All language subtitles for novia_engl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,702 --> 00:02:16,637 Mommy! Mommy! 2 00:02:18,907 --> 00:02:22,604 Get out of here! Go home! 3 00:02:24,479 --> 00:02:28,279 Always getting in trouble... 4 00:02:32,187 --> 00:02:37,090 l don't know if you brats deserve it but... 5 00:02:37,159 --> 00:02:39,821 How about some butter cookies? 6 00:03:01,583 --> 00:03:07,249 -Up again? lt's almost 5.00. -l'm watching TV. Go to sleep. 7 00:03:11,960 --> 00:03:12,858 What are you doing? 8 00:03:12,928 --> 00:03:15,897 Nothing. l was just passing by... 9 00:03:19,134 --> 00:03:20,624 Tight lips. 10 00:03:28,243 --> 00:03:31,838 No, don't leave me without wine. 11 00:03:31,913 --> 00:03:34,473 l'll close and you won't see a dime. 12 00:03:34,549 --> 00:03:37,985 Bring me the wine after 3.00 pm and l'll settle it. 13 00:03:38,053 --> 00:03:40,954 -Did you find Rosales? -Can't find him anywhere. 14 00:03:41,022 --> 00:03:43,115 -At home? -l didn't want to bother him. 15 00:03:43,191 --> 00:03:45,056 -His office? -Don't know the number. 16 00:03:45,127 --> 00:03:47,493 Where did you look, you moron? 17 00:03:47,562 --> 00:03:51,430 200 boxes of ravioli aren't enough. lt doesn't cover what the workers steal. 18 00:03:51,500 --> 00:03:53,991 -Thanks, man. -l'll get you a new check. 19 00:03:55,704 --> 00:03:57,831 -What are you doing? -Try this. 20 00:04:00,542 --> 00:04:03,272 This tiramisu is bitter than life. 21 00:04:03,378 --> 00:04:06,347 lt needs Mascarpone. Cream cheese is shit. 22 00:04:06,415 --> 00:04:10,943 -lt's expensive, try some sugar. -Try some decency. 23 00:04:11,019 --> 00:04:16,685 Sandra, what do you want? l know it's Thursday. 24 00:04:16,792 --> 00:04:18,885 l won't forget. l'll pick her up. 25 00:04:19,094 --> 00:04:22,962 l won't forget! She's my daughter, too. 26 00:04:24,533 --> 00:04:29,493 Sciacalli, forgive me. My ex. l wish l was a widower. 27 00:04:29,571 --> 00:04:31,038 -l'm a widower. -Sorry. 28 00:04:31,106 --> 00:04:32,630 No, l love it. 29 00:04:33,175 --> 00:04:36,235 -Nacho, did you find Rosales? -Don't worry. 30 00:04:36,411 --> 00:04:41,508 l appreciate your company's interest in my restaurant, 31 00:04:41,616 --> 00:04:49,523 -but l'm not selling. -l understand you're proud of the restaurant, 32 00:04:49,624 --> 00:04:53,151 but with this crisis you should give it a thought. 33 00:04:53,295 --> 00:04:56,321 ''This'' crisis? There's always been a crisis. 34 00:04:56,731 --> 00:05:02,863 lf it's not inflation, it's recession, the lMF or the Popular Front. 35 00:05:04,072 --> 00:05:08,736 They fuck us left and right. There's no way around it. 36 00:05:09,611 --> 00:05:12,774 Buy the Buenos Aires Grill. They want to sell. 37 00:05:12,848 --> 00:05:17,808 The one around the corner? They closed. At least you have a clientelle. 38 00:05:17,886 --> 00:05:21,253 -''At least?'' -Tell me if l'm wrong. 39 00:05:21,323 --> 00:05:25,419 ln the last two years your profit margin shrank 5 points. 40 00:05:25,494 --> 00:05:30,625 Plus the tax pressure. You spend the day chasing suppliers, customers, 41 00:05:30,699 --> 00:05:34,157 workers... Your life's like a marathon. 42 00:05:34,936 --> 00:05:41,136 You remind me of a juggler, trying to keep the plates spinning. 43 00:05:42,611 --> 00:05:48,777 Mom and Pop stores are over. We update businesses. 44 00:05:49,184 --> 00:05:52,779 We know what we're doing. lt's time to sell. 45 00:05:54,589 --> 00:05:58,218 lf you know what you're doing and you're buying, 46 00:05:58,293 --> 00:06:00,761 it's time to buy. 47 00:06:02,731 --> 00:06:06,132 No, l'll manage this restaurant on my own. 48 00:06:08,670 --> 00:06:13,505 Sleep on it. Here's my card. 49 00:06:13,642 --> 00:06:16,509 -Great cognac. -l'll send you a box. 50 00:06:28,056 --> 00:06:33,517 Excuse me, we made a deposit two days ago and it's not credited. 51 00:06:33,595 --> 00:06:36,996 -Give me someone who knows. -Nobody knows anything. 52 00:06:37,065 --> 00:06:41,593 Open the glasses, the arms are for... 53 00:06:41,670 --> 00:06:43,900 Hold it, l have a call. 54 00:06:44,573 --> 00:06:48,304 -l know how glasses work, moron. -Then put them on. 55 00:06:50,145 --> 00:06:52,443 -Who's the moron? -Juan Carlos? 56 00:06:53,248 --> 00:06:54,875 l don't know you. 57 00:06:55,584 --> 00:06:56,812 Hello, miss. 58 00:06:57,085 --> 00:06:58,780 Hello! Hello! 59 00:06:59,487 --> 00:07:04,049 Fuck you! Fuck Chase Manhattan Bank and fucking Rockefeller! 60 00:07:04,259 --> 00:07:08,195 Commendatore! A coffee? -Stretto. -All right. 61 00:07:11,666 --> 00:07:13,361 Hi, dad. 62 00:07:14,402 --> 00:07:18,236 -Where to? -To see mom. Wanna come? 63 00:07:18,306 --> 00:07:23,710 -l can't, l'm very busy. -You're always busy. 64 00:07:23,845 --> 00:07:29,147 -You haven't seen her in a year. -No. When was the last time? 65 00:07:29,384 --> 00:07:31,944 Last October. That was... a year ago. 66 00:07:33,054 --> 00:07:35,386 And we all had a lousy time. 67 00:07:35,991 --> 00:07:38,425 She didn't like before she likes even less now. 68 00:07:38,627 --> 00:07:40,993 She doesn't even remember. Come on. 69 00:07:41,429 --> 00:07:43,624 -She'll be happy. -No, l can't. 70 00:07:45,133 --> 00:07:47,727 lt's her birthday. 71 00:07:50,038 --> 00:07:52,006 There you are. Where were you? 72 00:07:52,173 --> 00:07:55,370 The suppliers are on my back and l have no money. 73 00:07:55,443 --> 00:07:57,809 -You don't know what... -No, YOU don't know! 74 00:07:57,879 --> 00:07:59,403 You just lost your job. 75 00:07:59,481 --> 00:08:03,247 -Get the money or else! -Don't you touch me! 76 00:08:03,351 --> 00:08:06,411 -Rafa, stop! -Are you crazy? 77 00:08:07,255 --> 00:08:10,190 l'll kill you! l'll kill you, you lazy bastard! 78 00:08:10,258 --> 00:08:12,818 -Stop, Rafa! -l'll kill you! 79 00:08:13,928 --> 00:08:16,226 See that coward run. 80 00:08:31,880 --> 00:08:34,610 He's no match for Zorro! 81 00:08:36,217 --> 00:08:40,950 -Here's my faithful Bernardo who poses as a moron. -Moron! 82 00:08:41,189 --> 00:08:42,918 -Francesco! -What? 83 00:08:43,091 --> 00:08:48,222 Buy Mascarpone. Today's special: Tiramisu ''Norma''. 84 00:08:51,433 --> 00:08:53,663 Nacho's too slow, dad. 85 00:08:53,768 --> 00:08:56,362 You gotta be... Or you're dead. 86 00:08:56,438 --> 00:08:59,601 He's not up for it. Nobody else will give him a job. 87 00:08:59,674 --> 00:09:03,633 -He's your cousin, give him a hand. -A brain would be better. 88 00:09:04,412 --> 00:09:07,904 Funny thing is l was the bum and now l'm the Godfather. 89 00:09:07,982 --> 00:09:11,281 -Who said you were a bum? -Dad... 90 00:09:12,887 --> 00:09:17,221 -Did you say bye to Gavilan? -l sent Nacho to help him move. 91 00:09:17,459 --> 00:09:20,917 Poor Gavilan. He lost everything. 92 00:09:21,730 --> 00:09:26,895 lt's too tough on your own. The chains get wholesale prices. 93 00:09:27,502 --> 00:09:31,598 lt's what you always fought for, an efficient world. 94 00:09:32,073 --> 00:09:34,769 l never fought for an efficient world. 95 00:09:34,909 --> 00:09:40,745 Hello. Who? l don't know any Juan Carlos. 96 00:09:40,815 --> 00:09:43,113 Goddamnit! 97 00:09:46,821 --> 00:09:52,259 Yes, l was talking on the phone. My wife is pregnant and l'm expecting... 98 00:09:52,360 --> 00:09:53,987 License. 99 00:09:54,429 --> 00:09:56,954 -Can't we work this out? -How? 100 00:09:59,000 --> 00:10:03,266 -l only have $50. -lt was for a better world... 101 00:10:04,072 --> 00:10:07,132 -They're phony. -What? 102 00:10:07,208 --> 00:10:11,042 They look great! This we're good at. 103 00:10:11,179 --> 00:10:14,774 Do you have $20? One second. 104 00:10:16,985 --> 00:10:18,509 -Hi. -How are you? 105 00:10:18,586 --> 00:10:20,486 Fine. 106 00:10:20,655 --> 00:10:23,783 -What a shock. Long time no see. -A year. 107 00:10:24,125 --> 00:10:26,093 -Norma? -There she is. 108 00:10:26,161 --> 00:10:28,493 -l brought the henna. -Great. 109 00:10:29,864 --> 00:10:32,264 Tomorrow l'll bring clean clothes. 110 00:10:56,658 --> 00:10:58,751 Norma. Look who's here. 111 00:11:00,829 --> 00:11:02,626 Dad! 112 00:11:03,865 --> 00:11:07,858 No. Don't cry. Don't cry, honey. 113 00:11:09,070 --> 00:11:11,095 lt's all right. 114 00:11:11,406 --> 00:11:14,273 -Dad. -Don't cry. 115 00:11:14,342 --> 00:11:16,742 -l'm all right. -Look who l brought. 116 00:11:18,146 --> 00:11:20,740 -Do you know him? -Hello. 117 00:11:21,115 --> 00:11:22,878 -Come on. -Come on. 118 00:11:23,718 --> 00:11:28,485 Do you mind? l'm going out for a while. l'll be right back. 119 00:11:29,190 --> 00:11:31,351 This guy's a pervert. 120 00:11:31,793 --> 00:11:34,455 -Hello, mom. -Hello. 121 00:11:36,631 --> 00:11:39,794 -Happy birthday. -Whose birthday is it? 122 00:11:39,901 --> 00:11:42,893 Yours. Look what dad brought. 123 00:11:43,371 --> 00:11:44,804 Do you like them? 124 00:11:44,873 --> 00:11:47,774 -How beautiful! -Happy birthday. 125 00:11:48,309 --> 00:11:49,401 -Carmen! -Yes? 126 00:11:49,477 --> 00:11:54,972 -Can you put them in water? -Norma! They're beautiful! 127 00:11:55,350 --> 00:11:58,217 Let's see if you like this. 128 00:11:59,821 --> 00:12:04,758 A teddy bear! Look at my teddy bear. He gives you kisses. 129 00:12:05,593 --> 00:12:07,390 Careful with the step. 130 00:12:08,429 --> 00:12:11,626 Sweetie, look at the teddy bear. 131 00:12:12,567 --> 00:12:15,695 -Fuck you. -l'm sorry. Come, mom. 132 00:12:16,204 --> 00:12:18,172 Everything's a mess. 133 00:12:19,173 --> 00:12:22,301 -Everything's a mess. -My queen! 134 00:12:22,377 --> 00:12:23,867 How are you? 135 00:12:25,313 --> 00:12:27,338 -Hello. -My son, Rafael. 136 00:12:27,415 --> 00:12:30,976 -Morning, honey. -What an asshole. 137 00:12:32,086 --> 00:12:35,817 -Mom, you make me look bad. -Yeah, like an asshole. 138 00:12:36,457 --> 00:12:38,652 Orange juice for you, 139 00:12:38,726 --> 00:12:41,991 -coffee and sandwich for her... -Coffee for me. 140 00:12:47,502 --> 00:12:52,166 -You don't look a day over 35! -35 what? 141 00:12:52,440 --> 00:12:54,931 Years old. lt's your birthday. 142 00:12:55,076 --> 00:13:00,013 What are you saying? Who cares? 35 years old. Look at this mess. 143 00:13:00,448 --> 00:13:03,110 -lt's a pigsty. -What do you say? 144 00:13:03,818 --> 00:13:05,979 Have you heard? 145 00:13:06,187 --> 00:13:10,055 Look how he treats you. You're something... 146 00:13:12,694 --> 00:13:15,128 Rascal! 147 00:13:17,699 --> 00:13:21,760 -Leave that, it's dirty. -No, it's gorgeous. 148 00:13:22,937 --> 00:13:26,429 A savings bank? l said an account. 149 00:13:26,908 --> 00:13:30,344 Give me anybody who knows! Dammit! 150 00:13:32,580 --> 00:13:36,641 -Well, let's see. A poem. -No, l don't feel like it. 151 00:13:36,718 --> 00:13:37,878 60 balconies... 152 00:13:37,952 --> 00:13:41,479 ''70! there are in this house. 70 balconies, not a single bud. 153 00:13:41,556 --> 00:13:46,755 What's wrong with its dwellers? What's wrong with their blood? 154 00:13:46,828 --> 00:13:48,989 lf they don't love flowers, they mustn't love birds. 155 00:13:49,063 --> 00:13:51,861 they won't know of music or soft-hearted words. 156 00:13:51,933 --> 00:13:56,563 They'll never hear kissing,the song of a bard. 70 balconies, not a single bud.'' 157 00:13:56,637 --> 00:14:01,506 -lt's like saying:sons of bitches! -That's it! Very good! 158 00:14:03,011 --> 00:14:06,139 ''Nursing home.'' l'm not leaving your dad here. 159 00:14:06,214 --> 00:14:08,614 No, first you have to catch him. 160 00:14:08,883 --> 00:14:11,351 -Norma! -Hi, honey. 161 00:14:11,419 --> 00:14:13,478 -Your food's waiting. -l already ate. 162 00:14:13,588 --> 00:14:16,716 How are you? Such a nice day! 163 00:14:16,824 --> 00:14:21,784 Such a nice teddy bear! Come, give me your hand. 164 00:14:22,196 --> 00:14:24,858 -What a nice day. -Yes. 165 00:14:25,099 --> 00:14:27,192 Careful, l'll close. 166 00:14:29,303 --> 00:14:31,771 -You know what's for dinner? -What? 167 00:14:31,839 --> 00:14:35,104 -Steak. -Good! 168 00:14:49,123 --> 00:14:54,060 -lncredible. She doesn't notice she's not home. -She's better. 169 00:14:54,395 --> 00:14:58,729 Quieter. You couldn't take it anymore. 170 00:14:58,833 --> 00:15:01,563 -Did you see how she smiled at you? -Yeah... 171 00:15:02,036 --> 00:15:05,972 -l'm serious. -She tells waiters l'm an asshole. 172 00:15:06,040 --> 00:15:09,908 lt's not her, it's that illness. 173 00:15:09,977 --> 00:15:14,038 She was always like that. But it used to be more intimate. 174 00:15:14,315 --> 00:15:19,514 She wanted you to be a lawyer. What's so strange about that? 175 00:15:19,921 --> 00:15:24,381 lt's a mother thing. ''My son, the lawyer.'' 176 00:15:24,459 --> 00:15:28,293 That's old fashioned. What if she lived today? 177 00:15:28,629 --> 00:15:31,063 l'm better off than most lawyers. 178 00:15:31,632 --> 00:15:33,429 She lives today. 179 00:15:38,206 --> 00:15:40,902 We could bring Victoria some day. 180 00:15:40,975 --> 00:15:43,967 You know kids. l'll tell her. 181 00:15:44,745 --> 00:15:48,078 Hello? Sandra, what's up? 182 00:15:48,483 --> 00:15:51,850 Calm down! l went to see my mom. 183 00:15:52,086 --> 00:15:54,020 l'm two blocks away. 184 00:15:58,526 --> 00:16:02,553 -l swear l'm there. l had an emergency. -l don't work? 185 00:16:02,630 --> 00:16:05,463 There's more to life than your shitty restaurant. 186 00:16:05,533 --> 00:16:09,663 -How's Victoria? -Delighted with her father. 187 00:16:09,737 --> 00:16:12,297 Don't talk like that in front of her! 188 00:16:12,373 --> 00:16:14,967 -How, then? -You know how. 189 00:16:15,076 --> 00:16:18,443 Now you're offended! You should apologize, you ruined my day. 190 00:16:18,513 --> 00:16:20,606 You ruined my life. You still owe me. 191 00:16:20,681 --> 00:16:24,447 No, honey, you ruined your own life. 192 00:16:25,186 --> 00:16:27,154 Victoria, come here! 193 00:16:27,221 --> 00:16:29,519 -Give me a kiss. -Victoria! 194 00:16:32,527 --> 00:16:34,893 What's wrong? Want to stay? 195 00:16:35,496 --> 00:16:39,227 -Victoria, come on! -Now you wait! 196 00:16:39,300 --> 00:16:43,293 -Dad's got my backpack. -She wants to stay. 197 00:16:43,371 --> 00:16:45,862 lt's Thursday, she comes with me. 198 00:16:46,774 --> 00:16:50,642 -lt's Thursday. -l know that. Do you want to go? 199 00:16:51,812 --> 00:16:54,804 -lt doesn't matter. -lt's dad's day. 200 00:16:54,949 --> 00:16:56,746 Okay, go. 201 00:16:56,951 --> 00:16:59,385 Have fun. Are you all right? 202 00:17:00,555 --> 00:17:02,352 Come on, honey. 203 00:17:12,867 --> 00:17:16,268 Stop, Nacho. Don't get desperate! 204 00:17:16,437 --> 00:17:20,601 He'll send the wine. Tell him to call me. l'm coming over. 205 00:17:21,475 --> 00:17:25,002 These cutlets are greasy. Wrong paper. 206 00:17:25,079 --> 00:17:28,446 Don't bust my balls, l can't get a divorce from you. 207 00:17:31,452 --> 00:17:36,651 -Everyone in the school wrote a poem. -Take your braces off. 208 00:17:39,026 --> 00:17:40,687 Guess who won? 209 00:17:40,761 --> 00:17:42,319 -Who? -Me. 210 00:17:43,231 --> 00:17:45,324 -Really? -Yes. 211 00:17:45,399 --> 00:17:47,264 -l can't believe it. -Why not? 212 00:17:47,335 --> 00:17:51,567 No, l mean, l believe you. What a surprise! 213 00:17:51,839 --> 00:17:56,037 -Look at the poetess! -l'll say it in the school act. 214 00:17:56,110 --> 00:17:58,408 -Will you come? -Of course l will. 215 00:18:00,414 --> 00:18:02,814 Eat salad too. Hello? 216 00:18:03,718 --> 00:18:06,653 Hi, Molina. What happened with the wine? 217 00:18:06,887 --> 00:18:10,687 No, stop. Calm down. 218 00:18:12,326 --> 00:18:15,591 No. That's way out of line. 219 00:18:16,097 --> 00:18:21,000 Don't call me a crook. We made the deposit three days ago. 220 00:18:21,168 --> 00:18:24,399 Haven't l always paid? Fuck you too! 221 00:18:24,672 --> 00:18:28,768 Yes! Hold it, wait a sec. 222 00:18:29,877 --> 00:18:33,313 l'm sorry. Send me the wine. 223 00:18:33,748 --> 00:18:36,046 You'll get cash tomorrow. 224 00:18:36,217 --> 00:18:38,879 l'm just a bit anxious, l'm sorry. 225 00:18:39,020 --> 00:18:44,458 Yes. Send white also, there's always someone with bad taste. 226 00:18:44,725 --> 00:18:47,956 All right, bye. And thanks. 227 00:18:48,362 --> 00:18:53,698 Another school act? Wasn't it the other day that you dressed up as Gazpacho? 228 00:18:53,801 --> 00:18:57,669 -Pikachu, dad. -Yes, the yellow sausage. 229 00:18:58,039 --> 00:19:00,098 Vicki. 230 00:19:03,411 --> 00:19:05,345 What did l do now? 231 00:19:07,014 --> 00:19:08,572 Vicki! 232 00:19:23,864 --> 00:19:27,891 Baby. Are you asleep? 233 00:19:47,588 --> 00:19:48,987 Nati. 234 00:19:50,658 --> 00:19:54,253 -Hi, honey. ls Vicki home? -She's sleeping. 235 00:19:55,363 --> 00:19:57,456 -How did it go? -Better. 236 00:19:57,531 --> 00:20:00,091 l was only harassed in 3 interviews. 237 00:20:04,305 --> 00:20:07,331 -Wait! Leave me! -No, no! 238 00:20:09,176 --> 00:20:11,974 Hello. What's up? 239 00:20:12,780 --> 00:20:15,943 Wait. What's wrong? 240 00:20:16,150 --> 00:20:18,675 Can't you do anything on your own? 241 00:20:20,654 --> 00:20:23,020 l'm with Vicki at home. 242 00:20:23,924 --> 00:20:27,553 No, nothing. lt's nothing. 243 00:20:27,695 --> 00:20:32,029 l'll be right there. l'm sorry, darling. 244 00:20:35,236 --> 00:20:39,673 We send it in thermal boxes. Of course. Good bye. 245 00:20:40,541 --> 00:20:44,841 And you play the gourmet! You'll get ''Fettuccini al Gelato.'' 246 00:20:51,385 --> 00:20:55,845 -Good evening. Smoking or non smoking? -Owner or host? 247 00:20:56,590 --> 00:21:01,027 -Owner. Will you have dinner? -Corporal Reyes, Vice Squad. 248 00:21:01,295 --> 00:21:04,890 -There's a complaint. -Against this restaurant? 249 00:21:06,267 --> 00:21:10,670 -Excuse me, officer. Can l see your badge? -One moment. 250 00:21:12,072 --> 00:21:14,438 One, two, three... 251 00:21:15,109 --> 00:21:19,205 -Fourteen? l should call the Fraud Squad. -Officer. 252 00:21:19,280 --> 00:21:22,909 Tell me what you're looking for, l'll help you. 253 00:21:22,983 --> 00:21:26,248 -Freeze. Open your hand. -Which hand? 254 00:21:26,821 --> 00:21:31,349 -The one you closed, Nacho. -Let's see the search warrant. 255 00:21:31,425 --> 00:21:33,950 Open your hand. 256 00:21:36,030 --> 00:21:38,624 Another fine mess... 257 00:21:42,670 --> 00:21:46,197 l'm sorry, officer, he's had problems since he was a kid. 258 00:21:46,273 --> 00:21:53,645 lt's like a syndrome. He's a moron. 259 00:21:53,981 --> 00:22:01,410 He's being treated, but... Can't we solve this in a more civilized way? 260 00:22:01,856 --> 00:22:03,847 Are you bribing me? 261 00:22:05,259 --> 00:22:08,922 l don't need no stinkin' bribing! 262 00:22:09,029 --> 00:22:13,489 You can't escape Lt. Gerard's implacable persecution. 263 00:22:15,836 --> 00:22:20,034 -Juan Carlos Colombini? -State High General Artigas. 264 00:22:20,307 --> 00:22:24,038 -l'll kill you. -No, you'll go to jail for real. 265 00:22:24,111 --> 00:22:28,445 -What are you up to? -l always make you fall! 266 00:22:29,350 --> 00:22:31,580 Give me back my joint. 267 00:22:33,087 --> 00:22:35,817 Unbelievable. 268 00:22:35,956 --> 00:22:39,483 -Remember your mom's cookies? -The cookies! 269 00:22:39,560 --> 00:22:43,724 -How is she? -My mom? 270 00:22:44,832 --> 00:22:47,995 More or less. She has Alzheimer's. 271 00:22:48,569 --> 00:22:52,027 -ls that a new one? -They lose their memory. 272 00:22:53,374 --> 00:22:56,537 No way, get out! 273 00:22:56,844 --> 00:22:58,402 Tell me about you. 274 00:22:58,546 --> 00:23:00,946 -What do you do? -l'm an actor. 275 00:23:01,649 --> 00:23:05,210 -You don't say. -l do a lot of movies. 276 00:23:05,286 --> 00:23:07,516 Did you see ''That Damned Rib''? 277 00:23:07,755 --> 00:23:12,920 l don't watch Argentine movies. l work all day, you know how it is. 278 00:23:13,027 --> 00:23:15,518 l don't watch Argentine reality. 279 00:23:30,144 --> 00:23:35,207 Well... We should meet some other time. 280 00:23:35,282 --> 00:23:39,082 -Now that we're in touch again, no? -Sure. 281 00:23:39,153 --> 00:23:42,680 -Here's a magnet. My number's there. -My card. 282 00:23:42,756 --> 00:23:47,489 -For your album. l've got this one twice. -Look at that. 283 00:23:50,497 --> 00:23:53,432 Nice pictures. Nice family. 284 00:23:55,569 --> 00:23:57,298 Bye. 285 00:24:43,083 --> 00:24:45,347 Dad! What's up? 286 00:24:45,552 --> 00:24:47,452 -l brought you a present. -Come in. 287 00:24:48,222 --> 00:24:49,621 What is it? 288 00:24:50,791 --> 00:24:55,854 -We have tiramisu here. -You have a cream cheese and instant coffee jumble. 289 00:24:55,929 --> 00:24:59,387 -lnedible! This is Mascarpone. -Yeah. 290 00:24:59,500 --> 00:25:02,958 -For mom's birthday. -lt's true. 291 00:25:03,070 --> 00:25:04,697 Drinks are on the house. 292 00:25:07,908 --> 00:25:09,842 Let's see... 293 00:25:13,947 --> 00:25:15,175 Well... 294 00:25:18,085 --> 00:25:20,076 Happy birthday, mom. 295 00:25:29,063 --> 00:25:30,792 lt's great. 296 00:25:35,936 --> 00:25:39,702 There's no other way. lt's got to be Mascarpone. 297 00:25:40,240 --> 00:25:42,265 lt's so expensive. 298 00:25:44,378 --> 00:25:49,975 l've been thinking... This mom thing got to me... 299 00:25:51,118 --> 00:25:55,214 l feel stuck at home. The days are so long... 300 00:25:58,992 --> 00:26:03,952 -Anyway. l want to start a new cycle. -That's great, dad. 301 00:26:04,865 --> 00:26:09,859 Go out, meet friends, bring them here. Pamper yourself. 302 00:26:10,104 --> 00:26:14,040 -l always pampered your mom. -More than that. 303 00:26:15,943 --> 00:26:20,778 All she had to say was ''what a cute dress'' and the dress was home. 304 00:26:22,382 --> 00:26:27,012 l loved to make her happy. That smile of hers... 305 00:26:27,354 --> 00:26:29,686 She also made sacrifices. 306 00:26:29,790 --> 00:26:36,320 l never wanted a religious wedding. A matter of principle. What can l say? 307 00:26:36,830 --> 00:26:38,889 l've given it a lot of thought. 308 00:26:38,999 --> 00:26:43,834 lmagine, a simple girl. What's her dream? Marrying in white. 309 00:26:43,904 --> 00:26:48,705 Flowers, the whole circus. We didn't do it for me. 310 00:26:48,876 --> 00:26:51,436 You see, she also made sacrifices. 311 00:26:51,512 --> 00:26:56,415 You loved each other. l think you should have no regrets. 312 00:26:57,518 --> 00:27:03,115 Look, Rafa. l've got some savings, not much. 313 00:27:03,791 --> 00:27:08,387 Mom and l always dreamt of going to ltaly, visit my town. 314 00:27:10,264 --> 00:27:14,564 -And now, that money is... -Why don't you go? 315 00:27:15,469 --> 00:27:17,699 You go to ltaly, come on. 316 00:27:20,007 --> 00:27:23,636 l'll cover the nursing home. Make that trip. 317 00:27:23,710 --> 00:27:25,769 Forget the trip. 318 00:27:28,882 --> 00:27:31,942 l want that money to marry her in the church. 319 00:27:36,323 --> 00:27:38,655 As a birthday present. 320 00:27:39,927 --> 00:27:42,452 Better than a teddy bear. 321 00:27:47,768 --> 00:27:52,364 That's your new cycle? What about your principles? 322 00:27:57,044 --> 00:28:04,382 lt's crazy, dad. We can't make her go through that. 323 00:28:05,652 --> 00:28:11,215 lt'll make her happy. The one thing l didn't give her. 324 00:28:11,358 --> 00:28:16,352 She won't even notice. She won't even notice. 325 00:28:17,164 --> 00:28:19,997 lt's a shitty disease, but that's what it is. 326 00:28:20,067 --> 00:28:23,969 Soon she won't remember us. 327 00:28:25,806 --> 00:28:30,937 She'll notice. Maybe just a bit, but she'll notice it. 328 00:28:31,445 --> 00:28:35,006 For me that's enough. 329 00:28:39,920 --> 00:28:44,653 You cranked yourself up. lt's because of her birthday. 330 00:28:46,093 --> 00:28:50,962 l'm asking you for your help. Rafa. 331 00:28:52,466 --> 00:28:56,869 -l can't do it alone. -lt won't do her any good. 332 00:28:56,937 --> 00:29:01,636 Let her rest, dad. Make that trip. 333 00:29:02,242 --> 00:29:04,506 You'll come back like a stallion. 334 00:29:12,886 --> 00:29:17,516 This is awesome! Why don't you make it? 335 00:29:19,660 --> 00:29:21,924 You can come over 336 00:29:22,396 --> 00:29:25,388 and make Tiramisu ''Nino''. How about it? 337 00:30:28,595 --> 00:30:31,189 Nati. 338 00:30:36,069 --> 00:30:38,663 What happened? Rafael. 339 00:30:38,739 --> 00:30:42,675 Rafael, what happened? l'll call an ambulance. 340 00:30:42,743 --> 00:30:44,677 Mom... 341 00:31:52,245 --> 00:31:57,581 Come on, wake up. 342 00:32:37,657 --> 00:32:39,318 Nati. 343 00:32:45,866 --> 00:32:47,390 Hello. 344 00:32:55,909 --> 00:33:00,175 The water's warm. l'll go buy a bottle. 345 00:33:03,817 --> 00:33:08,379 -You know what my dream is? -No. 346 00:33:09,856 --> 00:33:15,522 l've only got one dream. Twenty years ago l had many. Now l have only one. 347 00:33:17,430 --> 00:33:19,330 Hang tough, Belvedere! 348 00:33:20,367 --> 00:33:25,930 Look, l'm 42 years old. With a dream a year l won't make it. 349 00:33:26,239 --> 00:33:30,733 lt doesn't add up. So l have to negotiate. 350 00:33:31,378 --> 00:33:34,870 Abandon my old dreams and keep only one. 351 00:33:35,048 --> 00:33:39,144 -But it's got to happen. -What's your dream? 352 00:33:48,061 --> 00:33:50,552 Drop the fuck out. 353 00:33:52,866 --> 00:33:57,599 l can't go on. lt's all wrong. 354 00:34:00,407 --> 00:34:05,811 Worrying about everyone... So much hassle... 355 00:34:08,748 --> 00:34:10,875 to be somebody. 356 00:34:12,852 --> 00:34:16,185 All l have is a restaurant no one cares about. 357 00:34:16,456 --> 00:34:22,190 My mother was right. l want to drop the fuck out. 358 00:34:22,929 --> 00:34:25,921 Don't know where, far away. Mexico. 359 00:34:27,601 --> 00:34:31,662 l always dreamt of going to Mexico. 360 00:34:33,540 --> 00:34:37,670 Being there. Just me and my soul. 361 00:34:39,045 --> 00:34:41,343 Resting all day long. 362 00:34:43,450 --> 00:34:48,387 No suppliers, no bills, no banks, no worries. 363 00:34:50,757 --> 00:34:55,990 Nothing. Have time to read... 364 00:35:01,534 --> 00:35:04,560 Cash in and drop out. No one on my back. 365 00:35:05,772 --> 00:35:07,899 That's my dream. 366 00:35:11,911 --> 00:35:15,677 And yours? What's yours? 367 00:35:17,817 --> 00:35:19,250 My dream? 368 00:35:22,622 --> 00:35:25,887 l don't know. Who knows? l don't know. 369 00:35:28,194 --> 00:35:31,630 Look at the things l ask you now! 370 00:35:31,698 --> 00:35:35,464 Go to sleep. l'm fine, don't worry. 371 00:35:37,437 --> 00:35:39,064 Yes, l'd better go. 372 00:36:08,234 --> 00:36:10,065 Are you Nati? 373 00:36:10,537 --> 00:36:13,506 -Yes. -Hello. 374 00:36:14,074 --> 00:36:17,908 -Juan Carlos, Rafael's friend. -How are you? 375 00:36:19,079 --> 00:36:19,875 Fine. 376 00:36:19,946 --> 00:36:24,406 -ls Rafael OK? -He's fine, sleeping like a baby. 377 00:36:25,685 --> 00:36:28,449 -Are you okay? -Yes. 378 00:36:28,655 --> 00:36:31,624 -What are you doing here? -Visiting. 379 00:36:32,025 --> 00:36:35,119 -lt's 2.00 am. -Yes, l ran a little late. 380 00:36:36,296 --> 00:36:39,060 l was shooting and we were delayed... 381 00:36:40,333 --> 00:36:46,670 -Sure you're okay? A coffee? -No, l'm okay. lt's just all this... 382 00:36:47,707 --> 00:36:51,268 And tomorrow l have an early interview. 383 00:36:52,011 --> 00:36:55,174 -Some other time. -l'd love that. 384 00:36:56,082 --> 00:36:58,016 -All right, bye. -Bye. 385 00:37:25,712 --> 00:37:27,145 Juan Carlos. 386 00:37:30,083 --> 00:37:32,347 -What are you doing here? -l'm a patient, moron. 387 00:37:33,620 --> 00:37:35,349 Nurse! 388 00:37:35,855 --> 00:37:37,550 -What happened? -Off to your bed. 389 00:37:37,624 --> 00:37:40,252 -What happened, doctor? -Baby's up. Help me. 390 00:37:40,326 --> 00:37:42,624 l'm fine. 391 00:37:42,695 --> 00:37:46,756 -This can't be. You must rest. -l'm fine. 392 00:37:46,833 --> 00:37:49,063 Then why are you here? 393 00:37:49,135 --> 00:37:51,865 -l'm fine. -Hush and get in bed. 394 00:37:51,938 --> 00:37:54,907 -Dr. Maroy, he's in your hands. -McKoy. 395 00:37:54,974 --> 00:37:56,942 Don't worry. 396 00:37:57,010 --> 00:38:02,073 -l'll call you at breast-feeding time. -He's so naughty. Thank you, doctor. 397 00:38:02,715 --> 00:38:08,176 -You're a doctor? -An actor. But if l don't lie, they won't let me stay. 398 00:38:08,922 --> 00:38:13,950 -You stayed for me? -No, for my fiancé. lsn't she gorgeous? 399 00:38:14,160 --> 00:38:17,891 Her grandchildren oppose it, but we'll fight back. 400 00:38:18,731 --> 00:38:22,360 Sure l'm here for you. 401 00:38:23,069 --> 00:38:26,061 -Your girl is gorgeous. -Yes she is. 402 00:38:26,139 --> 00:38:28,334 And what a set of knockers! 403 00:38:29,375 --> 00:38:31,775 Old fart, how did you get her? 404 00:38:31,878 --> 00:38:35,075 -That's Nati. -So young and blind. 405 00:38:35,148 --> 00:38:37,708 -Did you see my daughter? -No. 406 00:38:38,751 --> 00:38:40,480 Poor Vicki. 407 00:38:44,057 --> 00:38:46,184 l missed her act. 408 00:38:47,160 --> 00:38:49,993 -Stay still. -Tell me about you. 409 00:38:50,296 --> 00:38:54,960 -Are you married? -l married a great woman. 410 00:38:55,034 --> 00:38:56,934 -And we had a daughter. -And? 411 00:38:57,003 --> 00:38:59,130 They're my two little angels. 412 00:38:59,239 --> 00:39:01,639 -Pretty? -No, dead. 413 00:39:01,941 --> 00:39:06,310 But they're my two guardian angels, always by my side. 414 00:39:06,412 --> 00:39:11,042 -Get out! -Really, they died two years ago. 415 00:39:13,686 --> 00:39:16,951 -l'm sorry. -lt's okay. 416 00:39:17,190 --> 00:39:19,158 Daddy! 417 00:39:21,661 --> 00:39:24,061 Hello, darling. 418 00:39:24,130 --> 00:39:30,433 -How are you? -Fine, my love. And you? 419 00:39:32,205 --> 00:39:37,233 -l love you a lot. -Me too. A lot, a lot. 420 00:39:47,520 --> 00:39:49,249 Nobody in? 421 00:39:49,889 --> 00:39:54,019 We open in an hour. When the cat's away... 422 00:39:58,898 --> 00:40:02,493 O cuore mio... 423 00:40:38,304 --> 00:40:40,067 Do you feel bad? 424 00:40:41,741 --> 00:40:43,504 -Are you okay? -Gotcha. 425 00:40:43,743 --> 00:40:46,177 Stupid! 426 00:40:49,816 --> 00:40:54,515 -Stay for lunch? -l don't know. You two wanted to talk. 427 00:40:54,587 --> 00:40:59,047 -Yes... -lf it's a family matter, we can all talk. 428 00:41:01,227 --> 00:41:03,957 Yeah, sure. lt's just that... 429 00:41:05,264 --> 00:41:12,966 All this time l spent in lntensive Care l thought about a lot of things. 430 00:41:15,975 --> 00:41:22,210 This is very stressful for me. l don't want more trouble. 431 00:41:26,886 --> 00:41:28,547 You want to sell? 432 00:41:30,823 --> 00:41:33,348 Well, l don't know... 433 00:41:35,461 --> 00:41:40,455 -These companies handle things more... -Efficiently. 434 00:41:46,906 --> 00:41:48,965 Sell, sell. 435 00:41:51,344 --> 00:41:53,471 lt doesn't bother you? 436 00:41:56,215 --> 00:41:58,740 l opened this restaurant with Norma. 437 00:42:00,887 --> 00:42:05,051 l cooked, she was the hostess. Just us two. 438 00:42:06,292 --> 00:42:09,193 We always argued why people came. 439 00:42:09,262 --> 00:42:13,528 She said it was my cooking, l said it was her. 440 00:42:15,034 --> 00:42:20,472 Norma was something... She sure was the house specialty. 441 00:42:21,474 --> 00:42:26,070 With that smile she had... Brighter than a neon sign. 442 00:42:26,646 --> 00:42:31,083 lmagine: people came in and saw that portrait. 443 00:42:31,617 --> 00:42:34,882 Then the real Norma showed up, 444 00:42:34,954 --> 00:42:37,923 happier, full of light. 445 00:42:38,224 --> 00:42:41,785 Then they thought they were, who knows, 446 00:42:42,395 --> 00:42:44,158 in Paradise at least. 447 00:42:44,230 --> 00:42:47,688 Then she asked them to follow her, 448 00:42:47,767 --> 00:42:52,329 that they'd have the best table, she told that to everyone: 449 00:42:52,405 --> 00:42:56,501 you'll have the best table. And they bought it. 450 00:42:56,576 --> 00:43:01,206 Because if she took you, it was the best table. 451 00:43:04,317 --> 00:43:08,481 She made you feel... you were unique. 452 00:43:11,357 --> 00:43:15,623 Francesco and l laughed because 453 00:43:15,695 --> 00:43:19,495 when she went to the kitchen, everybody, l mean everybody: 454 00:43:19,799 --> 00:43:25,135 women, children, men, everybody gazed at her 455 00:43:25,204 --> 00:43:29,834 dumbstruck. Were they still on earth? 456 00:43:30,042 --> 00:43:34,035 Was she a ghost? They feared she wouldn't come back. 457 00:43:36,115 --> 00:43:39,881 And then, she surprised them again. 458 00:43:42,188 --> 00:43:45,885 She took note of everything at the register, 459 00:43:47,360 --> 00:43:52,024 standing there, like magic. 460 00:43:56,502 --> 00:43:57,935 Like an angel. 461 00:44:00,573 --> 00:44:02,473 My angel. 462 00:44:05,645 --> 00:44:08,478 And if yours isn't here... 463 00:44:10,049 --> 00:44:13,212 You must search somewhere else until you find it. 464 00:44:15,454 --> 00:44:17,149 Rafa. 465 00:44:22,261 --> 00:44:25,560 He wants to get married for himself. 466 00:44:25,631 --> 00:44:30,500 -lt's none of your business. -He hates selling. 467 00:44:30,603 --> 00:44:32,935 But he'll give you the restaurant if you help him. 468 00:44:33,039 --> 00:44:36,531 Stop the café psychology! Don't analyze everything! 469 00:44:36,642 --> 00:44:39,509 And you stop being so close-minded. 470 00:44:39,579 --> 00:44:42,707 -Open up your heart. -lt's already open! 471 00:44:42,815 --> 00:44:46,979 And this one, ironically, doesn't know about romance. 472 00:44:47,053 --> 00:44:51,683 lt's easy to speak of love, angels and dragonflies. 473 00:44:51,757 --> 00:44:55,158 -When l cope with everything! -All right, don't yell. 474 00:44:55,228 --> 00:44:57,321 Let's yell together. 475 00:44:57,396 --> 00:45:00,297 -''Oh, l love to cry at weddings...'' -l'm not saying it's easy. 476 00:45:00,399 --> 00:45:04,836 -lf your dad wants... -That's it. He's MY dad. 477 00:45:04,904 --> 00:45:09,170 -Yours abandoned you. -He didn't abandon me. 478 00:45:09,275 --> 00:45:13,473 -We moved here on our own. -l don't care. lt's your family. 479 00:45:13,546 --> 00:45:16,276 You don't care for fear of commitment. 480 00:45:16,349 --> 00:45:17,680 No, stop, stop. 481 00:45:17,750 --> 00:45:22,016 -Take me to bed, not the couch. -That's not even funny. 482 00:45:28,327 --> 00:45:31,353 Natalia, l can't expose my mom to this. 483 00:45:33,266 --> 00:45:36,099 lt'd be a problem for her and for all. 484 00:45:37,003 --> 00:45:41,064 Okay, l'm sorry. l thought l was part of your family. 485 00:45:51,651 --> 00:45:55,917 -Nati, we have to talk. -What are we doing? 486 00:45:56,289 --> 00:45:58,052 lt's not that. 487 00:46:01,127 --> 00:46:03,925 l'd like us to be more free. 488 00:46:06,399 --> 00:46:09,197 -What do you mean? -Free. 489 00:46:09,869 --> 00:46:11,461 Don't you know free? 490 00:46:11,537 --> 00:46:14,938 -Free as in freedom. -Define freedom. 491 00:46:15,007 --> 00:46:17,669 Come on! Everyone knows. 492 00:46:17,743 --> 00:46:23,773 What if San Martin's soldiers had said: general, define freedom. 493 00:46:23,849 --> 00:46:27,012 -Don't you get freedom? -lt's you l don't get. 494 00:46:27,086 --> 00:46:28,383 Hi. 495 00:46:28,487 --> 00:46:34,016 Juan Carlos? What are you doing? No, come up. 496 00:46:34,760 --> 00:46:36,990 The fuck does he want? 497 00:46:37,229 --> 00:46:40,892 -They had something to fight for. -Freedom. 498 00:46:41,233 --> 00:46:44,498 Aren't we worth fighting for? 499 00:46:44,570 --> 00:46:47,266 Okay, it wasn't the best example. 500 00:46:47,373 --> 00:46:51,275 But he was a hero. With his problems, okay. 501 00:46:51,344 --> 00:46:54,609 He could take it. l don't want more problems. 502 00:46:57,283 --> 00:46:58,773 What's up, gang? 503 00:46:58,884 --> 00:47:04,948 Nati, l tawt a taw a tweety pie! 504 00:47:05,024 --> 00:47:07,288 -How are you? -Fine. 505 00:47:09,895 --> 00:47:13,331 l thought you met once. You're quite at ease. 506 00:47:13,399 --> 00:47:16,459 We spent many lusty nights at the hospital. 507 00:47:16,535 --> 00:47:20,335 -We went to dinner. She didn't tell you? -No, she didn't. 508 00:47:21,907 --> 00:47:25,536 Looks like l was the only one having a rough time. 509 00:47:27,046 --> 00:47:29,446 -ls this a bad moment? -l was leaving. 510 00:47:29,515 --> 00:47:31,745 On time to avoid that tragedy. 511 00:47:31,817 --> 00:47:35,253 -Let's get some pizza. -l've got to go. 512 00:47:35,321 --> 00:47:37,118 Come on. 513 00:47:39,592 --> 00:47:41,753 Okay, but l'll stay for you. 514 00:47:43,496 --> 00:47:45,054 l know it's shorty's day. 515 00:47:45,131 --> 00:47:48,157 -ls she here? -Yes, she's... 516 00:47:48,234 --> 00:47:50,031 Where's the goddess? 517 00:47:50,102 --> 00:47:52,866 -Juan Carlos? -Yes, my love! 518 00:47:55,374 --> 00:47:57,274 How are you? 519 00:47:58,711 --> 00:48:03,307 -Why did you grow a moustache? -My nose begs to be underlined. 520 00:48:03,382 --> 00:48:05,577 -Want some pizza? -No anchovies. 521 00:48:05,651 --> 00:48:08,586 Anchovies stink. 522 00:48:08,988 --> 00:48:11,320 The ''half hour candy.'' 523 00:48:11,657 --> 00:48:15,388 They lasted that long. Once l timed it. 28 minutes. 524 00:48:15,461 --> 00:48:18,794 Went back to the store, the guy gave me another. 525 00:48:18,864 --> 00:48:22,356 -Try that today. -Half hour of kicks in the ass. 526 00:48:22,435 --> 00:48:29,432 -They did get married. -They didn't, they just lived together. 527 00:48:30,342 --> 00:48:32,936 Nati must know. Did Maxwell Smart marry Agent 99? 528 00:48:33,012 --> 00:48:34,673 -Who cares? -She doesn't know. 529 00:48:34,747 --> 00:48:39,241 -Getting married's a great idea. -You too? Stop it. 530 00:48:39,318 --> 00:48:43,914 -l told him. -And forget romanticism? 531 00:48:43,989 --> 00:48:48,688 -What are you saying? -You're not Zorro. 532 00:48:48,761 --> 00:48:51,093 You're the evil Captain Monasterio. 533 00:48:55,734 --> 00:49:01,366 My dad was with her until it was clear she needed medical attention. 534 00:49:01,774 --> 00:49:04,265 Now he visits her every day. 535 00:49:05,478 --> 00:49:08,072 Rain or shine, 536 00:49:08,147 --> 00:49:12,208 -he's there, never gives up. -That's awesome. Awesome. 537 00:49:12,585 --> 00:49:15,053 -l'm going to bed. -You are? 538 00:49:16,355 --> 00:49:18,346 -Bye. -Sleep well. 539 00:49:19,291 --> 00:49:23,250 -Does your dad remember me? -l doubt it. 540 00:49:23,329 --> 00:49:24,489 -Can you manage? -Yes. 541 00:49:24,563 --> 00:49:27,589 Let me do it. So you get a little privacy. 542 00:49:27,666 --> 00:49:30,100 l know when l'm in the way. 543 00:49:33,606 --> 00:49:37,599 l'll talk with him later. You know? 544 00:49:38,811 --> 00:49:40,301 Darling. 545 00:49:41,080 --> 00:49:43,571 -Bye, honey. -Bye. 546 00:50:18,150 --> 00:50:21,950 lt happened on highway 9. Coming from Rosario. 547 00:50:24,423 --> 00:50:27,984 Thing is, you think you know the rest of your life, 548 00:50:28,060 --> 00:50:33,999 a truck driver dozes off and you're left out in the cold. 549 00:50:34,300 --> 00:50:38,760 You're left out freezing. l crashed, man. 550 00:50:38,837 --> 00:50:43,831 l started drinking like crazy. Missed work. 551 00:50:44,076 --> 00:50:46,067 My friends slowly... 552 00:50:46,145 --> 00:50:50,445 -Are you okay? Rafael... -Yes. 553 00:50:50,783 --> 00:50:53,616 Yes, l got a little dizzy. 554 00:50:53,686 --> 00:50:57,679 Come on, let's walk. Doctor said ten blocks a day. 555 00:50:57,756 --> 00:50:59,553 -Slowly? -Yes. 556 00:51:00,092 --> 00:51:02,822 You were talking about friends... 557 00:51:02,928 --> 00:51:06,955 Nothing, they got fed up. l don't blame them. 558 00:51:07,066 --> 00:51:11,867 l sang a two year-long tango. And then, l don't know how, 559 00:51:12,538 --> 00:51:15,507 one night totally plastered, 560 00:51:16,141 --> 00:51:19,838 l woke up at 5.00 am in a puddle of vomit. 561 00:51:20,412 --> 00:51:22,243 Gross. 562 00:51:24,250 --> 00:51:27,413 l got in the bathtub and, washing my legs... 563 00:51:27,486 --> 00:51:30,182 l looked in the shaving mirror. 564 00:51:30,289 --> 00:51:33,918 l love to shave in the shower because steam clears my... 565 00:51:33,993 --> 00:51:36,962 -No, it opens the pores. -Sure. 566 00:51:37,029 --> 00:51:44,026 Anyway... l sat there just looking at myself, at least half hour. 567 00:51:44,570 --> 00:51:46,970 And l went: Ta-da! 568 00:51:50,376 --> 00:51:52,173 And? 569 00:51:52,478 --> 00:51:55,106 That's it. The tango's over. 570 00:51:55,180 --> 00:52:01,744 Stop the tears. Recover my life, find real friends and move on. 571 00:52:01,854 --> 00:52:05,153 That's it? lf it had been me, l'd be... 572 00:52:05,224 --> 00:52:07,692 Yeah, maybe l'm a lucky guy. 573 00:52:08,027 --> 00:52:10,996 But the truth is... watch your step... 574 00:52:11,697 --> 00:52:17,431 When nothing can be worse than what happened, you feel powerful. 575 00:52:17,569 --> 00:52:23,735 l worry about nothing now. The house, the car, money... 576 00:52:23,842 --> 00:52:25,776 -l don't worry. -Faggots! 577 00:52:25,844 --> 00:52:30,076 Fuck you, asshole! You fascist motherfucker! 578 00:52:30,149 --> 00:52:32,242 Calm down, don't worry. 579 00:52:32,318 --> 00:52:34,377 -Did you hear that? -Don't worry. 580 00:52:34,453 --> 00:52:36,318 For God's sake! 581 00:52:36,522 --> 00:52:39,787 Sergeant Garcia! He's running away! 582 00:52:40,726 --> 00:52:44,127 Soldiers, on horse! Watch out with his whip! 583 00:52:44,463 --> 00:52:46,988 Stop it, moron. 584 00:52:52,705 --> 00:52:56,937 What l can't figure out is why you fought with your mom. 585 00:52:57,009 --> 00:53:00,069 She's great. Pass me that. 586 00:53:01,080 --> 00:53:03,947 -Did you screw up? -No. 587 00:53:05,551 --> 00:53:07,576 Normal stuff. 588 00:53:09,521 --> 00:53:14,356 l was a little wild for a while, that's all. 589 00:53:15,461 --> 00:53:20,228 When l dropped out of Law School, the war started. 590 00:53:21,233 --> 00:53:26,637 l don't know what she had in mind but l didn't meet her standards. 591 00:53:28,140 --> 00:53:32,509 lt was terrible. As if l had ruined her life. 592 00:53:33,879 --> 00:53:36,006 As if l were responsible for... 593 00:53:38,250 --> 00:53:40,343 l don't know what. 594 00:53:42,454 --> 00:53:45,389 We didn't talk for a long time. 595 00:53:46,258 --> 00:53:50,752 l jumped from job to job, everything was going wrong. 596 00:53:50,829 --> 00:53:53,525 l took the restaurant, l had no choice. 597 00:53:54,666 --> 00:53:59,694 And then... l started doing well. 598 00:54:01,940 --> 00:54:04,170 l began something. 599 00:54:04,476 --> 00:54:08,537 lt killed my marriage, but l did well. l did well. 600 00:54:10,983 --> 00:54:14,646 l saved the place, it was going downhill. That felt good. 601 00:54:16,455 --> 00:54:17,922 Really good. 602 00:54:20,259 --> 00:54:28,359 And then... Just when l had something to show her, 603 00:54:31,737 --> 00:54:34,331 to prove l could do something. 604 00:54:36,308 --> 00:54:40,836 To shut her up and stop her telling me l was a nobody... 605 00:54:43,515 --> 00:54:46,177 To make her happy... 606 00:54:49,154 --> 00:54:55,957 ln comes this fucking disease and now she can't see it. 607 00:55:01,200 --> 00:55:03,225 She can't see it. 608 00:55:05,170 --> 00:55:07,798 Now she can't see it. 609 00:55:16,582 --> 00:55:17,446 What happened? 610 00:55:17,516 --> 00:55:20,417 Nothing, dad. lt's me, Rafael. 611 00:55:20,486 --> 00:55:24,081 -Sleeping? -No, pissing. What do you want? 612 00:55:24,289 --> 00:55:28,316 No, nothing... Regarding the wedding... 613 00:55:29,495 --> 00:55:31,986 Well... l'll help you out. 614 00:55:32,998 --> 00:55:37,367 Really? Tomorrow we'll tell mom. 615 00:55:37,669 --> 00:55:41,935 -What for? -Well, l have to propose, haven't l? 616 00:55:42,007 --> 00:55:46,068 -Yes. -Pick me up at ten. Okay? 617 00:55:47,279 --> 00:55:48,803 -See you tomorrow. -See you. 618 00:55:48,881 --> 00:55:53,341 Hey! Thank you, son. 619 00:56:01,994 --> 00:56:06,021 -How do l look? -Like a movie star. Great. 620 00:56:07,966 --> 00:56:12,562 -The female opinion? -Awesome, gran. Take the roses. 621 00:56:14,907 --> 00:56:17,899 Hi, Nino. My, how spiffy. 622 00:56:17,976 --> 00:56:20,740 -l must see Norma, urgent. -Go ahead. 623 00:56:21,246 --> 00:56:22,543 Come on. 624 00:56:22,614 --> 00:56:25,310 There she is, nice and quiet. 625 00:56:31,924 --> 00:56:34,415 Mom. Mom. 626 00:56:43,969 --> 00:56:47,166 Well, well. Look who's here. 627 00:56:48,240 --> 00:56:52,677 -Look. -What a pretty girl. 628 00:56:54,880 --> 00:56:58,043 A pretty girl. Give me a kiss. 629 00:56:59,818 --> 00:57:04,221 -How pretty. What's your name? -Victoria. 630 00:57:04,456 --> 00:57:09,519 Your granddaughter. See how she's grown? She's unrecognizable. 631 00:57:09,661 --> 00:57:12,186 l recognized her immediately. 632 00:57:13,799 --> 00:57:16,267 Do you know Vicki likes poetry? 633 00:57:16,335 --> 00:57:19,668 -She writes poems. -So what? 634 00:57:21,073 --> 00:57:23,633 Mom likes poems too, right? 635 00:57:24,343 --> 00:57:26,072 Go ahead, say it. 636 00:57:28,113 --> 00:57:31,446 -''Seventy balconies has...'' -Seventy assholes. 637 00:57:32,651 --> 00:57:35,051 Sure, and no flowers. 638 00:57:35,587 --> 00:57:39,216 Mom. Look who's here. 639 00:57:41,093 --> 00:57:43,823 What a pretty girl. 640 00:57:44,229 --> 00:57:47,289 -What a pretty girl. -lsn't she? 641 00:57:47,499 --> 00:57:50,593 -What's your name? -Victoria. 642 00:57:50,769 --> 00:57:54,330 What a pretty name. Come here, love. 643 00:57:55,641 --> 00:57:59,577 Look, she's so cute... 644 00:57:59,645 --> 00:58:01,806 with that hat. 645 00:58:02,648 --> 00:58:06,482 Why don't you go for a walk? 646 00:58:06,585 --> 00:58:11,716 Put on a sweater. She's so pretty. 647 00:58:12,724 --> 00:58:16,353 -Let's go. -This is a mess. 648 00:58:16,561 --> 00:58:18,529 -How are you? -And this. 649 00:58:18,697 --> 00:58:23,191 Look at this mess. 650 00:58:23,268 --> 00:58:26,760 -The kids look great, don't they? -No, they're beautiful. 651 00:58:28,340 --> 00:58:32,709 This goes here. This doesn't go here. 652 00:58:32,811 --> 00:58:37,271 -44 years. -Who? You? 653 00:58:37,616 --> 00:58:40,881 You're not 44. You're nuts. 654 00:58:41,019 --> 00:58:44,978 l say we've been together 44 years. 655 00:58:45,057 --> 00:58:49,460 That's a lie. Look at this mess. 656 00:58:49,961 --> 00:58:53,761 -Look at this. -What l mean is... 657 00:58:57,803 --> 00:59:00,499 How do you feel about getting married? 658 00:59:01,873 --> 00:59:03,340 You're nuts. 659 00:59:04,409 --> 00:59:08,038 -Look at this. -Yeah. 660 00:59:12,184 --> 00:59:16,211 Listen to me. Are you listening? 661 00:59:23,028 --> 00:59:25,155 Do you want to marry me? 662 00:59:37,042 --> 00:59:38,771 My boyfriend. 663 00:59:57,028 --> 00:59:58,962 This vintage is spectacular. 664 00:59:59,030 --> 01:00:02,522 Hi, Sanguinetti. lt's Nino speaking. 665 01:00:02,734 --> 01:00:04,463 Nino Belvedere! How are you? 666 01:00:04,836 --> 01:00:10,172 Fine, fine. l'm calling to tell you l'm getting married. 667 01:00:11,076 --> 01:00:13,044 l'm getting married! 668 01:00:14,212 --> 01:00:16,806 l'd like you to come to the wedding. 669 01:00:18,884 --> 01:00:20,647 Nino! 670 01:00:21,119 --> 01:00:24,816 -Nacho! Take that pan off the stove! -Done! 671 01:00:27,425 --> 01:00:29,120 Shit! 672 01:00:29,194 --> 01:00:35,963 We cook the pasta with no oil or butter. And its own heat melts the cheese. 673 01:00:37,435 --> 01:00:41,462 Signore Marchioli, you don't get this in ltaly. My father created it. 674 01:00:41,540 --> 01:00:45,704 -Looks interesting. -Problems with the menu? 675 01:00:45,844 --> 01:00:49,746 l was looking at it. Seems quite ambitious. 676 01:00:49,815 --> 01:00:52,283 Comendattore Marchioli! 677 01:00:52,851 --> 01:00:54,876 -Francesco, our chef. -A pleasure. 678 01:00:54,953 --> 01:00:57,478 -ltalian? -Completely! 679 01:00:57,556 --> 01:01:02,084 -From what region? -The south. Lavallol, greater Buenos Aires. 680 01:01:02,160 --> 01:01:07,393 -Customers love him. -We'll go over the contract to sign on Thursday. 681 01:01:07,666 --> 01:01:11,158 -That soon? -Why wait? 682 01:01:11,236 --> 01:01:14,535 -Strike while it's hot. -Of course. 683 01:01:14,606 --> 01:01:17,097 l'll bring champagne. Take care of this. 684 01:01:18,743 --> 01:01:21,610 Pirucha? lt's Nino Belvedere. 685 01:01:23,148 --> 01:01:28,051 How are you? l have great news. Get your dad. 686 01:01:31,389 --> 01:01:34,290 Do they allow visitors? 687 01:01:35,293 --> 01:01:40,026 -What happened now? -My hand's on fire, it burns. 688 01:01:40,131 --> 01:01:42,258 -You're a moron. -Dad, he's hurt. 689 01:01:42,334 --> 01:01:43,665 l'm sorry! 690 01:01:44,803 --> 01:01:47,169 Sergeant Garcia, how are you? 691 01:01:47,305 --> 01:01:50,399 My dad doesn't remember you, l'll introduce you. 692 01:01:50,475 --> 01:01:53,308 Take this to the table. 693 01:01:53,378 --> 01:01:56,438 -l took all three pills. -Marta? Nino Belvedere. 694 01:01:57,215 --> 01:02:00,582 How are you? And Julio? 695 01:02:04,489 --> 01:02:06,389 Nobody told me. 696 01:02:06,458 --> 01:02:09,586 l can't today. l'm with these people... 697 01:02:09,661 --> 01:02:12,255 Maybe tomorrow. Yes, tomorrow. What? 698 01:02:13,365 --> 01:02:14,525 What? 699 01:02:14,599 --> 01:02:16,829 Yes, l'll hang up first. 700 01:02:18,236 --> 01:02:20,136 Nino Belvedere. 701 01:02:21,106 --> 01:02:25,941 Fine. Tell me, is Alberto alive? 702 01:02:27,245 --> 01:02:29,611 -Hello? -Vicki, mom! 703 01:02:32,417 --> 01:02:35,750 -Wait, l'll go up and say hello. -Okay. 704 01:02:40,058 --> 01:02:41,650 -Hi. -Hi. 705 01:02:43,028 --> 01:02:44,495 l didn't know you were coming. 706 01:02:44,562 --> 01:02:47,030 -Sorry. -lt's okay. 707 01:02:47,165 --> 01:02:48,860 ln time for a drink. 708 01:02:48,934 --> 01:02:50,401 Come on! 709 01:02:52,771 --> 01:02:54,261 He's Daniel. 710 01:02:54,406 --> 01:02:57,204 -How are you? -Vicki's father. 711 01:02:57,275 --> 01:03:00,403 -l've seen photos of you. -Of me? 712 01:03:00,478 --> 01:03:04,209 There's only that one left but its before my facial. 713 01:03:04,749 --> 01:03:08,810 -No, family albums. -You showed him all the albums? 714 01:03:08,887 --> 01:03:11,583 -Sure, they're all okay. -l know. 715 01:03:12,257 --> 01:03:16,057 Sandra, l'll go get the pastries, okay? 716 01:03:16,127 --> 01:03:18,152 -Go. -Ham and cheese for me. 717 01:03:19,064 --> 01:03:22,192 -You're staying? -No, l'm kidding. 718 01:03:22,367 --> 01:03:24,460 Hey, it's fine with me. 719 01:03:26,805 --> 01:03:29,706 -l'll take Vicki. -You want to go? 720 01:03:30,408 --> 01:03:36,836 Take a sweater, it's cold. Your shoes, you're barefoot. 721 01:03:37,115 --> 01:03:39,049 lt's cooler like this. 722 01:03:40,018 --> 01:03:41,349 See you. 723 01:03:42,187 --> 01:03:43,620 -Do you have money? -Yes. 724 01:03:43,688 --> 01:03:46,816 -Buy me some chocolates. -No, because you don't eat. 725 01:03:46,891 --> 01:03:50,156 -Why? -And there's one in the fridge. 726 01:03:53,498 --> 01:03:55,693 -lt's been 3 years. -What did l say? 727 01:03:55,767 --> 01:03:59,533 -l know you. -Not at all, l liked the youngster. 728 01:03:59,738 --> 01:04:02,138 -Want coffee? -l prefer tea. 729 01:04:02,273 --> 01:04:05,436 -Since? -Since l came out of the closet. 730 01:04:06,011 --> 01:04:10,107 -Put your feet down. -l don't drink coffee. 731 01:04:11,016 --> 01:04:12,813 l've changed a lot lately. 732 01:04:12,884 --> 01:04:16,149 You don't say! Let me get my notebook. 733 01:04:16,221 --> 01:04:19,452 Hey, listen, l was in death's arms. 734 01:04:19,624 --> 01:04:22,752 15 days in the lCU makes you rethink things. 735 01:04:23,028 --> 01:04:27,727 -What did you rethink? -l thought a lot about Vicki. 736 01:04:27,999 --> 01:04:31,435 lt's not good for her to see us this way. 737 01:04:32,037 --> 01:04:34,938 -Which way? -This way, estranged. 738 01:04:35,073 --> 01:04:37,337 We should think more about her. 739 01:04:37,409 --> 01:04:41,106 l think about her all the time, l don't know you. 740 01:04:41,179 --> 01:04:45,479 She's very sensitive, she needs containment. 741 01:04:45,550 --> 01:04:48,144 So do you. Get your hand off me. 742 01:04:48,219 --> 01:04:49,686 -lt's a joke. -Don't touch. 743 01:04:49,754 --> 01:04:53,349 -lt's a joke. -You were saying you'd changed. 744 01:04:53,425 --> 01:04:57,987 -lt was a joke! -You haven't touched me in 3 years. 745 01:04:58,063 --> 01:05:00,429 You meet my boyfriend and you touch me. 746 01:05:00,532 --> 01:05:02,864 -You're a text book case. -lt was a joke. 747 01:05:02,934 --> 01:05:08,531 -What was your point? -l'm selling the restaurant. 748 01:05:10,208 --> 01:05:12,472 -No way! -l want to change my life. 749 01:05:13,144 --> 01:05:19,242 Great! About time too. lt was not for you. 750 01:05:19,951 --> 01:05:22,476 l think it's perfect. And now what? 751 01:05:23,488 --> 01:05:27,424 -l'm just dreaming aloud... -What? 752 01:05:28,293 --> 01:05:31,057 -l'm thinking Mexico. -What? 753 01:05:32,130 --> 01:05:35,896 -Remember our honeymoon? -Yes. -The south of Mexico. 754 01:05:37,035 --> 01:05:39,936 -What will you do there? -Who knows. 755 01:05:40,472 --> 01:05:43,908 -Breed horses... -What? 756 01:05:45,443 --> 01:05:47,911 -Breed horses. -Horses. 757 01:05:48,413 --> 01:05:52,213 What do you know about horses? Apart from Mr. Ed. 758 01:05:52,283 --> 01:05:56,185 -You're boycotting me again. -No l'm not, Rafael. 759 01:05:56,254 --> 01:05:59,746 You make me laugh. You're 42 years old. 760 01:05:59,824 --> 01:06:02,759 Whatever, l'm going to Mexico. 761 01:06:02,827 --> 01:06:06,490 The thing is: what do we do about Vicki? 762 01:06:06,564 --> 01:06:08,156 What about her? Nothing. 763 01:06:08,233 --> 01:06:11,828 She'll visit you on vacations, you'll visit her. 764 01:06:11,903 --> 01:06:14,235 She could study there. 765 01:06:15,540 --> 01:06:21,206 No, no, no. l'm tired, it's late... 766 01:06:21,279 --> 01:06:25,579 l've got my period, second day, l don't want to hear bullshit. 767 01:06:25,650 --> 01:06:27,277 -Are you drunk? -No. 768 01:06:27,385 --> 01:06:31,185 Are you drunk? Vicki going to school there? 769 01:06:31,256 --> 01:06:35,056 Who'll teach her, Cisco Kid? Just listen to yourself. 770 01:06:35,126 --> 01:06:39,756 -ls the kid going? -You won't let me! 771 01:06:39,831 --> 01:06:42,561 -Your girlfriend. -lt got to you. 772 01:06:42,634 --> 01:06:46,001 -What got to me? -lt got to you. 773 01:06:46,104 --> 01:06:48,504 Nothing got to me. What got to me? 774 01:06:48,573 --> 01:06:51,633 What gets to me is none of your business. 775 01:06:51,709 --> 01:06:54,769 What if it is? lt can't be? 776 01:06:56,714 --> 01:06:59,274 l open Freud's Complete Works 777 01:06:59,350 --> 01:07:03,377 and the index describes you. Cut it out. 778 01:07:04,756 --> 01:07:11,184 You'd think we've learned something. Getting married was a childish mistake. 779 01:07:11,262 --> 01:07:16,199 But Victoria isn't. She exists, she has a life: 780 01:07:16,267 --> 01:07:19,293 Her mother, sometimes her father, 781 01:07:19,370 --> 01:07:24,034 and school. Mexico? Mexico? Poor Vicki. 782 01:07:25,543 --> 01:07:27,204 Know what? Go there. 783 01:07:27,278 --> 01:07:31,374 Be happy, grow, reproduce yourself, die, do what you want. 784 01:07:31,449 --> 01:07:35,783 Leave me in my bubble that cost me years of therapy. 785 01:07:35,853 --> 01:07:39,550 Don't come with your bullshit and your touching. 786 01:07:41,025 --> 01:07:45,962 Go find yourself, honey. When you do l'll introduce you to your daughter: 787 01:07:46,030 --> 01:07:50,194 ''Vicki, this is your father. He's a MAN''. 788 01:07:51,302 --> 01:07:54,430 -Sugar or sweet and low? -Nothing. 789 01:08:39,684 --> 01:08:43,051 -There, always on time. -l got delayed. 790 01:08:43,121 --> 01:08:46,557 -What? -Nothing, l put it on ''vibrator''. 791 01:08:48,026 --> 01:08:52,588 Hello? Nacho. You scared the hell out of me. 792 01:09:10,682 --> 01:09:12,309 Nino! 793 01:09:53,491 --> 01:09:54,958 Dad! 794 01:09:57,628 --> 01:10:02,327 -You're late. -Come on, l have to go back. Wait here. 795 01:10:02,400 --> 01:10:03,890 Yes. 796 01:10:08,740 --> 01:10:13,541 The Church celebrates the marriage and doesn't charge. 797 01:10:13,611 --> 01:10:18,947 But that's your basic wedding, only the priest, nothing else. 798 01:10:19,016 --> 01:10:23,214 -Not the image one has. -How much for that image? 799 01:10:23,287 --> 01:10:27,280 We fit every pocket. From simple to luxurious. 800 01:10:27,392 --> 01:10:32,625 -We want simple. -No, no. Luxurious. 801 01:10:33,831 --> 01:10:38,291 The basic fee is $600. Recorded or live music? 802 01:10:38,369 --> 01:10:41,304 -Recorded organs sound awful. -$400. 803 01:10:41,406 --> 01:10:42,998 -Altar boys? -How much each? 804 01:10:43,074 --> 01:10:44,803 -$200. -Give me two. 805 01:10:44,876 --> 01:10:48,437 -Want a choir, dad? -1 ,000 more. 806 01:10:48,513 --> 01:10:52,779 -Must be angels. -All blue eyed. Angelic. 807 01:10:52,850 --> 01:10:57,446 -Air-conditioned? -No, the church is cool, l'd bring a sweater. 808 01:10:57,522 --> 01:11:01,185 -She should bring the beige one. -Yes, dad. 809 01:11:02,527 --> 01:11:06,463 Dad... l love that, ''dad''. 810 01:11:07,198 --> 01:11:09,860 lt'll be an honor to marry you. 811 01:11:10,501 --> 01:11:19,000 Okay, so far it's 3,700. l'll add a few extras. Candles, carpets, flowers. 812 01:11:19,076 --> 01:11:25,311 l'll give you a detailed budget. We're in the neighborhood of $5,000. 813 01:11:25,983 --> 01:11:33,583 Let's see... ln three weeks l have a slot at 9.45 pm. ls that okay? 814 01:11:33,658 --> 01:11:37,389 No, no. lmpossible, mom at night... 815 01:11:37,462 --> 01:11:41,159 -How about daytime? -Maybe it's even cheaper. 816 01:11:41,899 --> 01:11:46,836 No, no way. You can't haggle with God. 817 01:11:47,071 --> 01:11:52,737 Bring the bride next week and we'll take a look. -Must she come? 818 01:11:53,044 --> 01:11:56,639 -She has problems moving? -She walks better than you. 819 01:11:57,715 --> 01:12:01,014 My mom has Alzheimer's, that's why. 820 01:12:04,822 --> 01:12:09,054 -l'm sorry the Lord tests you this way. -Me too. 821 01:12:10,094 --> 01:12:13,655 We'll need the Bishop's authorization. 822 01:12:13,798 --> 01:12:20,203 -Why father? They've been married for ever. -44 years, 37 days ago. 823 01:12:22,406 --> 01:12:26,934 l'll talk with our lawyers. 824 01:12:28,613 --> 01:12:34,449 lt's a formality. Leave it to me. l'll see what can be done. 825 01:12:44,410 --> 01:12:46,173 Rafael! 826 01:12:49,282 --> 01:12:51,614 Thanks for coming. 827 01:12:51,785 --> 01:12:53,946 -l had to see you. -What a circus! 828 01:12:54,020 --> 01:12:59,356 Yes, it's intense. l've been at it for years and it always amazes me. 829 01:12:59,425 --> 01:13:01,859 Come. My scene's coming. 830 01:13:02,462 --> 01:13:04,657 What's up? Where do l go? 831 01:13:04,731 --> 01:13:07,199 -Over there. -Here? Come. 832 01:13:07,300 --> 01:13:11,430 -No, l'll stay here. -l haven't slept in days. Sit down. 833 01:13:12,806 --> 01:13:15,866 -What's wrong? -l have to talk with you. 834 01:13:17,577 --> 01:13:20,045 -l already ate. -lt's all right. 835 01:13:20,613 --> 01:13:26,347 Listen, Rafael. We always had a great rapport, didn't we? 836 01:13:26,419 --> 01:13:29,820 Yes. l haven't seen you in 20 years... 837 01:13:29,889 --> 01:13:33,325 And it felt like a day. For me, at least. 838 01:13:33,459 --> 01:13:34,983 Quiet on the set! 839 01:13:43,136 --> 01:13:45,161 -What's wrong? -Sound! 840 01:13:47,140 --> 01:13:51,201 -A relaxation technique. lt calms me down. -Mark it! 841 01:13:52,545 --> 01:13:54,513 -Are you nervous? -Action! 842 01:13:58,017 --> 01:13:59,484 What? 843 01:14:01,221 --> 01:14:02,518 What? 844 01:14:21,975 --> 01:14:23,442 Cut! 845 01:14:23,877 --> 01:14:25,606 What? Are we extras? 846 01:14:25,678 --> 01:14:28,909 We're important. We give life to the scene. 847 01:14:28,982 --> 01:14:31,382 -We're way back. -That's life. 848 01:14:32,018 --> 01:14:35,681 -What? -Listen. lt's a parade back there. 849 01:14:35,755 --> 01:14:37,848 They're moving. Bring on the cannons! 850 01:14:37,924 --> 01:14:42,122 -Nobody moved, l swear. -You mean it's my fault? 851 01:14:42,195 --> 01:14:44,322 No, of course not! Are you okay? 852 01:14:44,397 --> 01:14:47,833 ls there any reason not to be? Movement affects every actor. 853 01:14:47,901 --> 01:14:51,496 -lt's not me only. -l apologize. 854 01:14:51,571 --> 01:14:55,905 -Shall we be quiet? -Sorry. 855 01:14:57,810 --> 01:14:59,505 Shall we? 856 01:14:59,579 --> 01:15:02,844 l'm fed up, he thinks he's Olivier. 857 01:15:03,483 --> 01:15:05,007 Director! 858 01:15:06,452 --> 01:15:09,444 Here. You see me a lot? 859 01:15:10,823 --> 01:15:12,518 Dodi. 860 01:15:13,593 --> 01:15:16,460 He doesn't see me a lot, we can talk. 861 01:15:16,896 --> 01:15:19,330 Look... Rafael... 862 01:15:19,499 --> 01:15:22,900 First of all, you're like a brother to me. 863 01:15:23,536 --> 01:15:26,937 l thought a lot about this before saying it. 864 01:15:27,073 --> 01:15:29,564 And l can't repress it anymore. 865 01:15:30,376 --> 01:15:33,937 Anyway... lt's what l feel. 866 01:15:35,548 --> 01:15:40,645 And one must be loyal to one's feelings. 867 01:15:41,487 --> 01:15:44,945 -Can l trust you? -Sure you can. 868 01:15:47,260 --> 01:15:48,727 Sound! 869 01:15:49,529 --> 01:15:53,727 Please don't think l'm betraying our friendship. 870 01:15:55,969 --> 01:15:58,460 -l'll just say it. -Mark it! 871 01:15:59,539 --> 01:16:02,736 -l'm deeply in love with Nati. -Action! 872 01:16:03,710 --> 01:16:08,306 As the Bard said: to be or not to be, that's the thing. 873 01:16:10,249 --> 01:16:14,208 Would it be cooler to be slapped by time 874 01:16:14,287 --> 01:16:17,586 or fight until you're crushed like a butt? 875 01:16:20,093 --> 01:16:24,393 Better to die. No? lt's like falling asleep. 876 01:16:25,131 --> 01:16:28,567 You act as if nothing happened. 877 01:16:28,634 --> 01:16:32,627 Die, sleep, dream... But... 878 01:16:35,575 --> 01:16:41,013 Who knows what we dream in the pine box? 879 01:16:41,147 --> 01:16:46,676 All quiet, in the nude. That's the enigma. 880 01:16:46,753 --> 01:16:51,452 Who would stand the wrangle? 881 01:16:52,025 --> 01:16:56,553 The bad luck, the delusions of power. 882 01:16:56,629 --> 01:17:01,293 the invisible justice, the slaps of Government. 883 01:17:04,237 --> 01:17:06,068 Are you nuts? 884 01:17:06,139 --> 01:17:08,607 -She's mine! -l wish l was nuts. 885 01:17:08,674 --> 01:17:14,408 l always was your Sergeant García and fate turns me into Captain Monasterio. 886 01:17:15,515 --> 01:17:19,576 What are you babbling about? You're a son of a bitch! 887 01:17:19,652 --> 01:17:23,748 -l tell you my life... -You can't give her what she wants. 888 01:17:23,823 --> 01:17:26,485 -And l can. -Don't speak to her! 889 01:17:26,559 --> 01:17:30,188 -You two aren't working. -That's not your business! 890 01:17:30,263 --> 01:17:31,924 l don't even know you! 891 01:17:32,031 --> 01:17:37,401 We shared our childhood. My thing with Nati just happened. 892 01:17:37,470 --> 01:17:40,667 What happened? Nothing happened! 893 01:17:40,740 --> 01:17:43,732 You're nuts! Nothing happened! 894 01:17:43,810 --> 01:17:46,745 -She doesn't even like you! -You're my brother. 895 01:17:46,813 --> 01:17:50,510 No! Nor Nati is your woman, nor Vicki your daughter! 896 01:17:57,390 --> 01:18:01,986 lt's my family, not yours. lt's like that. 897 01:18:44,837 --> 01:18:47,431 -You're a bitch! -Stop! 898 01:18:47,773 --> 01:18:49,104 A bitch! 899 01:18:49,308 --> 01:18:52,744 You're a bitch! l'm going to kill you! 900 01:18:52,812 --> 01:18:54,336 Don't touch her! 901 01:18:54,413 --> 01:18:56,506 -He's my dad! -What? 902 01:19:03,222 --> 01:19:08,489 l'm so sorry. l'm sorry. l've been wanting to meet you. 903 01:19:09,662 --> 01:19:12,153 -This is Rafael? -Sorry. 904 01:19:12,231 --> 01:19:17,168 l thought you'd look more... fatherish, homely... Sorry. 905 01:19:17,703 --> 01:19:20,228 -Are you okay? -Yes, honey, are you? 906 01:19:20,673 --> 01:19:23,733 -l'm fine. -Fuck me. 907 01:19:25,811 --> 01:19:29,178 Poor old man. Now he feels guilty. 908 01:19:33,085 --> 01:19:35,280 Wants to spend time with me. 909 01:19:37,523 --> 01:19:40,617 He asked me to go back to Spain. 910 01:19:41,327 --> 01:19:43,625 He'll pay for my master's degree. 911 01:19:43,863 --> 01:19:46,696 l always wanted to do Human Resources. 912 01:19:46,832 --> 01:19:50,791 ls there future in that? Aren't those resources dying? 913 01:19:50,903 --> 01:19:53,235 No. 914 01:19:57,710 --> 01:20:02,943 Nothing's happening here. l need a change of scenery. 915 01:20:04,684 --> 01:20:11,055 -l guess l want to drop out to. -Yeah, sure. lt's normal. 916 01:20:14,927 --> 01:20:21,423 Nati, when l talked... About freedom, ... 917 01:20:23,869 --> 01:20:25,860 l didn't mean breaking up. 918 01:20:28,874 --> 01:20:33,834 lt's just that l don't want us to feel tied up. 919 01:20:34,513 --> 01:20:37,243 Understand? Look... 920 01:20:38,050 --> 01:20:40,109 l don't want to play games. 921 01:20:40,186 --> 01:20:43,087 -l want us to think about things. -Hold it. 922 01:20:43,422 --> 01:20:45,322 l thought about it. 923 01:20:47,994 --> 01:20:50,485 l'm not sure if l'm in love with you. 924 01:20:53,165 --> 01:20:58,159 You don't have Einstein's brain, or Bill Gates' money. 925 01:20:58,971 --> 01:21:04,068 Don't know.You're no... Dick Watson, either. 926 01:21:06,746 --> 01:21:09,874 But l fell in love. l don't know why. 927 01:21:12,485 --> 01:21:16,717 l even quit therapy 'cause l knew l'd stop loving you. 928 01:21:19,058 --> 01:21:23,085 But l fell in love. Now l'm not so sure. 929 01:21:27,300 --> 01:21:32,169 You're not the man l thought... you were. 930 01:21:37,510 --> 01:21:43,244 Thanks for not playing games. But l wouldn't let you anyway. 931 01:21:44,784 --> 01:21:46,752 Because l'm worth it. 932 01:21:49,889 --> 01:21:55,088 You know? l'm worth it. 933 01:22:06,405 --> 01:22:08,236 Who's Dick Watson? 934 01:22:11,010 --> 01:22:14,377 -See? You don't listen. -l listen. Perfectly. 935 01:22:17,683 --> 01:22:20,277 '' Being in love.'' 936 01:22:22,221 --> 01:22:26,021 We're grown ups, that's kid stuff. 937 01:22:26,459 --> 01:22:32,557 Why is it kids stuff? Doesn't your dad love your mom? 938 01:22:36,902 --> 01:22:39,234 That's what l want. 939 01:22:54,286 --> 01:22:57,187 On May 13, 2001 , Rafael Belvedere, 940 01:22:57,256 --> 01:23:01,522 Argentine, divorced, born on Oct. 1 1 , 1958, 941 01:23:01,594 --> 01:23:03,755 son of Antonio and Norma. 942 01:23:03,863 --> 01:23:08,357 And Mario Marchioli, born Nov. 7, 1945, as representative... 943 01:23:08,434 --> 01:23:12,268 Having studied the contract, wishes to add... 944 01:23:12,371 --> 01:23:16,273 Marchioli lnternazionale assumes all responsibilities. 945 01:23:16,342 --> 01:23:22,042 This sale does not imply employees must keep their jobs. 946 01:23:22,114 --> 01:23:26,073 The staff shall be replaced by people trained by Marchioli. 947 01:23:26,152 --> 01:23:31,055 Marchioli will pay severance to... Francesco? 948 01:23:31,524 --> 01:23:38,657 Francesco Negrete, lgnacio Ramallo... All clauses are accepted by the parties. 949 01:25:00,379 --> 01:25:06,614 -You wanna give me another attack? -Sorry, l was looking at you. 950 01:25:06,685 --> 01:25:09,176 -Why? What do you want? -Nothing. 951 01:25:10,089 --> 01:25:16,688 l wanted... To thank you for all you did. 952 01:25:17,363 --> 01:25:19,388 -Don't worry. -No... 953 01:25:19,465 --> 01:25:23,231 As my cousin you have an obligation to help me, 954 01:25:23,302 --> 01:25:28,330 but you were extra loyal. l appreciate it. 955 01:25:29,842 --> 01:25:33,073 We'll miss you here. 956 01:25:34,313 --> 01:25:40,718 lf you ever open another place... Fuck this Marchioli, 957 01:25:40,786 --> 01:25:44,620 Garibaldi or whatever. l'm with you. 958 01:25:45,224 --> 01:25:48,091 Okay. l don't think so. l don't want more troubles. 959 01:25:48,160 --> 01:25:52,722 -Just say it, l'm with you. -All right. 960 01:25:57,903 --> 01:25:59,962 Why do you stare at me like that? 961 01:26:00,039 --> 01:26:03,907 -You could at least thank me, man! -Okay. 962 01:26:06,712 --> 01:26:08,543 Thank you. 963 01:26:09,214 --> 01:26:12,149 Don't be silly, you don't have to. 964 01:26:12,851 --> 01:26:14,182 Nacho. 965 01:26:15,387 --> 01:26:19,619 -Do you know Dick Watson? -Of course, he's the... 966 01:26:21,860 --> 01:26:24,761 What was his name? Dick Watson, 967 01:26:24,830 --> 01:26:29,199 come on, white hair, big guy. The president of USA. 968 01:26:29,268 --> 01:26:31,498 Bill Clinton? 969 01:26:34,073 --> 01:26:36,541 l don't know Dick Watson. 970 01:26:45,851 --> 01:26:49,912 -Francesco! What are you doing? -Nothing. 971 01:26:51,056 --> 01:26:54,492 l see you taking down the pictures and l feel... 972 01:26:54,760 --> 01:27:00,528 -l don't know. Life goes on. -Yeah. 973 01:27:02,768 --> 01:27:07,262 Now that we sold, is it time to pack up? 974 01:27:13,178 --> 01:27:19,174 Look. The truth is l'm a bit tired. 975 01:27:20,886 --> 01:27:26,290 l want to spend time with Julia, my grandchildren. 976 01:27:26,825 --> 01:27:28,918 l'll ask for one last favor. 977 01:27:30,229 --> 01:27:35,462 Tell these guys that with them... l'm not staying. 978 01:27:36,835 --> 01:27:39,599 Nothing personal, but... 979 01:27:44,276 --> 01:27:48,508 With people l don't know... Understand? 980 01:28:26,385 --> 01:28:27,875 Mom! 981 01:28:29,388 --> 01:28:31,583 Mom! 982 01:28:56,448 --> 01:28:58,245 -What's up? -Hi. 983 01:28:59,118 --> 01:29:02,713 -The ltalians are firing all? -Yes. 984 01:29:04,757 --> 01:29:08,955 l preferred the Americans... This is like being fucked by your grandpa. 985 01:29:09,828 --> 01:29:13,992 -They didn't warn you? -l was there already. 986 01:29:16,568 --> 01:29:20,129 -You're a worse Zorro than Alain Delon. -Don't say that. 987 01:29:20,239 --> 01:29:26,576 lt's the same old shit. The 1 4 year-olds beating up the 8 year-olds. 988 01:29:30,115 --> 01:29:33,573 Well, now you got a bundle. What can l do for you? 989 01:29:35,187 --> 01:29:36,916 l don't know... 990 01:29:38,524 --> 01:29:43,985 About the other day... l'm sorry. 991 01:29:44,163 --> 01:29:46,859 -No, l'm sorry. -l was harsh. 992 01:29:46,932 --> 01:29:48,991 -l was out of line. -Yes. 993 01:29:49,067 --> 01:29:53,436 Well, not that much. 994 01:29:53,505 --> 01:29:57,134 -You were honest with me. -That l was. 995 01:29:57,709 --> 01:30:00,234 You spoke with your heart. 996 01:30:01,847 --> 01:30:07,945 You're the only one who knows me from childhood. You're like family. 997 01:30:13,091 --> 01:30:17,790 l don't have a family, Rafael. You do. 998 01:30:33,979 --> 01:30:36,072 Your backpack. 999 01:30:36,148 --> 01:30:38,412 -How was school? -Look what l won. 1000 01:30:38,483 --> 01:30:40,644 -What's that? -Barney. 1001 01:30:44,823 --> 01:30:47,451 -Dad? -l came to pick you up. 1002 01:30:47,793 --> 01:30:53,129 -lt's not Thursday. -So what? Daniel won't mind. 1003 01:30:55,901 --> 01:30:57,698 -Want to go with dad? -Yes. 1004 01:30:57,870 --> 01:31:02,364 All right. l'll tell mom. 1005 01:31:03,075 --> 01:31:05,270 -Hi, dad. -Hi. 1006 01:31:05,844 --> 01:31:07,778 Look what l got. 1007 01:31:11,383 --> 01:31:14,716 -lt's the second contest l win. -That's great. 1008 01:31:14,786 --> 01:31:19,689 -lf l keep writing this well, l'll starve. -Then eat now. 1009 01:31:20,392 --> 01:31:23,293 Let's see. This is mine. 1010 01:31:23,428 --> 01:31:26,261 -And the rest is mine... -ls yours. 1011 01:31:30,002 --> 01:31:33,938 -Daniel picks you up often? -Yes. 1012 01:31:34,006 --> 01:31:37,942 -You want to hear my new poem? -Later. Eat. 1013 01:31:39,544 --> 01:31:46,108 You know? l couldn't pick you up because l was working all day. 1014 01:31:46,585 --> 01:31:50,385 -Now, l have all the time in the world. -Good. 1015 01:31:51,657 --> 01:31:53,454 Eat. 1016 01:31:54,159 --> 01:31:58,095 -You want me to read the poem? -Okay. 1017 01:32:06,471 --> 01:32:10,703 -Here it is. You read it. -Are you sure? 1018 01:32:11,543 --> 01:32:13,306 -You won't read it? -No. 1019 01:32:13,679 --> 01:32:15,874 All right. 1020 01:32:16,248 --> 01:32:21,845 Let's see... Nice handwriting. 1021 01:32:23,088 --> 01:32:24,749 Yes. 1022 01:32:29,161 --> 01:32:31,595 -''Seventy balconies...'' -Dad, no! 1023 01:32:32,965 --> 01:32:34,296 All right. 1024 01:32:36,234 --> 01:32:39,897 ''My hair is full of lice The sight of them makes you wince. 1025 01:32:39,972 --> 01:32:43,635 My mother shampoos it twice And then she tells me ''go rinse''. 1026 01:32:44,676 --> 01:32:48,612 My dad likes to moan and whine About work and about money. 1027 01:32:48,680 --> 01:32:52,013 l laugh at him all the time Because l find him so funny. 1028 01:32:54,419 --> 01:32:56,717 l have a mom and a dad 1029 01:32:57,189 --> 01:33:00,852 Though they live in diff'rent places But l love them both the same 1030 01:33:01,059 --> 01:33:03,823 And they both paid my braces. 1031 01:33:03,895 --> 01:33:07,854 They worry about me all the time And help me with all my chores. 1032 01:33:07,933 --> 01:33:11,801 Though l always try to tell them l'm not a kid anymore.'' 1033 01:33:17,242 --> 01:33:19,335 ''l'll always take care of them 1034 01:33:21,046 --> 01:33:23,173 For as long as my life lasts. 1035 01:33:24,182 --> 01:33:26,514 That might seem a long time... 1036 01:33:29,721 --> 01:33:32,121 But grandpa says it goes fast.'' 1037 01:33:34,092 --> 01:33:36,492 Teacher helped me with the rhyme. 1038 01:33:38,663 --> 01:33:41,632 -You don't like it? -Yes. 1039 01:33:42,067 --> 01:33:44,331 You look upset. 1040 01:33:46,204 --> 01:33:48,672 No. 1041 01:33:50,275 --> 01:33:55,577 Why... didn't l read this before? 1042 01:33:58,583 --> 01:34:00,813 Got more? 1043 01:34:07,192 --> 01:34:14,360 Welcome, beloved brothers. Welcome, beloved brothers. 1044 01:34:15,600 --> 01:34:20,333 -Welcome, beloved brothers. -To the House of God. 1045 01:34:20,539 --> 01:34:22,598 l know, l know. 1046 01:34:24,576 --> 01:34:29,843 Belvedere! The new sound system. 1047 01:34:29,981 --> 01:34:34,111 -lt sounds really... omnipresent. -Yes, very nice. 1048 01:34:35,353 --> 01:34:38,447 -l came to talk about my dad. -Yes. 1049 01:34:38,523 --> 01:34:44,428 l spoke with the curia. Even got to the Court of Canonic Law. 1050 01:34:45,597 --> 01:34:50,364 -And? -They were all very moved by your story. 1051 01:34:50,435 --> 01:34:57,398 Even more, l'll quote what Doctor- slash-Bishop Monsignor Colombo said: 1052 01:34:57,676 --> 01:35:04,047 This man doesn't need God. This man is God. 1053 01:35:04,783 --> 01:35:08,685 -What do you say? -They rejected us. 1054 01:35:09,721 --> 01:35:13,020 With deep regret, l assure you. 1055 01:35:13,592 --> 01:35:19,997 Rafael, matrimony apart from being a Sacrament is a legal contract. 1056 01:35:20,132 --> 01:35:22,965 And it has three conditions: 1057 01:35:23,602 --> 01:35:28,198 Discernment, legal intention and freedom. 1058 01:35:28,907 --> 01:35:35,437 -And your mother has no discernment. -No, no. l can't say that to my dad. 1059 01:35:36,047 --> 01:35:41,542 He's an old man. God will understand. He's old too. 1060 01:35:41,620 --> 01:35:44,851 God is neither old nor young, man nor woman, 1061 01:35:44,923 --> 01:35:48,086 -black nor white. -That's Michael Jackson. 1062 01:35:48,160 --> 01:35:51,721 You should see him, he looks 20 years younger. 1063 01:35:51,796 --> 01:35:56,062 -l can talk to him. -You'll talk about discernment to a man 1064 01:35:56,134 --> 01:36:00,127 who's still in love after 44 years? 1065 01:36:01,072 --> 01:36:06,100 Do you think every couple you marry here has discernment? 1066 01:36:06,578 --> 01:36:11,277 Don't you feel like saying: Your couple isn't what you think. 1067 01:36:11,349 --> 01:36:15,945 He looks like a bum. She won't be that supporting. 1068 01:36:16,021 --> 01:36:17,886 You should've asked me for discernment when l married. 1069 01:36:17,956 --> 01:36:24,361 l was a victim of love, something you traffic with since 2.000 years. 1070 01:36:24,429 --> 01:36:26,397 l was received with open arms. 1071 01:36:26,464 --> 01:36:29,661 Ten years later my mind clears completely 1072 01:36:29,734 --> 01:36:36,230 l want a divorce and you say l can't. Now you have to reason to be a catholic? 1073 01:36:36,308 --> 01:36:40,768 You don't reason at baptism. But, hey, it was a new customer. 1074 01:36:40,845 --> 01:36:42,710 The first one is free, the second you sell. 1075 01:36:42,781 --> 01:36:46,046 That's not true. 1076 01:36:47,152 --> 01:36:50,588 -God is always with you. -But l'm always treating. 1077 01:36:50,655 --> 01:36:52,953 The house could pay for once. 1078 01:36:53,892 --> 01:36:56,827 You still have another option. 1079 01:36:57,696 --> 01:37:01,962 A form that considers the civil wedding the beginning of the union. 1080 01:37:02,033 --> 01:37:05,127 My dad doesn't want to fill a form. 1081 01:37:05,370 --> 01:37:09,101 Can't you see? He wants to fulfill my mom's dream. 1082 01:37:09,174 --> 01:37:12,871 A Church wedding. Why can't you see? 1083 01:37:12,944 --> 01:37:16,812 lt's an act of love which l could never do. 1084 01:37:17,349 --> 01:37:21,149 Look at the slogan you're missing! 44 years of love! 1085 01:37:21,219 --> 01:37:23,881 My father should be your poster boy. 1086 01:37:23,955 --> 01:37:27,083 l'll talk to your father, he'll understand. 1087 01:37:29,394 --> 01:37:31,191 You feel okay? 1088 01:37:32,464 --> 01:37:36,025 Relax. Lie down. 1089 01:37:40,672 --> 01:37:43,402 Gabriel! Call a doctor! 1090 01:37:43,675 --> 01:37:45,666 Don't stand there! 1091 01:37:49,848 --> 01:37:55,878 Mr. Belvedere, the EKG is okay, cardiac enzymes are normal, 1092 01:37:55,954 --> 01:37:57,819 ...your heart works. 1093 01:37:58,290 --> 01:38:02,090 You took too much medication for your blood pressure. 1094 01:38:03,295 --> 01:38:05,820 -Want me to call anybody? -No, thanks. 1095 01:38:05,964 --> 01:38:11,129 You should rest. Sure you don't need anybody? 1096 01:38:26,184 --> 01:38:33,852 -Mom. -Hi, my love. 1097 01:38:36,328 --> 01:38:40,560 Look who's here. Hi, Nino. 1098 01:38:42,100 --> 01:38:44,398 Remember when l was a kid? 1099 01:38:48,606 --> 01:38:50,471 You do remember. 1100 01:38:52,410 --> 01:38:54,537 Remember Juan Carlos? 1101 01:38:56,047 --> 01:38:57,776 He practically lived at home. 1102 01:38:57,849 --> 01:39:02,718 You always saved us. 1103 01:39:08,460 --> 01:39:12,362 Try. Remember when l dropped out of college? 1104 01:39:12,797 --> 01:39:14,958 All the fights we had? 1105 01:39:17,569 --> 01:39:19,628 No, don't cry. 1106 01:39:22,440 --> 01:39:26,399 -Mom never calls me. -Grandma? 1107 01:39:28,880 --> 01:39:30,745 But grandma's... 1108 01:39:41,526 --> 01:39:46,657 -Don't cry. l'll tell her to call. -No. She doesn't love me. 1109 01:39:47,265 --> 01:39:51,326 Of course she does. Everybody loves you. 1110 01:39:56,441 --> 01:39:58,466 Bear, do you love her? 1111 01:40:00,812 --> 01:40:03,474 Bad boy. Bad boy! 1112 01:40:16,461 --> 01:40:21,262 -l don't want to die. -Mom, don't say that. 1113 01:40:21,966 --> 01:40:25,424 l know l'm not too well. 1114 01:40:25,503 --> 01:40:29,803 You won't die. And dad won't die, and l won't die. 1115 01:40:43,087 --> 01:40:44,987 Remember the restaurant? 1116 01:40:49,661 --> 01:40:52,357 Come on. lt was your place. 1117 01:40:53,965 --> 01:40:58,800 Remember the name? Belvedere. 1118 01:40:59,804 --> 01:41:02,773 -Like dad. -Yes, like dad. 1119 01:41:05,677 --> 01:41:08,703 Like dad. 1120 01:41:09,814 --> 01:41:13,910 l did well at the restaurant. Really well. 1121 01:41:14,619 --> 01:41:17,315 Now l sold it, because l did so well. 1122 01:41:22,026 --> 01:41:24,221 lf you could understand me... 1123 01:41:28,533 --> 01:41:30,194 l'm sure... 1124 01:41:37,008 --> 01:41:41,377 l know you weren't very happy with me. No? 1125 01:41:46,618 --> 01:41:49,985 But believe me, l don't want to be a loser. 1126 01:41:52,891 --> 01:41:55,052 l want you to be happy. 1127 01:42:03,434 --> 01:42:06,062 l want you to be proud of me. 1128 01:42:12,010 --> 01:42:15,104 l don't want to be a moron, l want to be someone. 1129 01:42:21,219 --> 01:42:24,746 l love you. l'll take care of you. 1130 01:42:25,790 --> 01:42:29,419 -Don't worry. -l'm sorry, mom. 1131 01:42:33,765 --> 01:42:35,494 l'm sorry. 1132 01:42:45,410 --> 01:42:49,540 My baby. Kiss my baby. Kiss my baby. 1133 01:44:15,099 --> 01:44:17,624 Motherfucker! 1134 01:44:33,284 --> 01:44:35,013 Honey. 1135 01:44:35,119 --> 01:44:37,883 -Hold me. -Don't you dare touch me! 1136 01:44:38,056 --> 01:44:42,789 -No! -Osvaldo! Osvaldo, help me! 1137 01:44:42,860 --> 01:44:45,294 -A mugger! -Don't be afraid. 1138 01:44:46,364 --> 01:44:50,801 -Get lost or else! -No, please! 1139 01:44:51,235 --> 01:44:52,463 Nati! 1140 01:44:52,737 --> 01:44:56,798 Nati, open! She's my girlfriend! 1141 01:44:57,608 --> 01:44:59,337 Let me talk. 1142 01:45:05,349 --> 01:45:07,317 You're talking to me! 1143 01:45:07,385 --> 01:45:10,650 -Osvaldo, leave him. -See? 1144 01:45:11,022 --> 01:45:12,956 She's my girlfriend. Open, hear me out. 1145 01:45:13,024 --> 01:45:18,087 -What do you want? -l want to talk to you. 1146 01:45:19,363 --> 01:45:22,958 -What do l do with him? -Stay if you want. 1147 01:45:23,034 --> 01:45:24,592 Get out of the way. 1148 01:45:24,836 --> 01:45:29,034 Listen, please. l need you to listen to me. 1149 01:45:31,442 --> 01:45:35,879 l did everything wrong. l never listened to you, ever. 1150 01:45:36,380 --> 01:45:42,615 But it seems l saw the problem. They say that's part of the solution. 1151 01:45:43,588 --> 01:45:47,217 Pity they don't say what part. 50%, 2% ? l don't know. 1152 01:45:47,492 --> 01:45:51,189 But... Therapy worked for me. 1153 01:45:51,863 --> 01:45:53,626 lCU therapy, l mean. 1154 01:45:54,699 --> 01:45:57,327 And... Oh, yes. Well... 1155 01:45:59,237 --> 01:46:01,364 lt's not true l don't want any more problems. 1156 01:46:01,439 --> 01:46:07,241 l just don't want more bills, suppliers. But l want yours. 1157 01:46:07,945 --> 01:46:11,437 l want Vicki's, my parents'. l swear l do. 1158 01:46:12,617 --> 01:46:16,246 You're my family. l want to help you. 1159 01:46:18,823 --> 01:46:22,020 And... Look... l want... 1160 01:46:23,661 --> 01:46:27,427 To live by your side, full of problems, yours and mine. 1161 01:46:27,498 --> 01:46:30,399 Because those problems are real. 1162 01:46:30,868 --> 01:46:36,135 And not having those problems is the greatest problem of all. 1163 01:46:36,908 --> 01:46:38,500 And... 1164 01:46:38,676 --> 01:46:42,373 Even though l'm not Bill Gates, 1165 01:46:44,415 --> 01:46:47,873 Einstein or Dick Watson, 1166 01:46:49,320 --> 01:46:51,720 l want to spend my life with you. 1167 01:46:53,024 --> 01:46:55,720 A life full of problems. l'll take care of you... 1168 01:46:58,830 --> 01:47:01,560 No matter how many problems you have. 1169 01:47:01,632 --> 01:47:04,897 l have. We have! And... 1170 01:47:09,273 --> 01:47:13,937 That's about it. Say something, please. 1171 01:47:24,255 --> 01:47:30,091 -She doesn't answer. -Chicks are a problem, brother. 1172 01:47:30,494 --> 01:47:32,894 -Who's ''Rick'' Watson? -No idea. 1173 01:47:34,665 --> 01:47:37,828 l think he's a nice boy, Natalia. 1174 01:47:49,881 --> 01:47:51,178 Nice day, isn't it? 1175 01:47:52,049 --> 01:47:53,949 -Yes. -Yes. 1176 01:48:00,625 --> 01:48:03,788 -This is delicious. -Leave that. Sorry. 1177 01:48:08,766 --> 01:48:10,791 -Are you hungry? -No. 1178 01:48:11,369 --> 01:48:14,031 Look. Look who's there. 1179 01:48:15,940 --> 01:48:23,108 See? Wait, wait. Here. 1180 01:48:24,282 --> 01:48:26,216 Look what l brought you. 1181 01:48:26,884 --> 01:48:28,977 -Like it? -Yes. -Yes? 1182 01:48:32,890 --> 01:48:36,485 You look so pretty. Let's go. 1183 01:48:52,677 --> 01:48:54,577 -Grandma. -Later. 1184 01:48:58,316 --> 01:49:00,716 l'm so glad you came. 1185 01:49:00,952 --> 01:49:03,750 Calm down, mom, it's all right. 1186 01:49:04,121 --> 01:49:08,581 -Let's go home. -ln a while, l have to talk with someone. 1187 01:49:10,861 --> 01:49:13,056 Sir! Sir! 1188 01:49:16,100 --> 01:49:19,297 Norma and Antonio, welcome to the House of the Lord. 1189 01:49:19,837 --> 01:49:23,136 -Hello, Norma. -Hi. 1190 01:49:24,175 --> 01:49:26,143 How about a butter cookie? 1191 01:49:27,778 --> 01:49:32,408 Don't cry. Behave. A kiss. 1192 01:49:41,592 --> 01:49:46,188 -Sure they sent this priest? -Yes, he's been recommended. 1193 01:49:46,263 --> 01:49:48,697 He's from the Eternal... Perpetual... 1194 01:49:49,900 --> 01:49:51,595 Help. 1195 01:49:51,669 --> 01:49:53,364 -Let's go home. -Yes. 1196 01:49:53,437 --> 01:49:57,373 l'll ask him and we'll go. Sir? 1197 01:50:02,279 --> 01:50:07,114 ln the beginning, God created Heaven and Earth. 1198 01:50:08,185 --> 01:50:11,552 Darkness covered the abyss. 1199 01:50:14,625 --> 01:50:19,528 The abyss... While God's spirit fluttered. 1200 01:50:19,864 --> 01:50:25,564 Fluttered above the water. God said: May there be light. 1201 01:50:26,637 --> 01:50:30,004 And there was light. God saw the light 1202 01:50:30,074 --> 01:50:35,774 and said: it's okay. Then He, God, separated light from darkness. 1203 01:50:35,846 --> 01:50:40,215 The light He called day. The darkness He called night. 1204 01:50:40,284 --> 01:50:44,152 lt went dark, then light again... 1205 01:50:44,622 --> 01:50:48,183 We could go on like this for ever and ever. 1206 01:50:48,526 --> 01:50:50,790 -Amen. -Amen. 1207 01:50:51,529 --> 01:50:55,329 The Lord, who watches our acts and thoughts, 1208 01:50:55,399 --> 01:50:59,062 allows us to celebrate the marriage of Norma and Antonio. 1209 01:50:59,303 --> 01:51:03,103 The Lord wanted all his creatures to be delicate and smart. 1210 01:51:03,207 --> 01:51:10,204 He gave flowers perfume, made them like a work of art. 1211 01:51:10,314 --> 01:51:13,374 But he gave more to the man, a heart. 1212 01:51:13,451 --> 01:51:15,351 He freed him from strife. 1213 01:51:15,419 --> 01:51:19,822 Gave him wine and marzipan, he gave movement, he gave life 1214 01:51:19,890 --> 01:51:23,758 to the Wild Orangutan. But he gave more to man, he gave him a wife. 1215 01:51:23,861 --> 01:51:25,795 For a poet l'd call Whitman. 1216 01:51:25,863 --> 01:51:29,390 -Let's go home. -Father, we have to go. 1217 01:51:29,467 --> 01:51:31,992 Antonio Belvedere, do you take Norma Pellegrini 1218 01:51:32,069 --> 01:51:34,936 as your wife and promise to love her 1219 01:51:35,005 --> 01:51:40,068 -until death do you part? -And afterwards too. 1220 01:51:42,446 --> 01:51:46,075 Father, cut it out. -Yes. 1221 01:51:46,917 --> 01:51:51,081 Norma Pellegrini, do you accept Antonio Belvedere 1222 01:51:51,155 --> 01:51:54,215 as your husband until death do you part? 1223 01:51:54,291 --> 01:51:56,759 -Let's go home. -Soon. 1224 01:51:56,827 --> 01:51:58,954 Make it easier, father. 1225 01:51:59,029 --> 01:52:00,792 Do you accept Antonio? 1226 01:52:00,865 --> 01:52:04,528 -Shut up! Who is he? -Mom, look at me. 1227 01:52:04,635 --> 01:52:07,126 Look at me. l love you very much. 1228 01:52:07,271 --> 01:52:08,704 Do you love me? 1229 01:52:08,839 --> 01:52:10,636 -Of course. -And dad? 1230 01:52:10,808 --> 01:52:13,436 Dad's right here. Do you want him? 1231 01:52:13,611 --> 01:52:15,135 As your husband? 1232 01:52:18,482 --> 01:52:20,382 Yes, l want you. 1233 01:52:20,484 --> 01:52:23,214 And in this simple but moving ceremony 1234 01:52:23,287 --> 01:52:26,745 l declare you husband and wife. You may kiss her. 1235 01:52:59,590 --> 01:53:01,421 Good, grandpa! 1236 01:53:34,158 --> 01:53:35,182 What are we doing here? 1237 01:53:35,259 --> 01:53:39,696 -No nostalgia. -Not one last look? 1238 01:53:40,531 --> 01:53:44,365 -Let's go somewhere else. -l couldn't find a place to rent, 1239 01:53:44,535 --> 01:53:47,129 so l bought one. Come, mom. 1240 01:53:50,874 --> 01:53:52,774 Come. 1241 01:53:53,911 --> 01:53:55,970 Let's go eat great things. 1242 01:53:56,947 --> 01:54:00,280 -You like this table? -No. 1243 01:54:02,586 --> 01:54:06,044 -Hello, grandma. -What a pretty girl. 1244 01:54:06,557 --> 01:54:09,424 -What's your name? -Victoria. 1245 01:54:10,194 --> 01:54:13,322 What a pretty name. Give me a kiss. 1246 01:54:13,897 --> 01:54:17,094 -So pretty! -l'll be right back. 1247 01:54:18,135 --> 01:54:21,127 She's ill, that's why she repeats everything. 1248 01:54:21,205 --> 01:54:24,538 -Dad, you told me 100 times! -Don't get angry. 1249 01:54:25,175 --> 01:54:26,437 Father. 1250 01:54:26,677 --> 01:54:28,668 -Okay? -Yes. 1251 01:54:30,414 --> 01:54:34,407 What a lousy cake. ls it your girlfriend's? 1252 01:54:34,485 --> 01:54:37,818 -lt's short on meringue. -lt's not meringue. 1253 01:54:37,888 --> 01:54:41,551 Thanks for coming. 1254 01:54:42,059 --> 01:54:44,960 -No, congratulations. -Thank you. 1255 01:54:45,829 --> 01:54:48,696 Cut it, here comes your... 1256 01:54:49,767 --> 01:54:52,167 -Hello, Sandra. -How are you? 1257 01:54:52,236 --> 01:54:53,294 You know each other? 1258 01:54:53,404 --> 01:54:56,168 -By phone. -Several times. 1259 01:54:56,273 --> 01:54:57,831 Lovely cake, yummy. 1260 01:54:57,941 --> 01:55:04,608 -You don't mind l brought Daniel? -Not at all, l love him. 1261 01:55:05,783 --> 01:55:07,648 -Don't laugh. -No. 1262 01:55:07,718 --> 01:55:11,814 He doesn't look it, but he's a real Dick Watson. 1263 01:55:14,291 --> 01:55:16,350 Your father needs you. 1264 01:55:26,570 --> 01:55:28,800 -We start all over again. -Not you. 1265 01:55:29,606 --> 01:55:31,437 This one is mine. 1266 01:55:31,608 --> 01:55:36,443 You can make the tiramisu whenever you like, l'll be delighted. 1267 01:55:37,214 --> 01:55:40,775 But this is mine. l want a new cycle too. 1268 01:55:40,918 --> 01:55:43,443 But please help me with the name. 1269 01:55:43,654 --> 01:55:45,781 -l've got one. -Go ahead. 1270 01:55:45,956 --> 01:55:48,015 The name of a woman. 1271 01:55:49,093 --> 01:55:54,429 The moment l saw her... she made me feel like a man. 1272 01:55:55,532 --> 01:55:59,298 A woman any man would want to hold in his arms. 1273 01:56:01,305 --> 01:56:03,068 Lollobrigida. 1274 01:56:04,541 --> 01:56:07,908 -l like it. -Don't tell your mom. 1275 01:56:09,413 --> 01:56:13,406 You're aiming the cork at... Fucking moron. 1276 01:56:14,184 --> 01:56:18,746 He brought joy to millions and his own fans crucified him. 1277 01:56:18,822 --> 01:56:21,620 -l agree. -Excuse me, father. 1278 01:56:23,761 --> 01:56:25,524 The show's over. 1279 01:56:25,596 --> 01:56:28,429 -Cut the Christ talk. -l'm speaking of Maradona. 1280 01:56:28,766 --> 01:56:31,360 -Did l introduce you to my ex? -No. 1281 01:56:31,735 --> 01:56:34,704 That blonde. She likes you. 1282 01:56:35,272 --> 01:56:36,637 Really? 1283 01:56:36,807 --> 01:56:40,038 She said that if you weren't a priest, she'd send you to hell. 1284 01:56:43,080 --> 01:56:45,674 -She has a great smile. -l'd go for it. 1285 01:56:46,717 --> 01:56:50,414 Think so? She's a lot of woman. 1286 01:56:53,190 --> 01:56:55,158 Did you see that? 1287 01:57:07,070 --> 01:57:11,370 -Where to on our honeymoon? -Where to? To hell. 1288 01:57:13,877 --> 01:57:18,314 Always the same. But you can't fool me. 1289 01:57:19,049 --> 01:57:24,646 l know you're pulling our leg and you're always the same old Norma. 1290 01:57:26,623 --> 01:57:28,318 You won't get rid of me. 1291 01:57:29,993 --> 01:57:33,224 l'll always be by your side. Always. 1292 01:57:35,566 --> 01:57:38,194 -What a drag! -Yes. 1293 01:57:40,838 --> 01:57:42,135 Here. 1294 01:57:46,410 --> 01:57:48,173 When will you get married? 1295 01:57:48,245 --> 01:57:51,408 Never. Where will l get a princess like you? 1296 01:57:51,482 --> 01:57:53,609 Don't be silly. 1297 01:58:03,427 --> 01:58:07,261 lt's like watching Fred Astaire. lt seems so easy. 1298 01:58:09,266 --> 01:58:13,532 Get a little bit closer. Uncle, closer to auntie. 1299 01:58:13,904 --> 01:58:16,099 -Rafael, you're out of frame. -Come on. 1300 01:58:16,540 --> 01:58:18,098 -Come on, do it. -Come on. 1301 01:58:19,443 --> 01:58:23,038 -Say whisky. -Whisky. 1302 01:58:23,146 --> 01:58:24,841 Mom, smile. A little smile! 1303 01:58:25,449 --> 01:58:27,849 -Look, like this. -Whisky. 1304 01:58:28,519 --> 01:58:30,919 A smile! Come on, smile! 1305 01:58:32,189 --> 01:58:33,383 Come on! 1306 01:58:34,458 --> 01:58:37,052 That's it. Good! 1307 01:58:44,902 --> 01:58:50,465 THE SON OF THE BRlDE 1308 02:00:38,015 --> 02:00:39,949 -Wait! -What? 1309 02:00:40,017 --> 02:00:42,383 -Look what l've got. -Hurry up. 1310 02:00:42,452 --> 02:00:44,647 Look what l got. Look. 1311 02:00:47,257 --> 02:00:51,284 lt's a family thing. A family size, l mean. 1312 02:00:51,361 --> 02:00:53,488 -lt look likes a kid's leg. -Wait. 1313 02:00:53,563 --> 02:00:55,360 -Look at that! -lt gets bigger. 1314 02:00:55,766 --> 02:00:57,461 Look, look. 1315 02:00:57,534 --> 02:01:03,166 -What's that? -A thermal bottle? 1316 02:01:03,240 --> 02:01:05,265 Who is he, an extinct species? 1317 02:01:05,342 --> 02:01:07,242 No, Dick Watson. 1318 02:01:09,713 --> 02:01:12,113 Of course. Now l see. 1319 02:01:13,650 --> 02:01:16,551 -Want a peanut? -l already have one. 94280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.