Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,702 --> 00:02:16,637
Mommy! Mommy!
2
00:02:18,907 --> 00:02:22,604
Get out of here!
Go home!
3
00:02:24,479 --> 00:02:28,279
Always getting in trouble...
4
00:02:32,187 --> 00:02:37,090
l don't know if you brats
deserve it but...
5
00:02:37,159 --> 00:02:39,821
How about some butter cookies?
6
00:03:01,583 --> 00:03:07,249
-Up again? lt's almost 5.00.
-l'm watching TV. Go to sleep.
7
00:03:11,960 --> 00:03:12,858
What are you doing?
8
00:03:12,928 --> 00:03:15,897
Nothing.
l was just passing by...
9
00:03:19,134 --> 00:03:20,624
Tight lips.
10
00:03:28,243 --> 00:03:31,838
No, don't leave me
without wine.
11
00:03:31,913 --> 00:03:34,473
l'll close and
you won't see a dime.
12
00:03:34,549 --> 00:03:37,985
Bring me the wine after 3.00 pm
and l'll settle it.
13
00:03:38,053 --> 00:03:40,954
-Did you find Rosales?
-Can't find him anywhere.
14
00:03:41,022 --> 00:03:43,115
-At home?
-l didn't want to bother him.
15
00:03:43,191 --> 00:03:45,056
-His office?
-Don't know the number.
16
00:03:45,127 --> 00:03:47,493
Where did you look,
you moron?
17
00:03:47,562 --> 00:03:51,430
200 boxes of ravioli aren't enough.
lt doesn't cover what the workers steal.
18
00:03:51,500 --> 00:03:53,991
-Thanks, man.
-l'll get you a new check.
19
00:03:55,704 --> 00:03:57,831
-What are you doing?
-Try this.
20
00:04:00,542 --> 00:04:03,272
This tiramisu is bitter
than life.
21
00:04:03,378 --> 00:04:06,347
lt needs Mascarpone.
Cream cheese is shit.
22
00:04:06,415 --> 00:04:10,943
-lt's expensive, try some sugar.
-Try some decency.
23
00:04:11,019 --> 00:04:16,685
Sandra, what do you want?
l know it's Thursday.
24
00:04:16,792 --> 00:04:18,885
l won't forget.
l'll pick her up.
25
00:04:19,094 --> 00:04:22,962
l won't forget!
She's my daughter, too.
26
00:04:24,533 --> 00:04:29,493
Sciacalli, forgive me.
My ex. l wish l was a widower.
27
00:04:29,571 --> 00:04:31,038
-l'm a widower.
-Sorry.
28
00:04:31,106 --> 00:04:32,630
No, l love it.
29
00:04:33,175 --> 00:04:36,235
-Nacho, did you find Rosales?
-Don't worry.
30
00:04:36,411 --> 00:04:41,508
l appreciate your company's
interest in my restaurant,
31
00:04:41,616 --> 00:04:49,523
-but l'm not selling. -l understand
you're proud of the restaurant,
32
00:04:49,624 --> 00:04:53,151
but with this crisis
you should give it a thought.
33
00:04:53,295 --> 00:04:56,321
''This'' crisis?
There's always been a crisis.
34
00:04:56,731 --> 00:05:02,863
lf it's not inflation, it's recession,
the lMF or the Popular Front.
35
00:05:04,072 --> 00:05:08,736
They fuck us left and right.
There's no way around it.
36
00:05:09,611 --> 00:05:12,774
Buy the Buenos Aires Grill.
They want to sell.
37
00:05:12,848 --> 00:05:17,808
The one around the corner? They closed.
At least you have a clientelle.
38
00:05:17,886 --> 00:05:21,253
-''At least?''
-Tell me if l'm wrong.
39
00:05:21,323 --> 00:05:25,419
ln the last two years your
profit margin shrank 5 points.
40
00:05:25,494 --> 00:05:30,625
Plus the tax pressure. You spend the day
chasing suppliers, customers,
41
00:05:30,699 --> 00:05:34,157
workers...
Your life's like a marathon.
42
00:05:34,936 --> 00:05:41,136
You remind me of a juggler,
trying to keep the plates spinning.
43
00:05:42,611 --> 00:05:48,777
Mom and Pop stores are over.
We update businesses.
44
00:05:49,184 --> 00:05:52,779
We know what we're doing.
lt's time to sell.
45
00:05:54,589 --> 00:05:58,218
lf you know what you're doing
and you're buying,
46
00:05:58,293 --> 00:06:00,761
it's time to buy.
47
00:06:02,731 --> 00:06:06,132
No, l'll manage this restaurant
on my own.
48
00:06:08,670 --> 00:06:13,505
Sleep on it.
Here's my card.
49
00:06:13,642 --> 00:06:16,509
-Great cognac.
-l'll send you a box.
50
00:06:28,056 --> 00:06:33,517
Excuse me, we made a deposit two days
ago and it's not credited.
51
00:06:33,595 --> 00:06:36,996
-Give me someone who knows.
-Nobody knows anything.
52
00:06:37,065 --> 00:06:41,593
Open the glasses,
the arms are for...
53
00:06:41,670 --> 00:06:43,900
Hold it, l have a call.
54
00:06:44,573 --> 00:06:48,304
-l know how glasses work, moron.
-Then put them on.
55
00:06:50,145 --> 00:06:52,443
-Who's the moron?
-Juan Carlos?
56
00:06:53,248 --> 00:06:54,875
l don't know you.
57
00:06:55,584 --> 00:06:56,812
Hello, miss.
58
00:06:57,085 --> 00:06:58,780
Hello!
Hello!
59
00:06:59,487 --> 00:07:04,049
Fuck you! Fuck Chase Manhattan Bank
and fucking Rockefeller!
60
00:07:04,259 --> 00:07:08,195
Commendatore! A coffee?
-Stretto. -All right.
61
00:07:11,666 --> 00:07:13,361
Hi, dad.
62
00:07:14,402 --> 00:07:18,236
-Where to?
-To see mom. Wanna come?
63
00:07:18,306 --> 00:07:23,710
-l can't, l'm very busy.
-You're always busy.
64
00:07:23,845 --> 00:07:29,147
-You haven't seen her in a year.
-No. When was the last time?
65
00:07:29,384 --> 00:07:31,944
Last October.
That was... a year ago.
66
00:07:33,054 --> 00:07:35,386
And we all had a lousy time.
67
00:07:35,991 --> 00:07:38,425
She didn't like before
she likes even less now.
68
00:07:38,627 --> 00:07:40,993
She doesn't even remember.
Come on.
69
00:07:41,429 --> 00:07:43,624
-She'll be happy.
-No, l can't.
70
00:07:45,133 --> 00:07:47,727
lt's her birthday.
71
00:07:50,038 --> 00:07:52,006
There you are.
Where were you?
72
00:07:52,173 --> 00:07:55,370
The suppliers are on my back
and l have no money.
73
00:07:55,443 --> 00:07:57,809
-You don't know what...
-No, YOU don't know!
74
00:07:57,879 --> 00:07:59,403
You just lost your job.
75
00:07:59,481 --> 00:08:03,247
-Get the money or else!
-Don't you touch me!
76
00:08:03,351 --> 00:08:06,411
-Rafa, stop!
-Are you crazy?
77
00:08:07,255 --> 00:08:10,190
l'll kill you! l'll kill you,
you lazy bastard!
78
00:08:10,258 --> 00:08:12,818
-Stop, Rafa!
-l'll kill you!
79
00:08:13,928 --> 00:08:16,226
See that coward run.
80
00:08:31,880 --> 00:08:34,610
He's no match for Zorro!
81
00:08:36,217 --> 00:08:40,950
-Here's my faithful Bernardo
who poses as a moron. -Moron!
82
00:08:41,189 --> 00:08:42,918
-Francesco!
-What?
83
00:08:43,091 --> 00:08:48,222
Buy Mascarpone. Today's special:
Tiramisu ''Norma''.
84
00:08:51,433 --> 00:08:53,663
Nacho's too slow, dad.
85
00:08:53,768 --> 00:08:56,362
You gotta be...
Or you're dead.
86
00:08:56,438 --> 00:08:59,601
He's not up for it.
Nobody else will give him a job.
87
00:08:59,674 --> 00:09:03,633
-He's your cousin, give him a hand.
-A brain would be better.
88
00:09:04,412 --> 00:09:07,904
Funny thing is l was the bum
and now l'm the Godfather.
89
00:09:07,982 --> 00:09:11,281
-Who said you were a bum?
-Dad...
90
00:09:12,887 --> 00:09:17,221
-Did you say bye to Gavilan?
-l sent Nacho to help him move.
91
00:09:17,459 --> 00:09:20,917
Poor Gavilan.
He lost everything.
92
00:09:21,730 --> 00:09:26,895
lt's too tough on your own.
The chains get wholesale prices.
93
00:09:27,502 --> 00:09:31,598
lt's what you always fought for,
an efficient world.
94
00:09:32,073 --> 00:09:34,769
l never fought
for an efficient world.
95
00:09:34,909 --> 00:09:40,745
Hello. Who?
l don't know any Juan Carlos.
96
00:09:40,815 --> 00:09:43,113
Goddamnit!
97
00:09:46,821 --> 00:09:52,259
Yes, l was talking on the phone.
My wife is pregnant and l'm expecting...
98
00:09:52,360 --> 00:09:53,987
License.
99
00:09:54,429 --> 00:09:56,954
-Can't we work this out?
-How?
100
00:09:59,000 --> 00:10:03,266
-l only have $50.
-lt was for a better world...
101
00:10:04,072 --> 00:10:07,132
-They're phony.
-What?
102
00:10:07,208 --> 00:10:11,042
They look great!
This we're good at.
103
00:10:11,179 --> 00:10:14,774
Do you have $20?
One second.
104
00:10:16,985 --> 00:10:18,509
-Hi.
-How are you?
105
00:10:18,586 --> 00:10:20,486
Fine.
106
00:10:20,655 --> 00:10:23,783
-What a shock. Long time no see.
-A year.
107
00:10:24,125 --> 00:10:26,093
-Norma?
-There she is.
108
00:10:26,161 --> 00:10:28,493
-l brought the henna.
-Great.
109
00:10:29,864 --> 00:10:32,264
Tomorrow l'll bring
clean clothes.
110
00:10:56,658 --> 00:10:58,751
Norma.
Look who's here.
111
00:11:00,829 --> 00:11:02,626
Dad!
112
00:11:03,865 --> 00:11:07,858
No. Don't cry.
Don't cry, honey.
113
00:11:09,070 --> 00:11:11,095
lt's all right.
114
00:11:11,406 --> 00:11:14,273
-Dad.
-Don't cry.
115
00:11:14,342 --> 00:11:16,742
-l'm all right.
-Look who l brought.
116
00:11:18,146 --> 00:11:20,740
-Do you know him?
-Hello.
117
00:11:21,115 --> 00:11:22,878
-Come on.
-Come on.
118
00:11:23,718 --> 00:11:28,485
Do you mind? l'm going out for a while.
l'll be right back.
119
00:11:29,190 --> 00:11:31,351
This guy's a pervert.
120
00:11:31,793 --> 00:11:34,455
-Hello, mom.
-Hello.
121
00:11:36,631 --> 00:11:39,794
-Happy birthday.
-Whose birthday is it?
122
00:11:39,901 --> 00:11:42,893
Yours.
Look what dad brought.
123
00:11:43,371 --> 00:11:44,804
Do you like them?
124
00:11:44,873 --> 00:11:47,774
-How beautiful!
-Happy birthday.
125
00:11:48,309 --> 00:11:49,401
-Carmen!
-Yes?
126
00:11:49,477 --> 00:11:54,972
-Can you put them in water?
-Norma! They're beautiful!
127
00:11:55,350 --> 00:11:58,217
Let's see if you like this.
128
00:11:59,821 --> 00:12:04,758
A teddy bear! Look at my teddy bear.
He gives you kisses.
129
00:12:05,593 --> 00:12:07,390
Careful with the step.
130
00:12:08,429 --> 00:12:11,626
Sweetie, look at the teddy bear.
131
00:12:12,567 --> 00:12:15,695
-Fuck you.
-l'm sorry. Come, mom.
132
00:12:16,204 --> 00:12:18,172
Everything's a mess.
133
00:12:19,173 --> 00:12:22,301
-Everything's a mess.
-My queen!
134
00:12:22,377 --> 00:12:23,867
How are you?
135
00:12:25,313 --> 00:12:27,338
-Hello.
-My son, Rafael.
136
00:12:27,415 --> 00:12:30,976
-Morning, honey.
-What an asshole.
137
00:12:32,086 --> 00:12:35,817
-Mom, you make me look bad.
-Yeah, like an asshole.
138
00:12:36,457 --> 00:12:38,652
Orange juice for you,
139
00:12:38,726 --> 00:12:41,991
-coffee and sandwich for her...
-Coffee for me.
140
00:12:47,502 --> 00:12:52,166
-You don't look a day over 35!
-35 what?
141
00:12:52,440 --> 00:12:54,931
Years old.
lt's your birthday.
142
00:12:55,076 --> 00:13:00,013
What are you saying? Who cares?
35 years old. Look at this mess.
143
00:13:00,448 --> 00:13:03,110
-lt's a pigsty.
-What do you say?
144
00:13:03,818 --> 00:13:05,979
Have you heard?
145
00:13:06,187 --> 00:13:10,055
Look how he treats you.
You're something...
146
00:13:12,694 --> 00:13:15,128
Rascal!
147
00:13:17,699 --> 00:13:21,760
-Leave that, it's dirty.
-No, it's gorgeous.
148
00:13:22,937 --> 00:13:26,429
A savings bank?
l said an account.
149
00:13:26,908 --> 00:13:30,344
Give me anybody who knows!
Dammit!
150
00:13:32,580 --> 00:13:36,641
-Well, let's see. A poem.
-No, l don't feel like it.
151
00:13:36,718 --> 00:13:37,878
60 balconies...
152
00:13:37,952 --> 00:13:41,479
''70! there are in this house.
70 balconies, not a single bud.
153
00:13:41,556 --> 00:13:46,755
What's wrong with its dwellers?
What's wrong with their blood?
154
00:13:46,828 --> 00:13:48,989
lf they don't love flowers,
they mustn't love birds.
155
00:13:49,063 --> 00:13:51,861
they won't know of music
or soft-hearted words.
156
00:13:51,933 --> 00:13:56,563
They'll never hear kissing,the song of a
bard. 70 balconies, not a single bud.''
157
00:13:56,637 --> 00:14:01,506
-lt's like saying:sons of bitches!
-That's it! Very good!
158
00:14:03,011 --> 00:14:06,139
''Nursing home.'' l'm not leaving
your dad here.
159
00:14:06,214 --> 00:14:08,614
No, first you have to catch him.
160
00:14:08,883 --> 00:14:11,351
-Norma!
-Hi, honey.
161
00:14:11,419 --> 00:14:13,478
-Your food's waiting.
-l already ate.
162
00:14:13,588 --> 00:14:16,716
How are you?
Such a nice day!
163
00:14:16,824 --> 00:14:21,784
Such a nice teddy bear!
Come, give me your hand.
164
00:14:22,196 --> 00:14:24,858
-What a nice day.
-Yes.
165
00:14:25,099 --> 00:14:27,192
Careful, l'll close.
166
00:14:29,303 --> 00:14:31,771
-You know what's for dinner?
-What?
167
00:14:31,839 --> 00:14:35,104
-Steak.
-Good!
168
00:14:49,123 --> 00:14:54,060
-lncredible. She doesn't notice
she's not home. -She's better.
169
00:14:54,395 --> 00:14:58,729
Quieter.
You couldn't take it anymore.
170
00:14:58,833 --> 00:15:01,563
-Did you see how she smiled at you?
-Yeah...
171
00:15:02,036 --> 00:15:05,972
-l'm serious.
-She tells waiters l'm an asshole.
172
00:15:06,040 --> 00:15:09,908
lt's not her,
it's that illness.
173
00:15:09,977 --> 00:15:14,038
She was always like that.
But it used to be more intimate.
174
00:15:14,315 --> 00:15:19,514
She wanted you to be a lawyer.
What's so strange about that?
175
00:15:19,921 --> 00:15:24,381
lt's a mother thing.
''My son, the lawyer.''
176
00:15:24,459 --> 00:15:28,293
That's old fashioned.
What if she lived today?
177
00:15:28,629 --> 00:15:31,063
l'm better off
than most lawyers.
178
00:15:31,632 --> 00:15:33,429
She lives today.
179
00:15:38,206 --> 00:15:40,902
We could bring Victoria
some day.
180
00:15:40,975 --> 00:15:43,967
You know kids.
l'll tell her.
181
00:15:44,745 --> 00:15:48,078
Hello?
Sandra, what's up?
182
00:15:48,483 --> 00:15:51,850
Calm down!
l went to see my mom.
183
00:15:52,086 --> 00:15:54,020
l'm two blocks away.
184
00:15:58,526 --> 00:16:02,553
-l swear l'm there. l had an emergency.
-l don't work?
185
00:16:02,630 --> 00:16:05,463
There's more to life
than your shitty restaurant.
186
00:16:05,533 --> 00:16:09,663
-How's Victoria?
-Delighted with her father.
187
00:16:09,737 --> 00:16:12,297
Don't talk like that
in front of her!
188
00:16:12,373 --> 00:16:14,967
-How, then?
-You know how.
189
00:16:15,076 --> 00:16:18,443
Now you're offended! You should
apologize, you ruined my day.
190
00:16:18,513 --> 00:16:20,606
You ruined my life.
You still owe me.
191
00:16:20,681 --> 00:16:24,447
No, honey,
you ruined your own life.
192
00:16:25,186 --> 00:16:27,154
Victoria, come here!
193
00:16:27,221 --> 00:16:29,519
-Give me a kiss.
-Victoria!
194
00:16:32,527 --> 00:16:34,893
What's wrong?
Want to stay?
195
00:16:35,496 --> 00:16:39,227
-Victoria, come on!
-Now you wait!
196
00:16:39,300 --> 00:16:43,293
-Dad's got my backpack.
-She wants to stay.
197
00:16:43,371 --> 00:16:45,862
lt's Thursday,
she comes with me.
198
00:16:46,774 --> 00:16:50,642
-lt's Thursday.
-l know that. Do you want to go?
199
00:16:51,812 --> 00:16:54,804
-lt doesn't matter.
-lt's dad's day.
200
00:16:54,949 --> 00:16:56,746
Okay, go.
201
00:16:56,951 --> 00:16:59,385
Have fun.
Are you all right?
202
00:17:00,555 --> 00:17:02,352
Come on, honey.
203
00:17:12,867 --> 00:17:16,268
Stop, Nacho.
Don't get desperate!
204
00:17:16,437 --> 00:17:20,601
He'll send the wine. Tell him
to call me. l'm coming over.
205
00:17:21,475 --> 00:17:25,002
These cutlets are greasy.
Wrong paper.
206
00:17:25,079 --> 00:17:28,446
Don't bust my balls,
l can't get a divorce from you.
207
00:17:31,452 --> 00:17:36,651
-Everyone in the school wrote a poem.
-Take your braces off.
208
00:17:39,026 --> 00:17:40,687
Guess who won?
209
00:17:40,761 --> 00:17:42,319
-Who?
-Me.
210
00:17:43,231 --> 00:17:45,324
-Really?
-Yes.
211
00:17:45,399 --> 00:17:47,264
-l can't believe it.
-Why not?
212
00:17:47,335 --> 00:17:51,567
No, l mean, l believe you.
What a surprise!
213
00:17:51,839 --> 00:17:56,037
-Look at the poetess!
-l'll say it in the school act.
214
00:17:56,110 --> 00:17:58,408
-Will you come?
-Of course l will.
215
00:18:00,414 --> 00:18:02,814
Eat salad too.
Hello?
216
00:18:03,718 --> 00:18:06,653
Hi, Molina.
What happened with the wine?
217
00:18:06,887 --> 00:18:10,687
No, stop.
Calm down.
218
00:18:12,326 --> 00:18:15,591
No. That's way out of line.
219
00:18:16,097 --> 00:18:21,000
Don't call me a crook.
We made the deposit three days ago.
220
00:18:21,168 --> 00:18:24,399
Haven't l always paid?
Fuck you too!
221
00:18:24,672 --> 00:18:28,768
Yes!
Hold it, wait a sec.
222
00:18:29,877 --> 00:18:33,313
l'm sorry.
Send me the wine.
223
00:18:33,748 --> 00:18:36,046
You'll get cash tomorrow.
224
00:18:36,217 --> 00:18:38,879
l'm just a bit anxious,
l'm sorry.
225
00:18:39,020 --> 00:18:44,458
Yes. Send white also, there's always
someone with bad taste.
226
00:18:44,725 --> 00:18:47,956
All right, bye.
And thanks.
227
00:18:48,362 --> 00:18:53,698
Another school act? Wasn't it the other
day that you dressed up as Gazpacho?
228
00:18:53,801 --> 00:18:57,669
-Pikachu, dad.
-Yes, the yellow sausage.
229
00:18:58,039 --> 00:19:00,098
Vicki.
230
00:19:03,411 --> 00:19:05,345
What did l do now?
231
00:19:07,014 --> 00:19:08,572
Vicki!
232
00:19:23,864 --> 00:19:27,891
Baby.
Are you asleep?
233
00:19:47,588 --> 00:19:48,987
Nati.
234
00:19:50,658 --> 00:19:54,253
-Hi, honey. ls Vicki home?
-She's sleeping.
235
00:19:55,363 --> 00:19:57,456
-How did it go?
-Better.
236
00:19:57,531 --> 00:20:00,091
l was only harassed
in 3 interviews.
237
00:20:04,305 --> 00:20:07,331
-Wait! Leave me!
-No, no!
238
00:20:09,176 --> 00:20:11,974
Hello.
What's up?
239
00:20:12,780 --> 00:20:15,943
Wait.
What's wrong?
240
00:20:16,150 --> 00:20:18,675
Can't you do anything
on your own?
241
00:20:20,654 --> 00:20:23,020
l'm with Vicki at home.
242
00:20:23,924 --> 00:20:27,553
No, nothing.
lt's nothing.
243
00:20:27,695 --> 00:20:32,029
l'll be right there.
l'm sorry, darling.
244
00:20:35,236 --> 00:20:39,673
We send it in thermal boxes.
Of course. Good bye.
245
00:20:40,541 --> 00:20:44,841
And you play the gourmet!
You'll get ''Fettuccini al Gelato.''
246
00:20:51,385 --> 00:20:55,845
-Good evening. Smoking or non smoking?
-Owner or host?
247
00:20:56,590 --> 00:21:01,027
-Owner. Will you have dinner?
-Corporal Reyes, Vice Squad.
248
00:21:01,295 --> 00:21:04,890
-There's a complaint.
-Against this restaurant?
249
00:21:06,267 --> 00:21:10,670
-Excuse me, officer. Can l see your
badge? -One moment.
250
00:21:12,072 --> 00:21:14,438
One, two, three...
251
00:21:15,109 --> 00:21:19,205
-Fourteen? l should call
the Fraud Squad. -Officer.
252
00:21:19,280 --> 00:21:22,909
Tell me what you're looking for,
l'll help you.
253
00:21:22,983 --> 00:21:26,248
-Freeze. Open your hand.
-Which hand?
254
00:21:26,821 --> 00:21:31,349
-The one you closed, Nacho.
-Let's see the search warrant.
255
00:21:31,425 --> 00:21:33,950
Open your hand.
256
00:21:36,030 --> 00:21:38,624
Another fine mess...
257
00:21:42,670 --> 00:21:46,197
l'm sorry, officer, he's had
problems since he was a kid.
258
00:21:46,273 --> 00:21:53,645
lt's like a syndrome.
He's a moron.
259
00:21:53,981 --> 00:22:01,410
He's being treated, but... Can't we
solve this in a more civilized way?
260
00:22:01,856 --> 00:22:03,847
Are you bribing me?
261
00:22:05,259 --> 00:22:08,922
l don't need
no stinkin' bribing!
262
00:22:09,029 --> 00:22:13,489
You can't escape Lt. Gerard's
implacable persecution.
263
00:22:15,836 --> 00:22:20,034
-Juan Carlos Colombini?
-State High General Artigas.
264
00:22:20,307 --> 00:22:24,038
-l'll kill you.
-No, you'll go to jail for real.
265
00:22:24,111 --> 00:22:28,445
-What are you up to?
-l always make you fall!
266
00:22:29,350 --> 00:22:31,580
Give me back my joint.
267
00:22:33,087 --> 00:22:35,817
Unbelievable.
268
00:22:35,956 --> 00:22:39,483
-Remember your mom's cookies?
-The cookies!
269
00:22:39,560 --> 00:22:43,724
-How is she?
-My mom?
270
00:22:44,832 --> 00:22:47,995
More or less.
She has Alzheimer's.
271
00:22:48,569 --> 00:22:52,027
-ls that a new one?
-They lose their memory.
272
00:22:53,374 --> 00:22:56,537
No way, get out!
273
00:22:56,844 --> 00:22:58,402
Tell me about you.
274
00:22:58,546 --> 00:23:00,946
-What do you do?
-l'm an actor.
275
00:23:01,649 --> 00:23:05,210
-You don't say.
-l do a lot of movies.
276
00:23:05,286 --> 00:23:07,516
Did you see
''That Damned Rib''?
277
00:23:07,755 --> 00:23:12,920
l don't watch Argentine movies.
l work all day, you know how it is.
278
00:23:13,027 --> 00:23:15,518
l don't watch
Argentine reality.
279
00:23:30,144 --> 00:23:35,207
Well... We should meet
some other time.
280
00:23:35,282 --> 00:23:39,082
-Now that we're in touch again, no?
-Sure.
281
00:23:39,153 --> 00:23:42,680
-Here's a magnet. My number's there.
-My card.
282
00:23:42,756 --> 00:23:47,489
-For your album. l've got
this one twice. -Look at that.
283
00:23:50,497 --> 00:23:53,432
Nice pictures.
Nice family.
284
00:23:55,569 --> 00:23:57,298
Bye.
285
00:24:43,083 --> 00:24:45,347
Dad!
What's up?
286
00:24:45,552 --> 00:24:47,452
-l brought you a present.
-Come in.
287
00:24:48,222 --> 00:24:49,621
What is it?
288
00:24:50,791 --> 00:24:55,854
-We have tiramisu here. -You have a
cream cheese and instant coffee jumble.
289
00:24:55,929 --> 00:24:59,387
-lnedible! This is Mascarpone.
-Yeah.
290
00:24:59,500 --> 00:25:02,958
-For mom's birthday.
-lt's true.
291
00:25:03,070 --> 00:25:04,697
Drinks are on the house.
292
00:25:07,908 --> 00:25:09,842
Let's see...
293
00:25:13,947 --> 00:25:15,175
Well...
294
00:25:18,085 --> 00:25:20,076
Happy birthday, mom.
295
00:25:29,063 --> 00:25:30,792
lt's great.
296
00:25:35,936 --> 00:25:39,702
There's no other way.
lt's got to be Mascarpone.
297
00:25:40,240 --> 00:25:42,265
lt's so expensive.
298
00:25:44,378 --> 00:25:49,975
l've been thinking...
This mom thing got to me...
299
00:25:51,118 --> 00:25:55,214
l feel stuck at home.
The days are so long...
300
00:25:58,992 --> 00:26:03,952
-Anyway. l want to start a new cycle.
-That's great, dad.
301
00:26:04,865 --> 00:26:09,859
Go out, meet friends,
bring them here. Pamper yourself.
302
00:26:10,104 --> 00:26:14,040
-l always pampered your mom.
-More than that.
303
00:26:15,943 --> 00:26:20,778
All she had to say was ''what a
cute dress'' and the dress was home.
304
00:26:22,382 --> 00:26:27,012
l loved to make her happy.
That smile of hers...
305
00:26:27,354 --> 00:26:29,686
She also made sacrifices.
306
00:26:29,790 --> 00:26:36,320
l never wanted a religious wedding.
A matter of principle. What can l say?
307
00:26:36,830 --> 00:26:38,889
l've given it
a lot of thought.
308
00:26:38,999 --> 00:26:43,834
lmagine, a simple girl. What's her
dream? Marrying in white.
309
00:26:43,904 --> 00:26:48,705
Flowers, the whole circus.
We didn't do it for me.
310
00:26:48,876 --> 00:26:51,436
You see,
she also made sacrifices.
311
00:26:51,512 --> 00:26:56,415
You loved each other.
l think you should have no regrets.
312
00:26:57,518 --> 00:27:03,115
Look, Rafa.
l've got some savings, not much.
313
00:27:03,791 --> 00:27:08,387
Mom and l always dreamt
of going to ltaly, visit my town.
314
00:27:10,264 --> 00:27:14,564
-And now, that money is...
-Why don't you go?
315
00:27:15,469 --> 00:27:17,699
You go to ltaly, come on.
316
00:27:20,007 --> 00:27:23,636
l'll cover the nursing home.
Make that trip.
317
00:27:23,710 --> 00:27:25,769
Forget the trip.
318
00:27:28,882 --> 00:27:31,942
l want that money
to marry her in the church.
319
00:27:36,323 --> 00:27:38,655
As a birthday present.
320
00:27:39,927 --> 00:27:42,452
Better than a teddy bear.
321
00:27:47,768 --> 00:27:52,364
That's your new cycle?
What about your principles?
322
00:27:57,044 --> 00:28:04,382
lt's crazy, dad.
We can't make her go through that.
323
00:28:05,652 --> 00:28:11,215
lt'll make her happy.
The one thing l didn't give her.
324
00:28:11,358 --> 00:28:16,352
She won't even notice.
She won't even notice.
325
00:28:17,164 --> 00:28:19,997
lt's a shitty disease,
but that's what it is.
326
00:28:20,067 --> 00:28:23,969
Soon she won't remember us.
327
00:28:25,806 --> 00:28:30,937
She'll notice. Maybe just a bit,
but she'll notice it.
328
00:28:31,445 --> 00:28:35,006
For me that's enough.
329
00:28:39,920 --> 00:28:44,653
You cranked yourself up.
lt's because of her birthday.
330
00:28:46,093 --> 00:28:50,962
l'm asking you for your help.
Rafa.
331
00:28:52,466 --> 00:28:56,869
-l can't do it alone.
-lt won't do her any good.
332
00:28:56,937 --> 00:29:01,636
Let her rest, dad.
Make that trip.
333
00:29:02,242 --> 00:29:04,506
You'll come back
like a stallion.
334
00:29:12,886 --> 00:29:17,516
This is awesome!
Why don't you make it?
335
00:29:19,660 --> 00:29:21,924
You can come over
336
00:29:22,396 --> 00:29:25,388
and make Tiramisu ''Nino''.
How about it?
337
00:30:28,595 --> 00:30:31,189
Nati.
338
00:30:36,069 --> 00:30:38,663
What happened?
Rafael.
339
00:30:38,739 --> 00:30:42,675
Rafael, what happened?
l'll call an ambulance.
340
00:30:42,743 --> 00:30:44,677
Mom...
341
00:31:52,245 --> 00:31:57,581
Come on, wake up.
342
00:32:37,657 --> 00:32:39,318
Nati.
343
00:32:45,866 --> 00:32:47,390
Hello.
344
00:32:55,909 --> 00:33:00,175
The water's warm.
l'll go buy a bottle.
345
00:33:03,817 --> 00:33:08,379
-You know what my dream is?
-No.
346
00:33:09,856 --> 00:33:15,522
l've only got one dream. Twenty years
ago l had many. Now l have only one.
347
00:33:17,430 --> 00:33:19,330
Hang tough, Belvedere!
348
00:33:20,367 --> 00:33:25,930
Look, l'm 42 years old. With a dream a
year l won't make it.
349
00:33:26,239 --> 00:33:30,733
lt doesn't add up.
So l have to negotiate.
350
00:33:31,378 --> 00:33:34,870
Abandon my old dreams
and keep only one.
351
00:33:35,048 --> 00:33:39,144
-But it's got to happen.
-What's your dream?
352
00:33:48,061 --> 00:33:50,552
Drop the fuck out.
353
00:33:52,866 --> 00:33:57,599
l can't go on.
lt's all wrong.
354
00:34:00,407 --> 00:34:05,811
Worrying about everyone...
So much hassle...
355
00:34:08,748 --> 00:34:10,875
to be somebody.
356
00:34:12,852 --> 00:34:16,185
All l have is a restaurant
no one cares about.
357
00:34:16,456 --> 00:34:22,190
My mother was right.
l want to drop the fuck out.
358
00:34:22,929 --> 00:34:25,921
Don't know where, far away.
Mexico.
359
00:34:27,601 --> 00:34:31,662
l always dreamt of going to Mexico.
360
00:34:33,540 --> 00:34:37,670
Being there.
Just me and my soul.
361
00:34:39,045 --> 00:34:41,343
Resting all day long.
362
00:34:43,450 --> 00:34:48,387
No suppliers, no bills,
no banks, no worries.
363
00:34:50,757 --> 00:34:55,990
Nothing.
Have time to read...
364
00:35:01,534 --> 00:35:04,560
Cash in and drop out.
No one on my back.
365
00:35:05,772 --> 00:35:07,899
That's my dream.
366
00:35:11,911 --> 00:35:15,677
And yours?
What's yours?
367
00:35:17,817 --> 00:35:19,250
My dream?
368
00:35:22,622 --> 00:35:25,887
l don't know.
Who knows? l don't know.
369
00:35:28,194 --> 00:35:31,630
Look at the things
l ask you now!
370
00:35:31,698 --> 00:35:35,464
Go to sleep.
l'm fine, don't worry.
371
00:35:37,437 --> 00:35:39,064
Yes, l'd better go.
372
00:36:08,234 --> 00:36:10,065
Are you Nati?
373
00:36:10,537 --> 00:36:13,506
-Yes.
-Hello.
374
00:36:14,074 --> 00:36:17,908
-Juan Carlos, Rafael's friend.
-How are you?
375
00:36:19,079 --> 00:36:19,875
Fine.
376
00:36:19,946 --> 00:36:24,406
-ls Rafael OK?
-He's fine, sleeping like a baby.
377
00:36:25,685 --> 00:36:28,449
-Are you okay?
-Yes.
378
00:36:28,655 --> 00:36:31,624
-What are you doing here?
-Visiting.
379
00:36:32,025 --> 00:36:35,119
-lt's 2.00 am.
-Yes, l ran a little late.
380
00:36:36,296 --> 00:36:39,060
l was shooting
and we were delayed...
381
00:36:40,333 --> 00:36:46,670
-Sure you're okay? A coffee?
-No, l'm okay. lt's just all this...
382
00:36:47,707 --> 00:36:51,268
And tomorrow
l have an early interview.
383
00:36:52,011 --> 00:36:55,174
-Some other time.
-l'd love that.
384
00:36:56,082 --> 00:36:58,016
-All right, bye.
-Bye.
385
00:37:25,712 --> 00:37:27,145
Juan Carlos.
386
00:37:30,083 --> 00:37:32,347
-What are you doing here?
-l'm a patient, moron.
387
00:37:33,620 --> 00:37:35,349
Nurse!
388
00:37:35,855 --> 00:37:37,550
-What happened?
-Off to your bed.
389
00:37:37,624 --> 00:37:40,252
-What happened, doctor?
-Baby's up. Help me.
390
00:37:40,326 --> 00:37:42,624
l'm fine.
391
00:37:42,695 --> 00:37:46,756
-This can't be. You must rest.
-l'm fine.
392
00:37:46,833 --> 00:37:49,063
Then why are you here?
393
00:37:49,135 --> 00:37:51,865
-l'm fine.
-Hush and get in bed.
394
00:37:51,938 --> 00:37:54,907
-Dr. Maroy, he's in your hands.
-McKoy.
395
00:37:54,974 --> 00:37:56,942
Don't worry.
396
00:37:57,010 --> 00:38:02,073
-l'll call you at breast-feeding time.
-He's so naughty. Thank you, doctor.
397
00:38:02,715 --> 00:38:08,176
-You're a doctor? -An actor. But if l
don't lie, they won't let me stay.
398
00:38:08,922 --> 00:38:13,950
-You stayed for me? -No,
for my fiancé. lsn't she gorgeous?
399
00:38:14,160 --> 00:38:17,891
Her grandchildren oppose it,
but we'll fight back.
400
00:38:18,731 --> 00:38:22,360
Sure l'm here for you.
401
00:38:23,069 --> 00:38:26,061
-Your girl is gorgeous.
-Yes she is.
402
00:38:26,139 --> 00:38:28,334
And what a set of knockers!
403
00:38:29,375 --> 00:38:31,775
Old fart,
how did you get her?
404
00:38:31,878 --> 00:38:35,075
-That's Nati.
-So young and blind.
405
00:38:35,148 --> 00:38:37,708
-Did you see my daughter?
-No.
406
00:38:38,751 --> 00:38:40,480
Poor Vicki.
407
00:38:44,057 --> 00:38:46,184
l missed her act.
408
00:38:47,160 --> 00:38:49,993
-Stay still.
-Tell me about you.
409
00:38:50,296 --> 00:38:54,960
-Are you married?
-l married a great woman.
410
00:38:55,034 --> 00:38:56,934
-And we had a daughter.
-And?
411
00:38:57,003 --> 00:38:59,130
They're my two little angels.
412
00:38:59,239 --> 00:39:01,639
-Pretty?
-No, dead.
413
00:39:01,941 --> 00:39:06,310
But they're my two guardian angels,
always by my side.
414
00:39:06,412 --> 00:39:11,042
-Get out! -Really,
they died two years ago.
415
00:39:13,686 --> 00:39:16,951
-l'm sorry.
-lt's okay.
416
00:39:17,190 --> 00:39:19,158
Daddy!
417
00:39:21,661 --> 00:39:24,061
Hello, darling.
418
00:39:24,130 --> 00:39:30,433
-How are you?
-Fine, my love. And you?
419
00:39:32,205 --> 00:39:37,233
-l love you a lot.
-Me too. A lot, a lot.
420
00:39:47,520 --> 00:39:49,249
Nobody in?
421
00:39:49,889 --> 00:39:54,019
We open in an hour.
When the cat's away...
422
00:39:58,898 --> 00:40:02,493
O cuore mio...
423
00:40:38,304 --> 00:40:40,067
Do you feel bad?
424
00:40:41,741 --> 00:40:43,504
-Are you okay?
-Gotcha.
425
00:40:43,743 --> 00:40:46,177
Stupid!
426
00:40:49,816 --> 00:40:54,515
-Stay for lunch? -l don't know.
You two wanted to talk.
427
00:40:54,587 --> 00:40:59,047
-Yes... -lf it's a family matter,
we can all talk.
428
00:41:01,227 --> 00:41:03,957
Yeah, sure.
lt's just that...
429
00:41:05,264 --> 00:41:12,966
All this time l spent in lntensive Care
l thought about a lot of things.
430
00:41:15,975 --> 00:41:22,210
This is very stressful for me.
l don't want more trouble.
431
00:41:26,886 --> 00:41:28,547
You want to sell?
432
00:41:30,823 --> 00:41:33,348
Well, l don't know...
433
00:41:35,461 --> 00:41:40,455
-These companies handle things more...
-Efficiently.
434
00:41:46,906 --> 00:41:48,965
Sell, sell.
435
00:41:51,344 --> 00:41:53,471
lt doesn't bother you?
436
00:41:56,215 --> 00:41:58,740
l opened this restaurant
with Norma.
437
00:42:00,887 --> 00:42:05,051
l cooked, she was the hostess.
Just us two.
438
00:42:06,292 --> 00:42:09,193
We always argued
why people came.
439
00:42:09,262 --> 00:42:13,528
She said it was my cooking,
l said it was her.
440
00:42:15,034 --> 00:42:20,472
Norma was something...
She sure was the house specialty.
441
00:42:21,474 --> 00:42:26,070
With that smile she had...
Brighter than a neon sign.
442
00:42:26,646 --> 00:42:31,083
lmagine: people came in
and saw that portrait.
443
00:42:31,617 --> 00:42:34,882
Then the real Norma
showed up,
444
00:42:34,954 --> 00:42:37,923
happier, full of light.
445
00:42:38,224 --> 00:42:41,785
Then they thought they were,
who knows,
446
00:42:42,395 --> 00:42:44,158
in Paradise at least.
447
00:42:44,230 --> 00:42:47,688
Then she asked them
to follow her,
448
00:42:47,767 --> 00:42:52,329
that they'd have the best table,
she told that to everyone:
449
00:42:52,405 --> 00:42:56,501
you'll have the best table.
And they bought it.
450
00:42:56,576 --> 00:43:01,206
Because if she took you,
it was the best table.
451
00:43:04,317 --> 00:43:08,481
She made you feel...
you were unique.
452
00:43:11,357 --> 00:43:15,623
Francesco and l
laughed because
453
00:43:15,695 --> 00:43:19,495
when she went to the kitchen,
everybody, l mean everybody:
454
00:43:19,799 --> 00:43:25,135
women, children, men,
everybody gazed at her
455
00:43:25,204 --> 00:43:29,834
dumbstruck.
Were they still on earth?
456
00:43:30,042 --> 00:43:34,035
Was she a ghost? They feared
she wouldn't come back.
457
00:43:36,115 --> 00:43:39,881
And then,
she surprised them again.
458
00:43:42,188 --> 00:43:45,885
She took note of everything
at the register,
459
00:43:47,360 --> 00:43:52,024
standing there,
like magic.
460
00:43:56,502 --> 00:43:57,935
Like an angel.
461
00:44:00,573 --> 00:44:02,473
My angel.
462
00:44:05,645 --> 00:44:08,478
And if yours
isn't here...
463
00:44:10,049 --> 00:44:13,212
You must search somewhere else
until you find it.
464
00:44:15,454 --> 00:44:17,149
Rafa.
465
00:44:22,261 --> 00:44:25,560
He wants to get married
for himself.
466
00:44:25,631 --> 00:44:30,500
-lt's none of your business.
-He hates selling.
467
00:44:30,603 --> 00:44:32,935
But he'll give you the restaurant
if you help him.
468
00:44:33,039 --> 00:44:36,531
Stop the café psychology!
Don't analyze everything!
469
00:44:36,642 --> 00:44:39,509
And you stop being
so close-minded.
470
00:44:39,579 --> 00:44:42,707
-Open up your heart.
-lt's already open!
471
00:44:42,815 --> 00:44:46,979
And this one, ironically,
doesn't know about romance.
472
00:44:47,053 --> 00:44:51,683
lt's easy to speak of love,
angels and dragonflies.
473
00:44:51,757 --> 00:44:55,158
-When l cope with everything!
-All right, don't yell.
474
00:44:55,228 --> 00:44:57,321
Let's yell together.
475
00:44:57,396 --> 00:45:00,297
-''Oh, l love to cry at weddings...''
-l'm not saying it's easy.
476
00:45:00,399 --> 00:45:04,836
-lf your dad wants...
-That's it. He's MY dad.
477
00:45:04,904 --> 00:45:09,170
-Yours abandoned you.
-He didn't abandon me.
478
00:45:09,275 --> 00:45:13,473
-We moved here on our own.
-l don't care. lt's your family.
479
00:45:13,546 --> 00:45:16,276
You don't care
for fear of commitment.
480
00:45:16,349 --> 00:45:17,680
No, stop, stop.
481
00:45:17,750 --> 00:45:22,016
-Take me to bed, not the couch.
-That's not even funny.
482
00:45:28,327 --> 00:45:31,353
Natalia, l can't expose
my mom to this.
483
00:45:33,266 --> 00:45:36,099
lt'd be a problem for her
and for all.
484
00:45:37,003 --> 00:45:41,064
Okay, l'm sorry. l thought
l was part of your family.
485
00:45:51,651 --> 00:45:55,917
-Nati, we have to talk.
-What are we doing?
486
00:45:56,289 --> 00:45:58,052
lt's not that.
487
00:46:01,127 --> 00:46:03,925
l'd like us to be more free.
488
00:46:06,399 --> 00:46:09,197
-What do you mean?
-Free.
489
00:46:09,869 --> 00:46:11,461
Don't you know free?
490
00:46:11,537 --> 00:46:14,938
-Free as in freedom.
-Define freedom.
491
00:46:15,007 --> 00:46:17,669
Come on!
Everyone knows.
492
00:46:17,743 --> 00:46:23,773
What if San Martin's soldiers
had said: general, define freedom.
493
00:46:23,849 --> 00:46:27,012
-Don't you get freedom?
-lt's you l don't get.
494
00:46:27,086 --> 00:46:28,383
Hi.
495
00:46:28,487 --> 00:46:34,016
Juan Carlos? What are you doing?
No, come up.
496
00:46:34,760 --> 00:46:36,990
The fuck does he want?
497
00:46:37,229 --> 00:46:40,892
-They had something to fight for.
-Freedom.
498
00:46:41,233 --> 00:46:44,498
Aren't we worth fighting for?
499
00:46:44,570 --> 00:46:47,266
Okay, it wasn't
the best example.
500
00:46:47,373 --> 00:46:51,275
But he was a hero.
With his problems, okay.
501
00:46:51,344 --> 00:46:54,609
He could take it.
l don't want more problems.
502
00:46:57,283 --> 00:46:58,773
What's up, gang?
503
00:46:58,884 --> 00:47:04,948
Nati, l tawt a taw a tweety pie!
504
00:47:05,024 --> 00:47:07,288
-How are you?
-Fine.
505
00:47:09,895 --> 00:47:13,331
l thought you met once.
You're quite at ease.
506
00:47:13,399 --> 00:47:16,459
We spent many lusty nights
at the hospital.
507
00:47:16,535 --> 00:47:20,335
-We went to dinner. She didn't tell you?
-No, she didn't.
508
00:47:21,907 --> 00:47:25,536
Looks like l was the only one
having a rough time.
509
00:47:27,046 --> 00:47:29,446
-ls this a bad moment?
-l was leaving.
510
00:47:29,515 --> 00:47:31,745
On time to avoid that tragedy.
511
00:47:31,817 --> 00:47:35,253
-Let's get some pizza.
-l've got to go.
512
00:47:35,321 --> 00:47:37,118
Come on.
513
00:47:39,592 --> 00:47:41,753
Okay, but l'll stay for you.
514
00:47:43,496 --> 00:47:45,054
l know it's shorty's day.
515
00:47:45,131 --> 00:47:48,157
-ls she here?
-Yes, she's...
516
00:47:48,234 --> 00:47:50,031
Where's the goddess?
517
00:47:50,102 --> 00:47:52,866
-Juan Carlos?
-Yes, my love!
518
00:47:55,374 --> 00:47:57,274
How are you?
519
00:47:58,711 --> 00:48:03,307
-Why did you grow a moustache?
-My nose begs to be underlined.
520
00:48:03,382 --> 00:48:05,577
-Want some pizza?
-No anchovies.
521
00:48:05,651 --> 00:48:08,586
Anchovies stink.
522
00:48:08,988 --> 00:48:11,320
The ''half hour candy.''
523
00:48:11,657 --> 00:48:15,388
They lasted that long.
Once l timed it. 28 minutes.
524
00:48:15,461 --> 00:48:18,794
Went back to the store,
the guy gave me another.
525
00:48:18,864 --> 00:48:22,356
-Try that today.
-Half hour of kicks in the ass.
526
00:48:22,435 --> 00:48:29,432
-They did get married.
-They didn't, they just lived together.
527
00:48:30,342 --> 00:48:32,936
Nati must know.
Did Maxwell Smart marry Agent 99?
528
00:48:33,012 --> 00:48:34,673
-Who cares?
-She doesn't know.
529
00:48:34,747 --> 00:48:39,241
-Getting married's a great idea.
-You too? Stop it.
530
00:48:39,318 --> 00:48:43,914
-l told him.
-And forget romanticism?
531
00:48:43,989 --> 00:48:48,688
-What are you saying?
-You're not Zorro.
532
00:48:48,761 --> 00:48:51,093
You're the evil
Captain Monasterio.
533
00:48:55,734 --> 00:49:01,366
My dad was with her until it was clear
she needed medical attention.
534
00:49:01,774 --> 00:49:04,265
Now he visits her every day.
535
00:49:05,478 --> 00:49:08,072
Rain or shine,
536
00:49:08,147 --> 00:49:12,208
-he's there, never gives up.
-That's awesome. Awesome.
537
00:49:12,585 --> 00:49:15,053
-l'm going to bed.
-You are?
538
00:49:16,355 --> 00:49:18,346
-Bye.
-Sleep well.
539
00:49:19,291 --> 00:49:23,250
-Does your dad remember me?
-l doubt it.
540
00:49:23,329 --> 00:49:24,489
-Can you manage?
-Yes.
541
00:49:24,563 --> 00:49:27,589
Let me do it.
So you get a little privacy.
542
00:49:27,666 --> 00:49:30,100
l know when l'm in the way.
543
00:49:33,606 --> 00:49:37,599
l'll talk with him later.
You know?
544
00:49:38,811 --> 00:49:40,301
Darling.
545
00:49:41,080 --> 00:49:43,571
-Bye, honey.
-Bye.
546
00:50:18,150 --> 00:50:21,950
lt happened on highway 9.
Coming from Rosario.
547
00:50:24,423 --> 00:50:27,984
Thing is, you think you know
the rest of your life,
548
00:50:28,060 --> 00:50:33,999
a truck driver dozes off
and you're left out in the cold.
549
00:50:34,300 --> 00:50:38,760
You're left out freezing.
l crashed, man.
550
00:50:38,837 --> 00:50:43,831
l started drinking
like crazy. Missed work.
551
00:50:44,076 --> 00:50:46,067
My friends slowly...
552
00:50:46,145 --> 00:50:50,445
-Are you okay? Rafael...
-Yes.
553
00:50:50,783 --> 00:50:53,616
Yes, l got a little dizzy.
554
00:50:53,686 --> 00:50:57,679
Come on, let's walk.
Doctor said ten blocks a day.
555
00:50:57,756 --> 00:50:59,553
-Slowly?
-Yes.
556
00:51:00,092 --> 00:51:02,822
You were talking about friends...
557
00:51:02,928 --> 00:51:06,955
Nothing, they got fed up.
l don't blame them.
558
00:51:07,066 --> 00:51:11,867
l sang a two year-long tango.
And then, l don't know how,
559
00:51:12,538 --> 00:51:15,507
one night
totally plastered,
560
00:51:16,141 --> 00:51:19,838
l woke up at 5.00 am
in a puddle of vomit.
561
00:51:20,412 --> 00:51:22,243
Gross.
562
00:51:24,250 --> 00:51:27,413
l got in the bathtub and,
washing my legs...
563
00:51:27,486 --> 00:51:30,182
l looked
in the shaving mirror.
564
00:51:30,289 --> 00:51:33,918
l love to shave in the shower
because steam clears my...
565
00:51:33,993 --> 00:51:36,962
-No, it opens the pores.
-Sure.
566
00:51:37,029 --> 00:51:44,026
Anyway... l sat there just looking
at myself, at least half hour.
567
00:51:44,570 --> 00:51:46,970
And l went: Ta-da!
568
00:51:50,376 --> 00:51:52,173
And?
569
00:51:52,478 --> 00:51:55,106
That's it.
The tango's over.
570
00:51:55,180 --> 00:52:01,744
Stop the tears. Recover my life,
find real friends and move on.
571
00:52:01,854 --> 00:52:05,153
That's it?
lf it had been me, l'd be...
572
00:52:05,224 --> 00:52:07,692
Yeah, maybe l'm a lucky guy.
573
00:52:08,027 --> 00:52:10,996
But the truth is...
watch your step...
574
00:52:11,697 --> 00:52:17,431
When nothing can be worse than
what happened, you feel powerful.
575
00:52:17,569 --> 00:52:23,735
l worry about nothing now.
The house, the car, money...
576
00:52:23,842 --> 00:52:25,776
-l don't worry.
-Faggots!
577
00:52:25,844 --> 00:52:30,076
Fuck you, asshole!
You fascist motherfucker!
578
00:52:30,149 --> 00:52:32,242
Calm down, don't worry.
579
00:52:32,318 --> 00:52:34,377
-Did you hear that?
-Don't worry.
580
00:52:34,453 --> 00:52:36,318
For God's sake!
581
00:52:36,522 --> 00:52:39,787
Sergeant Garcia!
He's running away!
582
00:52:40,726 --> 00:52:44,127
Soldiers, on horse!
Watch out with his whip!
583
00:52:44,463 --> 00:52:46,988
Stop it, moron.
584
00:52:52,705 --> 00:52:56,937
What l can't figure out
is why you fought with your mom.
585
00:52:57,009 --> 00:53:00,069
She's great.
Pass me that.
586
00:53:01,080 --> 00:53:03,947
-Did you screw up?
-No.
587
00:53:05,551 --> 00:53:07,576
Normal stuff.
588
00:53:09,521 --> 00:53:14,356
l was a little wild
for a while, that's all.
589
00:53:15,461 --> 00:53:20,228
When l dropped out of Law School,
the war started.
590
00:53:21,233 --> 00:53:26,637
l don't know what she had in mind
but l didn't meet her standards.
591
00:53:28,140 --> 00:53:32,509
lt was terrible.
As if l had ruined her life.
592
00:53:33,879 --> 00:53:36,006
As if l were
responsible for...
593
00:53:38,250 --> 00:53:40,343
l don't know what.
594
00:53:42,454 --> 00:53:45,389
We didn't talk
for a long time.
595
00:53:46,258 --> 00:53:50,752
l jumped from job to job,
everything was going wrong.
596
00:53:50,829 --> 00:53:53,525
l took the restaurant,
l had no choice.
597
00:53:54,666 --> 00:53:59,694
And then...
l started doing well.
598
00:54:01,940 --> 00:54:04,170
l began something.
599
00:54:04,476 --> 00:54:08,537
lt killed my marriage,
but l did well. l did well.
600
00:54:10,983 --> 00:54:14,646
l saved the place, it was going
downhill. That felt good.
601
00:54:16,455 --> 00:54:17,922
Really good.
602
00:54:20,259 --> 00:54:28,359
And then... Just when
l had something to show her,
603
00:54:31,737 --> 00:54:34,331
to prove l could do something.
604
00:54:36,308 --> 00:54:40,836
To shut her up and stop her
telling me l was a nobody...
605
00:54:43,515 --> 00:54:46,177
To make her happy...
606
00:54:49,154 --> 00:54:55,957
ln comes this fucking disease
and now she can't see it.
607
00:55:01,200 --> 00:55:03,225
She can't see it.
608
00:55:05,170 --> 00:55:07,798
Now she can't see it.
609
00:55:16,582 --> 00:55:17,446
What happened?
610
00:55:17,516 --> 00:55:20,417
Nothing, dad.
lt's me, Rafael.
611
00:55:20,486 --> 00:55:24,081
-Sleeping?
-No, pissing. What do you want?
612
00:55:24,289 --> 00:55:28,316
No, nothing...
Regarding the wedding...
613
00:55:29,495 --> 00:55:31,986
Well...
l'll help you out.
614
00:55:32,998 --> 00:55:37,367
Really?
Tomorrow we'll tell mom.
615
00:55:37,669 --> 00:55:41,935
-What for?
-Well, l have to propose, haven't l?
616
00:55:42,007 --> 00:55:46,068
-Yes.
-Pick me up at ten. Okay?
617
00:55:47,279 --> 00:55:48,803
-See you tomorrow.
-See you.
618
00:55:48,881 --> 00:55:53,341
Hey!
Thank you, son.
619
00:56:01,994 --> 00:56:06,021
-How do l look?
-Like a movie star. Great.
620
00:56:07,966 --> 00:56:12,562
-The female opinion?
-Awesome, gran. Take the roses.
621
00:56:14,907 --> 00:56:17,899
Hi, Nino.
My, how spiffy.
622
00:56:17,976 --> 00:56:20,740
-l must see Norma, urgent.
-Go ahead.
623
00:56:21,246 --> 00:56:22,543
Come on.
624
00:56:22,614 --> 00:56:25,310
There she is, nice and quiet.
625
00:56:31,924 --> 00:56:34,415
Mom. Mom.
626
00:56:43,969 --> 00:56:47,166
Well, well.
Look who's here.
627
00:56:48,240 --> 00:56:52,677
-Look.
-What a pretty girl.
628
00:56:54,880 --> 00:56:58,043
A pretty girl.
Give me a kiss.
629
00:56:59,818 --> 00:57:04,221
-How pretty. What's your name?
-Victoria.
630
00:57:04,456 --> 00:57:09,519
Your granddaughter. See how she's grown?
She's unrecognizable.
631
00:57:09,661 --> 00:57:12,186
l recognized her immediately.
632
00:57:13,799 --> 00:57:16,267
Do you know Vicki
likes poetry?
633
00:57:16,335 --> 00:57:19,668
-She writes poems.
-So what?
634
00:57:21,073 --> 00:57:23,633
Mom likes poems too, right?
635
00:57:24,343 --> 00:57:26,072
Go ahead, say it.
636
00:57:28,113 --> 00:57:31,446
-''Seventy balconies has...''
-Seventy assholes.
637
00:57:32,651 --> 00:57:35,051
Sure, and no flowers.
638
00:57:35,587 --> 00:57:39,216
Mom.
Look who's here.
639
00:57:41,093 --> 00:57:43,823
What a pretty girl.
640
00:57:44,229 --> 00:57:47,289
-What a pretty girl.
-lsn't she?
641
00:57:47,499 --> 00:57:50,593
-What's your name?
-Victoria.
642
00:57:50,769 --> 00:57:54,330
What a pretty name.
Come here, love.
643
00:57:55,641 --> 00:57:59,577
Look,
she's so cute...
644
00:57:59,645 --> 00:58:01,806
with that hat.
645
00:58:02,648 --> 00:58:06,482
Why don't you go for a walk?
646
00:58:06,585 --> 00:58:11,716
Put on a sweater.
She's so pretty.
647
00:58:12,724 --> 00:58:16,353
-Let's go.
-This is a mess.
648
00:58:16,561 --> 00:58:18,529
-How are you?
-And this.
649
00:58:18,697 --> 00:58:23,191
Look at this mess.
650
00:58:23,268 --> 00:58:26,760
-The kids look great, don't they?
-No, they're beautiful.
651
00:58:28,340 --> 00:58:32,709
This goes here.
This doesn't go here.
652
00:58:32,811 --> 00:58:37,271
-44 years.
-Who? You?
653
00:58:37,616 --> 00:58:40,881
You're not 44.
You're nuts.
654
00:58:41,019 --> 00:58:44,978
l say we've been together
44 years.
655
00:58:45,057 --> 00:58:49,460
That's a lie.
Look at this mess.
656
00:58:49,961 --> 00:58:53,761
-Look at this.
-What l mean is...
657
00:58:57,803 --> 00:59:00,499
How do you feel
about getting married?
658
00:59:01,873 --> 00:59:03,340
You're nuts.
659
00:59:04,409 --> 00:59:08,038
-Look at this.
-Yeah.
660
00:59:12,184 --> 00:59:16,211
Listen to me.
Are you listening?
661
00:59:23,028 --> 00:59:25,155
Do you want to marry me?
662
00:59:37,042 --> 00:59:38,771
My boyfriend.
663
00:59:57,028 --> 00:59:58,962
This vintage is spectacular.
664
00:59:59,030 --> 01:00:02,522
Hi, Sanguinetti.
lt's Nino speaking.
665
01:00:02,734 --> 01:00:04,463
Nino Belvedere!
How are you?
666
01:00:04,836 --> 01:00:10,172
Fine, fine. l'm calling to tell you
l'm getting married.
667
01:00:11,076 --> 01:00:13,044
l'm getting married!
668
01:00:14,212 --> 01:00:16,806
l'd like you to come
to the wedding.
669
01:00:18,884 --> 01:00:20,647
Nino!
670
01:00:21,119 --> 01:00:24,816
-Nacho! Take that pan off the stove!
-Done!
671
01:00:27,425 --> 01:00:29,120
Shit!
672
01:00:29,194 --> 01:00:35,963
We cook the pasta with no oil or butter.
And its own heat melts the cheese.
673
01:00:37,435 --> 01:00:41,462
Signore Marchioli, you don't get this
in ltaly. My father created it.
674
01:00:41,540 --> 01:00:45,704
-Looks interesting.
-Problems with the menu?
675
01:00:45,844 --> 01:00:49,746
l was looking at it.
Seems quite ambitious.
676
01:00:49,815 --> 01:00:52,283
Comendattore Marchioli!
677
01:00:52,851 --> 01:00:54,876
-Francesco, our chef.
-A pleasure.
678
01:00:54,953 --> 01:00:57,478
-ltalian?
-Completely!
679
01:00:57,556 --> 01:01:02,084
-From what region? -The south.
Lavallol, greater Buenos Aires.
680
01:01:02,160 --> 01:01:07,393
-Customers love him. -We'll go over the
contract to sign on Thursday.
681
01:01:07,666 --> 01:01:11,158
-That soon?
-Why wait?
682
01:01:11,236 --> 01:01:14,535
-Strike while it's hot.
-Of course.
683
01:01:14,606 --> 01:01:17,097
l'll bring champagne.
Take care of this.
684
01:01:18,743 --> 01:01:21,610
Pirucha?
lt's Nino Belvedere.
685
01:01:23,148 --> 01:01:28,051
How are you? l have great news.
Get your dad.
686
01:01:31,389 --> 01:01:34,290
Do they allow visitors?
687
01:01:35,293 --> 01:01:40,026
-What happened now?
-My hand's on fire, it burns.
688
01:01:40,131 --> 01:01:42,258
-You're a moron.
-Dad, he's hurt.
689
01:01:42,334 --> 01:01:43,665
l'm sorry!
690
01:01:44,803 --> 01:01:47,169
Sergeant Garcia,
how are you?
691
01:01:47,305 --> 01:01:50,399
My dad doesn't remember you,
l'll introduce you.
692
01:01:50,475 --> 01:01:53,308
Take this to the table.
693
01:01:53,378 --> 01:01:56,438
-l took all three pills.
-Marta? Nino Belvedere.
694
01:01:57,215 --> 01:02:00,582
How are you?
And Julio?
695
01:02:04,489 --> 01:02:06,389
Nobody told me.
696
01:02:06,458 --> 01:02:09,586
l can't today.
l'm with these people...
697
01:02:09,661 --> 01:02:12,255
Maybe tomorrow.
Yes, tomorrow. What?
698
01:02:13,365 --> 01:02:14,525
What?
699
01:02:14,599 --> 01:02:16,829
Yes, l'll hang up first.
700
01:02:18,236 --> 01:02:20,136
Nino Belvedere.
701
01:02:21,106 --> 01:02:25,941
Fine.
Tell me, is Alberto alive?
702
01:02:27,245 --> 01:02:29,611
-Hello?
-Vicki, mom!
703
01:02:32,417 --> 01:02:35,750
-Wait, l'll go up and say hello.
-Okay.
704
01:02:40,058 --> 01:02:41,650
-Hi.
-Hi.
705
01:02:43,028 --> 01:02:44,495
l didn't know
you were coming.
706
01:02:44,562 --> 01:02:47,030
-Sorry.
-lt's okay.
707
01:02:47,165 --> 01:02:48,860
ln time for a drink.
708
01:02:48,934 --> 01:02:50,401
Come on!
709
01:02:52,771 --> 01:02:54,261
He's Daniel.
710
01:02:54,406 --> 01:02:57,204
-How are you?
-Vicki's father.
711
01:02:57,275 --> 01:03:00,403
-l've seen photos of you.
-Of me?
712
01:03:00,478 --> 01:03:04,209
There's only that one left
but its before my facial.
713
01:03:04,749 --> 01:03:08,810
-No, family albums.
-You showed him all the albums?
714
01:03:08,887 --> 01:03:11,583
-Sure, they're all okay.
-l know.
715
01:03:12,257 --> 01:03:16,057
Sandra, l'll go get
the pastries, okay?
716
01:03:16,127 --> 01:03:18,152
-Go.
-Ham and cheese for me.
717
01:03:19,064 --> 01:03:22,192
-You're staying?
-No, l'm kidding.
718
01:03:22,367 --> 01:03:24,460
Hey, it's fine with me.
719
01:03:26,805 --> 01:03:29,706
-l'll take Vicki.
-You want to go?
720
01:03:30,408 --> 01:03:36,836
Take a sweater, it's cold.
Your shoes, you're barefoot.
721
01:03:37,115 --> 01:03:39,049
lt's cooler like this.
722
01:03:40,018 --> 01:03:41,349
See you.
723
01:03:42,187 --> 01:03:43,620
-Do you have money?
-Yes.
724
01:03:43,688 --> 01:03:46,816
-Buy me some chocolates.
-No, because you don't eat.
725
01:03:46,891 --> 01:03:50,156
-Why?
-And there's one in the fridge.
726
01:03:53,498 --> 01:03:55,693
-lt's been 3 years.
-What did l say?
727
01:03:55,767 --> 01:03:59,533
-l know you.
-Not at all, l liked the youngster.
728
01:03:59,738 --> 01:04:02,138
-Want coffee?
-l prefer tea.
729
01:04:02,273 --> 01:04:05,436
-Since?
-Since l came out of the closet.
730
01:04:06,011 --> 01:04:10,107
-Put your feet down.
-l don't drink coffee.
731
01:04:11,016 --> 01:04:12,813
l've changed a lot lately.
732
01:04:12,884 --> 01:04:16,149
You don't say!
Let me get my notebook.
733
01:04:16,221 --> 01:04:19,452
Hey, listen,
l was in death's arms.
734
01:04:19,624 --> 01:04:22,752
15 days in the lCU
makes you rethink things.
735
01:04:23,028 --> 01:04:27,727
-What did you rethink?
-l thought a lot about Vicki.
736
01:04:27,999 --> 01:04:31,435
lt's not good for her
to see us this way.
737
01:04:32,037 --> 01:04:34,938
-Which way?
-This way, estranged.
738
01:04:35,073 --> 01:04:37,337
We should think
more about her.
739
01:04:37,409 --> 01:04:41,106
l think about her all the time,
l don't know you.
740
01:04:41,179 --> 01:04:45,479
She's very sensitive,
she needs containment.
741
01:04:45,550 --> 01:04:48,144
So do you.
Get your hand off me.
742
01:04:48,219 --> 01:04:49,686
-lt's a joke.
-Don't touch.
743
01:04:49,754 --> 01:04:53,349
-lt's a joke.
-You were saying you'd changed.
744
01:04:53,425 --> 01:04:57,987
-lt was a joke!
-You haven't touched me in 3 years.
745
01:04:58,063 --> 01:05:00,429
You meet my boyfriend
and you touch me.
746
01:05:00,532 --> 01:05:02,864
-You're a text book case.
-lt was a joke.
747
01:05:02,934 --> 01:05:08,531
-What was your point?
-l'm selling the restaurant.
748
01:05:10,208 --> 01:05:12,472
-No way!
-l want to change my life.
749
01:05:13,144 --> 01:05:19,242
Great! About time too.
lt was not for you.
750
01:05:19,951 --> 01:05:22,476
l think it's perfect.
And now what?
751
01:05:23,488 --> 01:05:27,424
-l'm just dreaming aloud...
-What?
752
01:05:28,293 --> 01:05:31,057
-l'm thinking Mexico.
-What?
753
01:05:32,130 --> 01:05:35,896
-Remember our honeymoon?
-Yes. -The south of Mexico.
754
01:05:37,035 --> 01:05:39,936
-What will you do there?
-Who knows.
755
01:05:40,472 --> 01:05:43,908
-Breed horses...
-What?
756
01:05:45,443 --> 01:05:47,911
-Breed horses.
-Horses.
757
01:05:48,413 --> 01:05:52,213
What do you know about horses?
Apart from Mr. Ed.
758
01:05:52,283 --> 01:05:56,185
-You're boycotting me again.
-No l'm not, Rafael.
759
01:05:56,254 --> 01:05:59,746
You make me laugh.
You're 42 years old.
760
01:05:59,824 --> 01:06:02,759
Whatever, l'm going to Mexico.
761
01:06:02,827 --> 01:06:06,490
The thing is:
what do we do about Vicki?
762
01:06:06,564 --> 01:06:08,156
What about her?
Nothing.
763
01:06:08,233 --> 01:06:11,828
She'll visit you on vacations,
you'll visit her.
764
01:06:11,903 --> 01:06:14,235
She could study there.
765
01:06:15,540 --> 01:06:21,206
No, no, no.
l'm tired, it's late...
766
01:06:21,279 --> 01:06:25,579
l've got my period, second day,
l don't want to hear bullshit.
767
01:06:25,650 --> 01:06:27,277
-Are you drunk?
-No.
768
01:06:27,385 --> 01:06:31,185
Are you drunk?
Vicki going to school there?
769
01:06:31,256 --> 01:06:35,056
Who'll teach her, Cisco Kid?
Just listen to yourself.
770
01:06:35,126 --> 01:06:39,756
-ls the kid going?
-You won't let me!
771
01:06:39,831 --> 01:06:42,561
-Your girlfriend.
-lt got to you.
772
01:06:42,634 --> 01:06:46,001
-What got to me?
-lt got to you.
773
01:06:46,104 --> 01:06:48,504
Nothing got to me.
What got to me?
774
01:06:48,573 --> 01:06:51,633
What gets to me
is none of your business.
775
01:06:51,709 --> 01:06:54,769
What if it is?
lt can't be?
776
01:06:56,714 --> 01:06:59,274
l open Freud's Complete Works
777
01:06:59,350 --> 01:07:03,377
and the index describes you.
Cut it out.
778
01:07:04,756 --> 01:07:11,184
You'd think we've learned something.
Getting married was a childish mistake.
779
01:07:11,262 --> 01:07:16,199
But Victoria isn't.
She exists, she has a life:
780
01:07:16,267 --> 01:07:19,293
Her mother,
sometimes her father,
781
01:07:19,370 --> 01:07:24,034
and school. Mexico? Mexico?
Poor Vicki.
782
01:07:25,543 --> 01:07:27,204
Know what? Go there.
783
01:07:27,278 --> 01:07:31,374
Be happy, grow, reproduce yourself,
die, do what you want.
784
01:07:31,449 --> 01:07:35,783
Leave me in my bubble
that cost me years of therapy.
785
01:07:35,853 --> 01:07:39,550
Don't come with your bullshit
and your touching.
786
01:07:41,025 --> 01:07:45,962
Go find yourself, honey. When you do
l'll introduce you to your daughter:
787
01:07:46,030 --> 01:07:50,194
''Vicki, this is your father.
He's a MAN''.
788
01:07:51,302 --> 01:07:54,430
-Sugar or sweet and low?
-Nothing.
789
01:08:39,684 --> 01:08:43,051
-There, always on time.
-l got delayed.
790
01:08:43,121 --> 01:08:46,557
-What?
-Nothing, l put it on ''vibrator''.
791
01:08:48,026 --> 01:08:52,588
Hello? Nacho.
You scared the hell out of me.
792
01:09:10,682 --> 01:09:12,309
Nino!
793
01:09:53,491 --> 01:09:54,958
Dad!
794
01:09:57,628 --> 01:10:02,327
-You're late. -Come on,
l have to go back. Wait here.
795
01:10:02,400 --> 01:10:03,890
Yes.
796
01:10:08,740 --> 01:10:13,541
The Church celebrates the marriage
and doesn't charge.
797
01:10:13,611 --> 01:10:18,947
But that's your basic wedding,
only the priest, nothing else.
798
01:10:19,016 --> 01:10:23,214
-Not the image one has.
-How much for that image?
799
01:10:23,287 --> 01:10:27,280
We fit every pocket.
From simple to luxurious.
800
01:10:27,392 --> 01:10:32,625
-We want simple.
-No, no. Luxurious.
801
01:10:33,831 --> 01:10:38,291
The basic fee is $600.
Recorded or live music?
802
01:10:38,369 --> 01:10:41,304
-Recorded organs sound awful.
-$400.
803
01:10:41,406 --> 01:10:42,998
-Altar boys?
-How much each?
804
01:10:43,074 --> 01:10:44,803
-$200.
-Give me two.
805
01:10:44,876 --> 01:10:48,437
-Want a choir, dad?
-1 ,000 more.
806
01:10:48,513 --> 01:10:52,779
-Must be angels.
-All blue eyed. Angelic.
807
01:10:52,850 --> 01:10:57,446
-Air-conditioned? -No, the church
is cool, l'd bring a sweater.
808
01:10:57,522 --> 01:11:01,185
-She should bring the beige one.
-Yes, dad.
809
01:11:02,527 --> 01:11:06,463
Dad...
l love that, ''dad''.
810
01:11:07,198 --> 01:11:09,860
lt'll be an honor
to marry you.
811
01:11:10,501 --> 01:11:19,000
Okay, so far it's 3,700. l'll add a few
extras. Candles, carpets, flowers.
812
01:11:19,076 --> 01:11:25,311
l'll give you a detailed budget. We're
in the neighborhood of $5,000.
813
01:11:25,983 --> 01:11:33,583
Let's see... ln three weeks l have a
slot at 9.45 pm. ls that okay?
814
01:11:33,658 --> 01:11:37,389
No, no.
lmpossible, mom at night...
815
01:11:37,462 --> 01:11:41,159
-How about daytime?
-Maybe it's even cheaper.
816
01:11:41,899 --> 01:11:46,836
No, no way.
You can't haggle with God.
817
01:11:47,071 --> 01:11:52,737
Bring the bride next week and
we'll take a look. -Must she come?
818
01:11:53,044 --> 01:11:56,639
-She has problems moving?
-She walks better than you.
819
01:11:57,715 --> 01:12:01,014
My mom has Alzheimer's,
that's why.
820
01:12:04,822 --> 01:12:09,054
-l'm sorry the Lord tests you this way.
-Me too.
821
01:12:10,094 --> 01:12:13,655
We'll need the Bishop's
authorization.
822
01:12:13,798 --> 01:12:20,203
-Why father? They've been married for
ever. -44 years, 37 days ago.
823
01:12:22,406 --> 01:12:26,934
l'll talk with our lawyers.
824
01:12:28,613 --> 01:12:34,449
lt's a formality. Leave it to me.
l'll see what can be done.
825
01:12:44,410 --> 01:12:46,173
Rafael!
826
01:12:49,282 --> 01:12:51,614
Thanks for coming.
827
01:12:51,785 --> 01:12:53,946
-l had to see you.
-What a circus!
828
01:12:54,020 --> 01:12:59,356
Yes, it's intense. l've been at it for
years and it always amazes me.
829
01:12:59,425 --> 01:13:01,859
Come.
My scene's coming.
830
01:13:02,462 --> 01:13:04,657
What's up?
Where do l go?
831
01:13:04,731 --> 01:13:07,199
-Over there.
-Here? Come.
832
01:13:07,300 --> 01:13:11,430
-No, l'll stay here. -l haven't slept
in days. Sit down.
833
01:13:12,806 --> 01:13:15,866
-What's wrong?
-l have to talk with you.
834
01:13:17,577 --> 01:13:20,045
-l already ate.
-lt's all right.
835
01:13:20,613 --> 01:13:26,347
Listen, Rafael. We always had
a great rapport, didn't we?
836
01:13:26,419 --> 01:13:29,820
Yes. l haven't seen you
in 20 years...
837
01:13:29,889 --> 01:13:33,325
And it felt like a day.
For me, at least.
838
01:13:33,459 --> 01:13:34,983
Quiet on the set!
839
01:13:43,136 --> 01:13:45,161
-What's wrong?
-Sound!
840
01:13:47,140 --> 01:13:51,201
-A relaxation technique.
lt calms me down. -Mark it!
841
01:13:52,545 --> 01:13:54,513
-Are you nervous?
-Action!
842
01:13:58,017 --> 01:13:59,484
What?
843
01:14:01,221 --> 01:14:02,518
What?
844
01:14:21,975 --> 01:14:23,442
Cut!
845
01:14:23,877 --> 01:14:25,606
What?
Are we extras?
846
01:14:25,678 --> 01:14:28,909
We're important.
We give life to the scene.
847
01:14:28,982 --> 01:14:31,382
-We're way back.
-That's life.
848
01:14:32,018 --> 01:14:35,681
-What?
-Listen. lt's a parade back there.
849
01:14:35,755 --> 01:14:37,848
They're moving.
Bring on the cannons!
850
01:14:37,924 --> 01:14:42,122
-Nobody moved, l swear.
-You mean it's my fault?
851
01:14:42,195 --> 01:14:44,322
No, of course not!
Are you okay?
852
01:14:44,397 --> 01:14:47,833
ls there any reason not to be?
Movement affects every actor.
853
01:14:47,901 --> 01:14:51,496
-lt's not me only.
-l apologize.
854
01:14:51,571 --> 01:14:55,905
-Shall we be quiet?
-Sorry.
855
01:14:57,810 --> 01:14:59,505
Shall we?
856
01:14:59,579 --> 01:15:02,844
l'm fed up,
he thinks he's Olivier.
857
01:15:03,483 --> 01:15:05,007
Director!
858
01:15:06,452 --> 01:15:09,444
Here.
You see me a lot?
859
01:15:10,823 --> 01:15:12,518
Dodi.
860
01:15:13,593 --> 01:15:16,460
He doesn't see me a lot,
we can talk.
861
01:15:16,896 --> 01:15:19,330
Look...
Rafael...
862
01:15:19,499 --> 01:15:22,900
First of all,
you're like a brother to me.
863
01:15:23,536 --> 01:15:26,937
l thought a lot about this
before saying it.
864
01:15:27,073 --> 01:15:29,564
And l can't
repress it anymore.
865
01:15:30,376 --> 01:15:33,937
Anyway...
lt's what l feel.
866
01:15:35,548 --> 01:15:40,645
And one must be loyal
to one's feelings.
867
01:15:41,487 --> 01:15:44,945
-Can l trust you?
-Sure you can.
868
01:15:47,260 --> 01:15:48,727
Sound!
869
01:15:49,529 --> 01:15:53,727
Please don't think
l'm betraying our friendship.
870
01:15:55,969 --> 01:15:58,460
-l'll just say it.
-Mark it!
871
01:15:59,539 --> 01:16:02,736
-l'm deeply in love with Nati.
-Action!
872
01:16:03,710 --> 01:16:08,306
As the Bard said:
to be or not to be, that's the thing.
873
01:16:10,249 --> 01:16:14,208
Would it be cooler
to be slapped by time
874
01:16:14,287 --> 01:16:17,586
or fight until you're crushed
like a butt?
875
01:16:20,093 --> 01:16:24,393
Better to die. No?
lt's like falling asleep.
876
01:16:25,131 --> 01:16:28,567
You act as if nothing happened.
877
01:16:28,634 --> 01:16:32,627
Die, sleep,
dream... But...
878
01:16:35,575 --> 01:16:41,013
Who knows what we dream
in the pine box?
879
01:16:41,147 --> 01:16:46,676
All quiet, in the nude.
That's the enigma.
880
01:16:46,753 --> 01:16:51,452
Who would stand the wrangle?
881
01:16:52,025 --> 01:16:56,553
The bad luck,
the delusions of power.
882
01:16:56,629 --> 01:17:01,293
the invisible justice,
the slaps of Government.
883
01:17:04,237 --> 01:17:06,068
Are you nuts?
884
01:17:06,139 --> 01:17:08,607
-She's mine!
-l wish l was nuts.
885
01:17:08,674 --> 01:17:14,408
l always was your Sergeant García and
fate turns me into Captain Monasterio.
886
01:17:15,515 --> 01:17:19,576
What are you babbling about?
You're a son of a bitch!
887
01:17:19,652 --> 01:17:23,748
-l tell you my life...
-You can't give her what she wants.
888
01:17:23,823 --> 01:17:26,485
-And l can.
-Don't speak to her!
889
01:17:26,559 --> 01:17:30,188
-You two aren't working.
-That's not your business!
890
01:17:30,263 --> 01:17:31,924
l don't even know you!
891
01:17:32,031 --> 01:17:37,401
We shared our childhood.
My thing with Nati just happened.
892
01:17:37,470 --> 01:17:40,667
What happened?
Nothing happened!
893
01:17:40,740 --> 01:17:43,732
You're nuts!
Nothing happened!
894
01:17:43,810 --> 01:17:46,745
-She doesn't even like you!
-You're my brother.
895
01:17:46,813 --> 01:17:50,510
No! Nor Nati is your woman,
nor Vicki your daughter!
896
01:17:57,390 --> 01:18:01,986
lt's my family, not yours.
lt's like that.
897
01:18:44,837 --> 01:18:47,431
-You're a bitch!
-Stop!
898
01:18:47,773 --> 01:18:49,104
A bitch!
899
01:18:49,308 --> 01:18:52,744
You're a bitch!
l'm going to kill you!
900
01:18:52,812 --> 01:18:54,336
Don't touch her!
901
01:18:54,413 --> 01:18:56,506
-He's my dad!
-What?
902
01:19:03,222 --> 01:19:08,489
l'm so sorry. l'm sorry.
l've been wanting to meet you.
903
01:19:09,662 --> 01:19:12,153
-This is Rafael?
-Sorry.
904
01:19:12,231 --> 01:19:17,168
l thought you'd look more...
fatherish, homely... Sorry.
905
01:19:17,703 --> 01:19:20,228
-Are you okay?
-Yes, honey, are you?
906
01:19:20,673 --> 01:19:23,733
-l'm fine.
-Fuck me.
907
01:19:25,811 --> 01:19:29,178
Poor old man.
Now he feels guilty.
908
01:19:33,085 --> 01:19:35,280
Wants to spend time with me.
909
01:19:37,523 --> 01:19:40,617
He asked me to go back
to Spain.
910
01:19:41,327 --> 01:19:43,625
He'll pay
for my master's degree.
911
01:19:43,863 --> 01:19:46,696
l always wanted to do
Human Resources.
912
01:19:46,832 --> 01:19:50,791
ls there future in that?
Aren't those resources dying?
913
01:19:50,903 --> 01:19:53,235
No.
914
01:19:57,710 --> 01:20:02,943
Nothing's happening here.
l need a change of scenery.
915
01:20:04,684 --> 01:20:11,055
-l guess l want to drop out to.
-Yeah, sure. lt's normal.
916
01:20:14,927 --> 01:20:21,423
Nati, when l talked...
About freedom, ...
917
01:20:23,869 --> 01:20:25,860
l didn't mean breaking up.
918
01:20:28,874 --> 01:20:33,834
lt's just that l don't want us
to feel tied up.
919
01:20:34,513 --> 01:20:37,243
Understand?
Look...
920
01:20:38,050 --> 01:20:40,109
l don't want to play games.
921
01:20:40,186 --> 01:20:43,087
-l want us to think about things.
-Hold it.
922
01:20:43,422 --> 01:20:45,322
l thought about it.
923
01:20:47,994 --> 01:20:50,485
l'm not sure
if l'm in love with you.
924
01:20:53,165 --> 01:20:58,159
You don't have Einstein's brain,
or Bill Gates' money.
925
01:20:58,971 --> 01:21:04,068
Don't know.You're no...
Dick Watson, either.
926
01:21:06,746 --> 01:21:09,874
But l fell in love.
l don't know why.
927
01:21:12,485 --> 01:21:16,717
l even quit therapy
'cause l knew l'd stop loving you.
928
01:21:19,058 --> 01:21:23,085
But l fell in love.
Now l'm not so sure.
929
01:21:27,300 --> 01:21:32,169
You're not the man l thought...
you were.
930
01:21:37,510 --> 01:21:43,244
Thanks for not playing games.
But l wouldn't let you anyway.
931
01:21:44,784 --> 01:21:46,752
Because l'm worth it.
932
01:21:49,889 --> 01:21:55,088
You know?
l'm worth it.
933
01:22:06,405 --> 01:22:08,236
Who's Dick Watson?
934
01:22:11,010 --> 01:22:14,377
-See? You don't listen.
-l listen. Perfectly.
935
01:22:17,683 --> 01:22:20,277
'' Being in love.''
936
01:22:22,221 --> 01:22:26,021
We're grown ups, that's kid stuff.
937
01:22:26,459 --> 01:22:32,557
Why is it kids stuff?
Doesn't your dad love your mom?
938
01:22:36,902 --> 01:22:39,234
That's what l want.
939
01:22:54,286 --> 01:22:57,187
On May 13, 2001 ,
Rafael Belvedere,
940
01:22:57,256 --> 01:23:01,522
Argentine, divorced,
born on Oct. 1 1 , 1958,
941
01:23:01,594 --> 01:23:03,755
son of Antonio and Norma.
942
01:23:03,863 --> 01:23:08,357
And Mario Marchioli, born Nov. 7,
1945, as representative...
943
01:23:08,434 --> 01:23:12,268
Having studied
the contract, wishes to add...
944
01:23:12,371 --> 01:23:16,273
Marchioli lnternazionale
assumes all responsibilities.
945
01:23:16,342 --> 01:23:22,042
This sale does not imply
employees must keep their jobs.
946
01:23:22,114 --> 01:23:26,073
The staff shall be replaced
by people trained by Marchioli.
947
01:23:26,152 --> 01:23:31,055
Marchioli will pay severance to...
Francesco?
948
01:23:31,524 --> 01:23:38,657
Francesco Negrete, lgnacio Ramallo...
All clauses are accepted by the parties.
949
01:25:00,379 --> 01:25:06,614
-You wanna give me another attack?
-Sorry, l was looking at you.
950
01:25:06,685 --> 01:25:09,176
-Why? What do you want?
-Nothing.
951
01:25:10,089 --> 01:25:16,688
l wanted... To thank you
for all you did.
952
01:25:17,363 --> 01:25:19,388
-Don't worry.
-No...
953
01:25:19,465 --> 01:25:23,231
As my cousin you have
an obligation to help me,
954
01:25:23,302 --> 01:25:28,330
but you were extra loyal.
l appreciate it.
955
01:25:29,842 --> 01:25:33,073
We'll miss you here.
956
01:25:34,313 --> 01:25:40,718
lf you ever open another place...
Fuck this Marchioli,
957
01:25:40,786 --> 01:25:44,620
Garibaldi or whatever.
l'm with you.
958
01:25:45,224 --> 01:25:48,091
Okay. l don't think so.
l don't want more troubles.
959
01:25:48,160 --> 01:25:52,722
-Just say it, l'm with you.
-All right.
960
01:25:57,903 --> 01:25:59,962
Why do you stare at me
like that?
961
01:26:00,039 --> 01:26:03,907
-You could at least thank me, man!
-Okay.
962
01:26:06,712 --> 01:26:08,543
Thank you.
963
01:26:09,214 --> 01:26:12,149
Don't be silly, you don't have to.
964
01:26:12,851 --> 01:26:14,182
Nacho.
965
01:26:15,387 --> 01:26:19,619
-Do you know Dick Watson?
-Of course, he's the...
966
01:26:21,860 --> 01:26:24,761
What was his name?
Dick Watson,
967
01:26:24,830 --> 01:26:29,199
come on, white hair,
big guy. The president of USA.
968
01:26:29,268 --> 01:26:31,498
Bill Clinton?
969
01:26:34,073 --> 01:26:36,541
l don't know Dick Watson.
970
01:26:45,851 --> 01:26:49,912
-Francesco! What are you doing?
-Nothing.
971
01:26:51,056 --> 01:26:54,492
l see you taking down
the pictures and l feel...
972
01:26:54,760 --> 01:27:00,528
-l don't know.
Life goes on. -Yeah.
973
01:27:02,768 --> 01:27:07,262
Now that we sold,
is it time to pack up?
974
01:27:13,178 --> 01:27:19,174
Look.
The truth is l'm a bit tired.
975
01:27:20,886 --> 01:27:26,290
l want to spend time with Julia,
my grandchildren.
976
01:27:26,825 --> 01:27:28,918
l'll ask for one last favor.
977
01:27:30,229 --> 01:27:35,462
Tell these guys
that with them... l'm not staying.
978
01:27:36,835 --> 01:27:39,599
Nothing personal, but...
979
01:27:44,276 --> 01:27:48,508
With people l don't know...
Understand?
980
01:28:26,385 --> 01:28:27,875
Mom!
981
01:28:29,388 --> 01:28:31,583
Mom!
982
01:28:56,448 --> 01:28:58,245
-What's up?
-Hi.
983
01:28:59,118 --> 01:29:02,713
-The ltalians are firing all?
-Yes.
984
01:29:04,757 --> 01:29:08,955
l preferred the Americans... This is
like being fucked by your grandpa.
985
01:29:09,828 --> 01:29:13,992
-They didn't warn you?
-l was there already.
986
01:29:16,568 --> 01:29:20,129
-You're a worse Zorro than Alain Delon.
-Don't say that.
987
01:29:20,239 --> 01:29:26,576
lt's the same old shit. The 1 4 year-olds
beating up the 8 year-olds.
988
01:29:30,115 --> 01:29:33,573
Well, now you got a bundle.
What can l do for you?
989
01:29:35,187 --> 01:29:36,916
l don't know...
990
01:29:38,524 --> 01:29:43,985
About the other day...
l'm sorry.
991
01:29:44,163 --> 01:29:46,859
-No, l'm sorry.
-l was harsh.
992
01:29:46,932 --> 01:29:48,991
-l was out of line.
-Yes.
993
01:29:49,067 --> 01:29:53,436
Well, not that much.
994
01:29:53,505 --> 01:29:57,134
-You were honest with me.
-That l was.
995
01:29:57,709 --> 01:30:00,234
You spoke with your heart.
996
01:30:01,847 --> 01:30:07,945
You're the only one who knows me
from childhood. You're like family.
997
01:30:13,091 --> 01:30:17,790
l don't have a family, Rafael.
You do.
998
01:30:33,979 --> 01:30:36,072
Your backpack.
999
01:30:36,148 --> 01:30:38,412
-How was school?
-Look what l won.
1000
01:30:38,483 --> 01:30:40,644
-What's that?
-Barney.
1001
01:30:44,823 --> 01:30:47,451
-Dad?
-l came to pick you up.
1002
01:30:47,793 --> 01:30:53,129
-lt's not Thursday.
-So what? Daniel won't mind.
1003
01:30:55,901 --> 01:30:57,698
-Want to go with dad?
-Yes.
1004
01:30:57,870 --> 01:31:02,364
All right.
l'll tell mom.
1005
01:31:03,075 --> 01:31:05,270
-Hi, dad.
-Hi.
1006
01:31:05,844 --> 01:31:07,778
Look what l got.
1007
01:31:11,383 --> 01:31:14,716
-lt's the second contest l win.
-That's great.
1008
01:31:14,786 --> 01:31:19,689
-lf l keep writing this well,
l'll starve. -Then eat now.
1009
01:31:20,392 --> 01:31:23,293
Let's see.
This is mine.
1010
01:31:23,428 --> 01:31:26,261
-And the rest is mine...
-ls yours.
1011
01:31:30,002 --> 01:31:33,938
-Daniel picks you up often?
-Yes.
1012
01:31:34,006 --> 01:31:37,942
-You want to hear my new poem?
-Later. Eat.
1013
01:31:39,544 --> 01:31:46,108
You know? l couldn't pick you up
because l was working all day.
1014
01:31:46,585 --> 01:31:50,385
-Now, l have all the time
in the world. -Good.
1015
01:31:51,657 --> 01:31:53,454
Eat.
1016
01:31:54,159 --> 01:31:58,095
-You want me to read the poem?
-Okay.
1017
01:32:06,471 --> 01:32:10,703
-Here it is. You read it.
-Are you sure?
1018
01:32:11,543 --> 01:32:13,306
-You won't read it?
-No.
1019
01:32:13,679 --> 01:32:15,874
All right.
1020
01:32:16,248 --> 01:32:21,845
Let's see...
Nice handwriting.
1021
01:32:23,088 --> 01:32:24,749
Yes.
1022
01:32:29,161 --> 01:32:31,595
-''Seventy balconies...''
-Dad, no!
1023
01:32:32,965 --> 01:32:34,296
All right.
1024
01:32:36,234 --> 01:32:39,897
''My hair is full of lice
The sight of them makes you wince.
1025
01:32:39,972 --> 01:32:43,635
My mother shampoos it twice
And then she tells me ''go rinse''.
1026
01:32:44,676 --> 01:32:48,612
My dad likes to moan and whine
About work and about money.
1027
01:32:48,680 --> 01:32:52,013
l laugh at him all the time
Because l find him so funny.
1028
01:32:54,419 --> 01:32:56,717
l have a mom and a dad
1029
01:32:57,189 --> 01:33:00,852
Though they live in diff'rent places
But l love them both the same
1030
01:33:01,059 --> 01:33:03,823
And they both paid my braces.
1031
01:33:03,895 --> 01:33:07,854
They worry about me all the time
And help me with all my chores.
1032
01:33:07,933 --> 01:33:11,801
Though l always try to tell them
l'm not a kid anymore.''
1033
01:33:17,242 --> 01:33:19,335
''l'll always take care of them
1034
01:33:21,046 --> 01:33:23,173
For as long as my life lasts.
1035
01:33:24,182 --> 01:33:26,514
That might seem a long time...
1036
01:33:29,721 --> 01:33:32,121
But grandpa says it goes fast.''
1037
01:33:34,092 --> 01:33:36,492
Teacher helped me
with the rhyme.
1038
01:33:38,663 --> 01:33:41,632
-You don't like it?
-Yes.
1039
01:33:42,067 --> 01:33:44,331
You look upset.
1040
01:33:46,204 --> 01:33:48,672
No.
1041
01:33:50,275 --> 01:33:55,577
Why...
didn't l read this before?
1042
01:33:58,583 --> 01:34:00,813
Got more?
1043
01:34:07,192 --> 01:34:14,360
Welcome, beloved brothers.
Welcome, beloved brothers.
1044
01:34:15,600 --> 01:34:20,333
-Welcome, beloved brothers.
-To the House of God.
1045
01:34:20,539 --> 01:34:22,598
l know, l know.
1046
01:34:24,576 --> 01:34:29,843
Belvedere!
The new sound system.
1047
01:34:29,981 --> 01:34:34,111
-lt sounds really...
omnipresent. -Yes, very nice.
1048
01:34:35,353 --> 01:34:38,447
-l came to talk about my dad.
-Yes.
1049
01:34:38,523 --> 01:34:44,428
l spoke with the curia. Even got
to the Court of Canonic Law.
1050
01:34:45,597 --> 01:34:50,364
-And? -They were all very moved
by your story.
1051
01:34:50,435 --> 01:34:57,398
Even more, l'll quote what Doctor-
slash-Bishop Monsignor Colombo said:
1052
01:34:57,676 --> 01:35:04,047
This man doesn't need God.
This man is God.
1053
01:35:04,783 --> 01:35:08,685
-What do you say?
-They rejected us.
1054
01:35:09,721 --> 01:35:13,020
With deep regret,
l assure you.
1055
01:35:13,592 --> 01:35:19,997
Rafael, matrimony apart from being
a Sacrament is a legal contract.
1056
01:35:20,132 --> 01:35:22,965
And it has three conditions:
1057
01:35:23,602 --> 01:35:28,198
Discernment, legal intention
and freedom.
1058
01:35:28,907 --> 01:35:35,437
-And your mother has no discernment.
-No, no. l can't say that to my dad.
1059
01:35:36,047 --> 01:35:41,542
He's an old man. God will understand.
He's old too.
1060
01:35:41,620 --> 01:35:44,851
God is neither old nor young,
man nor woman,
1061
01:35:44,923 --> 01:35:48,086
-black nor white.
-That's Michael Jackson.
1062
01:35:48,160 --> 01:35:51,721
You should see him,
he looks 20 years younger.
1063
01:35:51,796 --> 01:35:56,062
-l can talk to him.
-You'll talk about discernment to a man
1064
01:35:56,134 --> 01:36:00,127
who's still in love
after 44 years?
1065
01:36:01,072 --> 01:36:06,100
Do you think every couple
you marry here has discernment?
1066
01:36:06,578 --> 01:36:11,277
Don't you feel like saying:
Your couple isn't what you think.
1067
01:36:11,349 --> 01:36:15,945
He looks like a bum.
She won't be that supporting.
1068
01:36:16,021 --> 01:36:17,886
You should've asked me
for discernment when l married.
1069
01:36:17,956 --> 01:36:24,361
l was a victim of love, something
you traffic with since 2.000 years.
1070
01:36:24,429 --> 01:36:26,397
l was received with open arms.
1071
01:36:26,464 --> 01:36:29,661
Ten years later
my mind clears completely
1072
01:36:29,734 --> 01:36:36,230
l want a divorce and you say l can't.
Now you have to reason to be a catholic?
1073
01:36:36,308 --> 01:36:40,768
You don't reason at baptism.
But, hey, it was a new customer.
1074
01:36:40,845 --> 01:36:42,710
The first one is free,
the second you sell.
1075
01:36:42,781 --> 01:36:46,046
That's not true.
1076
01:36:47,152 --> 01:36:50,588
-God is always with you.
-But l'm always treating.
1077
01:36:50,655 --> 01:36:52,953
The house could pay for once.
1078
01:36:53,892 --> 01:36:56,827
You still have
another option.
1079
01:36:57,696 --> 01:37:01,962
A form that considers the civil
wedding the beginning of the union.
1080
01:37:02,033 --> 01:37:05,127
My dad doesn't want
to fill a form.
1081
01:37:05,370 --> 01:37:09,101
Can't you see? He wants to fulfill
my mom's dream.
1082
01:37:09,174 --> 01:37:12,871
A Church wedding. Why can't you see?
1083
01:37:12,944 --> 01:37:16,812
lt's an act of love
which l could never do.
1084
01:37:17,349 --> 01:37:21,149
Look at the slogan you're missing!
44 years of love!
1085
01:37:21,219 --> 01:37:23,881
My father should be
your poster boy.
1086
01:37:23,955 --> 01:37:27,083
l'll talk to your father,
he'll understand.
1087
01:37:29,394 --> 01:37:31,191
You feel okay?
1088
01:37:32,464 --> 01:37:36,025
Relax.
Lie down.
1089
01:37:40,672 --> 01:37:43,402
Gabriel!
Call a doctor!
1090
01:37:43,675 --> 01:37:45,666
Don't stand there!
1091
01:37:49,848 --> 01:37:55,878
Mr. Belvedere, the EKG is okay,
cardiac enzymes are normal,
1092
01:37:55,954 --> 01:37:57,819
...your heart works.
1093
01:37:58,290 --> 01:38:02,090
You took too much medication
for your blood pressure.
1094
01:38:03,295 --> 01:38:05,820
-Want me to call anybody?
-No, thanks.
1095
01:38:05,964 --> 01:38:11,129
You should rest.
Sure you don't need anybody?
1096
01:38:26,184 --> 01:38:33,852
-Mom.
-Hi, my love.
1097
01:38:36,328 --> 01:38:40,560
Look who's here.
Hi, Nino.
1098
01:38:42,100 --> 01:38:44,398
Remember when l was a kid?
1099
01:38:48,606 --> 01:38:50,471
You do remember.
1100
01:38:52,410 --> 01:38:54,537
Remember Juan Carlos?
1101
01:38:56,047 --> 01:38:57,776
He practically lived at home.
1102
01:38:57,849 --> 01:39:02,718
You always saved us.
1103
01:39:08,460 --> 01:39:12,362
Try. Remember when
l dropped out of college?
1104
01:39:12,797 --> 01:39:14,958
All the fights we had?
1105
01:39:17,569 --> 01:39:19,628
No, don't cry.
1106
01:39:22,440 --> 01:39:26,399
-Mom never calls me.
-Grandma?
1107
01:39:28,880 --> 01:39:30,745
But grandma's...
1108
01:39:41,526 --> 01:39:46,657
-Don't cry. l'll tell her to call.
-No. She doesn't love me.
1109
01:39:47,265 --> 01:39:51,326
Of course she does.
Everybody loves you.
1110
01:39:56,441 --> 01:39:58,466
Bear, do you love her?
1111
01:40:00,812 --> 01:40:03,474
Bad boy.
Bad boy!
1112
01:40:16,461 --> 01:40:21,262
-l don't want to die.
-Mom, don't say that.
1113
01:40:21,966 --> 01:40:25,424
l know l'm not too well.
1114
01:40:25,503 --> 01:40:29,803
You won't die. And dad
won't die, and l won't die.
1115
01:40:43,087 --> 01:40:44,987
Remember the restaurant?
1116
01:40:49,661 --> 01:40:52,357
Come on.
lt was your place.
1117
01:40:53,965 --> 01:40:58,800
Remember the name?
Belvedere.
1118
01:40:59,804 --> 01:41:02,773
-Like dad.
-Yes, like dad.
1119
01:41:05,677 --> 01:41:08,703
Like dad.
1120
01:41:09,814 --> 01:41:13,910
l did well at the restaurant.
Really well.
1121
01:41:14,619 --> 01:41:17,315
Now l sold it,
because l did so well.
1122
01:41:22,026 --> 01:41:24,221
lf you could understand me...
1123
01:41:28,533 --> 01:41:30,194
l'm sure...
1124
01:41:37,008 --> 01:41:41,377
l know you weren't
very happy with me. No?
1125
01:41:46,618 --> 01:41:49,985
But believe me,
l don't want to be a loser.
1126
01:41:52,891 --> 01:41:55,052
l want you to be happy.
1127
01:42:03,434 --> 01:42:06,062
l want you
to be proud of me.
1128
01:42:12,010 --> 01:42:15,104
l don't want to be a moron,
l want to be someone.
1129
01:42:21,219 --> 01:42:24,746
l love you.
l'll take care of you.
1130
01:42:25,790 --> 01:42:29,419
-Don't worry.
-l'm sorry, mom.
1131
01:42:33,765 --> 01:42:35,494
l'm sorry.
1132
01:42:45,410 --> 01:42:49,540
My baby. Kiss my baby.
Kiss my baby.
1133
01:44:15,099 --> 01:44:17,624
Motherfucker!
1134
01:44:33,284 --> 01:44:35,013
Honey.
1135
01:44:35,119 --> 01:44:37,883
-Hold me.
-Don't you dare touch me!
1136
01:44:38,056 --> 01:44:42,789
-No! -Osvaldo!
Osvaldo, help me!
1137
01:44:42,860 --> 01:44:45,294
-A mugger!
-Don't be afraid.
1138
01:44:46,364 --> 01:44:50,801
-Get lost or else!
-No, please!
1139
01:44:51,235 --> 01:44:52,463
Nati!
1140
01:44:52,737 --> 01:44:56,798
Nati, open!
She's my girlfriend!
1141
01:44:57,608 --> 01:44:59,337
Let me talk.
1142
01:45:05,349 --> 01:45:07,317
You're talking to me!
1143
01:45:07,385 --> 01:45:10,650
-Osvaldo, leave him.
-See?
1144
01:45:11,022 --> 01:45:12,956
She's my girlfriend.
Open, hear me out.
1145
01:45:13,024 --> 01:45:18,087
-What do you want?
-l want to talk to you.
1146
01:45:19,363 --> 01:45:22,958
-What do l do with him?
-Stay if you want.
1147
01:45:23,034 --> 01:45:24,592
Get out of the way.
1148
01:45:24,836 --> 01:45:29,034
Listen, please.
l need you to listen to me.
1149
01:45:31,442 --> 01:45:35,879
l did everything wrong.
l never listened to you, ever.
1150
01:45:36,380 --> 01:45:42,615
But it seems l saw the problem.
They say that's part of the solution.
1151
01:45:43,588 --> 01:45:47,217
Pity they don't say what part.
50%, 2% ? l don't know.
1152
01:45:47,492 --> 01:45:51,189
But...
Therapy worked for me.
1153
01:45:51,863 --> 01:45:53,626
lCU therapy, l mean.
1154
01:45:54,699 --> 01:45:57,327
And... Oh, yes.
Well...
1155
01:45:59,237 --> 01:46:01,364
lt's not true l don't want
any more problems.
1156
01:46:01,439 --> 01:46:07,241
l just don't want more bills,
suppliers. But l want yours.
1157
01:46:07,945 --> 01:46:11,437
l want Vicki's,
my parents'. l swear l do.
1158
01:46:12,617 --> 01:46:16,246
You're my family.
l want to help you.
1159
01:46:18,823 --> 01:46:22,020
And... Look...
l want...
1160
01:46:23,661 --> 01:46:27,427
To live by your side,
full of problems, yours and mine.
1161
01:46:27,498 --> 01:46:30,399
Because those problems
are real.
1162
01:46:30,868 --> 01:46:36,135
And not having those problems
is the greatest problem of all.
1163
01:46:36,908 --> 01:46:38,500
And...
1164
01:46:38,676 --> 01:46:42,373
Even though l'm not
Bill Gates,
1165
01:46:44,415 --> 01:46:47,873
Einstein
or Dick Watson,
1166
01:46:49,320 --> 01:46:51,720
l want to spend
my life with you.
1167
01:46:53,024 --> 01:46:55,720
A life full of problems.
l'll take care of you...
1168
01:46:58,830 --> 01:47:01,560
No matter how many problems
you have.
1169
01:47:01,632 --> 01:47:04,897
l have. We have!
And...
1170
01:47:09,273 --> 01:47:13,937
That's about it.
Say something, please.
1171
01:47:24,255 --> 01:47:30,091
-She doesn't answer.
-Chicks are a problem, brother.
1172
01:47:30,494 --> 01:47:32,894
-Who's ''Rick'' Watson?
-No idea.
1173
01:47:34,665 --> 01:47:37,828
l think he's a nice boy,
Natalia.
1174
01:47:49,881 --> 01:47:51,178
Nice day, isn't it?
1175
01:47:52,049 --> 01:47:53,949
-Yes.
-Yes.
1176
01:48:00,625 --> 01:48:03,788
-This is delicious.
-Leave that. Sorry.
1177
01:48:08,766 --> 01:48:10,791
-Are you hungry?
-No.
1178
01:48:11,369 --> 01:48:14,031
Look.
Look who's there.
1179
01:48:15,940 --> 01:48:23,108
See? Wait, wait.
Here.
1180
01:48:24,282 --> 01:48:26,216
Look what l brought you.
1181
01:48:26,884 --> 01:48:28,977
-Like it?
-Yes. -Yes?
1182
01:48:32,890 --> 01:48:36,485
You look so pretty.
Let's go.
1183
01:48:52,677 --> 01:48:54,577
-Grandma.
-Later.
1184
01:48:58,316 --> 01:49:00,716
l'm so glad you came.
1185
01:49:00,952 --> 01:49:03,750
Calm down, mom,
it's all right.
1186
01:49:04,121 --> 01:49:08,581
-Let's go home. -ln a while,
l have to talk with someone.
1187
01:49:10,861 --> 01:49:13,056
Sir!
Sir!
1188
01:49:16,100 --> 01:49:19,297
Norma and Antonio,
welcome to the House of the Lord.
1189
01:49:19,837 --> 01:49:23,136
-Hello, Norma.
-Hi.
1190
01:49:24,175 --> 01:49:26,143
How about a butter cookie?
1191
01:49:27,778 --> 01:49:32,408
Don't cry. Behave.
A kiss.
1192
01:49:41,592 --> 01:49:46,188
-Sure they sent this priest?
-Yes, he's been recommended.
1193
01:49:46,263 --> 01:49:48,697
He's from the Eternal...
Perpetual...
1194
01:49:49,900 --> 01:49:51,595
Help.
1195
01:49:51,669 --> 01:49:53,364
-Let's go home.
-Yes.
1196
01:49:53,437 --> 01:49:57,373
l'll ask him and we'll go.
Sir?
1197
01:50:02,279 --> 01:50:07,114
ln the beginning,
God created Heaven and Earth.
1198
01:50:08,185 --> 01:50:11,552
Darkness covered the abyss.
1199
01:50:14,625 --> 01:50:19,528
The abyss...
While God's spirit fluttered.
1200
01:50:19,864 --> 01:50:25,564
Fluttered above the water.
God said: May there be light.
1201
01:50:26,637 --> 01:50:30,004
And there was light.
God saw the light
1202
01:50:30,074 --> 01:50:35,774
and said: it's okay. Then He, God,
separated light from darkness.
1203
01:50:35,846 --> 01:50:40,215
The light He called day.
The darkness He called night.
1204
01:50:40,284 --> 01:50:44,152
lt went dark,
then light again...
1205
01:50:44,622 --> 01:50:48,183
We could go on like this
for ever and ever.
1206
01:50:48,526 --> 01:50:50,790
-Amen.
-Amen.
1207
01:50:51,529 --> 01:50:55,329
The Lord, who watches
our acts and thoughts,
1208
01:50:55,399 --> 01:50:59,062
allows us to celebrate
the marriage of Norma and Antonio.
1209
01:50:59,303 --> 01:51:03,103
The Lord wanted all his creatures to be
delicate and smart.
1210
01:51:03,207 --> 01:51:10,204
He gave flowers perfume,
made them like a work of art.
1211
01:51:10,314 --> 01:51:13,374
But he gave more to the man,
a heart.
1212
01:51:13,451 --> 01:51:15,351
He freed him from strife.
1213
01:51:15,419 --> 01:51:19,822
Gave him wine and marzipan,
he gave movement, he gave life
1214
01:51:19,890 --> 01:51:23,758
to the Wild Orangutan. But he gave more
to man, he gave him a wife.
1215
01:51:23,861 --> 01:51:25,795
For a poet
l'd call Whitman.
1216
01:51:25,863 --> 01:51:29,390
-Let's go home.
-Father, we have to go.
1217
01:51:29,467 --> 01:51:31,992
Antonio Belvedere, do you take
Norma Pellegrini
1218
01:51:32,069 --> 01:51:34,936
as your wife
and promise to love her
1219
01:51:35,005 --> 01:51:40,068
-until death do you part?
-And afterwards too.
1220
01:51:42,446 --> 01:51:46,075
Father, cut it out.
-Yes.
1221
01:51:46,917 --> 01:51:51,081
Norma Pellegrini, do you accept
Antonio Belvedere
1222
01:51:51,155 --> 01:51:54,215
as your husband
until death do you part?
1223
01:51:54,291 --> 01:51:56,759
-Let's go home.
-Soon.
1224
01:51:56,827 --> 01:51:58,954
Make it easier, father.
1225
01:51:59,029 --> 01:52:00,792
Do you accept Antonio?
1226
01:52:00,865 --> 01:52:04,528
-Shut up! Who is he?
-Mom, look at me.
1227
01:52:04,635 --> 01:52:07,126
Look at me.
l love you very much.
1228
01:52:07,271 --> 01:52:08,704
Do you love me?
1229
01:52:08,839 --> 01:52:10,636
-Of course.
-And dad?
1230
01:52:10,808 --> 01:52:13,436
Dad's right here.
Do you want him?
1231
01:52:13,611 --> 01:52:15,135
As your husband?
1232
01:52:18,482 --> 01:52:20,382
Yes, l want you.
1233
01:52:20,484 --> 01:52:23,214
And in this simple
but moving ceremony
1234
01:52:23,287 --> 01:52:26,745
l declare you husband and wife.
You may kiss her.
1235
01:52:59,590 --> 01:53:01,421
Good, grandpa!
1236
01:53:34,158 --> 01:53:35,182
What are we doing here?
1237
01:53:35,259 --> 01:53:39,696
-No nostalgia.
-Not one last look?
1238
01:53:40,531 --> 01:53:44,365
-Let's go somewhere else.
-l couldn't find a place to rent,
1239
01:53:44,535 --> 01:53:47,129
so l bought one.
Come, mom.
1240
01:53:50,874 --> 01:53:52,774
Come.
1241
01:53:53,911 --> 01:53:55,970
Let's go eat great things.
1242
01:53:56,947 --> 01:54:00,280
-You like this table?
-No.
1243
01:54:02,586 --> 01:54:06,044
-Hello, grandma.
-What a pretty girl.
1244
01:54:06,557 --> 01:54:09,424
-What's your name?
-Victoria.
1245
01:54:10,194 --> 01:54:13,322
What a pretty name.
Give me a kiss.
1246
01:54:13,897 --> 01:54:17,094
-So pretty!
-l'll be right back.
1247
01:54:18,135 --> 01:54:21,127
She's ill, that's why
she repeats everything.
1248
01:54:21,205 --> 01:54:24,538
-Dad, you told me 100 times!
-Don't get angry.
1249
01:54:25,175 --> 01:54:26,437
Father.
1250
01:54:26,677 --> 01:54:28,668
-Okay?
-Yes.
1251
01:54:30,414 --> 01:54:34,407
What a lousy cake.
ls it your girlfriend's?
1252
01:54:34,485 --> 01:54:37,818
-lt's short on meringue.
-lt's not meringue.
1253
01:54:37,888 --> 01:54:41,551
Thanks for coming.
1254
01:54:42,059 --> 01:54:44,960
-No, congratulations.
-Thank you.
1255
01:54:45,829 --> 01:54:48,696
Cut it, here comes your...
1256
01:54:49,767 --> 01:54:52,167
-Hello, Sandra.
-How are you?
1257
01:54:52,236 --> 01:54:53,294
You know each other?
1258
01:54:53,404 --> 01:54:56,168
-By phone.
-Several times.
1259
01:54:56,273 --> 01:54:57,831
Lovely cake, yummy.
1260
01:54:57,941 --> 01:55:04,608
-You don't mind l brought Daniel?
-Not at all, l love him.
1261
01:55:05,783 --> 01:55:07,648
-Don't laugh.
-No.
1262
01:55:07,718 --> 01:55:11,814
He doesn't look it,
but he's a real Dick Watson.
1263
01:55:14,291 --> 01:55:16,350
Your father needs you.
1264
01:55:26,570 --> 01:55:28,800
-We start all over again.
-Not you.
1265
01:55:29,606 --> 01:55:31,437
This one is mine.
1266
01:55:31,608 --> 01:55:36,443
You can make the tiramisu whenever
you like, l'll be delighted.
1267
01:55:37,214 --> 01:55:40,775
But this is mine.
l want a new cycle too.
1268
01:55:40,918 --> 01:55:43,443
But please help me
with the name.
1269
01:55:43,654 --> 01:55:45,781
-l've got one.
-Go ahead.
1270
01:55:45,956 --> 01:55:48,015
The name of a woman.
1271
01:55:49,093 --> 01:55:54,429
The moment l saw her...
she made me feel like a man.
1272
01:55:55,532 --> 01:55:59,298
A woman any man would want
to hold in his arms.
1273
01:56:01,305 --> 01:56:03,068
Lollobrigida.
1274
01:56:04,541 --> 01:56:07,908
-l like it.
-Don't tell your mom.
1275
01:56:09,413 --> 01:56:13,406
You're aiming the cork at...
Fucking moron.
1276
01:56:14,184 --> 01:56:18,746
He brought joy to millions
and his own fans crucified him.
1277
01:56:18,822 --> 01:56:21,620
-l agree.
-Excuse me, father.
1278
01:56:23,761 --> 01:56:25,524
The show's over.
1279
01:56:25,596 --> 01:56:28,429
-Cut the Christ talk.
-l'm speaking of Maradona.
1280
01:56:28,766 --> 01:56:31,360
-Did l introduce you to my ex?
-No.
1281
01:56:31,735 --> 01:56:34,704
That blonde.
She likes you.
1282
01:56:35,272 --> 01:56:36,637
Really?
1283
01:56:36,807 --> 01:56:40,038
She said that if you weren't a priest,
she'd send you to hell.
1284
01:56:43,080 --> 01:56:45,674
-She has a great smile.
-l'd go for it.
1285
01:56:46,717 --> 01:56:50,414
Think so?
She's a lot of woman.
1286
01:56:53,190 --> 01:56:55,158
Did you see that?
1287
01:57:07,070 --> 01:57:11,370
-Where to on our honeymoon?
-Where to? To hell.
1288
01:57:13,877 --> 01:57:18,314
Always the same.
But you can't fool me.
1289
01:57:19,049 --> 01:57:24,646
l know you're pulling our leg
and you're always the same old Norma.
1290
01:57:26,623 --> 01:57:28,318
You won't get rid of me.
1291
01:57:29,993 --> 01:57:33,224
l'll always be by your side.
Always.
1292
01:57:35,566 --> 01:57:38,194
-What a drag!
-Yes.
1293
01:57:40,838 --> 01:57:42,135
Here.
1294
01:57:46,410 --> 01:57:48,173
When will you get married?
1295
01:57:48,245 --> 01:57:51,408
Never. Where will l get
a princess like you?
1296
01:57:51,482 --> 01:57:53,609
Don't be silly.
1297
01:58:03,427 --> 01:58:07,261
lt's like watching Fred Astaire.
lt seems so easy.
1298
01:58:09,266 --> 01:58:13,532
Get a little bit closer.
Uncle, closer to auntie.
1299
01:58:13,904 --> 01:58:16,099
-Rafael, you're out of frame.
-Come on.
1300
01:58:16,540 --> 01:58:18,098
-Come on, do it.
-Come on.
1301
01:58:19,443 --> 01:58:23,038
-Say whisky.
-Whisky.
1302
01:58:23,146 --> 01:58:24,841
Mom, smile.
A little smile!
1303
01:58:25,449 --> 01:58:27,849
-Look, like this.
-Whisky.
1304
01:58:28,519 --> 01:58:30,919
A smile!
Come on, smile!
1305
01:58:32,189 --> 01:58:33,383
Come on!
1306
01:58:34,458 --> 01:58:37,052
That's it.
Good!
1307
01:58:44,902 --> 01:58:50,465
THE SON OF THE BRlDE
1308
02:00:38,015 --> 02:00:39,949
-Wait!
-What?
1309
02:00:40,017 --> 02:00:42,383
-Look what l've got.
-Hurry up.
1310
02:00:42,452 --> 02:00:44,647
Look what l got.
Look.
1311
02:00:47,257 --> 02:00:51,284
lt's a family thing.
A family size, l mean.
1312
02:00:51,361 --> 02:00:53,488
-lt look likes a kid's leg.
-Wait.
1313
02:00:53,563 --> 02:00:55,360
-Look at that!
-lt gets bigger.
1314
02:00:55,766 --> 02:00:57,461
Look, look.
1315
02:00:57,534 --> 02:01:03,166
-What's that?
-A thermal bottle?
1316
02:01:03,240 --> 02:01:05,265
Who is he,
an extinct species?
1317
02:01:05,342 --> 02:01:07,242
No, Dick Watson.
1318
02:01:09,713 --> 02:01:12,113
Of course. Now l see.
1319
02:01:13,650 --> 02:01:16,551
-Want a peanut?
-l already have one.
94280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.