All language subtitles for Where.Is.Kyra..2017.720P.Bluray.X264-[Yts.Am]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,117 --> 00:01:34,436 Are you ready for your bath? 2 00:01:34,956 --> 00:01:38,837 - Yeah... Yeah. - Okay, all right. 3 00:02:13,598 --> 00:02:14,599 Okay. 4 00:02:15,279 --> 00:02:16,439 Perfect. 5 00:02:16,679 --> 00:02:18,398 Oh, that's perfect. 6 00:02:18,559 --> 00:02:19,839 Ah! 7 00:02:19,919 --> 00:02:20,959 Alrighty. 8 00:02:21,919 --> 00:02:23,199 Ah... 9 00:02:27,960 --> 00:02:29,279 Here, it's... 10 00:02:31,640 --> 00:02:33,280 Do you have a light over there? 11 00:02:33,359 --> 00:02:34,840 Yeah, here, come a little closer, 12 00:02:34,920 --> 00:02:36,120 I can get your shoulders. 13 00:02:37,400 --> 00:02:39,920 - There you go. - It feels so good. 14 00:02:41,400 --> 00:02:44,400 Oh, you are so gentle. 15 00:02:47,200 --> 00:02:49,400 In the middle, in the middle. 16 00:02:50,201 --> 00:02:51,320 Ah... 17 00:05:51,050 --> 00:05:53,330 Last full-time was two years ago? 18 00:05:53,811 --> 00:05:54,771 Yes. 19 00:05:57,531 --> 00:05:58,731 There's a lot of data entry, 20 00:05:58,810 --> 00:06:00,811 so you need to feel confident in the latest versions 21 00:06:00,891 --> 00:06:03,251 of Excel, PowerPoint, Lotus Notes. 22 00:06:04,331 --> 00:06:05,691 Mmm-hmm. Yeah, I am. 23 00:06:08,652 --> 00:06:11,092 And you're fine with filing, answering phones? 24 00:06:11,812 --> 00:06:12,972 That's my forte. 25 00:06:15,612 --> 00:06:16,852 Thank you. 26 00:06:17,972 --> 00:06:19,692 Oh! Oh! 27 00:06:20,012 --> 00:06:21,212 Shit. 28 00:06:29,733 --> 00:06:30,892 I'm sorry. 29 00:06:31,413 --> 00:06:33,173 Oh, my God. This is so embarrassing. 30 00:06:33,372 --> 00:06:34,533 You can just leave it... 31 00:06:34,693 --> 00:06:39,973 No, no, no, no, I'm not going to leave it. This is just... Sorry. 32 00:06:48,493 --> 00:06:49,774 You want to get a cab? 33 00:06:49,934 --> 00:06:51,694 - For one block? - Well... 34 00:06:51,814 --> 00:06:53,894 - What are you, a Vanderbilt? - Yep. 35 00:06:59,054 --> 00:07:02,975 Cloudy day, huh? Hmm... You all right? 36 00:07:03,215 --> 00:07:04,934 - Mmm-hmm. I'm good. - You're okay? 37 00:07:05,015 --> 00:07:06,734 - Yeah, I'm good. - You're not cold? 38 00:07:06,815 --> 00:07:07,814 Nope. 39 00:07:13,655 --> 00:07:14,935 You had a big day. 40 00:07:19,255 --> 00:07:20,455 Okay. 41 00:07:31,496 --> 00:07:33,056 - Excuse me. - Thanks. 42 00:07:41,576 --> 00:07:45,496 You're all set. Is there anything else I can do for you? 43 00:08:23,419 --> 00:08:25,138 Here you go. Want some water? You okay? 44 00:08:25,219 --> 00:08:27,099 - Thank you, thank you. - Drink it slow. 45 00:08:27,179 --> 00:08:29,859 I will. I want blankets now. I will. 46 00:08:36,539 --> 00:08:38,020 Okay, here you go. 47 00:08:44,500 --> 00:08:46,180 - I can't do this every day. - Okay? 48 00:08:46,340 --> 00:08:48,700 I did it. It's done. 49 00:08:51,060 --> 00:08:53,700 Okay? Okay, better. 50 00:09:08,421 --> 00:09:09,822 Thank you, Mommy. 51 00:09:16,142 --> 00:09:17,462 You want some more water? 52 00:09:18,542 --> 00:09:22,702 - No. - Yes, yes. Schnapps. Schnapps. 53 00:09:26,862 --> 00:09:27,822 A little bit. 54 00:09:28,022 --> 00:09:29,863 - A lot of it. - Okay. 55 00:09:37,263 --> 00:09:38,223 Okay? 56 00:09:54,703 --> 00:09:56,424 That was a long walk. 57 00:10:07,784 --> 00:10:10,545 - Oh! - Come on, to the... 58 00:10:12,424 --> 00:10:13,384 There. 59 00:10:23,985 --> 00:10:25,946 Wow, this skirt is so tight. 60 00:10:26,985 --> 00:10:27,945 To you. 61 00:10:48,506 --> 00:10:49,667 Want some? 62 00:10:50,467 --> 00:10:51,987 Okay. 63 00:10:55,267 --> 00:10:56,707 You're such a brat. 64 00:10:58,987 --> 00:11:02,948 Okay. Put your mask on now for a little bit, okay? 65 00:11:03,347 --> 00:11:05,828 Okay, okay, okay, okay. 66 00:11:07,348 --> 00:11:11,907 I'm okay. Okay. 67 00:11:12,428 --> 00:11:14,188 - Just rest. - Just take a nap. 68 00:11:36,710 --> 00:11:37,829 I love you. 69 00:11:38,669 --> 00:11:40,110 I love you, Mommy. 70 00:12:35,673 --> 00:12:36,872 - Hey. - Hey. 71 00:12:36,952 --> 00:12:37,993 How's your day going? 72 00:12:38,113 --> 00:12:40,873 - Pretty good. And yours? - Not too bad. 73 00:12:45,992 --> 00:12:47,753 Are you sleeping? 74 00:13:11,794 --> 00:13:12,754 Mommy? 75 00:14:07,718 --> 00:14:09,157 Mommy. 76 00:15:41,962 --> 00:15:43,082 Oh! 77 00:15:43,642 --> 00:15:45,723 My condolences. 78 00:17:11,287 --> 00:17:12,247 Kyra. 79 00:17:12,328 --> 00:17:13,288 Hey. 80 00:17:16,887 --> 00:17:17,967 Thank you for coming. 81 00:17:18,048 --> 00:17:19,088 I'm going to miss her. 82 00:17:19,168 --> 00:17:22,448 - Yeah, you were so good to her. - No, she was good to me. 83 00:17:22,768 --> 00:17:23,728 Yeah. 84 00:17:24,048 --> 00:17:25,888 Can I get you a drink of water or something? 85 00:17:25,968 --> 00:17:27,848 - No, no, I'm good, thank you. - Sure. 86 00:17:36,329 --> 00:17:37,728 - Hi. - Hi. 87 00:17:46,489 --> 00:17:47,809 Thank you for coming. 88 00:17:49,929 --> 00:17:50,929 She was a good woman. 89 00:17:51,010 --> 00:17:54,650 Yeah. She really loved you. 90 00:17:56,290 --> 00:17:57,250 Yeah. 91 00:18:00,930 --> 00:18:02,730 - How are you and Becky? - Ah, fine. 92 00:18:04,330 --> 00:18:05,770 - Finally got something, so... - Oh... 93 00:18:05,850 --> 00:18:07,770 - Really? Construction? - Yeah. 94 00:18:08,170 --> 00:18:09,290 Great. 95 00:18:09,771 --> 00:18:10,731 Yeah. 96 00:18:11,890 --> 00:18:13,370 I mean, it's still tight, but... 97 00:18:16,811 --> 00:18:18,011 How about you? 98 00:18:19,971 --> 00:18:22,051 I'm up for a couple of things. 99 00:18:25,932 --> 00:18:26,892 Yeah. 100 00:18:29,252 --> 00:18:32,252 I should, uh... It's a long drive back so... 101 00:18:33,492 --> 00:18:34,771 - Thank you for coming. - Sure. 102 00:18:34,852 --> 00:18:36,172 - Okay, bye. - Bye. 103 00:21:33,262 --> 00:21:36,182 How long will it take to fix? 104 00:21:36,702 --> 00:21:39,222 Uh... Five, six weeks for the new certificate. 105 00:21:39,622 --> 00:21:41,702 Make the check out for $40, 106 00:21:41,942 --> 00:21:44,262 plus $15 for each copy. 107 00:21:45,182 --> 00:21:46,623 Money orders are also good. 108 00:21:47,143 --> 00:21:49,863 Okay, I'll get back to you. Thank you so much. 109 00:21:58,783 --> 00:22:01,423 - How can I help you today? - I'd like to cash this, please. 110 00:22:02,223 --> 00:22:03,303 Your ID, please? 111 00:22:07,103 --> 00:22:08,063 Thank you. 112 00:22:13,424 --> 00:22:14,464 Who's Ruth? 113 00:22:15,144 --> 00:22:16,224 That's my mother. 114 00:22:16,984 --> 00:22:18,824 Only she can cash her own check. 115 00:22:22,344 --> 00:22:23,304 But, um... 116 00:22:23,385 --> 00:22:26,144 Or, she can fill out forms giving you power of attorney... 117 00:22:26,225 --> 00:22:30,105 She's very old, and she's failing, and she's not doing well, so... 118 00:22:31,345 --> 00:22:34,545 Well, all you need are two witnesses and her signature. 119 00:22:38,466 --> 00:22:40,905 - Okay. Thank you. - Mmm-hmm. You're welcome. 120 00:23:05,307 --> 00:23:06,346 Yeah. 121 00:23:08,266 --> 00:23:10,547 What are you doing running with Steve and Marty anyway? 122 00:23:15,267 --> 00:23:17,347 I keep asking myself the same question. 123 00:23:29,428 --> 00:23:30,748 What can I get you? 124 00:23:31,988 --> 00:23:33,388 A rum and Coke. 125 00:23:52,309 --> 00:23:54,629 - Seven dollars, sweetheart. - Okay. 126 00:24:02,829 --> 00:24:03,870 Mmm. 127 00:24:05,709 --> 00:24:07,070 Card's declined. 128 00:24:09,470 --> 00:24:10,631 Are you sure? 129 00:24:11,390 --> 00:24:12,470 Yeah. 130 00:24:54,793 --> 00:24:55,753 Thanks. 131 00:25:11,993 --> 00:25:16,073 Hey... I knew it was you. 132 00:25:16,514 --> 00:25:18,394 Nice to see you outside of the mail room. 133 00:25:18,754 --> 00:25:21,034 Usually around 3:00, sometimes with your mom. 134 00:25:21,794 --> 00:25:23,114 Name is Doug. 135 00:25:24,794 --> 00:25:25,954 And you are? 136 00:25:28,874 --> 00:25:32,475 - Kyra. - Kyra, nice to meet you. 137 00:25:32,595 --> 00:25:33,675 That's pretty. 138 00:25:36,115 --> 00:25:37,475 So, how long have you lived? 139 00:25:38,395 --> 00:25:39,515 At Parkside? 140 00:25:40,875 --> 00:25:42,915 Unless you want to tell me how old you are. 141 00:25:43,955 --> 00:25:44,915 Ten months. 142 00:25:47,716 --> 00:25:48,755 You? 143 00:25:49,076 --> 00:25:53,076 Twelve years. And what before ten months? 144 00:25:53,156 --> 00:25:54,236 Hmm? 145 00:25:54,355 --> 00:25:56,236 Before ten months, you were... 146 00:26:01,956 --> 00:26:03,517 Sorry, I was just... 147 00:26:06,836 --> 00:26:08,117 I didn't mean to bother you. 148 00:26:16,517 --> 00:26:18,037 I was living in Virginia. 149 00:26:22,397 --> 00:26:24,598 - Virginia? - Yeah, I was married. 150 00:26:25,117 --> 00:26:26,518 - Ah! - And working. 151 00:26:28,757 --> 00:26:29,717 And now? 152 00:26:30,038 --> 00:26:31,438 Not working. Not married. 153 00:26:31,517 --> 00:26:34,838 I've been looking for a job. 154 00:26:44,398 --> 00:26:45,358 You? 155 00:26:46,478 --> 00:26:47,438 I'm sorry? 156 00:26:48,238 --> 00:26:49,319 Do you work? 157 00:26:50,399 --> 00:26:51,399 As much as I can. 158 00:26:51,999 --> 00:26:54,359 Mainly drive people back and forth from the airport. 159 00:26:55,119 --> 00:26:56,079 Trying to save up. 160 00:26:56,159 --> 00:27:00,840 Thank you. Get my medallion, be my own boss. 161 00:27:01,520 --> 00:27:02,679 What's a medallion? 162 00:27:06,199 --> 00:27:07,920 It proves to the state that 163 00:27:08,280 --> 00:27:10,520 you have a license to own and operate your own cab. 164 00:27:10,600 --> 00:27:11,640 I was being sarcastic, 165 00:27:11,720 --> 00:27:14,160 they cost about a million bucks, never gonna happen. 166 00:27:14,520 --> 00:27:17,841 So I part-time at the nursing home, a couple other things. 167 00:27:19,120 --> 00:27:20,880 Learning a mean game of Bingo, though. 168 00:27:28,681 --> 00:27:31,361 I think it's really nice the way you take care of your mom. 169 00:27:43,362 --> 00:27:44,761 She's dead. 170 00:27:53,162 --> 00:27:54,482 I'm really sorry. 171 00:27:56,042 --> 00:27:57,002 Well, 172 00:27:59,683 --> 00:28:02,203 that's what old people do, they die. 173 00:28:02,563 --> 00:28:03,643 I guess so. 174 00:28:13,924 --> 00:28:15,643 You ought to get really drunk tonight. 175 00:28:15,724 --> 00:28:18,724 Come on. 176 00:28:21,923 --> 00:28:22,924 First one hurts. 177 00:28:27,044 --> 00:28:28,205 That's bad. 178 00:28:28,284 --> 00:28:29,244 Impressive. 179 00:28:30,525 --> 00:28:31,485 Mia! 180 00:28:31,644 --> 00:28:32,604 Yeah. 181 00:28:32,685 --> 00:28:33,805 Wow. 182 00:28:34,605 --> 00:28:36,005 Give us two Jameson's. 183 00:29:54,488 --> 00:29:55,489 Are you done? 184 00:29:59,169 --> 00:30:01,129 - Are you available weekends? - Yes. I am. 185 00:30:01,769 --> 00:30:03,609 - It's minimum. - No, that's okay. 186 00:30:03,689 --> 00:30:06,130 Plus any tips that you make. 187 00:30:06,210 --> 00:30:07,249 That's great. 188 00:30:12,810 --> 00:30:14,290 Henry will give you a call. 189 00:30:14,369 --> 00:30:16,810 Okay, thank you, thank you so much. 190 00:30:51,692 --> 00:30:54,692 Mailbox one, no message. 191 00:30:55,892 --> 00:30:58,692 Mailbox two, no message. 192 00:31:00,492 --> 00:31:03,293 Mailbox three, no message. 193 00:31:03,612 --> 00:31:06,533 Mailbox four, no message. 194 00:31:23,414 --> 00:31:25,094 - The number you... - Shit! 195 00:31:26,894 --> 00:31:28,254 Are you kidding me? 196 00:31:35,815 --> 00:31:36,775 Fuck. 197 00:32:03,176 --> 00:32:04,456 Hello? Hello? 198 00:32:04,616 --> 00:32:06,336 - Hi. - Hey, is there a lady here, 199 00:32:06,416 --> 00:32:09,256 she's the wife of the owner and she's... 200 00:32:09,376 --> 00:32:12,216 Oh! Hi, I just thought I'd come by and check on the job. 201 00:32:12,297 --> 00:32:13,856 - Kyra, right? - Yeah, yeah. 202 00:32:14,016 --> 00:32:15,857 Listen, I tried to call you yesterday. 203 00:32:15,936 --> 00:32:17,816 I know, my phone broke. 204 00:32:18,496 --> 00:32:19,497 Oh, that's a shame. Um... 205 00:32:20,976 --> 00:32:25,417 Look, my husband hired somebody without telling me. 206 00:32:25,737 --> 00:32:27,377 Honey, I'm really sorry. 207 00:32:30,938 --> 00:32:32,537 Look, if anything else comes up, 208 00:32:33,018 --> 00:32:35,418 I will call you right away, all right? 209 00:33:22,180 --> 00:33:23,140 Shit. 210 00:35:16,227 --> 00:35:17,467 You just, uh... 211 00:35:17,546 --> 00:35:21,186 You just have to kind of jiggle it, just needs a little oil. 212 00:35:21,267 --> 00:35:22,706 - Yeah. - I mean, it's... 213 00:35:23,907 --> 00:35:25,747 It's from the 1950s, so... 214 00:35:28,987 --> 00:35:30,107 That's okay. 215 00:35:30,747 --> 00:35:35,347 And, um, I have a few more things 216 00:35:35,828 --> 00:35:37,428 in here that, 217 00:35:37,988 --> 00:35:39,948 I don't know, you might be interested in. 218 00:35:43,508 --> 00:35:44,748 Everything, or... 219 00:35:45,468 --> 00:35:46,508 Yeah, pretty much. 220 00:36:09,749 --> 00:36:10,790 - Yeah. - Hi. 221 00:36:10,869 --> 00:36:12,669 Um... I'm Kyra Johnson. 222 00:36:12,789 --> 00:36:14,709 I was, I was just, um, 223 00:36:15,269 --> 00:36:18,270 wondering if the part-time filing position was still open? 224 00:36:18,350 --> 00:36:19,590 No, that's been filled. 225 00:36:20,149 --> 00:36:21,109 Okay. 226 00:36:21,190 --> 00:36:23,190 You can leave your information and phone number 227 00:36:23,270 --> 00:36:25,150 and I'll get back to you if anything comes up. 228 00:36:25,230 --> 00:36:26,670 Um... 229 00:36:27,710 --> 00:36:29,390 Would it be all right if I just 230 00:36:29,471 --> 00:36:31,470 checked back in with you periodically? 231 00:36:31,751 --> 00:36:33,750 - Sure. - Okay. Thank you so much. 232 00:36:33,910 --> 00:36:35,390 - Thank you, I appreciate it. - Yeah. 233 00:37:10,392 --> 00:37:11,673 Where have you been hiding? 234 00:37:12,673 --> 00:37:14,833 I've been around. Busy. 235 00:37:16,073 --> 00:37:17,033 You like it? 236 00:37:18,073 --> 00:37:20,513 - No. - No, I don't. 237 00:37:20,753 --> 00:37:22,913 Well, at least I didn't pay for it, I traded it. 238 00:37:22,993 --> 00:37:24,874 Trust me, the ski hat looked dumber. 239 00:37:25,753 --> 00:37:26,794 Thank you. 240 00:37:27,233 --> 00:37:28,473 How are you? You all right? 241 00:37:28,954 --> 00:37:31,874 Yeah, I'm good. I'm okay. You? 242 00:37:33,234 --> 00:37:35,794 I was looking down at the bar for you. 243 00:37:36,594 --> 00:37:37,634 Oh, um... 244 00:37:37,714 --> 00:37:40,874 No, I don't usually go to bars. I... 245 00:37:41,154 --> 00:37:43,194 No, I... I understand, yeah. 246 00:37:48,234 --> 00:37:49,714 Thanks for the beer. That's... 247 00:37:52,035 --> 00:37:54,155 I just wanted to know if I did something wrong. 248 00:37:54,355 --> 00:37:56,755 Oh, God, no, no. 249 00:37:57,035 --> 00:37:57,995 Okay. 250 00:37:59,675 --> 00:38:02,075 - Are you selling stuff? Are you... - Uh... 251 00:38:02,355 --> 00:38:03,995 No? You're just shopping? 252 00:38:05,196 --> 00:38:07,555 - Hanging out with the neighbors. - That's great. 253 00:38:08,756 --> 00:38:10,596 It was really good to see you. Hey. 254 00:38:14,676 --> 00:38:16,717 So how about you? Are you selling your stuff? 255 00:38:17,076 --> 00:38:22,116 Uh... No, not really. I sold, well... 256 00:38:22,597 --> 00:38:24,596 - Really not really. - Not really, no. 257 00:38:28,357 --> 00:38:30,637 Guess I should have met my neighbors earlier. 258 00:38:39,837 --> 00:38:41,557 I'm really glad you moved in. 259 00:38:45,838 --> 00:38:46,798 Yeah? 260 00:38:49,598 --> 00:38:52,998 Yeah, I mean, I'm not glad about everything you went through, 261 00:38:53,879 --> 00:38:55,519 but yeah, I'm glad you moved in. 262 00:38:57,598 --> 00:38:58,838 Me, too. 263 00:39:00,319 --> 00:39:04,198 I'm real glad that I got away from all that craziness. 264 00:39:05,278 --> 00:39:06,679 Wow. 265 00:39:06,759 --> 00:39:08,559 What do you mean, like losing your job? 266 00:39:08,879 --> 00:39:11,440 Just... 267 00:39:11,519 --> 00:39:15,079 Everything else I thought I had. 268 00:39:19,439 --> 00:39:20,799 You know what it's like 269 00:39:25,760 --> 00:39:28,880 when nothing you worked for is working 270 00:39:29,200 --> 00:39:32,040 and you think 271 00:39:34,680 --> 00:39:37,881 everyone has just given up on you? 272 00:39:40,120 --> 00:39:44,441 And you just get so down and... 273 00:39:49,162 --> 00:39:52,081 Thank God for my mom, she saved my ass. 274 00:39:59,122 --> 00:40:00,082 Yeah. 275 00:40:00,322 --> 00:40:02,522 Are you gonna help me pack up this shit? 276 00:40:04,522 --> 00:40:05,483 Yeah. 277 00:40:06,402 --> 00:40:07,362 So, don't... 278 00:40:07,442 --> 00:40:11,162 Of course I am. Come on. 279 00:41:27,806 --> 00:41:31,366 - You're so... It's hurting me! - You're stronger than I thought. 280 00:41:50,168 --> 00:41:51,608 Next customer, please? 281 00:41:59,608 --> 00:42:01,209 Hello. What can I do for you today? 282 00:42:04,568 --> 00:42:08,009 Cashing a check? Can I see some ID, please? 283 00:42:16,409 --> 00:42:17,369 Thank you. 284 00:42:34,730 --> 00:42:35,770 Here you go. 285 00:42:43,731 --> 00:42:44,971 Have a nice day. 286 00:43:55,654 --> 00:43:56,855 - Hi. - Hey. 287 00:44:00,375 --> 00:44:01,575 You look pretty. 288 00:44:01,695 --> 00:44:02,735 Thank you. 289 00:44:03,655 --> 00:44:04,855 How was your day? 290 00:44:07,255 --> 00:44:10,095 I handed out fliers for no money, 291 00:44:10,495 --> 00:44:13,256 and I just did some errands, and straightened out 292 00:44:13,335 --> 00:44:14,616 some stuff in the apartment. 293 00:44:14,695 --> 00:44:15,655 - Thanks. - Thanks, Mia. 294 00:44:15,736 --> 00:44:17,776 Hey, can you bring some french fries? Thanks. 295 00:44:19,416 --> 00:44:20,816 And how was your day? 296 00:44:21,416 --> 00:44:23,496 My day is like every other day, 297 00:44:24,896 --> 00:44:25,936 grinding. 298 00:44:26,337 --> 00:44:28,377 The second shift was better than the first. 299 00:44:28,896 --> 00:44:30,656 Last couple of hours were all right. 300 00:44:32,416 --> 00:44:33,896 Weirdest thing happened, though. 301 00:44:35,296 --> 00:44:37,857 I saw a woman today, looked exactly like your mother. 302 00:44:38,057 --> 00:44:41,217 I mean, she even walked like her. She walked right in front of my car. 303 00:44:41,978 --> 00:44:43,577 It kind of freaked me out. 304 00:44:51,938 --> 00:44:52,898 I... 305 00:44:53,657 --> 00:44:54,938 I... 306 00:44:55,338 --> 00:44:57,639 I know, everywhere I go, I see her. 307 00:44:57,715 --> 00:45:01,808 She... I mean, she's always in my mind. 308 00:45:02,178 --> 00:45:06,138 Of course, she is. I mean, I understand that, but I mean, 309 00:45:06,219 --> 00:45:07,938 this was an actual person. 310 00:45:10,378 --> 00:45:11,819 You wouldn't have believed it. 311 00:45:11,898 --> 00:45:14,339 I mean, she looked exactly like your mom. 312 00:45:16,299 --> 00:45:19,019 Do we have to talk about this now? 313 00:45:19,140 --> 00:45:23,219 No. Hey, hey, come here, come here. I'm sorry. 314 00:45:23,299 --> 00:45:24,740 - That's okay. - I'm sorry. 315 00:45:24,819 --> 00:45:26,299 - No, it's okay. - You all right? 316 00:45:26,380 --> 00:45:29,579 Yeah, no, I'm exhausted, I just had... 317 00:45:29,660 --> 00:45:32,140 Oh, God, it's just such a long day. 318 00:45:35,580 --> 00:45:38,220 You want to get out of here and just go back to my place? 319 00:45:39,940 --> 00:45:43,060 - I'm... I'm just so tired, you know? - Okay. 320 00:45:43,141 --> 00:45:46,620 - And I have such an early day... - Hey, all right, I get it, I get it. 321 00:46:15,022 --> 00:46:16,022 Hey. 322 00:46:31,423 --> 00:46:32,384 Thank you. 323 00:46:36,943 --> 00:46:38,023 Um... 324 00:46:38,544 --> 00:46:40,024 It's for your taxes. 325 00:46:45,184 --> 00:46:46,944 So, no payment? 326 00:46:47,984 --> 00:46:50,184 It's a donation for the homeless. 327 00:46:50,464 --> 00:46:51,424 Okay. 328 00:47:42,587 --> 00:47:44,307 I got a daughter out west. 329 00:47:46,627 --> 00:47:48,427 I probably wouldn't even recognize her. 330 00:47:49,147 --> 00:47:53,668 She doesn't know me, either, except she thinks I'm a monumental fuck-up. 331 00:47:53,747 --> 00:47:55,028 You're not a fuck-up. 332 00:47:55,107 --> 00:47:58,148 It's not that, it's just... just how her mom sees me. 333 00:47:58,667 --> 00:48:00,668 Doesn't matter that I paid everything back 334 00:48:00,748 --> 00:48:02,268 and that I'm paying every month, 335 00:48:02,348 --> 00:48:06,308 or how many times I said sorry for all the lying and the bullshit, 336 00:48:06,628 --> 00:48:08,348 and fucking up everyone's lives. 337 00:48:08,828 --> 00:48:10,829 It's just how she sees me, okay? 338 00:48:28,390 --> 00:48:29,350 Hey. 339 00:48:48,070 --> 00:48:49,710 Oh, God, you look beautiful. 340 00:49:30,152 --> 00:49:32,313 - Hey, Gary. - How you holding up, Kyra? 341 00:49:32,393 --> 00:49:33,553 Okay, thanks. 342 00:49:58,834 --> 00:49:59,794 No. 343 00:50:14,875 --> 00:50:15,835 Fuck. 344 00:50:21,195 --> 00:50:22,155 Shit. 345 00:50:29,396 --> 00:50:30,356 Kyra? 346 00:51:18,679 --> 00:51:20,158 Flatbush Avenue yesterday. 347 00:51:20,399 --> 00:51:21,839 You gotta fill out a form. 348 00:51:22,119 --> 00:51:23,679 It was to the front? 349 00:51:28,599 --> 00:51:30,879 Okay, all right, I'll just fill this out. 350 00:51:31,080 --> 00:51:33,039 - You need a pen? - No, I got it, thanks. 351 00:52:17,682 --> 00:52:18,922 Is this Lost & Found? 352 00:52:32,603 --> 00:52:34,923 ...because I lost it yesterday, and so, 353 00:52:35,003 --> 00:52:37,482 it would have been turned in either today or yesterday. 354 00:52:37,563 --> 00:52:38,563 I'm sorry, ma'am. 355 00:52:38,643 --> 00:52:39,763 Fill out this form. 356 00:52:39,843 --> 00:52:41,803 Is this the only place where people turn things in? 357 00:52:41,883 --> 00:52:43,523 This is the only place. Fill out that form. 358 00:52:43,603 --> 00:52:45,323 If we find it, we'll get in touch with you. 359 00:52:45,404 --> 00:52:48,603 - Okay, all right, thank you. - You're welcome. 360 00:53:06,405 --> 00:53:07,365 - Hey. - Hey. 361 00:53:07,445 --> 00:53:10,284 Did you see my wallet? Last night, did you see it? 362 00:53:10,404 --> 00:53:11,765 No, you didn't take it out. 363 00:53:12,125 --> 00:53:14,045 It's gone. I've looked everywhere. 364 00:53:14,125 --> 00:53:15,645 I don't know what the fuck I'm gonna do! 365 00:53:15,725 --> 00:53:18,325 Okay. Slow down. It's all right, okay? Here. 366 00:53:18,685 --> 00:53:20,765 No. No, no, I'm not gonna take that. 367 00:53:20,845 --> 00:53:22,605 - It's fine, trust me. - No, no. 368 00:53:23,085 --> 00:53:26,325 It's gonna turn up. Just for now, okay? 369 00:53:26,406 --> 00:53:28,086 You need this just as much as I do. 370 00:53:28,166 --> 00:53:32,526 I'm gonna be fine. Hey, it's all right. 371 00:53:34,246 --> 00:53:35,246 Thanks. 372 00:53:35,646 --> 00:53:36,727 You're welcome. 373 00:53:37,566 --> 00:53:39,126 I'm paying you back, I swear. 374 00:53:39,206 --> 00:53:41,207 Okay, I'll see as soon as I finish work. 375 00:53:50,247 --> 00:53:53,527 Sorry about that. Okay. 376 00:54:08,608 --> 00:54:10,048 Don't go off. 377 00:54:35,329 --> 00:54:37,969 - Am I gonna see you later? - Don't go. Yeah. 378 00:54:38,049 --> 00:54:39,049 I've got to. 379 00:54:45,930 --> 00:54:47,130 Good luck today. 380 00:54:58,731 --> 00:55:02,131 Number 58, come to window 3 for ID photo. 381 00:55:06,611 --> 00:55:08,651 Mrs. Ramirez, please pick up 71. Thanks. 382 00:55:16,372 --> 00:55:20,812 Floor supervisor, window 7. Window 7, supervisor. 383 00:55:29,692 --> 00:55:31,972 Ma'am. You can't wear those glasses for the photo. 384 00:55:32,333 --> 00:55:35,532 The light, it hurts my eyes. 385 00:55:35,812 --> 00:55:37,773 Yeah, we need to be able to see your face. 386 00:55:38,453 --> 00:55:39,813 Hat's gotta go, too. 387 00:55:52,133 --> 00:55:53,093 Ready? 388 00:57:04,977 --> 00:57:05,978 I'm in here. 389 00:57:19,938 --> 00:57:21,298 I'm in here! 390 00:58:11,901 --> 00:58:14,621 You want to tell me why you were dressing like your mother? 391 00:58:15,621 --> 00:58:17,221 I needed to cash her checks. 392 00:58:17,302 --> 00:58:18,301 What checks? 393 00:58:18,942 --> 00:58:20,541 Her pension checks. 394 00:58:21,102 --> 00:58:22,181 Jesus Christ. 395 00:58:23,541 --> 00:58:28,302 I wrote down the wrong... Her death certificate, the Social Security. 396 00:58:29,422 --> 00:58:32,582 And I wanted to change it, but it costs so much, 397 00:58:32,662 --> 00:58:37,983 and the checks just kept coming and nothing else was 398 00:58:38,062 --> 00:58:40,063 and you know how hard I've been looking, 399 00:58:40,142 --> 00:58:41,902 and I just... I had no other choice! 400 00:58:41,983 --> 00:58:43,303 She's fucking dead, Kyra! 401 00:58:43,383 --> 00:58:46,263 I know that! Don't you think I know that? I deal with that every day! 402 00:58:46,343 --> 00:58:48,783 Do you have any idea what'll happen to you, if they catch you? 403 00:58:48,863 --> 00:58:50,303 You're stealing, committing fraud. 404 00:58:50,384 --> 00:58:52,183 They will fucking put you away! Are you nuts? 405 00:58:52,263 --> 00:58:54,023 Fuck you! I would never steal from my mother! 406 00:58:54,103 --> 00:58:57,784 - But you did! - Only until I got something. 407 00:58:58,424 --> 00:59:00,064 This is what you came up with? 408 00:59:04,784 --> 00:59:07,464 Doug, please. 409 00:59:09,344 --> 00:59:11,024 I didn't know what else to do. 410 00:59:13,705 --> 00:59:15,224 Come on, you know me. 411 00:59:19,145 --> 00:59:20,265 I don't think I do. 412 00:59:22,705 --> 00:59:24,185 Of course you do. 413 00:59:26,905 --> 00:59:28,465 I can't do this. 414 00:59:33,666 --> 00:59:34,826 We can't do what? 415 00:59:35,506 --> 00:59:40,546 This. I promised myself that if I got my life back together again, 416 00:59:40,626 --> 00:59:43,266 I would not fuck it up with lying or bullshit, or... 417 00:59:48,267 --> 00:59:49,227 I can't. 418 00:59:51,986 --> 00:59:54,586 I'm sorry, but I can't do this. 419 00:59:58,867 --> 00:59:59,987 Okay. 420 01:00:40,829 --> 01:00:42,109 The truck was late again. 421 01:00:42,189 --> 01:00:44,350 You tell me every week, Tuesday, it's gonna be on time, 422 01:00:44,429 --> 01:00:46,029 and it's not on time, I'm telling you. 423 01:00:46,110 --> 01:00:47,709 You gotta chop these a little bit tighter. 424 01:00:47,790 --> 01:00:49,670 Okay. Hey, Jimmy, I'll call you right back, okay? 425 01:00:49,749 --> 01:00:50,829 - Hi, can I help you? - Hi. 426 01:00:50,910 --> 01:00:53,790 Yeah, I'm here about the bookkeeping position. 427 01:00:53,910 --> 01:00:57,230 Ah, it's been filled, uh, it's too bad. 428 01:00:57,750 --> 01:00:59,070 Okay, thank you. 429 01:01:04,950 --> 01:01:05,910 Thank you. 430 01:01:05,991 --> 01:01:06,951 Thanks. 431 01:02:09,434 --> 01:02:10,394 Hey. 432 01:02:12,354 --> 01:02:13,754 Half of what I owe you. 433 01:02:20,274 --> 01:02:21,835 You want to come in for a drink? 434 01:02:53,957 --> 01:02:54,917 Hey. 435 01:02:54,996 --> 01:02:56,036 Good morning. 436 01:03:04,197 --> 01:03:05,677 You gotta stop that. 437 01:03:14,877 --> 01:03:15,838 Done, 438 01:03:22,718 --> 01:03:24,078 with everything. 439 01:03:26,958 --> 01:03:28,758 I swear I'm not gonna do that anymore, 440 01:03:28,838 --> 01:03:30,559 I don't care what I have to do. 441 01:03:33,559 --> 01:03:34,519 Okay. 442 01:03:36,638 --> 01:03:37,878 Did you sleep well? 443 01:03:39,039 --> 01:03:39,999 Great. 444 01:03:45,319 --> 01:03:47,919 Hey, can you check with the nursing home again today? 445 01:03:48,000 --> 01:03:49,360 See if there's anything? 446 01:03:49,719 --> 01:03:50,720 Of course. 447 01:03:51,640 --> 01:03:53,680 You never know when something will open up. 448 01:03:56,840 --> 01:03:59,240 Will you wake me up in half an hour before my shift? 449 01:04:00,560 --> 01:04:01,520 Sure. 450 01:04:42,322 --> 01:04:43,282 No. 451 01:04:46,003 --> 01:04:46,963 No. 452 01:04:48,163 --> 01:04:49,403 Gary! 453 01:04:50,483 --> 01:04:52,683 Gary, I'm gonna get you the money. I... 454 01:04:53,803 --> 01:04:55,403 I just need a little more time. 455 01:04:55,483 --> 01:04:59,523 It's been four months. It ain't me, Kyra, it's management. 456 01:05:00,203 --> 01:05:02,523 All right, tell them I'll get it to them next week. 457 01:05:03,524 --> 01:05:05,123 Will you at least do that for me? 458 01:05:05,724 --> 01:05:07,163 Please? 459 01:05:33,645 --> 01:05:35,845 - We'll figure this out. - When? After I'm evicted? 460 01:05:36,005 --> 01:05:38,246 - I didn't... - No, I can't lose this apartment. 461 01:05:39,005 --> 01:05:40,245 Kyra, I just want to help. 462 01:05:40,326 --> 01:05:41,646 No. You don't need this. 463 01:05:41,765 --> 01:05:42,845 I just want to help. 464 01:05:44,566 --> 01:05:45,685 You can't. 465 01:05:48,686 --> 01:05:50,486 There's gotta be something you can sell. 466 01:05:50,566 --> 01:05:54,447 - Didn't your mom have any jewelry? - No, it's costume, it's crap. 467 01:06:02,687 --> 01:06:05,567 - Here, take it back. - No. 468 01:06:05,967 --> 01:06:06,927 - I don't need it! - No, No. 469 01:06:07,007 --> 01:06:09,887 It's not gonna put a fucking dent in what I owe! 470 01:06:09,967 --> 01:06:13,287 I am in over my fucking head with this shit! 471 01:06:13,607 --> 01:06:14,888 Don't you get that? 472 01:06:14,967 --> 01:06:17,127 Yeah, I get it! Kyra, calm down. 473 01:06:17,208 --> 01:06:19,968 No, you try calming the fuck down with this. 474 01:06:26,848 --> 01:06:27,808 Hey. 475 01:06:36,168 --> 01:06:38,128 They're not gonna kick you out tomorrow. 476 01:06:38,409 --> 01:06:39,689 Do you understand? 477 01:06:42,049 --> 01:06:44,729 You've got time, okay? 478 01:06:47,089 --> 01:06:48,369 You've got time. 479 01:07:29,052 --> 01:07:30,292 Kyra, it's me! 480 01:08:29,015 --> 01:08:30,735 - Oh, Becky. - Kyra. 481 01:08:32,895 --> 01:08:34,535 I hope I didn't startle you. 482 01:08:38,255 --> 01:08:40,375 Would it be all right if I came in? 483 01:08:41,175 --> 01:08:43,416 - Sure. Of course. - Thanks. 484 01:08:50,295 --> 01:08:51,255 Thank you. 485 01:08:52,456 --> 01:08:53,536 Can I take your coat? 486 01:08:53,616 --> 01:08:56,216 Oh, no, I'm good. I'm a little chilled, actually. 487 01:09:00,856 --> 01:09:01,937 When are you due? 488 01:09:02,016 --> 01:09:04,016 - Six weeks. - That's soon. 489 01:09:04,097 --> 01:09:05,816 - Yeah. - Yeah. 490 01:09:08,737 --> 01:09:09,817 - Are you hungry? - No. 491 01:09:09,897 --> 01:09:12,297 - I could whip up a sandwich... - No, I'm really good, thank you. 492 01:09:32,858 --> 01:09:34,698 Oh! Excuse me. 493 01:09:38,659 --> 01:09:40,778 - Your ex-wife is here. - How long has she been here? 494 01:09:40,859 --> 01:09:45,219 Just a couple minutes. I don't know, I don't know why she's here. 495 01:09:47,699 --> 01:09:48,779 - Kyra. - Hi. 496 01:09:48,859 --> 01:09:49,819 Hey. 497 01:09:50,299 --> 01:09:53,059 I hope it's okay, I didn't mean just to show... 498 01:09:53,139 --> 01:09:55,179 Did you get my message this morning? 499 01:09:55,260 --> 01:09:57,180 - Uh... I've been working. - Oh. 500 01:09:57,900 --> 01:09:59,100 I'll give you a minute. 501 01:10:05,060 --> 01:10:06,060 You're pregnant. 502 01:10:06,940 --> 01:10:07,900 Yeah. 503 01:10:11,780 --> 01:10:14,221 Place looks good, you repainted. 504 01:10:15,060 --> 01:10:16,020 Thanks. 505 01:10:18,021 --> 01:10:19,261 What are you doing here? 506 01:10:24,341 --> 01:10:25,621 I didn't know... 507 01:10:27,501 --> 01:10:29,381 I didn't know where else to go. 508 01:10:32,101 --> 01:10:34,102 I can't find anything. 509 01:10:35,221 --> 01:10:36,982 Thought you were up for a few things. 510 01:10:37,342 --> 01:10:41,062 I thought so, too, and it's just hard out there, 511 01:10:41,142 --> 01:10:42,262 especially, 512 01:10:44,382 --> 01:10:46,102 I'm no spring chicken. 513 01:10:49,422 --> 01:10:52,422 I mean, you know how hard I've worked and it wasn't my fault that, 514 01:10:52,502 --> 01:10:55,023 you know, they downsized me out of a job. 515 01:10:55,102 --> 01:10:56,583 That was two years ago. 516 01:10:57,543 --> 01:11:00,862 And ever since then, I have been looking every day. 517 01:11:02,063 --> 01:11:04,463 I don't even know how many 518 01:11:06,383 --> 01:11:08,903 resumes I've dropped off. 519 01:11:09,663 --> 01:11:11,183 There are other jobs, you know? 520 01:11:12,784 --> 01:11:14,023 I know that. 521 01:11:14,904 --> 01:11:16,783 I have tried everything. 522 01:11:20,063 --> 01:11:24,104 And I'm reduced to handing out fliers on parked cars. 523 01:11:28,105 --> 01:11:30,865 And praying every day that I even have that. 524 01:11:35,665 --> 01:11:38,385 - What? Just say it. - I... 525 01:11:41,065 --> 01:11:42,305 I just... 526 01:11:44,745 --> 01:11:45,705 I just... 527 01:11:46,745 --> 01:11:47,706 I... 528 01:11:48,905 --> 01:11:52,946 I just want to see if you would loan me some cash, 529 01:11:53,026 --> 01:11:56,946 just not a lot, just something until I get something. 530 01:11:58,866 --> 01:12:00,226 I don't really have extra, 531 01:12:00,426 --> 01:12:02,986 especially with the kid coming. 532 01:12:06,627 --> 01:12:08,187 I'm not asking for a lot. 533 01:12:11,947 --> 01:12:13,546 I'm really happy for you, Carl. 534 01:12:13,747 --> 01:12:15,466 I am, I really am. 535 01:12:16,307 --> 01:12:18,227 You're gonna make a great dad, 536 01:12:20,227 --> 01:12:21,187 but... 537 01:12:27,668 --> 01:12:29,788 I wouldn't be asking if I didn't have to. 538 01:12:32,948 --> 01:12:36,548 I'll pay you back, I swear to God. 539 01:12:42,148 --> 01:12:43,188 Thank you. 540 01:12:48,589 --> 01:12:51,268 Don't thank me yet. It's about all I have. 541 01:12:51,349 --> 01:12:52,309 Thank you. 542 01:13:07,030 --> 01:13:07,990 Thank you. 543 01:13:14,910 --> 01:13:15,870 Safe travels. 544 01:13:16,230 --> 01:13:17,670 Thank you for the coffee. 545 01:13:17,790 --> 01:13:20,991 Okay, all right, just get back to me. Thanks. 546 01:13:33,511 --> 01:13:36,151 Thank you. So same time tomorrow? 547 01:13:36,551 --> 01:13:37,992 We're covered for tomorrow. 548 01:14:08,993 --> 01:14:09,953 Ruth! 549 01:14:16,873 --> 01:14:18,274 How are you feeling today? 550 01:14:22,314 --> 01:14:23,314 Looking good. 551 01:14:26,914 --> 01:14:28,075 It's Scott. 552 01:14:29,995 --> 01:14:31,154 Let me help you. 553 01:16:18,400 --> 01:16:19,360 Yes? 554 01:16:21,040 --> 01:16:22,120 Ruth Woods? 555 01:16:24,320 --> 01:16:25,441 This Ruth? 556 01:16:29,601 --> 01:16:30,840 We have her wallet. 557 01:16:32,921 --> 01:16:34,081 Oh! 558 01:16:36,361 --> 01:16:37,921 Um... Just a minute. 559 01:16:54,922 --> 01:16:56,082 - Hi. - Hi. 560 01:16:56,203 --> 01:16:59,203 She is not here. But I can give it to her. I'm her daughter. 561 01:16:59,282 --> 01:17:03,802 We need to give this directly to her. Procedure. 562 01:17:04,003 --> 01:17:05,363 Of course. 563 01:17:06,083 --> 01:17:08,043 When is she expected back? 564 01:17:08,603 --> 01:17:09,763 Uh... Later. 565 01:17:11,523 --> 01:17:12,563 We'll be back. 566 01:17:13,403 --> 01:17:16,764 I'm, uh, just not sure... 567 01:17:16,884 --> 01:17:18,083 Uh... 568 01:17:18,284 --> 01:17:19,723 - Uh... - You're not sure? 569 01:17:20,123 --> 01:17:23,523 Uh, I don't know when, you know, what time, so... 570 01:17:24,083 --> 01:17:26,564 No problem. We'll stop by tomorrow morning. 571 01:17:26,684 --> 01:17:29,084 - Oh! Okay, thank you. - Yeah. Okay. Bye bye. 572 01:18:37,248 --> 01:18:38,208 Yes, can I help you? 573 01:18:38,288 --> 01:18:42,168 How are you doing, man? Detective Brennan, NYPD, and you are? 574 01:19:47,772 --> 01:19:49,851 - What? - I'm sorry. 575 01:19:49,932 --> 01:19:51,371 You did what? 576 01:19:51,532 --> 01:19:52,532 I panicked. 577 01:19:53,172 --> 01:19:57,852 I can't believe it. What the fuck! You promised me! 578 01:19:57,933 --> 01:20:01,572 I know, I know. You know what kind of debt I'm in! 579 01:20:02,332 --> 01:20:03,732 Doug, I just... 580 01:20:06,732 --> 01:20:09,892 I should just get the fuck away from here and just disappear. 581 01:20:09,973 --> 01:20:11,813 - And go where? With what? - I don't know. 582 01:20:17,413 --> 01:20:18,933 Unbelievable. 583 01:20:22,213 --> 01:20:23,173 Fuck. 584 01:20:40,295 --> 01:20:42,534 Maybe I could hide out at your place for a couple of days. 585 01:20:42,615 --> 01:20:45,134 What good do you think that'll do? They'll just keep coming back. 586 01:20:45,215 --> 01:20:46,935 Fuck, they'll wait out there for you! 587 01:20:47,015 --> 01:20:47,975 Her. 588 01:20:56,496 --> 01:20:58,895 Kyra... Kyra, look at me. 589 01:21:01,696 --> 01:21:05,096 You're gonna have to just do this. Get it over with, deal with it. 590 01:21:05,175 --> 01:21:06,296 No, I can't do it. 591 01:21:07,776 --> 01:21:09,216 You don't have a choice. 592 01:21:11,376 --> 01:21:13,096 - You understand that, right? - Hmm. 593 01:21:13,176 --> 01:21:14,896 You don't have a choice now. 594 01:21:41,058 --> 01:21:42,418 - What are you guys doing? - Hey. 595 01:21:42,498 --> 01:21:43,817 We lost a ring. 596 01:21:46,938 --> 01:21:48,578 Cops came looking for you today. 597 01:21:49,498 --> 01:21:52,138 Oh, yeah, I, um... My wallet was stolen, 598 01:21:52,218 --> 01:21:54,178 so, yeah, no, I talked to them, it's fine. 599 01:21:56,618 --> 01:21:58,498 You're gonna bag that up when you're done, right? 600 01:21:58,579 --> 01:22:00,379 - We will, we'll put it all back. - Sorry. 601 01:23:47,185 --> 01:23:49,145 Okay. 602 01:23:51,104 --> 01:23:52,665 You ready? What? 603 01:23:52,744 --> 01:23:53,945 - Glasses. - What? 604 01:23:54,505 --> 01:23:58,505 Glasses, glasses. Come on. 605 01:23:59,385 --> 01:24:00,546 Here. 606 01:24:03,905 --> 01:24:07,106 Okay. Okay. 607 01:24:07,185 --> 01:24:08,586 I love you. 608 01:24:11,626 --> 01:24:12,586 Okay. 609 01:24:13,946 --> 01:24:14,946 Come on. 610 01:24:19,106 --> 01:24:20,066 Glasses. 611 01:24:23,867 --> 01:24:24,866 Coming! 612 01:24:26,786 --> 01:24:29,187 You're gonna be all right. We're gonna be all right. 613 01:24:29,267 --> 01:24:30,587 Okay. 614 01:24:35,947 --> 01:24:36,907 I'm sorry, we were... 615 01:24:36,987 --> 01:24:40,667 No problem. I'm Detective Brennan. This is my partner, Detective Tiller. 616 01:24:40,747 --> 01:24:41,747 Please come in. 617 01:24:42,987 --> 01:24:44,187 And you are? 618 01:24:44,467 --> 01:24:47,228 I'm sorry, I'm Mrs. Woods' daytime attendant. 619 01:24:47,388 --> 01:24:48,828 Please, just this way. 620 01:24:49,228 --> 01:24:51,468 - Can I get you something to drink? - No, thank you. 621 01:24:51,548 --> 01:24:54,948 Okay. Miss Woods, they're here. 622 01:24:58,468 --> 01:25:02,148 I had no idea. Can she talk without it? 623 01:25:02,469 --> 01:25:04,589 Not really, maybe a few seconds. 624 01:25:15,029 --> 01:25:16,670 How you doing today, Mrs. Woods? 625 01:25:21,749 --> 01:25:23,590 I told... I didn't catch your name. 626 01:25:23,870 --> 01:25:24,830 Doug. 627 01:25:25,670 --> 01:25:28,590 I'm Detective Brennan. This is my partner, Detective Tiller. 628 01:25:31,990 --> 01:25:35,591 - Can we open the blinds, so we... - It really hurts her eyes. I'm sorry. 629 01:25:37,871 --> 01:25:39,190 - Can I... - Please. 630 01:25:57,952 --> 01:26:00,232 I met your daughter yesterday. She here? 631 01:26:00,512 --> 01:26:01,472 No. 632 01:26:04,632 --> 01:26:08,392 So I told her a wallet got turned in to us that we believe is yours. 633 01:26:08,832 --> 01:26:09,993 Did you lose your wallet? 634 01:26:16,433 --> 01:26:17,393 Do you remember how? 635 01:26:20,473 --> 01:26:22,232 Any recollection of where you lost it? 636 01:26:27,554 --> 01:26:30,393 Okay, what about the color, can you tell me what color it was? 637 01:26:37,914 --> 01:26:38,954 Red. 638 01:26:47,194 --> 01:26:48,154 This it? 639 01:26:51,955 --> 01:26:52,994 Mrs. Woods, 640 01:26:53,555 --> 01:26:56,114 we believe someone might've stolen your identification. 641 01:26:57,395 --> 01:26:59,115 Unfortunately, it's not uncommon, 642 01:26:59,195 --> 01:27:00,995 particularly of someone your age. 643 01:27:03,955 --> 01:27:06,555 Notice anything unusual in your bank account? 644 01:27:16,116 --> 01:27:18,596 According to bank records, they issued you a new card. 645 01:27:18,716 --> 01:27:20,716 I presume because the wallet was lost. 646 01:27:24,916 --> 01:27:27,637 And you cash all your own pension checks and disability? 647 01:27:32,196 --> 01:27:33,477 No one else? 648 01:27:36,477 --> 01:27:37,437 Good. 649 01:27:38,877 --> 01:27:39,838 That's good. 650 01:27:41,277 --> 01:27:42,557 One other question. 651 01:27:43,877 --> 01:27:45,838 Where is Kyra Johnson? 652 01:27:46,118 --> 01:27:47,798 - That's her daughter. - The one I met? 653 01:27:47,878 --> 01:27:48,838 Yeah. 654 01:27:50,717 --> 01:27:53,518 Is there a reason why her ID would be in your wallet? 655 01:27:56,198 --> 01:27:59,719 Okay, okay, it's okay. 656 01:28:01,239 --> 01:28:03,159 Maybe I should ask your daughter directly. 657 01:28:03,238 --> 01:28:04,359 When is she due back? 658 01:28:05,479 --> 01:28:07,438 - She didn't say. - She can answer. 659 01:28:11,559 --> 01:28:12,679 Later. 660 01:28:21,039 --> 01:28:22,399 Do you recognize this grave? 661 01:28:30,000 --> 01:28:30,960 Step back. 662 01:28:39,800 --> 01:28:42,601 You don't really need this, do you? 44740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.