Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,117 --> 00:01:34,436
Are you ready for your bath?
2
00:01:34,956 --> 00:01:38,837
- Yeah... Yeah.
- Okay, all right.
3
00:02:13,598 --> 00:02:14,599
Okay.
4
00:02:15,279 --> 00:02:16,439
Perfect.
5
00:02:16,679 --> 00:02:18,398
Oh, that's perfect.
6
00:02:18,559 --> 00:02:19,839
Ah!
7
00:02:19,919 --> 00:02:20,959
Alrighty.
8
00:02:21,919 --> 00:02:23,199
Ah...
9
00:02:27,960 --> 00:02:29,279
Here, it's...
10
00:02:31,640 --> 00:02:33,280
Do you have a light over there?
11
00:02:33,359 --> 00:02:34,840
Yeah, here, come a little closer,
12
00:02:34,920 --> 00:02:36,120
I can get your shoulders.
13
00:02:37,400 --> 00:02:39,920
- There you go.
- It feels so good.
14
00:02:41,400 --> 00:02:44,400
Oh, you are so gentle.
15
00:02:47,200 --> 00:02:49,400
In the middle, in the middle.
16
00:02:50,201 --> 00:02:51,320
Ah...
17
00:05:51,050 --> 00:05:53,330
Last full-time was two years ago?
18
00:05:53,811 --> 00:05:54,771
Yes.
19
00:05:57,531 --> 00:05:58,731
There's a lot of data entry,
20
00:05:58,810 --> 00:06:00,811
so you need to feel confident
in the latest versions
21
00:06:00,891 --> 00:06:03,251
of Excel, PowerPoint, Lotus Notes.
22
00:06:04,331 --> 00:06:05,691
Mmm-hmm. Yeah, I am.
23
00:06:08,652 --> 00:06:11,092
And you're fine with filing,
answering phones?
24
00:06:11,812 --> 00:06:12,972
That's my forte.
25
00:06:15,612 --> 00:06:16,852
Thank you.
26
00:06:17,972 --> 00:06:19,692
Oh! Oh!
27
00:06:20,012 --> 00:06:21,212
Shit.
28
00:06:29,733 --> 00:06:30,892
I'm sorry.
29
00:06:31,413 --> 00:06:33,173
Oh, my God. This is so embarrassing.
30
00:06:33,372 --> 00:06:34,533
You can just leave it...
31
00:06:34,693 --> 00:06:39,973
No, no, no, no, I'm not going to
leave it. This is just... Sorry.
32
00:06:48,493 --> 00:06:49,774
You want to get a cab?
33
00:06:49,934 --> 00:06:51,694
- For one block?
- Well...
34
00:06:51,814 --> 00:06:53,894
- What are you, a Vanderbilt?
- Yep.
35
00:06:59,054 --> 00:07:02,975
Cloudy day, huh? Hmm... You all right?
36
00:07:03,215 --> 00:07:04,934
- Mmm-hmm. I'm good.
- You're okay?
37
00:07:05,015 --> 00:07:06,734
- Yeah, I'm good.
- You're not cold?
38
00:07:06,815 --> 00:07:07,814
Nope.
39
00:07:13,655 --> 00:07:14,935
You had a big day.
40
00:07:19,255 --> 00:07:20,455
Okay.
41
00:07:31,496 --> 00:07:33,056
- Excuse me.
- Thanks.
42
00:07:41,576 --> 00:07:45,496
You're all set. Is there
anything else I can do for you?
43
00:08:23,419 --> 00:08:25,138
Here you go. Want some water? You okay?
44
00:08:25,219 --> 00:08:27,099
- Thank you, thank you.
- Drink it slow.
45
00:08:27,179 --> 00:08:29,859
I will. I want blankets now. I will.
46
00:08:36,539 --> 00:08:38,020
Okay, here you go.
47
00:08:44,500 --> 00:08:46,180
- I can't do this every day.
- Okay?
48
00:08:46,340 --> 00:08:48,700
I did it. It's done.
49
00:08:51,060 --> 00:08:53,700
Okay? Okay, better.
50
00:09:08,421 --> 00:09:09,822
Thank you, Mommy.
51
00:09:16,142 --> 00:09:17,462
You want some more water?
52
00:09:18,542 --> 00:09:22,702
- No.
- Yes, yes. Schnapps. Schnapps.
53
00:09:26,862 --> 00:09:27,822
A little bit.
54
00:09:28,022 --> 00:09:29,863
- A lot of it.
- Okay.
55
00:09:37,263 --> 00:09:38,223
Okay?
56
00:09:54,703 --> 00:09:56,424
That was a long walk.
57
00:10:07,784 --> 00:10:10,545
- Oh!
- Come on, to the...
58
00:10:12,424 --> 00:10:13,384
There.
59
00:10:23,985 --> 00:10:25,946
Wow, this skirt is so tight.
60
00:10:26,985 --> 00:10:27,945
To you.
61
00:10:48,506 --> 00:10:49,667
Want some?
62
00:10:50,467 --> 00:10:51,987
Okay.
63
00:10:55,267 --> 00:10:56,707
You're such a brat.
64
00:10:58,987 --> 00:11:02,948
Okay. Put your mask on now
for a little bit, okay?
65
00:11:03,347 --> 00:11:05,828
Okay, okay, okay, okay.
66
00:11:07,348 --> 00:11:11,907
I'm okay. Okay.
67
00:11:12,428 --> 00:11:14,188
- Just rest.
- Just take a nap.
68
00:11:36,710 --> 00:11:37,829
I love you.
69
00:11:38,669 --> 00:11:40,110
I love you, Mommy.
70
00:12:35,673 --> 00:12:36,872
- Hey.
- Hey.
71
00:12:36,952 --> 00:12:37,993
How's your day going?
72
00:12:38,113 --> 00:12:40,873
- Pretty good. And yours?
- Not too bad.
73
00:12:45,992 --> 00:12:47,753
Are you sleeping?
74
00:13:11,794 --> 00:13:12,754
Mommy?
75
00:14:07,718 --> 00:14:09,157
Mommy.
76
00:15:41,962 --> 00:15:43,082
Oh!
77
00:15:43,642 --> 00:15:45,723
My condolences.
78
00:17:11,287 --> 00:17:12,247
Kyra.
79
00:17:12,328 --> 00:17:13,288
Hey.
80
00:17:16,887 --> 00:17:17,967
Thank you for coming.
81
00:17:18,048 --> 00:17:19,088
I'm going to miss her.
82
00:17:19,168 --> 00:17:22,448
- Yeah, you were so good to her.
- No, she was good to me.
83
00:17:22,768 --> 00:17:23,728
Yeah.
84
00:17:24,048 --> 00:17:25,888
Can I get you a drink of water or something?
85
00:17:25,968 --> 00:17:27,848
- No, no, I'm good, thank you.
- Sure.
86
00:17:36,329 --> 00:17:37,728
- Hi.
- Hi.
87
00:17:46,489 --> 00:17:47,809
Thank you for coming.
88
00:17:49,929 --> 00:17:50,929
She was a good woman.
89
00:17:51,010 --> 00:17:54,650
Yeah. She really loved you.
90
00:17:56,290 --> 00:17:57,250
Yeah.
91
00:18:00,930 --> 00:18:02,730
- How are you and Becky?
- Ah, fine.
92
00:18:04,330 --> 00:18:05,770
- Finally got something, so...
- Oh...
93
00:18:05,850 --> 00:18:07,770
- Really? Construction?
- Yeah.
94
00:18:08,170 --> 00:18:09,290
Great.
95
00:18:09,771 --> 00:18:10,731
Yeah.
96
00:18:11,890 --> 00:18:13,370
I mean, it's still tight, but...
97
00:18:16,811 --> 00:18:18,011
How about you?
98
00:18:19,971 --> 00:18:22,051
I'm up for a couple of things.
99
00:18:25,932 --> 00:18:26,892
Yeah.
100
00:18:29,252 --> 00:18:32,252
I should, uh... It's a long drive back so...
101
00:18:33,492 --> 00:18:34,771
- Thank you for coming.
- Sure.
102
00:18:34,852 --> 00:18:36,172
- Okay, bye.
- Bye.
103
00:21:33,262 --> 00:21:36,182
How long will it take to fix?
104
00:21:36,702 --> 00:21:39,222
Uh... Five,
six weeks for the new certificate.
105
00:21:39,622 --> 00:21:41,702
Make the check out for $40,
106
00:21:41,942 --> 00:21:44,262
plus $15 for each copy.
107
00:21:45,182 --> 00:21:46,623
Money orders are also good.
108
00:21:47,143 --> 00:21:49,863
Okay, I'll get back to you.
Thank you so much.
109
00:21:58,783 --> 00:22:01,423
- How can I help you today?
- I'd like to cash this, please.
110
00:22:02,223 --> 00:22:03,303
Your ID, please?
111
00:22:07,103 --> 00:22:08,063
Thank you.
112
00:22:13,424 --> 00:22:14,464
Who's Ruth?
113
00:22:15,144 --> 00:22:16,224
That's my mother.
114
00:22:16,984 --> 00:22:18,824
Only she can cash her own check.
115
00:22:22,344 --> 00:22:23,304
But, um...
116
00:22:23,385 --> 00:22:26,144
Or, she can fill out forms
giving you power of attorney...
117
00:22:26,225 --> 00:22:30,105
She's very old, and she's failing,
and she's not doing well, so...
118
00:22:31,345 --> 00:22:34,545
Well, all you need are two
witnesses and her signature.
119
00:22:38,466 --> 00:22:40,905
- Okay. Thank you.
- Mmm-hmm. You're welcome.
120
00:23:05,307 --> 00:23:06,346
Yeah.
121
00:23:08,266 --> 00:23:10,547
What are you doing running
with Steve and Marty anyway?
122
00:23:15,267 --> 00:23:17,347
I keep asking myself the same question.
123
00:23:29,428 --> 00:23:30,748
What can I get you?
124
00:23:31,988 --> 00:23:33,388
A rum and Coke.
125
00:23:52,309 --> 00:23:54,629
- Seven dollars, sweetheart.
- Okay.
126
00:24:02,829 --> 00:24:03,870
Mmm.
127
00:24:05,709 --> 00:24:07,070
Card's declined.
128
00:24:09,470 --> 00:24:10,631
Are you sure?
129
00:24:11,390 --> 00:24:12,470
Yeah.
130
00:24:54,793 --> 00:24:55,753
Thanks.
131
00:25:11,993 --> 00:25:16,073
Hey... I knew it was you.
132
00:25:16,514 --> 00:25:18,394
Nice to see you outside of the mail room.
133
00:25:18,754 --> 00:25:21,034
Usually around 3:00, sometimes with your mom.
134
00:25:21,794 --> 00:25:23,114
Name is Doug.
135
00:25:24,794 --> 00:25:25,954
And you are?
136
00:25:28,874 --> 00:25:32,475
- Kyra.
- Kyra, nice to meet you.
137
00:25:32,595 --> 00:25:33,675
That's pretty.
138
00:25:36,115 --> 00:25:37,475
So, how long have you lived?
139
00:25:38,395 --> 00:25:39,515
At Parkside?
140
00:25:40,875 --> 00:25:42,915
Unless you want to tell me how old you are.
141
00:25:43,955 --> 00:25:44,915
Ten months.
142
00:25:47,716 --> 00:25:48,755
You?
143
00:25:49,076 --> 00:25:53,076
Twelve years. And what before ten months?
144
00:25:53,156 --> 00:25:54,236
Hmm?
145
00:25:54,355 --> 00:25:56,236
Before ten months, you were...
146
00:26:01,956 --> 00:26:03,517
Sorry, I was just...
147
00:26:06,836 --> 00:26:08,117
I didn't mean to bother you.
148
00:26:16,517 --> 00:26:18,037
I was living in Virginia.
149
00:26:22,397 --> 00:26:24,598
- Virginia?
- Yeah, I was married.
150
00:26:25,117 --> 00:26:26,518
- Ah!
- And working.
151
00:26:28,757 --> 00:26:29,717
And now?
152
00:26:30,038 --> 00:26:31,438
Not working. Not married.
153
00:26:31,517 --> 00:26:34,838
I've been looking for a job.
154
00:26:44,398 --> 00:26:45,358
You?
155
00:26:46,478 --> 00:26:47,438
I'm sorry?
156
00:26:48,238 --> 00:26:49,319
Do you work?
157
00:26:50,399 --> 00:26:51,399
As much as I can.
158
00:26:51,999 --> 00:26:54,359
Mainly drive people back
and forth from the airport.
159
00:26:55,119 --> 00:26:56,079
Trying to save up.
160
00:26:56,159 --> 00:27:00,840
Thank you. Get my medallion, be my own boss.
161
00:27:01,520 --> 00:27:02,679
What's a medallion?
162
00:27:06,199 --> 00:27:07,920
It proves to the state that
163
00:27:08,280 --> 00:27:10,520
you have a license to own
and operate your own cab.
164
00:27:10,600 --> 00:27:11,640
I was being sarcastic,
165
00:27:11,720 --> 00:27:14,160
they cost about a million bucks,
never gonna happen.
166
00:27:14,520 --> 00:27:17,841
So I part-time at the nursing home,
a couple other things.
167
00:27:19,120 --> 00:27:20,880
Learning a mean game of Bingo, though.
168
00:27:28,681 --> 00:27:31,361
I think it's really nice the way
you take care of your mom.
169
00:27:43,362 --> 00:27:44,761
She's dead.
170
00:27:53,162 --> 00:27:54,482
I'm really sorry.
171
00:27:56,042 --> 00:27:57,002
Well,
172
00:27:59,683 --> 00:28:02,203
that's what old people do, they die.
173
00:28:02,563 --> 00:28:03,643
I guess so.
174
00:28:13,924 --> 00:28:15,643
You ought to get really drunk tonight.
175
00:28:15,724 --> 00:28:18,724
Come on.
176
00:28:21,923 --> 00:28:22,924
First one hurts.
177
00:28:27,044 --> 00:28:28,205
That's bad.
178
00:28:28,284 --> 00:28:29,244
Impressive.
179
00:28:30,525 --> 00:28:31,485
Mia!
180
00:28:31,644 --> 00:28:32,604
Yeah.
181
00:28:32,685 --> 00:28:33,805
Wow.
182
00:28:34,605 --> 00:28:36,005
Give us two Jameson's.
183
00:29:54,488 --> 00:29:55,489
Are you done?
184
00:29:59,169 --> 00:30:01,129
- Are you available weekends?
- Yes. I am.
185
00:30:01,769 --> 00:30:03,609
- It's minimum.
- No, that's okay.
186
00:30:03,689 --> 00:30:06,130
Plus any tips that you make.
187
00:30:06,210 --> 00:30:07,249
That's great.
188
00:30:12,810 --> 00:30:14,290
Henry will give you a call.
189
00:30:14,369 --> 00:30:16,810
Okay, thank you, thank you so much.
190
00:30:51,692 --> 00:30:54,692
Mailbox one, no message.
191
00:30:55,892 --> 00:30:58,692
Mailbox two, no message.
192
00:31:00,492 --> 00:31:03,293
Mailbox three, no message.
193
00:31:03,612 --> 00:31:06,533
Mailbox four, no message.
194
00:31:23,414 --> 00:31:25,094
- The number you...
- Shit!
195
00:31:26,894 --> 00:31:28,254
Are you kidding me?
196
00:31:35,815 --> 00:31:36,775
Fuck.
197
00:32:03,176 --> 00:32:04,456
Hello? Hello?
198
00:32:04,616 --> 00:32:06,336
- Hi.
- Hey, is there a lady here,
199
00:32:06,416 --> 00:32:09,256
she's the wife of the owner and she's...
200
00:32:09,376 --> 00:32:12,216
Oh! Hi, I just thought I'd come by
and check on the job.
201
00:32:12,297 --> 00:32:13,856
- Kyra, right?
- Yeah, yeah.
202
00:32:14,016 --> 00:32:15,857
Listen, I tried to call you yesterday.
203
00:32:15,936 --> 00:32:17,816
I know, my phone broke.
204
00:32:18,496 --> 00:32:19,497
Oh, that's a shame. Um...
205
00:32:20,976 --> 00:32:25,417
Look, my husband hired
somebody without telling me.
206
00:32:25,737 --> 00:32:27,377
Honey, I'm really sorry.
207
00:32:30,938 --> 00:32:32,537
Look, if anything else comes up,
208
00:32:33,018 --> 00:32:35,418
I will call you right away, all right?
209
00:33:22,180 --> 00:33:23,140
Shit.
210
00:35:16,227 --> 00:35:17,467
You just, uh...
211
00:35:17,546 --> 00:35:21,186
You just have to kind of jiggle it,
just needs a little oil.
212
00:35:21,267 --> 00:35:22,706
- Yeah.
- I mean, it's...
213
00:35:23,907 --> 00:35:25,747
It's from the 1950s, so...
214
00:35:28,987 --> 00:35:30,107
That's okay.
215
00:35:30,747 --> 00:35:35,347
And, um, I have a few more things
216
00:35:35,828 --> 00:35:37,428
in here that,
217
00:35:37,988 --> 00:35:39,948
I don't know, you might be interested in.
218
00:35:43,508 --> 00:35:44,748
Everything, or...
219
00:35:45,468 --> 00:35:46,508
Yeah, pretty much.
220
00:36:09,749 --> 00:36:10,790
- Yeah.
- Hi.
221
00:36:10,869 --> 00:36:12,669
Um... I'm Kyra Johnson.
222
00:36:12,789 --> 00:36:14,709
I was, I was just, um,
223
00:36:15,269 --> 00:36:18,270
wondering if the part-time
filing position was still open?
224
00:36:18,350 --> 00:36:19,590
No, that's been filled.
225
00:36:20,149 --> 00:36:21,109
Okay.
226
00:36:21,190 --> 00:36:23,190
You can leave your information
and phone number
227
00:36:23,270 --> 00:36:25,150
and I'll get back to you
if anything comes up.
228
00:36:25,230 --> 00:36:26,670
Um...
229
00:36:27,710 --> 00:36:29,390
Would it be all right if I just
230
00:36:29,471 --> 00:36:31,470
checked back in with you periodically?
231
00:36:31,751 --> 00:36:33,750
- Sure.
- Okay. Thank you so much.
232
00:36:33,910 --> 00:36:35,390
- Thank you, I appreciate it.
- Yeah.
233
00:37:10,392 --> 00:37:11,673
Where have you been hiding?
234
00:37:12,673 --> 00:37:14,833
I've been around. Busy.
235
00:37:16,073 --> 00:37:17,033
You like it?
236
00:37:18,073 --> 00:37:20,513
- No.
- No, I don't.
237
00:37:20,753 --> 00:37:22,913
Well, at least I didn't pay for it,
I traded it.
238
00:37:22,993 --> 00:37:24,874
Trust me, the ski hat looked dumber.
239
00:37:25,753 --> 00:37:26,794
Thank you.
240
00:37:27,233 --> 00:37:28,473
How are you? You all right?
241
00:37:28,954 --> 00:37:31,874
Yeah, I'm good. I'm okay. You?
242
00:37:33,234 --> 00:37:35,794
I was looking down at the bar for you.
243
00:37:36,594 --> 00:37:37,634
Oh, um...
244
00:37:37,714 --> 00:37:40,874
No, I don't usually go to bars. I...
245
00:37:41,154 --> 00:37:43,194
No, I... I understand, yeah.
246
00:37:48,234 --> 00:37:49,714
Thanks for the beer. That's...
247
00:37:52,035 --> 00:37:54,155
I just wanted to know
if I did something wrong.
248
00:37:54,355 --> 00:37:56,755
Oh, God, no, no.
249
00:37:57,035 --> 00:37:57,995
Okay.
250
00:37:59,675 --> 00:38:02,075
- Are you selling stuff? Are you...
- Uh...
251
00:38:02,355 --> 00:38:03,995
No? You're just shopping?
252
00:38:05,196 --> 00:38:07,555
- Hanging out with the neighbors.
- That's great.
253
00:38:08,756 --> 00:38:10,596
It was really good to see you. Hey.
254
00:38:14,676 --> 00:38:16,717
So how about you? Are you selling your stuff?
255
00:38:17,076 --> 00:38:22,116
Uh... No, not really. I sold, well...
256
00:38:22,597 --> 00:38:24,596
- Really not really.
- Not really, no.
257
00:38:28,357 --> 00:38:30,637
Guess I should have met my neighbors earlier.
258
00:38:39,837 --> 00:38:41,557
I'm really glad you moved in.
259
00:38:45,838 --> 00:38:46,798
Yeah?
260
00:38:49,598 --> 00:38:52,998
Yeah, I mean, I'm not glad
about everything you went through,
261
00:38:53,879 --> 00:38:55,519
but yeah, I'm glad you moved in.
262
00:38:57,598 --> 00:38:58,838
Me, too.
263
00:39:00,319 --> 00:39:04,198
I'm real glad that I got away
from all that craziness.
264
00:39:05,278 --> 00:39:06,679
Wow.
265
00:39:06,759 --> 00:39:08,559
What do you mean, like losing your job?
266
00:39:08,879 --> 00:39:11,440
Just...
267
00:39:11,519 --> 00:39:15,079
Everything else I thought I had.
268
00:39:19,439 --> 00:39:20,799
You know what it's like
269
00:39:25,760 --> 00:39:28,880
when nothing you worked for is working
270
00:39:29,200 --> 00:39:32,040
and you think
271
00:39:34,680 --> 00:39:37,881
everyone has just given up on you?
272
00:39:40,120 --> 00:39:44,441
And you just get so down and...
273
00:39:49,162 --> 00:39:52,081
Thank God for my mom, she saved my ass.
274
00:39:59,122 --> 00:40:00,082
Yeah.
275
00:40:00,322 --> 00:40:02,522
Are you gonna help me pack up this shit?
276
00:40:04,522 --> 00:40:05,483
Yeah.
277
00:40:06,402 --> 00:40:07,362
So, don't...
278
00:40:07,442 --> 00:40:11,162
Of course I am. Come on.
279
00:41:27,806 --> 00:41:31,366
- You're so... It's hurting me!
- You're stronger than I thought.
280
00:41:50,168 --> 00:41:51,608
Next customer, please?
281
00:41:59,608 --> 00:42:01,209
Hello. What can I do for you today?
282
00:42:04,568 --> 00:42:08,009
Cashing a check? Can I see some ID, please?
283
00:42:16,409 --> 00:42:17,369
Thank you.
284
00:42:34,730 --> 00:42:35,770
Here you go.
285
00:42:43,731 --> 00:42:44,971
Have a nice day.
286
00:43:55,654 --> 00:43:56,855
- Hi.
- Hey.
287
00:44:00,375 --> 00:44:01,575
You look pretty.
288
00:44:01,695 --> 00:44:02,735
Thank you.
289
00:44:03,655 --> 00:44:04,855
How was your day?
290
00:44:07,255 --> 00:44:10,095
I handed out fliers for no money,
291
00:44:10,495 --> 00:44:13,256
and I just did some errands,
and straightened out
292
00:44:13,335 --> 00:44:14,616
some stuff in the apartment.
293
00:44:14,695 --> 00:44:15,655
- Thanks.
- Thanks, Mia.
294
00:44:15,736 --> 00:44:17,776
Hey, can you bring some french fries? Thanks.
295
00:44:19,416 --> 00:44:20,816
And how was your day?
296
00:44:21,416 --> 00:44:23,496
My day is like every other day,
297
00:44:24,896 --> 00:44:25,936
grinding.
298
00:44:26,337 --> 00:44:28,377
The second shift was better than the first.
299
00:44:28,896 --> 00:44:30,656
Last couple of hours were all right.
300
00:44:32,416 --> 00:44:33,896
Weirdest thing happened, though.
301
00:44:35,296 --> 00:44:37,857
I saw a woman today,
looked exactly like your mother.
302
00:44:38,057 --> 00:44:41,217
I mean, she even walked like her.
She walked right in front of my car.
303
00:44:41,978 --> 00:44:43,577
It kind of freaked me out.
304
00:44:51,938 --> 00:44:52,898
I...
305
00:44:53,657 --> 00:44:54,938
I...
306
00:44:55,338 --> 00:44:57,639
I know, everywhere I go, I see her.
307
00:44:57,715 --> 00:45:01,808
She... I mean, she's always in my mind.
308
00:45:02,178 --> 00:45:06,138
Of course, she is. I mean,
I understand that, but I mean,
309
00:45:06,219 --> 00:45:07,938
this was an actual person.
310
00:45:10,378 --> 00:45:11,819
You wouldn't have believed it.
311
00:45:11,898 --> 00:45:14,339
I mean, she looked exactly like your mom.
312
00:45:16,299 --> 00:45:19,019
Do we have to talk about this now?
313
00:45:19,140 --> 00:45:23,219
No. Hey, hey, come here, come here.
I'm sorry.
314
00:45:23,299 --> 00:45:24,740
- That's okay.
- I'm sorry.
315
00:45:24,819 --> 00:45:26,299
- No, it's okay.
- You all right?
316
00:45:26,380 --> 00:45:29,579
Yeah, no, I'm exhausted, I just had...
317
00:45:29,660 --> 00:45:32,140
Oh, God, it's just such a long day.
318
00:45:35,580 --> 00:45:38,220
You want to get out of here
and just go back to my place?
319
00:45:39,940 --> 00:45:43,060
- I'm... I'm just so tired, you know?
- Okay.
320
00:45:43,141 --> 00:45:46,620
- And I have such an early day...
- Hey, all right, I get it, I get it.
321
00:46:15,022 --> 00:46:16,022
Hey.
322
00:46:31,423 --> 00:46:32,384
Thank you.
323
00:46:36,943 --> 00:46:38,023
Um...
324
00:46:38,544 --> 00:46:40,024
It's for your taxes.
325
00:46:45,184 --> 00:46:46,944
So, no payment?
326
00:46:47,984 --> 00:46:50,184
It's a donation for the homeless.
327
00:46:50,464 --> 00:46:51,424
Okay.
328
00:47:42,587 --> 00:47:44,307
I got a daughter out west.
329
00:47:46,627 --> 00:47:48,427
I probably wouldn't even recognize her.
330
00:47:49,147 --> 00:47:53,668
She doesn't know me, either, except
she thinks I'm a monumental fuck-up.
331
00:47:53,747 --> 00:47:55,028
You're not a fuck-up.
332
00:47:55,107 --> 00:47:58,148
It's not that, it's just...
just how her mom sees me.
333
00:47:58,667 --> 00:48:00,668
Doesn't matter that I paid everything back
334
00:48:00,748 --> 00:48:02,268
and that I'm paying every month,
335
00:48:02,348 --> 00:48:06,308
or how many times I said sorry
for all the lying and the bullshit,
336
00:48:06,628 --> 00:48:08,348
and fucking up everyone's lives.
337
00:48:08,828 --> 00:48:10,829
It's just how she sees me, okay?
338
00:48:28,390 --> 00:48:29,350
Hey.
339
00:48:48,070 --> 00:48:49,710
Oh, God, you look beautiful.
340
00:49:30,152 --> 00:49:32,313
- Hey, Gary.
- How you holding up, Kyra?
341
00:49:32,393 --> 00:49:33,553
Okay, thanks.
342
00:49:58,834 --> 00:49:59,794
No.
343
00:50:14,875 --> 00:50:15,835
Fuck.
344
00:50:21,195 --> 00:50:22,155
Shit.
345
00:50:29,396 --> 00:50:30,356
Kyra?
346
00:51:18,679 --> 00:51:20,158
Flatbush Avenue yesterday.
347
00:51:20,399 --> 00:51:21,839
You gotta fill out a form.
348
00:51:22,119 --> 00:51:23,679
It was to the front?
349
00:51:28,599 --> 00:51:30,879
Okay, all right, I'll just fill this out.
350
00:51:31,080 --> 00:51:33,039
- You need a pen?
- No, I got it, thanks.
351
00:52:17,682 --> 00:52:18,922
Is this Lost & Found?
352
00:52:32,603 --> 00:52:34,923
...because I lost it yesterday, and so,
353
00:52:35,003 --> 00:52:37,482
it would have been turned in
either today or yesterday.
354
00:52:37,563 --> 00:52:38,563
I'm sorry, ma'am.
355
00:52:38,643 --> 00:52:39,763
Fill out this form.
356
00:52:39,843 --> 00:52:41,803
Is this the only place
where people turn things in?
357
00:52:41,883 --> 00:52:43,523
This is the only place. Fill out that form.
358
00:52:43,603 --> 00:52:45,323
If we find it, we'll get in touch with you.
359
00:52:45,404 --> 00:52:48,603
- Okay, all right, thank you.
- You're welcome.
360
00:53:06,405 --> 00:53:07,365
- Hey.
- Hey.
361
00:53:07,445 --> 00:53:10,284
Did you see my wallet?
Last night, did you see it?
362
00:53:10,404 --> 00:53:11,765
No, you didn't take it out.
363
00:53:12,125 --> 00:53:14,045
It's gone. I've looked everywhere.
364
00:53:14,125 --> 00:53:15,645
I don't know what the fuck I'm gonna do!
365
00:53:15,725 --> 00:53:18,325
Okay. Slow down. It's all right, okay? Here.
366
00:53:18,685 --> 00:53:20,765
No. No, no, I'm not gonna take that.
367
00:53:20,845 --> 00:53:22,605
- It's fine, trust me.
- No, no.
368
00:53:23,085 --> 00:53:26,325
It's gonna turn up. Just for now, okay?
369
00:53:26,406 --> 00:53:28,086
You need this just as much as I do.
370
00:53:28,166 --> 00:53:32,526
I'm gonna be fine. Hey, it's all right.
371
00:53:34,246 --> 00:53:35,246
Thanks.
372
00:53:35,646 --> 00:53:36,727
You're welcome.
373
00:53:37,566 --> 00:53:39,126
I'm paying you back, I swear.
374
00:53:39,206 --> 00:53:41,207
Okay, I'll see as soon as I finish work.
375
00:53:50,247 --> 00:53:53,527
Sorry about that. Okay.
376
00:54:08,608 --> 00:54:10,048
Don't go off.
377
00:54:35,329 --> 00:54:37,969
- Am I gonna see you later?
- Don't go. Yeah.
378
00:54:38,049 --> 00:54:39,049
I've got to.
379
00:54:45,930 --> 00:54:47,130
Good luck today.
380
00:54:58,731 --> 00:55:02,131
Number 58, come to window 3 for ID photo.
381
00:55:06,611 --> 00:55:08,651
Mrs. Ramirez, please pick up 71. Thanks.
382
00:55:16,372 --> 00:55:20,812
Floor supervisor, window 7.
Window 7, supervisor.
383
00:55:29,692 --> 00:55:31,972
Ma'am. You can't wear
those glasses for the photo.
384
00:55:32,333 --> 00:55:35,532
The light, it hurts my eyes.
385
00:55:35,812 --> 00:55:37,773
Yeah, we need to be able to see your face.
386
00:55:38,453 --> 00:55:39,813
Hat's gotta go, too.
387
00:55:52,133 --> 00:55:53,093
Ready?
388
00:57:04,977 --> 00:57:05,978
I'm in here.
389
00:57:19,938 --> 00:57:21,298
I'm in here!
390
00:58:11,901 --> 00:58:14,621
You want to tell me why you
were dressing like your mother?
391
00:58:15,621 --> 00:58:17,221
I needed to cash her checks.
392
00:58:17,302 --> 00:58:18,301
What checks?
393
00:58:18,942 --> 00:58:20,541
Her pension checks.
394
00:58:21,102 --> 00:58:22,181
Jesus Christ.
395
00:58:23,541 --> 00:58:28,302
I wrote down the wrong...
Her death certificate, the Social Security.
396
00:58:29,422 --> 00:58:32,582
And I wanted to change it,
but it costs so much,
397
00:58:32,662 --> 00:58:37,983
and the checks just kept coming
and nothing else was
398
00:58:38,062 --> 00:58:40,063
and you know how hard I've been looking,
399
00:58:40,142 --> 00:58:41,902
and I just... I had no other choice!
400
00:58:41,983 --> 00:58:43,303
She's fucking dead, Kyra!
401
00:58:43,383 --> 00:58:46,263
I know that! Don't you think I know that?
I deal with that every day!
402
00:58:46,343 --> 00:58:48,783
Do you have any idea what'll happen
to you, if they catch you?
403
00:58:48,863 --> 00:58:50,303
You're stealing, committing fraud.
404
00:58:50,384 --> 00:58:52,183
They will fucking put you away! Are you nuts?
405
00:58:52,263 --> 00:58:54,023
Fuck you! I would never steal from my mother!
406
00:58:54,103 --> 00:58:57,784
- But you did!
- Only until I got something.
407
00:58:58,424 --> 00:59:00,064
This is what you came up with?
408
00:59:04,784 --> 00:59:07,464
Doug, please.
409
00:59:09,344 --> 00:59:11,024
I didn't know what else to do.
410
00:59:13,705 --> 00:59:15,224
Come on, you know me.
411
00:59:19,145 --> 00:59:20,265
I don't think I do.
412
00:59:22,705 --> 00:59:24,185
Of course you do.
413
00:59:26,905 --> 00:59:28,465
I can't do this.
414
00:59:33,666 --> 00:59:34,826
We can't do what?
415
00:59:35,506 --> 00:59:40,546
This. I promised myself that if I got
my life back together again,
416
00:59:40,626 --> 00:59:43,266
I would not fuck it up
with lying or bullshit, or...
417
00:59:48,267 --> 00:59:49,227
I can't.
418
00:59:51,986 --> 00:59:54,586
I'm sorry, but I can't do this.
419
00:59:58,867 --> 00:59:59,987
Okay.
420
01:00:40,829 --> 01:00:42,109
The truck was late again.
421
01:00:42,189 --> 01:00:44,350
You tell me every week, Tuesday,
it's gonna be on time,
422
01:00:44,429 --> 01:00:46,029
and it's not on time, I'm telling you.
423
01:00:46,110 --> 01:00:47,709
You gotta chop these a little bit tighter.
424
01:00:47,790 --> 01:00:49,670
Okay. Hey, Jimmy,
I'll call you right back, okay?
425
01:00:49,749 --> 01:00:50,829
- Hi, can I help you?
- Hi.
426
01:00:50,910 --> 01:00:53,790
Yeah, I'm here about
the bookkeeping position.
427
01:00:53,910 --> 01:00:57,230
Ah, it's been filled, uh, it's too bad.
428
01:00:57,750 --> 01:00:59,070
Okay, thank you.
429
01:01:04,950 --> 01:01:05,910
Thank you.
430
01:01:05,991 --> 01:01:06,951
Thanks.
431
01:02:09,434 --> 01:02:10,394
Hey.
432
01:02:12,354 --> 01:02:13,754
Half of what I owe you.
433
01:02:20,274 --> 01:02:21,835
You want to come in for a drink?
434
01:02:53,957 --> 01:02:54,917
Hey.
435
01:02:54,996 --> 01:02:56,036
Good morning.
436
01:03:04,197 --> 01:03:05,677
You gotta stop that.
437
01:03:14,877 --> 01:03:15,838
Done,
438
01:03:22,718 --> 01:03:24,078
with everything.
439
01:03:26,958 --> 01:03:28,758
I swear I'm not gonna do that anymore,
440
01:03:28,838 --> 01:03:30,559
I don't care what I have to do.
441
01:03:33,559 --> 01:03:34,519
Okay.
442
01:03:36,638 --> 01:03:37,878
Did you sleep well?
443
01:03:39,039 --> 01:03:39,999
Great.
444
01:03:45,319 --> 01:03:47,919
Hey, can you check with
the nursing home again today?
445
01:03:48,000 --> 01:03:49,360
See if there's anything?
446
01:03:49,719 --> 01:03:50,720
Of course.
447
01:03:51,640 --> 01:03:53,680
You never know when something will open up.
448
01:03:56,840 --> 01:03:59,240
Will you wake me up
in half an hour before my shift?
449
01:04:00,560 --> 01:04:01,520
Sure.
450
01:04:42,322 --> 01:04:43,282
No.
451
01:04:46,003 --> 01:04:46,963
No.
452
01:04:48,163 --> 01:04:49,403
Gary!
453
01:04:50,483 --> 01:04:52,683
Gary, I'm gonna get you the money. I...
454
01:04:53,803 --> 01:04:55,403
I just need a little more time.
455
01:04:55,483 --> 01:04:59,523
It's been four months.
It ain't me, Kyra, it's management.
456
01:05:00,203 --> 01:05:02,523
All right, tell them
I'll get it to them next week.
457
01:05:03,524 --> 01:05:05,123
Will you at least do that for me?
458
01:05:05,724 --> 01:05:07,163
Please?
459
01:05:33,645 --> 01:05:35,845
- We'll figure this out.
- When? After I'm evicted?
460
01:05:36,005 --> 01:05:38,246
- I didn't...
- No, I can't lose this apartment.
461
01:05:39,005 --> 01:05:40,245
Kyra, I just want to help.
462
01:05:40,326 --> 01:05:41,646
No. You don't need this.
463
01:05:41,765 --> 01:05:42,845
I just want to help.
464
01:05:44,566 --> 01:05:45,685
You can't.
465
01:05:48,686 --> 01:05:50,486
There's gotta be something you can sell.
466
01:05:50,566 --> 01:05:54,447
- Didn't your mom have any jewelry?
- No, it's costume, it's crap.
467
01:06:02,687 --> 01:06:05,567
- Here, take it back.
- No.
468
01:06:05,967 --> 01:06:06,927
- I don't need it!
- No, No.
469
01:06:07,007 --> 01:06:09,887
It's not gonna put
a fucking dent in what I owe!
470
01:06:09,967 --> 01:06:13,287
I am in over my fucking head with this shit!
471
01:06:13,607 --> 01:06:14,888
Don't you get that?
472
01:06:14,967 --> 01:06:17,127
Yeah, I get it! Kyra, calm down.
473
01:06:17,208 --> 01:06:19,968
No, you try calming the fuck down with this.
474
01:06:26,848 --> 01:06:27,808
Hey.
475
01:06:36,168 --> 01:06:38,128
They're not gonna kick you out tomorrow.
476
01:06:38,409 --> 01:06:39,689
Do you understand?
477
01:06:42,049 --> 01:06:44,729
You've got time, okay?
478
01:06:47,089 --> 01:06:48,369
You've got time.
479
01:07:29,052 --> 01:07:30,292
Kyra, it's me!
480
01:08:29,015 --> 01:08:30,735
- Oh, Becky.
- Kyra.
481
01:08:32,895 --> 01:08:34,535
I hope I didn't startle you.
482
01:08:38,255 --> 01:08:40,375
Would it be all right if I came in?
483
01:08:41,175 --> 01:08:43,416
- Sure. Of course.
- Thanks.
484
01:08:50,295 --> 01:08:51,255
Thank you.
485
01:08:52,456 --> 01:08:53,536
Can I take your coat?
486
01:08:53,616 --> 01:08:56,216
Oh, no, I'm good.
I'm a little chilled, actually.
487
01:09:00,856 --> 01:09:01,937
When are you due?
488
01:09:02,016 --> 01:09:04,016
- Six weeks.
- That's soon.
489
01:09:04,097 --> 01:09:05,816
- Yeah.
- Yeah.
490
01:09:08,737 --> 01:09:09,817
- Are you hungry?
- No.
491
01:09:09,897 --> 01:09:12,297
- I could whip up a sandwich...
- No, I'm really good, thank you.
492
01:09:32,858 --> 01:09:34,698
Oh! Excuse me.
493
01:09:38,659 --> 01:09:40,778
- Your ex-wife is here.
- How long has she been here?
494
01:09:40,859 --> 01:09:45,219
Just a couple minutes. I don't know,
I don't know why she's here.
495
01:09:47,699 --> 01:09:48,779
- Kyra.
- Hi.
496
01:09:48,859 --> 01:09:49,819
Hey.
497
01:09:50,299 --> 01:09:53,059
I hope it's okay,
I didn't mean just to show...
498
01:09:53,139 --> 01:09:55,179
Did you get my message this morning?
499
01:09:55,260 --> 01:09:57,180
- Uh... I've been working.
- Oh.
500
01:09:57,900 --> 01:09:59,100
I'll give you a minute.
501
01:10:05,060 --> 01:10:06,060
You're pregnant.
502
01:10:06,940 --> 01:10:07,900
Yeah.
503
01:10:11,780 --> 01:10:14,221
Place looks good, you repainted.
504
01:10:15,060 --> 01:10:16,020
Thanks.
505
01:10:18,021 --> 01:10:19,261
What are you doing here?
506
01:10:24,341 --> 01:10:25,621
I didn't know...
507
01:10:27,501 --> 01:10:29,381
I didn't know where else to go.
508
01:10:32,101 --> 01:10:34,102
I can't find anything.
509
01:10:35,221 --> 01:10:36,982
Thought you were up for a few things.
510
01:10:37,342 --> 01:10:41,062
I thought so, too,
and it's just hard out there,
511
01:10:41,142 --> 01:10:42,262
especially,
512
01:10:44,382 --> 01:10:46,102
I'm no spring chicken.
513
01:10:49,422 --> 01:10:52,422
I mean, you know how hard I've
worked and it wasn't my fault that,
514
01:10:52,502 --> 01:10:55,023
you know, they downsized me out of a job.
515
01:10:55,102 --> 01:10:56,583
That was two years ago.
516
01:10:57,543 --> 01:11:00,862
And ever since then,
I have been looking every day.
517
01:11:02,063 --> 01:11:04,463
I don't even know how many
518
01:11:06,383 --> 01:11:08,903
resumes I've dropped off.
519
01:11:09,663 --> 01:11:11,183
There are other jobs, you know?
520
01:11:12,784 --> 01:11:14,023
I know that.
521
01:11:14,904 --> 01:11:16,783
I have tried everything.
522
01:11:20,063 --> 01:11:24,104
And I'm reduced to
handing out fliers on parked cars.
523
01:11:28,105 --> 01:11:30,865
And praying every day that I even have that.
524
01:11:35,665 --> 01:11:38,385
- What? Just say it.
- I...
525
01:11:41,065 --> 01:11:42,305
I just...
526
01:11:44,745 --> 01:11:45,705
I just...
527
01:11:46,745 --> 01:11:47,706
I...
528
01:11:48,905 --> 01:11:52,946
I just want to see if you
would loan me some cash,
529
01:11:53,026 --> 01:11:56,946
just not a lot, just something
until I get something.
530
01:11:58,866 --> 01:12:00,226
I don't really have extra,
531
01:12:00,426 --> 01:12:02,986
especially with the kid coming.
532
01:12:06,627 --> 01:12:08,187
I'm not asking for a lot.
533
01:12:11,947 --> 01:12:13,546
I'm really happy for you, Carl.
534
01:12:13,747 --> 01:12:15,466
I am, I really am.
535
01:12:16,307 --> 01:12:18,227
You're gonna make a great dad,
536
01:12:20,227 --> 01:12:21,187
but...
537
01:12:27,668 --> 01:12:29,788
I wouldn't be asking if I didn't have to.
538
01:12:32,948 --> 01:12:36,548
I'll pay you back, I swear to God.
539
01:12:42,148 --> 01:12:43,188
Thank you.
540
01:12:48,589 --> 01:12:51,268
Don't thank me yet. It's about all I have.
541
01:12:51,349 --> 01:12:52,309
Thank you.
542
01:13:07,030 --> 01:13:07,990
Thank you.
543
01:13:14,910 --> 01:13:15,870
Safe travels.
544
01:13:16,230 --> 01:13:17,670
Thank you for the coffee.
545
01:13:17,790 --> 01:13:20,991
Okay, all right, just get back to me. Thanks.
546
01:13:33,511 --> 01:13:36,151
Thank you. So same time tomorrow?
547
01:13:36,551 --> 01:13:37,992
We're covered for tomorrow.
548
01:14:08,993 --> 01:14:09,953
Ruth!
549
01:14:16,873 --> 01:14:18,274
How are you feeling today?
550
01:14:22,314 --> 01:14:23,314
Looking good.
551
01:14:26,914 --> 01:14:28,075
It's Scott.
552
01:14:29,995 --> 01:14:31,154
Let me help you.
553
01:16:18,400 --> 01:16:19,360
Yes?
554
01:16:21,040 --> 01:16:22,120
Ruth Woods?
555
01:16:24,320 --> 01:16:25,441
This Ruth?
556
01:16:29,601 --> 01:16:30,840
We have her wallet.
557
01:16:32,921 --> 01:16:34,081
Oh!
558
01:16:36,361 --> 01:16:37,921
Um... Just a minute.
559
01:16:54,922 --> 01:16:56,082
- Hi.
- Hi.
560
01:16:56,203 --> 01:16:59,203
She is not here. But I can
give it to her. I'm her daughter.
561
01:16:59,282 --> 01:17:03,802
We need to give this
directly to her. Procedure.
562
01:17:04,003 --> 01:17:05,363
Of course.
563
01:17:06,083 --> 01:17:08,043
When is she expected back?
564
01:17:08,603 --> 01:17:09,763
Uh... Later.
565
01:17:11,523 --> 01:17:12,563
We'll be back.
566
01:17:13,403 --> 01:17:16,764
I'm, uh, just not sure...
567
01:17:16,884 --> 01:17:18,083
Uh...
568
01:17:18,284 --> 01:17:19,723
- Uh...
- You're not sure?
569
01:17:20,123 --> 01:17:23,523
Uh, I don't know when,
you know, what time, so...
570
01:17:24,083 --> 01:17:26,564
No problem. We'll stop by tomorrow morning.
571
01:17:26,684 --> 01:17:29,084
- Oh! Okay, thank you.
- Yeah. Okay. Bye bye.
572
01:18:37,248 --> 01:18:38,208
Yes, can I help you?
573
01:18:38,288 --> 01:18:42,168
How are you doing, man?
Detective Brennan, NYPD, and you are?
574
01:19:47,772 --> 01:19:49,851
- What?
- I'm sorry.
575
01:19:49,932 --> 01:19:51,371
You did what?
576
01:19:51,532 --> 01:19:52,532
I panicked.
577
01:19:53,172 --> 01:19:57,852
I can't believe it.
What the fuck! You promised me!
578
01:19:57,933 --> 01:20:01,572
I know, I know.
You know what kind of debt I'm in!
579
01:20:02,332 --> 01:20:03,732
Doug, I just...
580
01:20:06,732 --> 01:20:09,892
I should just get the fuck away
from here and just disappear.
581
01:20:09,973 --> 01:20:11,813
- And go where? With what?
- I don't know.
582
01:20:17,413 --> 01:20:18,933
Unbelievable.
583
01:20:22,213 --> 01:20:23,173
Fuck.
584
01:20:40,295 --> 01:20:42,534
Maybe I could hide out
at your place for a couple of days.
585
01:20:42,615 --> 01:20:45,134
What good do you think that'll do?
They'll just keep coming back.
586
01:20:45,215 --> 01:20:46,935
Fuck, they'll wait out there for you!
587
01:20:47,015 --> 01:20:47,975
Her.
588
01:20:56,496 --> 01:20:58,895
Kyra... Kyra, look at me.
589
01:21:01,696 --> 01:21:05,096
You're gonna have to just do this.
Get it over with, deal with it.
590
01:21:05,175 --> 01:21:06,296
No, I can't do it.
591
01:21:07,776 --> 01:21:09,216
You don't have a choice.
592
01:21:11,376 --> 01:21:13,096
- You understand that, right?
- Hmm.
593
01:21:13,176 --> 01:21:14,896
You don't have a choice now.
594
01:21:41,058 --> 01:21:42,418
- What are you guys doing?
- Hey.
595
01:21:42,498 --> 01:21:43,817
We lost a ring.
596
01:21:46,938 --> 01:21:48,578
Cops came looking for you today.
597
01:21:49,498 --> 01:21:52,138
Oh, yeah, I, um... My wallet was stolen,
598
01:21:52,218 --> 01:21:54,178
so, yeah, no, I talked to them, it's fine.
599
01:21:56,618 --> 01:21:58,498
You're gonna bag that up
when you're done, right?
600
01:21:58,579 --> 01:22:00,379
- We will, we'll put it all back.
- Sorry.
601
01:23:47,185 --> 01:23:49,145
Okay.
602
01:23:51,104 --> 01:23:52,665
You ready? What?
603
01:23:52,744 --> 01:23:53,945
- Glasses.
- What?
604
01:23:54,505 --> 01:23:58,505
Glasses, glasses. Come on.
605
01:23:59,385 --> 01:24:00,546
Here.
606
01:24:03,905 --> 01:24:07,106
Okay. Okay.
607
01:24:07,185 --> 01:24:08,586
I love you.
608
01:24:11,626 --> 01:24:12,586
Okay.
609
01:24:13,946 --> 01:24:14,946
Come on.
610
01:24:19,106 --> 01:24:20,066
Glasses.
611
01:24:23,867 --> 01:24:24,866
Coming!
612
01:24:26,786 --> 01:24:29,187
You're gonna be all right.
We're gonna be all right.
613
01:24:29,267 --> 01:24:30,587
Okay.
614
01:24:35,947 --> 01:24:36,907
I'm sorry, we were...
615
01:24:36,987 --> 01:24:40,667
No problem. I'm Detective Brennan.
This is my partner, Detective Tiller.
616
01:24:40,747 --> 01:24:41,747
Please come in.
617
01:24:42,987 --> 01:24:44,187
And you are?
618
01:24:44,467 --> 01:24:47,228
I'm sorry, I'm Mrs. Woods' daytime attendant.
619
01:24:47,388 --> 01:24:48,828
Please, just this way.
620
01:24:49,228 --> 01:24:51,468
- Can I get you something to drink?
- No, thank you.
621
01:24:51,548 --> 01:24:54,948
Okay. Miss Woods, they're here.
622
01:24:58,468 --> 01:25:02,148
I had no idea. Can she talk without it?
623
01:25:02,469 --> 01:25:04,589
Not really, maybe a few seconds.
624
01:25:15,029 --> 01:25:16,670
How you doing today, Mrs. Woods?
625
01:25:21,749 --> 01:25:23,590
I told... I didn't catch your name.
626
01:25:23,870 --> 01:25:24,830
Doug.
627
01:25:25,670 --> 01:25:28,590
I'm Detective Brennan.
This is my partner, Detective Tiller.
628
01:25:31,990 --> 01:25:35,591
- Can we open the blinds, so we...
- It really hurts her eyes. I'm sorry.
629
01:25:37,871 --> 01:25:39,190
- Can I...
- Please.
630
01:25:57,952 --> 01:26:00,232
I met your daughter yesterday. She here?
631
01:26:00,512 --> 01:26:01,472
No.
632
01:26:04,632 --> 01:26:08,392
So I told her a wallet got turned in
to us that we believe is yours.
633
01:26:08,832 --> 01:26:09,993
Did you lose your wallet?
634
01:26:16,433 --> 01:26:17,393
Do you remember how?
635
01:26:20,473 --> 01:26:22,232
Any recollection of where you lost it?
636
01:26:27,554 --> 01:26:30,393
Okay, what about the color,
can you tell me what color it was?
637
01:26:37,914 --> 01:26:38,954
Red.
638
01:26:47,194 --> 01:26:48,154
This it?
639
01:26:51,955 --> 01:26:52,994
Mrs. Woods,
640
01:26:53,555 --> 01:26:56,114
we believe someone might've
stolen your identification.
641
01:26:57,395 --> 01:26:59,115
Unfortunately, it's not uncommon,
642
01:26:59,195 --> 01:27:00,995
particularly of someone your age.
643
01:27:03,955 --> 01:27:06,555
Notice anything unusual in your bank account?
644
01:27:16,116 --> 01:27:18,596
According to bank records,
they issued you a new card.
645
01:27:18,716 --> 01:27:20,716
I presume because the wallet was lost.
646
01:27:24,916 --> 01:27:27,637
And you cash all your own
pension checks and disability?
647
01:27:32,196 --> 01:27:33,477
No one else?
648
01:27:36,477 --> 01:27:37,437
Good.
649
01:27:38,877 --> 01:27:39,838
That's good.
650
01:27:41,277 --> 01:27:42,557
One other question.
651
01:27:43,877 --> 01:27:45,838
Where is Kyra Johnson?
652
01:27:46,118 --> 01:27:47,798
- That's her daughter.
- The one I met?
653
01:27:47,878 --> 01:27:48,838
Yeah.
654
01:27:50,717 --> 01:27:53,518
Is there a reason why her ID
would be in your wallet?
655
01:27:56,198 --> 01:27:59,719
Okay, okay, it's okay.
656
01:28:01,239 --> 01:28:03,159
Maybe I should ask your daughter directly.
657
01:28:03,238 --> 01:28:04,359
When is she due back?
658
01:28:05,479 --> 01:28:07,438
- She didn't say.
- She can answer.
659
01:28:11,559 --> 01:28:12,679
Later.
660
01:28:21,039 --> 01:28:22,399
Do you recognize this grave?
661
01:28:30,000 --> 01:28:30,960
Step back.
662
01:28:39,800 --> 01:28:42,601
You don't really need this, do you?
44740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.