Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,660 --> 00:00:12,640
Why is my brother still a suspect?
2
00:00:13,593 --> 00:00:14,852
Is that all of it?
3
00:00:14,853 --> 00:00:16,033
Do you think I kept a piece?
4
00:00:16,118 --> 00:00:18,557
This has one number one it - mine.
5
00:00:18,558 --> 00:00:20,758
Don't tell anyone you have these.
6
00:00:22,027 --> 00:00:23,106
No!
7
00:00:23,107 --> 00:00:27,147
'Police have a suspect in custody, a Russian
national named 'as Anya Lutvchenko.'
8
00:00:27,232 --> 00:00:28,231
Anya!
9
00:00:28,232 --> 00:00:30,932
He is the beating heart of all of
this, and if we can find his
10
00:00:30,984 --> 00:00:33,743
identity, it ends, and you go home.
11
00:00:33,744 --> 00:00:36,304
'That's who Mr Rabbit is.'
12
00:00:42,984 --> 00:00:44,743
Shut her up!
13
00:00:44,744 --> 00:00:46,183
Ian, is she OK?
14
00:00:46,184 --> 00:00:48,383
Please, stop her screaming, now!
15
00:00:48,384 --> 00:00:51,262
I can't stop her screaming, Wilson,
she's lost her fucking mind!
16
00:00:51,263 --> 00:00:54,784
Stop her screaming or I will
drive this van into a fucking wall!
17
00:01:13,544 --> 00:01:15,463
I'm not saying we dump her!
18
00:01:15,464 --> 00:01:17,342
What are you saying then,
Wilson?
19
00:01:17,343 --> 00:01:18,822
- I'm saying we can't look after her!
- Shhht!
20
00:01:18,823 --> 00:01:21,182
She must have grandparents, or
relatives.
21
00:01:21,183 --> 00:01:22,742
Why are you even saying that?
22
00:01:22,743 --> 00:01:24,262
You know they'll be there waiting,
23
00:01:24,263 --> 00:01:26,822
if we go within a million miles of
her family.
24
00:01:26,823 --> 00:01:28,342
So what's your big idea, Becky?
25
00:01:28,343 --> 00:01:30,182
I don't fucking have one, shithead!
26
00:01:30,183 --> 00:01:32,262
Couldn't we just leave her
somewhere,
27
00:01:32,263 --> 00:01:33,982
like a police station or
a hospital?
28
00:01:33,983 --> 00:01:36,102
You might as well put
a bullet in her head right now.
29
00:01:36,103 --> 00:01:37,622
Are you suggesting shooting her?
30
00:01:37,623 --> 00:01:40,024
Of course I'm not - what
the fuck is the matter with you?
31
00:01:40,025 --> 00:01:42,183
All right, pack it in!
32
00:01:42,184 --> 00:01:43,903
We...
33
00:01:43,904 --> 00:01:47,102
we have to take her with us.
It's the only thing we can do.
34
00:01:47,103 --> 00:01:48,342
No, look, just call Milner.
35
00:01:48,343 --> 00:01:49,982
I called at six, you saw me!
36
00:01:49,983 --> 00:01:51,822
The next contact time's midnight.
37
00:01:51,823 --> 00:01:53,902
Taking that girl with us is insane!
38
00:01:53,903 --> 00:01:56,262
How are we going to look after
her? It's not just her life!
39
00:01:56,263 --> 00:01:57,544
It's Grant's, it's ours...
40
00:01:57,545 --> 00:02:02,383
Right, I've had enough of your shit -
I'm taking her with us.
41
00:02:02,384 --> 00:02:04,822
You don't have to come
if you don't want to.
42
00:02:04,823 --> 00:02:05,944
What do you mean?
43
00:02:07,984 --> 00:02:11,263
Like a break up?
44
00:02:11,264 --> 00:02:12,903
Yeah...
45
00:02:12,904 --> 00:02:15,224
if you're going to be all fuckin'...
46
00:02:16,464 --> 00:02:17,744
you know.
47
00:02:32,664 --> 00:02:35,462
Mr Rabbit was supposed to
be our ticket out of all this.
48
00:02:35,463 --> 00:02:37,462
There's still Milner.
She'll help.
49
00:02:37,463 --> 00:02:40,662
Then has it occurred to you, the
only reason she's not answering is
50
00:02:40,663 --> 00:02:43,104
because she knows
we lost the manuscript.
51
00:02:43,105 --> 00:02:46,543
Taking Alice with us
is not a good decision.
52
00:02:46,544 --> 00:02:48,703
She needs help.
53
00:02:48,704 --> 00:02:50,543
This will end bad.
54
00:02:50,544 --> 00:02:52,104
All she's got is us.
55
00:03:03,184 --> 00:03:05,743
Did you see how she looked at us?
56
00:03:05,744 --> 00:03:07,703
Like we're terrifying.
57
00:03:07,704 --> 00:03:08,904
Becky, she's in shock.
58
00:03:08,905 --> 00:03:10,664
No...
59
00:03:12,464 --> 00:03:13,584
She's right.
60
00:03:14,664 --> 00:03:16,623
We're scary.
61
00:03:16,624 --> 00:03:18,104
That's what we've become.
62
00:03:20,664 --> 00:03:23,264
We're just like them now.
63
00:03:23,595 --> 00:03:28,210
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
64
00:03:43,904 --> 00:03:46,224
What's that? A piece of finger!
65
00:03:49,624 --> 00:03:51,984
How did you get involved in all this?
66
00:03:51,985 --> 00:03:53,903
Remember SARS?
67
00:03:53,904 --> 00:03:56,942
I worked for the Martarla Foundation
who discovered it.
68
00:03:56,943 --> 00:04:00,382
One of their top scientists,
a rising star - six figure salary,
69
00:04:00,383 --> 00:04:03,224
use of a private jet - you ever
been on a private jet?
70
00:04:05,624 --> 00:04:08,342
It's nice.
I was in Hong Kong when SARS hit.
71
00:04:08,343 --> 00:04:11,342
They kept it locked down, but
I thought, "Fuck that, I'm special."
72
00:04:11,343 --> 00:04:15,024
So I went in, had a look
and found out it didn't exist.
73
00:04:17,224 --> 00:04:19,183
What... SARS didn't exist?
74
00:04:19,184 --> 00:04:20,422
Nope. Whole thing was just a
75
00:04:20,423 --> 00:04:22,702
series of unconnected respiratory
infections,
76
00:04:22,703 --> 00:04:27,184
took me under an hour to discover
that there was no cause or link.
77
00:04:27,185 --> 00:04:29,664
So, I filed my report...
78
00:04:31,344 --> 00:04:32,664
and within a week...
79
00:04:34,824 --> 00:04:36,623
I was discredited,
80
00:04:36,624 --> 00:04:38,584
research destroyed...
81
00:04:40,424 --> 00:04:41,823
fired.
82
00:04:41,824 --> 00:04:45,742
I tried speaking out, but everyone
thought I'd just gone a bit, "David
Icke".
83
00:04:45,743 --> 00:04:47,544
But people died, SARS was...
84
00:04:47,545 --> 00:04:49,823
Started in November 2002.
85
00:04:49,824 --> 00:04:53,344
It lasted precisely seven months,
by summer 2003 it no longer existed.
86
00:04:53,345 --> 00:04:59,343
The "pandemic" affected just 8,422
people and killed 916.
87
00:04:59,344 --> 00:05:03,624
Do you know how many people die
each year from random respiratory
problems?
88
00:05:03,625 --> 00:05:06,343
SARS did not exist.
89
00:05:06,344 --> 00:05:08,263
Next question -
90
00:05:08,264 --> 00:05:09,542
why did they do it?
91
00:05:09,543 --> 00:05:11,264
Answer - I don't fucking know.
92
00:05:11,265 --> 00:05:13,543
All I know was within the next
93
00:05:13,544 --> 00:05:16,983
few weeks I was embroiled in a sex
scandal...
94
00:05:16,984 --> 00:05:21,383
Professor Pervert - addicted to coke
and prostitutes.
95
00:05:21,384 --> 00:05:23,343
So did they just set you up?
96
00:05:23,344 --> 00:05:24,623
Yes...
97
00:05:24,624 --> 00:05:26,663
Well, no...
98
00:05:26,664 --> 00:05:28,302
I do like cocaine and prostitutes,
99
00:05:28,303 --> 00:05:30,664
but they didn't have to tell anyone.
100
00:05:30,665 --> 00:05:33,063
I've never heard of Martarla.
101
00:05:33,064 --> 00:05:36,584
No, no-one has, but you've
heard of the parent company...
102
00:05:38,744 --> 00:05:39,784
Corvat?
103
00:05:48,224 --> 00:05:51,822
Erm, why don't you come back
tomorrow, I've got a lot of tests.
104
00:05:51,823 --> 00:05:53,462
Tomorrow - no fucking way.
105
00:05:53,463 --> 00:05:54,944
I've got to do some more tests.
106
00:05:54,945 --> 00:05:57,103
I am not leaving that here.
107
00:05:57,104 --> 00:06:00,424
Come back at one, I promise I'll
have something by then.
108
00:06:20,184 --> 00:06:21,304
Where are you going?
109
00:06:21,305 --> 00:06:23,263
There's a thing I have to...
110
00:06:23,264 --> 00:06:25,223
I said one.
111
00:06:25,224 --> 00:06:26,662
OK, yes, I did the test,
112
00:06:26,663 --> 00:06:28,984
and it's flu.
They're right - Russian flu.
113
00:06:28,985 --> 00:06:32,703
No, you're lying. Where's the
sample?
114
00:06:32,704 --> 00:06:35,542
I can't give it you back, I mean
it's infected...
115
00:06:35,543 --> 00:06:36,704
and I'm not lying.
116
00:06:36,705 --> 00:06:38,183
What's in there?
117
00:06:38,184 --> 00:06:40,543
Papers. Nothing, but papers.
118
00:06:40,544 --> 00:06:42,064
No, no... Ow!
119
00:06:46,104 --> 00:06:47,223
Arghhh!
120
00:06:47,224 --> 00:06:48,344
Grrrr.
121
00:06:50,104 --> 00:06:52,103
Ow!
122
00:06:52,104 --> 00:06:53,584
Is this it? Is this it?
123
00:06:54,824 --> 00:06:56,224
It's not what you think.
124
00:06:57,184 --> 00:06:59,784
Oh, Jesus Christ. It was chemical
poisoning.
125
00:07:00,824 --> 00:07:02,463
No flu at all!
126
00:07:02,464 --> 00:07:07,463
You have no idea how powerful...
127
00:07:07,464 --> 00:07:10,183
and rich they are.
128
00:07:10,184 --> 00:07:11,503
Let's split it.
129
00:07:11,504 --> 00:07:13,424
You want to use this for money?!
130
00:07:15,104 --> 00:07:18,263
They ruined my life...
131
00:07:18,264 --> 00:07:20,503
and I deserve compensation.
132
00:07:20,504 --> 00:07:21,784
I deserve it!
133
00:07:24,304 --> 00:07:26,623
Wait!
134
00:07:26,624 --> 00:07:28,024
Think about the money!
135
00:07:43,864 --> 00:07:46,223
Jesus Christ, it's massive!
136
00:07:46,224 --> 00:07:49,944
Yeah, I told you we'd find
the place eventually.
137
00:09:04,584 --> 00:09:07,343
Is it time to call Milner?
138
00:09:07,344 --> 00:09:09,823
Yeah.
139
00:09:09,824 --> 00:09:12,464
Let's just pray she answers.
140
00:09:18,024 --> 00:09:22,784
Come on!
141
00:10:14,069 --> 00:10:18,548
Arby has the manuscript.
But there are pages missing.
142
00:10:18,549 --> 00:10:21,549
He thinks Jessica Hyde removed them.
143
00:10:23,592 --> 00:10:25,352
And there's something else.
144
00:10:26,912 --> 00:10:30,832
I think he had her
and I think he let her go.
145
00:11:08,072 --> 00:11:11,192
You've gone all Goth!
146
00:11:14,712 --> 00:11:16,472
I'm in hiding.
147
00:11:17,547 --> 00:11:19,147
We have to hide.
148
00:11:22,427 --> 00:11:25,466
You OK?
149
00:11:25,467 --> 00:11:27,785
Alice, do you want
to talk about what...?
150
00:11:27,786 --> 00:11:31,545
I've got an essay due Friday.
How am I going to get it in?
151
00:11:31,546 --> 00:11:35,905
It's on crime and punishment. I need
to finish it. Do you have a laptop?
152
00:11:35,906 --> 00:11:37,745
What about paper? Is there paper?
153
00:11:37,746 --> 00:11:42,145
There must be paper. I'm on for
an A. I don't want my mark to drop.
154
00:11:42,146 --> 00:11:44,585
Alice, I've got paper.
I've got paper.
155
00:11:44,586 --> 00:11:46,785
- How am I going to get it in?
- Get it done. I'll find a way.
156
00:11:46,786 --> 00:11:48,625
Staying in one place is stupid!
157
00:11:48,626 --> 00:11:51,087
So is going cross country with
a child who's having a breakdown!
158
00:11:51,140 --> 00:11:52,780
Don't make me the bad guy. I...
159
00:11:52,781 --> 00:11:55,179
Why am I even...?
160
00:11:55,180 --> 00:11:57,140
You've both decided, haven't you?
161
00:11:57,141 --> 00:11:59,740
You've both... Fuck!
162
00:12:23,020 --> 00:12:24,820
Fuck!
163
00:12:35,700 --> 00:12:37,860
Come with me.
164
00:12:39,900 --> 00:12:41,780
Just come. Come on.
165
00:12:47,820 --> 00:12:52,499
We can't go to a restaurant,
so I thought we'd make our own.
166
00:12:52,500 --> 00:12:55,699
Our date, remember!
167
00:12:55,700 --> 00:12:57,660
Come on!
168
00:13:03,820 --> 00:13:07,179
Menu's shit. We've got
salt and vinegar crisps.
169
00:13:07,180 --> 00:13:09,819
Peperami and cheese.
170
00:13:09,820 --> 00:13:12,259
Oh, my God! This is shit.
171
00:13:12,260 --> 00:13:14,579
And the only drink's Fanta.
172
00:13:14,580 --> 00:13:16,380
I hate Fanta.
173
00:13:21,540 --> 00:13:23,380
Is this a table tennis table?
174
00:13:23,381 --> 00:13:25,180
Mm hm.
175
00:13:27,380 --> 00:13:29,500
Oh, and after...
176
00:13:32,340 --> 00:13:35,139
We've got a movie.
177
00:13:35,140 --> 00:13:39,939
Stare at that and I describe
the plot to Spiderman 2.
178
00:13:39,940 --> 00:13:42,820
Thank you.
179
00:14:06,020 --> 00:14:09,379
Have you still got those pages?
180
00:14:09,380 --> 00:14:11,860
Jessica!
181
00:14:24,140 --> 00:14:26,020
You haven't told anyone
about those pages?
182
00:14:26,021 --> 00:14:28,580
- No.
- Don't.
183
00:14:30,620 --> 00:14:32,540
Don't tell anyone, Grant.
184
00:14:33,980 --> 00:14:35,820
Just you and me.
185
00:14:36,980 --> 00:14:40,139
OK?
186
00:14:40,140 --> 00:14:44,339
I'll be around.
I'll keep an eye on you, I promise.
187
00:14:44,340 --> 00:14:46,900
What? Are you leaving?
188
00:14:56,060 --> 00:14:59,500
Keep this up or you'll die.
189
00:15:15,300 --> 00:15:18,780
Are you sure you don't remember
the name of Mr Rabbit?
190
00:15:18,781 --> 00:15:21,300
Just it began with an 'L'.
191
00:15:24,700 --> 00:15:26,219
What's over there?
192
00:15:26,220 --> 00:15:29,780
Grant...? What were you hiding
when I came in?
193
00:15:45,220 --> 00:15:47,780
Drawings?
194
00:15:49,300 --> 00:15:53,339
You did drawings of the manuscript?
195
00:15:53,340 --> 00:15:55,899
Why didn't you tell us?
196
00:15:55,900 --> 00:15:57,860
Well, they ain't very good.
197
00:15:59,500 --> 00:16:02,859
I can't remember her name.
198
00:16:02,860 --> 00:16:05,659
The woman in the book.
199
00:16:05,660 --> 00:16:08,180
The woman Raskolnikov kills.
200
00:16:10,660 --> 00:16:14,139
He kills this woman, this old woman.
201
00:16:14,140 --> 00:16:16,618
He kills her
and I can't remember her name.
202
00:16:16,619 --> 00:16:18,138
You can just say, "The woman!"
203
00:16:18,139 --> 00:16:22,058
No, I can't. I need the book.
Where's the book? I need it.
204
00:16:22,059 --> 00:16:23,540
We haven't got the book.
205
00:16:23,541 --> 00:16:27,260
No! I can't. I need the book.
Where's the book?
206
00:16:29,580 --> 00:16:31,740
It's OK.
207
00:16:44,900 --> 00:16:49,459
Alyona.
208
00:16:49,460 --> 00:16:51,780
Alyona Ivanovna.
209
00:16:59,420 --> 00:17:02,020
I'll go get you some more paper.
210
00:17:06,380 --> 00:17:09,099
Give us that.
211
00:17:09,100 --> 00:17:11,339
Give us it!
212
00:17:11,340 --> 00:17:13,059
I'm using it!
213
00:17:13,060 --> 00:17:15,340
Just give the paper at the back!
214
00:17:19,860 --> 00:17:22,220
Popeyed shit-legs.
215
00:17:24,180 --> 00:17:27,258
I don't know. I never really
knew what I wanted to do.
216
00:17:27,259 --> 00:17:30,500
My brother was always nagging me
about squandering my brain,
217
00:17:30,501 --> 00:17:32,460
thought I was a genius.
218
00:17:33,900 --> 00:17:35,859
I miss him.
219
00:17:35,860 --> 00:17:38,819
He's very driven,
220
00:17:38,820 --> 00:17:41,819
psycho-driven.
221
00:17:41,820 --> 00:17:44,179
This reminds me of him.
222
00:17:44,180 --> 00:17:46,980
He was mad for table tennis
when we were kids.
223
00:17:49,220 --> 00:17:51,460
I'd do anything to see him again.
224
00:17:54,100 --> 00:17:56,700
Well, this is nice.
225
00:17:57,820 --> 00:18:00,580
Better than drunk shagging
and angry shagging.
226
00:18:00,581 --> 00:18:03,219
Yeah. Though shagging was nice.
227
00:18:03,220 --> 00:18:06,739
Hm. Problem for you, though,
228
00:18:06,740 --> 00:18:08,860
is how are you going
to get in my knickers
229
00:18:08,861 --> 00:18:11,139
without me being drunk or angry?
230
00:18:11,140 --> 00:18:14,659
Yeah. Well...
231
00:18:14,660 --> 00:18:17,540
I could try telling you
that I like you.
232
00:18:19,380 --> 00:18:24,099
That I think a lot about your lips,
your eyes, your smile.
233
00:18:24,100 --> 00:18:26,420
I could tell you that
I know you're in the room
234
00:18:26,421 --> 00:18:28,539
even before I've seen you.
235
00:18:28,540 --> 00:18:33,419
And I could tell you that
236
00:18:33,420 --> 00:18:36,779
despite all this madness,
murder and mayhem,
237
00:18:36,780 --> 00:18:41,259
there's a corner of my soul
that feels like it's coming alive
238
00:18:41,260 --> 00:18:43,180
because of you.
239
00:18:44,860 --> 00:18:48,779
Mm. Yeah. That might do it.
240
00:18:48,780 --> 00:18:50,859
Good!
241
00:18:50,860 --> 00:18:52,379
Fuck! Shit!
242
00:18:52,380 --> 00:18:54,540
Don't worry. It was an accident.
243
00:18:54,541 --> 00:18:55,299
Fuck.
244
00:18:55,300 --> 00:18:57,499
It's OK, it's OK.
245
00:18:57,500 --> 00:19:01,420
The great thing about this place,
you can spill anything.
246
00:19:09,700 --> 00:19:11,698
You're never gonna believe this!
247
00:19:11,699 --> 00:19:14,820
I've been looking at these drawings
that Grant did of the manuscript.
248
00:19:16,180 --> 00:19:18,739
What are you twats doing?
249
00:19:18,740 --> 00:19:20,539
Grant did drawings?
250
00:19:20,540 --> 00:19:23,699
Yeah, just a few.
And, no, not of Mr Rabbit.
251
00:19:23,700 --> 00:19:26,539
But do you remember this?
252
00:19:26,540 --> 00:19:28,820
The Scientist makes a thing
called a ghost cell
253
00:19:28,821 --> 00:19:31,059
which he puts into a buffalo.
254
00:19:31,060 --> 00:19:36,019
The buffalo's killed,
fed to the man and the man rots.
255
00:19:36,020 --> 00:19:39,340
Yeah. It's what all the BSE
conspiracy stuff was based on.
256
00:19:39,341 --> 00:19:41,539
Yeah. Look, Grant's drawings!
257
00:19:41,540 --> 00:19:43,500
The Scientist creates a god
with two faces.
258
00:19:43,501 --> 00:19:47,660
And the god goes inside
the ghost cell. Roman mythology!
259
00:19:49,780 --> 00:19:53,259
A god with two faces! It's Janus.
260
00:19:53,260 --> 00:19:55,500
And that's how they get it into us.
261
00:19:55,501 --> 00:19:59,379
Via the food chain,
the same way they did with BSE.
262
00:19:59,380 --> 00:20:01,498
But, it would be noticed! Testing!
263
00:20:01,499 --> 00:20:03,258
Maybe it looks like something else.
264
00:20:03,259 --> 00:20:05,060
There's tons of bacterial shit
in food.
265
00:20:05,061 --> 00:20:07,619
And if Corvadt's a Nazi...
266
00:20:07,620 --> 00:20:11,940
Like what, a disease
that targets certain races?
267
00:20:14,980 --> 00:20:18,860
What if it's not the disease that's
selective, what if it's the cure?
268
00:20:21,980 --> 00:20:25,300
Russian flu.
Corvadt are making the vaccine.
269
00:20:26,660 --> 00:20:29,259
Right. How do you get flu?
270
00:20:29,260 --> 00:20:31,458
Somebody sneezes
and you breathe it in.
271
00:20:31,459 --> 00:20:33,178
No. No, no. You ingest it.
272
00:20:33,179 --> 00:20:35,258
Mostly you get it on your hands
and you ingest it.
273
00:20:35,259 --> 00:20:38,658
So, they adapt
some fucking weapons-grade flu virus
274
00:20:38,659 --> 00:20:40,178
so it can be hidden in food,
275
00:20:40,179 --> 00:20:44,460
and Corvadt make a vaccine that's
only effective on certain races.
276
00:20:44,461 --> 00:20:47,379
After Fetlar, people are terrified.
277
00:20:47,380 --> 00:20:49,138
One more outbreak like that
278
00:20:49,139 --> 00:20:52,658
and they'll be rioting to get it
in their arms. Fuck testing!
279
00:20:52,659 --> 00:20:54,140
But you'd need it in so much food.
280
00:20:54,141 --> 00:20:55,260
Yeah, you would.
281
00:20:57,260 --> 00:21:00,060
See that symbol.
It's everywhere in Part Two.
282
00:21:03,300 --> 00:21:06,139
Don't you recognise that symbol?
283
00:21:06,140 --> 00:21:10,419
Pergus Holdings, they're massive.
Like Kraft or Nestle.
284
00:21:10,420 --> 00:21:13,580
They manufacture everything
from crisps to fizzy drinks,
285
00:21:13,581 --> 00:21:19,100
to pet food and that is their logo.
286
00:21:23,860 --> 00:21:25,660
Fuck!
287
00:22:10,435 --> 00:22:12,275
Have a nice date?
288
00:22:12,369 --> 00:22:15,968
Jesus Christ! Where've you been?
289
00:22:15,969 --> 00:22:18,208
Are you and Becky an item now?
290
00:22:18,209 --> 00:22:19,609
Where the fuck have you been?
291
00:22:21,089 --> 00:22:22,649
The phone Milner gave you.
292
00:22:24,609 --> 00:22:26,469
Take it out and call her.
293
00:22:26,477 --> 00:22:27,636
No, Jessica.
294
00:22:27,637 --> 00:22:29,957
Look, I don't know
what your game is, but I am not...
295
00:22:30,997 --> 00:22:33,477
Call Milner.
296
00:22:41,757 --> 00:22:43,636
Voicemail.
297
00:22:43,637 --> 00:22:45,637
Tell her you're with Jessica Hyde.
298
00:22:48,437 --> 00:22:49,677
It's Ian.
299
00:22:51,797 --> 00:22:54,236
I'm with Jessica Hyde.
300
00:22:54,237 --> 00:22:57,195
If they were tapping her phone,
you've just killed her.
301
00:22:57,196 --> 00:22:59,157
You still think so small, Ian.
302
00:23:00,397 --> 00:23:02,797
So... IT.
303
00:23:42,277 --> 00:23:44,956
"Gone to get supplies"?
304
00:23:44,957 --> 00:23:47,517
What is it with him and notes?
305
00:23:49,197 --> 00:23:51,635
Becky, if I show you something,
will you...
306
00:23:51,636 --> 00:23:55,077
Becky, if I show you something,
do you promise not to get angry?
307
00:23:55,078 --> 00:23:57,437
No, show it me!
308
00:24:02,237 --> 00:24:05,557
I found it in the van.
Don't worry, I turned it off,
309
00:24:05,558 --> 00:24:07,876
but if we were to turn it on...
310
00:24:07,877 --> 00:24:10,715
We need to find out
about Purgus Holdings.
311
00:24:10,716 --> 00:24:13,675
Now, I can find download malware
that will confuse the IMEI of this -
312
00:24:13,676 --> 00:24:16,157
any search will make it
look as though...
313
00:24:17,997 --> 00:24:19,637
So let's go for a walk.
314
00:24:21,237 --> 00:24:22,717
Do it from far away to be safe.
315
00:24:30,477 --> 00:24:32,196
How's Alice?
316
00:24:32,197 --> 00:24:35,835
Grant said all she's talking about
is getting her essay in.
317
00:24:35,836 --> 00:24:38,517
It's like she's switched off,
or something.
318
00:24:41,197 --> 00:24:43,037
Do you think she'll be OK?
319
00:24:46,477 --> 00:24:49,437
I... I dunno.
320
00:24:59,317 --> 00:25:00,276
Here's great.
321
00:25:00,277 --> 00:25:01,995
All right. First, check we're alone.
322
00:25:01,996 --> 00:25:03,997
You look up there,
I'll look down here.
323
00:25:21,477 --> 00:25:23,397
We lost the manuscript.
324
00:25:25,437 --> 00:25:28,157
No, you listen!
Tell me what's going on!
325
00:25:28,158 --> 00:25:30,677
Are they infecting people, are they?
326
00:25:32,917 --> 00:25:34,597
Stop lying, that's bullshit.
327
00:25:38,237 --> 00:25:43,076
Look, I need to see you.
Tomorrow morning, 6.15.
328
00:25:43,077 --> 00:25:46,317
I'll send you my location.
I'm in trouble.
329
00:25:50,837 --> 00:25:52,556
All right?
330
00:25:52,557 --> 00:25:53,997
Yeah.
331
00:25:59,357 --> 00:26:02,997
It says here Pergus were
a small-time processed food company
332
00:26:02,998 --> 00:26:07,476
up until 1993. Then, suddenly,
they started buying subsidiaries
333
00:26:07,477 --> 00:26:13,636
in Europe, Africa,
South America - they're everywhere.
334
00:26:13,637 --> 00:26:15,996
All right. What happened in '93?
335
00:26:15,997 --> 00:26:20,796
Er... A new CEO. Lane Monroe.
336
00:26:20,797 --> 00:26:22,396
Shit!
337
00:26:22,397 --> 00:26:23,917
Lane.
338
00:26:26,117 --> 00:26:27,637
'L'.
339
00:26:29,877 --> 00:26:32,476
Is that Mr Rabbit?
340
00:26:32,477 --> 00:26:33,997
What, him?!
341
00:26:36,037 --> 00:26:38,397
Fuck it, I'm gonna get his address.
342
00:26:44,077 --> 00:26:46,395
Oh, maybe I'll have a look
for my dad.
343
00:26:46,396 --> 00:26:47,677
You know, he would have p...
344
00:26:47,678 --> 00:26:48,876
Don't!
345
00:26:48,877 --> 00:26:51,276
No, it's a perfect opport...
346
00:26:51,277 --> 00:26:53,157
We can't risk.
347
00:26:55,957 --> 00:26:57,397
Yeah?
348
00:27:04,957 --> 00:27:06,956
What's this?
349
00:27:06,957 --> 00:27:09,797
I lied. I did keep a piece.
350
00:27:11,917 --> 00:27:15,276
Kevin Baig, resident of Fetlar,
351
00:27:15,277 --> 00:27:18,677
listed dead from Russian Flu,
Thursday the 14th.
352
00:27:20,317 --> 00:27:23,877
This says he was poisoned
by chromic potassium sulphate.
353
00:27:26,757 --> 00:27:28,837
I want Anya released.
354
00:27:31,077 --> 00:27:35,956
It's the child. Christ,
it's the child. I should've known.
355
00:27:35,957 --> 00:27:37,956
I've copies with lawyers.
356
00:27:37,957 --> 00:27:39,635
Sealed, they don't know what it is,
357
00:27:39,636 --> 00:27:43,917
but they know to send it to press
if I don't phone in every two hours.
358
00:27:45,717 --> 00:27:47,877
Do you know how stupid you look?
359
00:27:47,878 --> 00:27:50,476
Don't do this, Michael, come on.
360
00:27:50,477 --> 00:27:53,597
We will wreck your life,
we will do so much dam...
361
00:27:53,598 --> 00:27:56,716
Release Anya.
362
00:27:56,717 --> 00:27:59,676
Yes, well,
we're not going to do that.
363
00:27:59,677 --> 00:28:04,076
You're proving yourself
surprisingly unpredictable.
364
00:28:04,077 --> 00:28:07,797
We need collateral.
So we can't release her, can we?
365
00:28:09,357 --> 00:28:11,355
What does surprise me is that,
366
00:28:11,356 --> 00:28:13,715
given you know
what we are capable of,
367
00:28:13,716 --> 00:28:16,075
you still seem
to think you can negotiate.
368
00:28:16,076 --> 00:28:18,475
Now, obviously,
we can't hurt you physically,
369
00:28:18,476 --> 00:28:20,357
because of your supposed lawyers.
370
00:28:20,358 --> 00:28:22,037
So...
371
00:28:29,437 --> 00:28:30,956
Is that Jen?
372
00:28:30,957 --> 00:28:32,397
Mm-hmm.
373
00:28:36,517 --> 00:28:40,557
If you hurt her, I'll have nothing
to lose, you remember that!
374
00:28:40,558 --> 00:28:42,117
Alexi, give us a wave.
375
00:28:45,877 --> 00:28:47,517
Alexi has a folder.
376
00:28:48,717 --> 00:28:53,076
It contains photos of you
and Anya fucking, of course -
377
00:28:53,077 --> 00:28:59,156
dates, times, a scan of your baby
and a rather lurid DVD.
378
00:28:59,157 --> 00:29:03,956
Give me everything you have by 8pm
or he will hand it to your wife.
379
00:29:03,957 --> 00:29:06,635
You see, there are lots of grades
of hurt we can do to a life.
380
00:29:06,636 --> 00:29:08,677
And we have the will
to inflict them all.
381
00:30:44,397 --> 00:30:46,076
'Have they seen you?'
382
00:30:46,077 --> 00:30:49,196
Milner? Jesus, is that you...?
383
00:30:49,197 --> 00:30:50,677
'Have they seen you, yes or no?'
384
00:30:50,678 --> 00:30:53,396
No, no, they haven't.
385
00:30:53,397 --> 00:30:56,717
'I'm sending in a distraction,
get out of there now.'
386
00:31:14,557 --> 00:31:16,395
Milner, I'm sorry, I just...
387
00:31:16,396 --> 00:31:20,277
Do you think this is a fucking game?
Is that it, you stupid...
388
00:31:20,278 --> 00:31:22,116
No, no I don't! I'm sorry.
389
00:31:22,117 --> 00:31:25,035
Sorry?
They have your families staked out!
390
00:31:25,036 --> 00:31:28,035
You were picked up three times
on facial recognition -
391
00:31:28,036 --> 00:31:31,555
if I hadn't managed to intercept it,
you and your brother would be dead!
392
00:31:31,556 --> 00:31:34,395
What kind of risk do you think
that puts me in?
393
00:31:34,396 --> 00:31:35,757
I just wanted to see him!
394
00:31:37,277 --> 00:31:40,515
I've had a team on you all morning.
They have no idea what this is.
395
00:31:40,516 --> 00:31:44,275
I don't know how I'm going to
explain that little sideshow.
396
00:31:44,276 --> 00:31:47,875
Why is there a message on my phone
from you about Jessica Hyde?
397
00:31:47,876 --> 00:31:51,117
She had a gun to my head.
I thought she was setting you up.
398
00:31:53,317 --> 00:31:54,877
You lost the manuscript.
399
00:31:56,877 --> 00:31:58,996
How... how do you know...?
400
00:31:58,997 --> 00:32:03,276
I'm a spy. It's, sort of,
the point of what I do.
401
00:32:03,277 --> 00:32:05,837
What's interesting is the person
who took it still has it.
402
00:32:05,838 --> 00:32:08,036
That means we have a chance.
403
00:32:08,037 --> 00:32:09,276
We're a mess!
404
00:32:09,277 --> 00:32:11,755
The others are worse than me,
we're not up to this!
405
00:32:11,756 --> 00:32:13,557
Well, you bloody well have to be!
406
00:32:15,277 --> 00:32:18,235
Look, Carvel finished
Janus before he died.
407
00:32:18,236 --> 00:32:20,235
He wrote it into the manuscript.
408
00:32:20,236 --> 00:32:21,877
So it's in the manuscript?
409
00:32:21,878 --> 00:32:23,316
Yes.
410
00:32:23,317 --> 00:32:26,676
Whatever Janus does or is,
it's in those pages.
411
00:32:26,677 --> 00:32:29,437
I think I know what it is.
We figured some stuff out.
412
00:32:33,317 --> 00:32:35,557
Good God, is that the manuscript?
413
00:32:40,997 --> 00:32:42,517
I read it.
414
00:32:44,757 --> 00:32:47,597
There's a boy. They torture him.
415
00:32:50,117 --> 00:32:51,596
He has one comfort.
416
00:32:51,597 --> 00:32:53,277
A sweet.
417
00:32:55,357 --> 00:32:57,357
Chocolate raisins.
418
00:32:59,717 --> 00:33:01,077
You lied.
419
00:33:02,637 --> 00:33:04,037
That boy is long gone!
420
00:33:04,038 --> 00:33:08,116
They ripped everything from you,
even your name.
421
00:33:08,117 --> 00:33:10,517
You think you're called Arby.
422
00:33:12,637 --> 00:33:17,477
But it's not a name,
it's initials - RB.
423
00:33:18,837 --> 00:33:20,197
"Raisin Boy".
424
00:33:21,477 --> 00:33:25,677
It's what they called you
when they forgot who you were.
425
00:33:26,997 --> 00:33:28,637
I'm all you have, Arby...
426
00:33:42,957 --> 00:33:45,437
Where is Jessica Hyde?
427
00:34:06,877 --> 00:34:10,876
If I see anyone else there,
I'll kill them.
428
00:34:10,877 --> 00:34:13,357
And destroy this.
429
00:34:25,277 --> 00:34:27,837
What was my name?
430
00:34:31,317 --> 00:34:32,877
Pietre.
431
00:34:33,957 --> 00:34:36,317
Your name was Pietre.
432
00:34:46,077 --> 00:34:48,156
You might be right, Ian.
433
00:34:48,157 --> 00:34:50,675
Monroe ran secret nerve agent
research for the CIA
434
00:34:50,676 --> 00:34:53,315
before Pergus.
He's network, definitely.
435
00:34:53,316 --> 00:34:55,635
But for now,
it's all about the manuscript.
436
00:34:55,636 --> 00:34:58,355
There are several parties
searching for it.
437
00:34:58,356 --> 00:35:00,195
Jessica will be the one
who finds it.
438
00:35:00,196 --> 00:35:02,395
What makes you think
she'll come back to us?
439
00:35:02,396 --> 00:35:04,077
Where else does she have to go?
440
00:35:05,517 --> 00:35:07,436
You'd better get back.
441
00:35:07,437 --> 00:35:10,355
Don't tell your friends
about this thing with Roy.
442
00:35:10,356 --> 00:35:11,957
They need to believe in you.
443
00:35:15,317 --> 00:35:16,797
You're doing well, Ian.
444
00:35:29,037 --> 00:35:32,477
"Raskolnikov desires
the power of life over death.
445
00:35:32,478 --> 00:35:34,276
"He kills the old woman
446
00:35:34,277 --> 00:35:37,035
"because he decides that the world
is better off without her.
447
00:35:37,036 --> 00:35:40,515
"But really he wants to discover
what it's like to end a life.
448
00:35:40,516 --> 00:35:42,515
"He deduces that killing the human
449
00:35:42,516 --> 00:35:45,397
"is right in the pursuit
of a higher cause."
450
00:35:46,837 --> 00:35:48,717
Yeah. Yeah, that's great, Alice.
451
00:35:53,437 --> 00:35:55,477
Reckon that'll be an A, definitely.
452
00:35:59,357 --> 00:36:01,557
So you found out where Monroe lives?
453
00:36:01,558 --> 00:36:04,036
Yeah, we did. We need to go.
454
00:36:04,037 --> 00:36:07,077
With respect, I don't think
you're thinking straight.
455
00:36:07,078 --> 00:36:09,476
We go. We find Monroe,
456
00:36:09,477 --> 00:36:13,197
and we see if he's got Chinese
character for a rabbit carved on...
457
00:36:13,198 --> 00:36:15,197
Then what? We whack him?!
458
00:36:17,077 --> 00:36:20,117
He's right. We go.
459
00:36:21,997 --> 00:36:24,037
Sick of waiting
for people to save us.
460
00:36:26,997 --> 00:36:29,797
So she kissed you? On the mouth?
461
00:36:31,477 --> 00:36:32,835
Did you kiss her back?
462
00:36:32,836 --> 00:36:34,397
Becky, she had a gun to my head!
463
00:36:35,677 --> 00:36:37,157
Did you enjoy it?
464
00:36:38,277 --> 00:36:40,556
Well, I suppose she's attractive.
465
00:36:40,557 --> 00:36:44,157
In a kind of skinny-bitch,
evil, murderess kind of way.
466
00:36:52,117 --> 00:36:54,356
Are you Becky?
467
00:36:54,357 --> 00:36:56,317
Yeah, I am.
468
00:36:58,357 --> 00:37:00,157
I'm Alice.
469
00:37:08,317 --> 00:37:09,317
Get in.
470
00:37:32,517 --> 00:37:35,957
I want the manuscript.
And you are going to take me to it.
471
00:37:36,957 --> 00:37:38,237
Of course.
472
00:37:39,357 --> 00:37:41,317
That's why I'm here.
473
00:38:26,831 --> 00:38:29,310
There's your dispatch of vaccine.
474
00:38:29,311 --> 00:38:31,950
We agreed you'd do the testing.
475
00:38:31,951 --> 00:38:34,269
I've arranged for a car,
it's waiting downstairs,
476
00:38:34,270 --> 00:38:35,471
to take you to the lab.
477
00:38:35,472 --> 00:38:41,230
So one of us nips in the garage,
478
00:38:41,231 --> 00:38:43,030
goes up,
479
00:38:43,031 --> 00:38:45,430
breaks in
480
00:38:45,431 --> 00:38:47,511
and forces Monroe to buzz
the rest up.
481
00:38:51,351 --> 00:38:52,910
Which one of us?
482
00:38:52,911 --> 00:38:54,590
He's an old white dude?
483
00:38:54,591 --> 00:38:56,431
Who's he gonna be more scared of?
484
00:38:58,391 --> 00:39:00,071
You look like a psycho pirate.
485
00:39:03,631 --> 00:39:05,471
Yeah...
486
00:39:10,671 --> 00:39:12,230
Where are we going?
487
00:39:12,231 --> 00:39:14,390
Up there...
488
00:39:14,391 --> 00:39:16,231
See the prick that did this to us.
489
00:39:38,111 --> 00:39:39,911
What the fuck is he doing?
490
00:40:09,671 --> 00:40:11,309
'..but, according to Jarrod,
491
00:40:11,310 --> 00:40:13,431
'no-one around can remember a time
when the crop
492
00:40:13,432 --> 00:40:15,270
'was this bad.
493
00:40:15,271 --> 00:40:18,989
'Many are saying, if the rains don't
come soon, they're finished.
494
00:40:18,990 --> 00:40:21,151
'But, for some, it is already
too late.'
495
00:40:22,391 --> 00:40:23,830
Is it money?
496
00:40:23,831 --> 00:40:24,990
Do you want...
497
00:40:24,991 --> 00:40:26,311
Get up!
498
00:40:32,311 --> 00:40:35,150
You need to open the garage door.
499
00:40:35,151 --> 00:40:36,831
My friends want to talk to you.
500
00:40:38,071 --> 00:40:39,911
Oh, no, no.
501
00:40:41,791 --> 00:40:44,270
All right, listen.
502
00:40:44,271 --> 00:40:48,510
I have done everything
that you asked, all right?
503
00:40:48,511 --> 00:40:50,070
Let them in.
504
00:40:50,071 --> 00:40:51,790
Now.
505
00:40:51,791 --> 00:40:53,311
All right.
506
00:40:56,711 --> 00:40:57,791
All right, all right.
507
00:40:59,991 --> 00:41:02,470
OK.
508
00:41:02,471 --> 00:41:05,431
Don't do this, OK.
509
00:41:08,191 --> 00:41:10,070
I have been loyal.
510
00:41:10,071 --> 00:41:11,871
You haven't done what we asked.
511
00:41:11,872 --> 00:41:13,630
What?
512
00:41:13,631 --> 00:41:15,271
I did! I did everything.
513
00:41:16,351 --> 00:41:18,070
What did you do?
514
00:41:18,071 --> 00:41:19,471
You did nothing.
515
00:41:20,511 --> 00:41:22,069
The GCHN1 protein is everywhere!
516
00:41:22,070 --> 00:41:24,351
I made sure it was everywhere,
what more do you want?
517
00:41:27,071 --> 00:41:29,070
All right.
518
00:41:29,071 --> 00:41:30,711
All right! OK.
519
00:41:40,631 --> 00:41:41,830
You're not them?
520
00:41:41,831 --> 00:41:44,590
Surprise. Come on. Move!
521
00:41:44,591 --> 00:41:45,791
All right, all right.
522
00:41:46,831 --> 00:41:48,270
You stay in there
523
00:41:48,271 --> 00:41:50,791
and whatever you hear,
don't come out.
524
00:41:56,471 --> 00:41:58,070
Fuck!
525
00:41:58,071 --> 00:42:00,349
Well, if he's not
Mr Rabbit let's just leave.
526
00:42:00,350 --> 00:42:02,591
He knows something,
he's talking about...
527
00:42:02,592 --> 00:42:04,751
Grant? What about my essay?
528
00:42:06,151 --> 00:42:09,350
It's late, we need to get it in.
529
00:42:09,351 --> 00:42:11,111
Ain't gonna happen, Alice.
530
00:42:12,271 --> 00:42:14,510
Alice...
531
00:42:14,511 --> 00:42:16,430
Your mum...
532
00:42:16,431 --> 00:42:18,630
Is it him?
533
00:42:18,631 --> 00:42:20,430
In there?
534
00:42:20,431 --> 00:42:22,470
He did this?
535
00:42:22,471 --> 00:42:25,070
What's the GCHN1 protein?
536
00:42:25,071 --> 00:42:26,350
Please...
537
00:42:26,351 --> 00:42:27,870
I'm not...
538
00:42:27,871 --> 00:42:30,550
Look, I am no-one.
539
00:42:30,551 --> 00:42:32,231
I was doing what I was told.
540
00:42:34,271 --> 00:42:35,711
Why don't you answer the question?
541
00:42:35,712 --> 00:42:37,471
Oh!
542
00:42:38,711 --> 00:42:39,990
Ow!
543
00:42:39,991 --> 00:42:41,711
What the fuck are you doing?
544
00:42:41,712 --> 00:42:45,511
It was a protein that we
bred into foodstuffs, OK!
545
00:42:46,711 --> 00:42:48,471
A modification of corn.
546
00:42:49,631 --> 00:42:51,791
We bred a corn with a softer husk.
547
00:42:53,471 --> 00:42:58,150
It could be broken down,
used in animal feeds.
548
00:42:58,151 --> 00:43:01,630
It saved farmers billions,
everyone wanted it.
549
00:43:01,631 --> 00:43:03,191
What does the protein do?
550
00:43:03,405 --> 00:43:05,004
Do?
551
00:43:05,005 --> 00:43:06,805
It doesn't do anything.
552
00:43:08,005 --> 00:43:10,003
It contains a modified amino acid
that helps
553
00:43:10,004 --> 00:43:14,003
with the softening process,
but it's not necessary for it.
554
00:43:14,004 --> 00:43:16,923
The amino acid is absorbed
harmlessly into the body.
555
00:43:16,924 --> 00:43:19,363
So you went through all that trouble
to get this amino acid
556
00:43:19,364 --> 00:43:21,205
in food and it does nothing?
557
00:43:21,206 --> 00:43:23,724
Look.. I'm just a cog.
558
00:43:23,725 --> 00:43:25,564
I was paid!
559
00:43:25,565 --> 00:43:27,325
I was just doing what I was told.
560
00:43:27,326 --> 00:43:29,124
Who is Mr Rabbit?
561
00:43:29,125 --> 00:43:31,844
Christ, I don't know that!
562
00:43:31,845 --> 00:43:33,205
Who do you think I am?
563
00:43:33,239 --> 00:43:35,659
Do you know about Janus?
564
00:43:35,717 --> 00:43:37,316
You know that name?
565
00:43:37,317 --> 00:43:40,037
If you're a cog,
then how come you know about Janus?
566
00:43:40,815 --> 00:43:42,535
That's my dad.
567
00:43:44,455 --> 00:43:46,695
Becky, that's my dad.
568
00:43:52,735 --> 00:43:54,735
So what? They killed him?
569
00:43:56,975 --> 00:44:00,014
They killed Dad?
570
00:44:00,015 --> 00:44:02,094
Wilson...
571
00:44:02,095 --> 00:44:03,855
I'm... I'm so sorry.
572
00:44:08,095 --> 00:44:08,655
No, no, no!
573
00:44:08,656 --> 00:44:09,814
Wilson, no!
574
00:44:09,815 --> 00:44:11,454
Wilson.. Wilson, don't.
575
00:44:11,455 --> 00:44:13,534
You said he was alive!
576
00:44:13,535 --> 00:44:16,015
You sat down with me
and you said he was alive!
577
00:44:16,016 --> 00:44:18,374
I had to... We couldn't risk it.
578
00:44:18,375 --> 00:44:20,535
Did you know about this?
579
00:44:23,815 --> 00:44:25,615
You're supposed to be my friends!
580
00:44:25,616 --> 00:44:26,814
We are, we are!
581
00:44:26,815 --> 00:44:28,734
You're not! None of you!
582
00:44:28,735 --> 00:44:30,014
You lied!
583
00:44:30,015 --> 00:44:31,734
No, please...
584
00:44:31,735 --> 00:44:33,895
They killed him. They killed him.
585
00:44:33,896 --> 00:44:35,295
Wilson, leave it.
586
00:44:42,775 --> 00:44:44,093
The concierge knows I'm here.
587
00:44:44,094 --> 00:44:46,335
If I don't answer that,
he'll come up!
588
00:44:47,815 --> 00:44:49,455
Wilson? We need him to answer.
589
00:44:49,456 --> 00:44:52,894
Grant and Alice are here.
590
00:44:52,895 --> 00:44:54,054
Please...
591
00:44:54,055 --> 00:44:55,734
It's all right.
592
00:44:55,735 --> 00:44:57,615
Come on.
593
00:45:08,935 --> 00:45:10,615
Whoever it is, get rid of them.
594
00:45:17,255 --> 00:45:18,734
Send them up.
595
00:45:18,735 --> 00:45:20,575
You fucking little shit!
596
00:45:23,975 --> 00:45:26,455
Right, you! Move!
597
00:45:32,695 --> 00:45:35,934
Grant? Point that at his legs.
598
00:45:35,935 --> 00:45:38,534
If he moves, shoot his knees off.
599
00:45:38,535 --> 00:45:40,175
Fucking, yes!
600
00:45:43,815 --> 00:45:45,734
Monroe, it's Letts.
601
00:45:45,735 --> 00:45:47,694
Conran Letts.
602
00:45:47,695 --> 00:45:50,734
Jesus Christ,
what are we going to do?
603
00:45:50,735 --> 00:45:52,574
Monroe?
604
00:45:52,575 --> 00:45:54,055
Hold this a sec.
605
00:45:56,815 --> 00:45:59,255
You and I need to talk.
606
00:46:00,855 --> 00:46:03,055
Monroe! Open the door!
607
00:46:39,575 --> 00:46:41,734
He killed my mum, Becky.
608
00:46:41,735 --> 00:46:43,055
Jesus Christ!
609
00:46:44,375 --> 00:46:45,854
What do we do? Ian?
610
00:46:45,855 --> 00:46:48,534
We go... now.
611
00:46:48,535 --> 00:46:49,855
And we take him with us.
612
00:46:49,856 --> 00:46:51,615
OK.
613
00:47:11,256 --> 00:47:52,725
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.