All language subtitles for Une femme nommée désir 1986

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,960 --> 00:00:19,680 ♪ That's the way, man, you know how twist yourself 'round and go on. ♪ 2 00:00:19,880 --> 00:00:23,080 ♪ You make my head whirl, I'm in the mood for loving. ♪ 3 00:00:23,800 --> 00:00:27,680 ♪ Out of sight, man, you've got it, you're on my mind, right on. ♪ 4 00:00:27,760 --> 00:00:31,160 ♪ You make my head whirl, I'm in the mood for loving. ♪ 5 00:00:31,600 --> 00:00:34,960 ♪ When you move, you make me want you madly. ♪ 6 00:00:35,640 --> 00:00:38,560 ♪ It's a groove, it's true, we're dancing 'til we... ♪ 7 00:00:39,520 --> 00:00:41,000 ♪ Get it together. ♪ 8 00:00:43,440 --> 00:00:45,480 ♪ No matter whether. ♪ 9 00:01:03,240 --> 00:01:06,200 ♪ It takes you so high. ♪ 10 00:01:07,160 --> 00:01:10,400 ♪ Everything's moving fast in the world. ♪ 11 00:01:11,040 --> 00:01:14,400 ♪ Step by step, we go higher. ♪ 12 00:01:14,920 --> 00:01:17,600 ♪ Like moving fast. ♪ 13 00:01:18,280 --> 00:01:20,400 ♪ Get it together. ♪ 14 00:01:22,160 --> 00:01:24,280 ♪ Get it together. ♪ 15 00:01:26,000 --> 00:01:29,800 ♪ That's the way, man, you know how twist yourself 'round and go on. ♪ 16 00:01:29,840 --> 00:01:33,000 ♪ You make my head whirl, I'm in the mood for loving. ♪ 17 00:01:33,600 --> 00:01:37,520 ♪ Out of sight, man, you've got it, you're on my mind, right on. ♪ 18 00:01:37,560 --> 00:01:40,760 ♪ You make my head whirl, I'm in the mood for loving. ♪ 19 00:01:41,360 --> 00:01:44,600 ♪ When you move, you make me want you madly. ♪ 20 00:01:45,240 --> 00:01:48,640 ♪ It's a groove, it's true, we're dancing 'til we... ♪ 21 00:01:49,120 --> 00:01:51,120 ♪ Get it together. ♪ 22 00:01:52,520 --> 00:01:54,720 ♪ No matter whether. ♪ 23 00:02:12,800 --> 00:02:15,920 ♪ It takes you so high. ♪ 24 00:02:16,680 --> 00:02:19,400 ♪ Everything's moving fast in the world. ♪ 25 00:02:20,480 --> 00:02:23,400 ♪ Step by step, we go higher. ♪ 26 00:02:24,360 --> 00:02:27,200 ♪ Like moving fast. ♪ 27 00:02:27,680 --> 00:02:30,000 ♪ Get it together. ♪ 28 00:02:31,640 --> 00:02:33,880 ♪ Get it together. ♪ 29 00:02:35,480 --> 00:02:39,360 ♪ That's the way, man, you know how twist yourself 'round and go on. ♪ 30 00:02:39,360 --> 00:02:42,760 ♪ You make my head whirl, I'm in the mood for loving. ♪ 31 00:02:43,240 --> 00:02:46,960 ♪ Out of sight, man, you've got it, you're on my mind, right on. ♪ 32 00:02:47,080 --> 00:02:50,280 ♪ You make my head whirl, I'm in the mood for loving. ♪ 33 00:02:50,840 --> 00:02:54,440 ♪ When you move, you make me want you madly. ♪ 34 00:02:54,640 --> 00:02:57,440 ♪ It's a groove, it's true, we're dancing 'til we... ♪ 35 00:02:58,600 --> 00:03:01,280 ♪ Get it together. ♪ 36 00:03:02,520 --> 00:03:05,400 ♪ No matter whether. ♪ 37 00:03:30,280 --> 00:03:35,960 Oh, enfin un peu de repos. Je commençais à avoir besoin de calme, et je l'ai enfin trouvé. 38 00:03:36,400 --> 00:03:38,640 Hé, ne cherchez pas plus loin, 39 00:03:38,920 --> 00:03:43,480 c'est moi qui vous parle. Oui, moi, la Cadillac, là, devant vous. 40 00:03:43,720 --> 00:03:47,440 Oui je sais, au début ça surprend d'entendre une voiture parler. 41 00:03:47,720 --> 00:03:51,440 Mais j'ai tellement de choses à raconter que je ne pouvais plus me taire. 42 00:03:51,920 --> 00:03:54,680 J'ai connu tellement de différents propriétaires, 43 00:03:54,680 --> 00:03:56,840 j'ai excité tellement de convoitises, 44 00:03:56,840 --> 00:04:01,320 assisté à tant de scènes extraordinaires... que je ne sais plus par où commencer. 45 00:04:01,840 --> 00:04:04,520 En fait, le plus simple serait d'attaquer par le début. 46 00:04:04,840 --> 00:04:08,040 Mon premier propriétaire avait tout pour être heureux : 47 00:04:08,040 --> 00:04:11,120 la richesse, une femme ravissante, et moi. 48 00:04:11,440 --> 00:04:16,440 - Tu sais Claude, je suis jaloux. Tu as toujours des voitures superbes. - Je vous avoue que c'est une de mes faiblesses. 49 00:04:16,880 --> 00:04:21,760 Et en plus, tu as une femme ravissante. Je trouve ça profondément injuste. 50 00:04:22,280 --> 00:04:27,560 Et comme je sais que tu es joueur, je vais te faire une proposition. Je te parie ta voiture que je baise ta femme. 51 00:04:27,640 --> 00:04:31,520 Mais t'es fou ! Elle n'aime que moi. Tu n'y arriveras jamais, mon pauvre vieux. 52 00:04:32,440 --> 00:04:38,600 - Et en admettant que j'accepte, qu'est-ce que tu paries ? - Ma collection d'armes anciennes qui te fait envie depuis si longtemps. 53 00:04:39,040 --> 00:04:42,400 - C'est d'accord. - Formidable ! Pari tenu. 54 00:04:43,880 --> 00:04:48,960 Maintenant tu vas pas changer d'avis, hein, tu vas pas flancher. Tu restes planqué ici. Tout va se passer là. 55 00:04:49,120 --> 00:04:54,360 - Tu regardes de là, et surtout tu ne dis pas un mot. On est bien d'accord, hein ? - C'est ça, oui, oui. 56 00:04:54,360 --> 00:04:59,160 Surtout tu ne bouges pas d'ici. Elle ne va pas tarder d'ailleurs, dans cinq minutes elle sera là. 57 00:04:59,160 --> 00:05:06,080 Surtout, chut... silence, pas un seul bruit. Tiens, justement, la voilà. Maintenant, on ne bouge plus. 58 00:05:07,840 --> 00:05:09,040 Voilà. 59 00:05:10,400 --> 00:05:16,840 Et on ne bouge pas, surtout. Reste calme. 60 00:05:25,000 --> 00:05:26,880 Bonjour, je ne suis pas en retard ? 61 00:05:27,480 --> 00:05:31,000 Mais pas du tout chère amie. C'est très gentil à vous d'avoir accepté mon invitation. 62 00:05:31,120 --> 00:05:33,360 - Tenez, c'est par là. - Oh... 63 00:05:33,760 --> 00:05:36,440 - Est-ce que ça vous plaît ? - Oh oui, c'est magnifique. 64 00:05:36,640 --> 00:05:38,040 - Je vous débarrasse. - Merci. 65 00:05:38,040 --> 00:05:42,600 - Parce qu'il fait très chaud ici, vous serez plus à l'aise. On va boire quelque chose. - C'est charmant chez vous. 66 00:05:42,760 --> 00:05:43,720 Venez par ici. 67 00:05:44,120 --> 00:05:48,880 Je suis vraiment ravi que vous soyez venue. Pour une fois que je vous vois sans votre mari. 68 00:05:49,080 --> 00:05:52,080 - Un peu de champagne, ça vous tente ? - Ah mais oui, volontiers. 69 00:05:52,480 --> 00:05:59,480 - Et puis-je savoir pourquoi vous m'avez invitée dans votre garçonnière ? - Je mourais d'envie de vous voir seule. 70 00:06:01,440 --> 00:06:07,920 D'ailleurs, on va arroser ça. Tenez. Il est délicieux. À nos amours. 71 00:06:10,760 --> 00:06:16,440 - Mais dites-moi, pourquoi avez-vous épousé Claude plutôt que moi ? Je suis plus beau que lui. - Parce que c'est un homme charmant et que je l'aime. 72 00:06:16,440 --> 00:06:22,240 Mais non, vous aimez son argent, pas lui, c'est pas possible. Écoutez, je suis amoureux fou de vous depuis que je vous connais. 73 00:06:22,360 --> 00:06:28,280 - Je sais... je sais que vous m'aimez. Vous sentez le courant qui passe entre vous et moi, n'est-ce pas ? - Ah non s'il vous plaît, ne vous emballez pas. Je suis venue, d'accord... 74 00:06:28,280 --> 00:06:34,120 - Écoutez, moi j'aime mon mari. Vous êtes charmant mais je ne vais pas pouvoir rester si vous insistez. - Non, Non, Non, je ne peux pas le croire. 75 00:06:34,120 --> 00:06:38,760 - Mais si, tout est possible. Laissez-vous faire... - Non, je vous en prie. 76 00:06:38,760 --> 00:06:40,360 Votre mari n'est pas là. 77 00:06:40,360 --> 00:06:41,360 Ce n'est pas raisonnable. 78 00:06:41,360 --> 00:06:44,720 - Mais si, écoutez-moi. Vous n'allez pas jouer les mijaurées, voyons. - Laissez-moi, c'est de la folie... 79 00:06:44,720 --> 00:06:49,200 - Je vous connais et vous savez que je brûle de désir pour vous. Vous le savez. - S'il vous plaît, ne faites pas ça... laissez-moi... 80 00:06:49,200 --> 00:06:51,320 Ah... non... s'il vous plaît, calmez-vous. 81 00:06:51,320 --> 00:06:57,080 Écoutez, je vous aime plus que tout. J'adore votre parfum. Laissez-moi sentir votre parfum... 82 00:06:57,880 --> 00:07:02,000 Arrêtez, vous êtes fou ! Pensez à Claude qui est votre ami. 83 00:07:02,320 --> 00:07:06,920 Moi je ne pense qu'à vous. Ne me gâchez pas ce plaisir... 84 00:07:16,920 --> 00:07:23,320 Arrêtez... je vous en prie. Ce n'est pas bien ce que vous faites vis-à-vis de Claude. 85 00:07:25,360 --> 00:07:28,440 Allons, laissez-vous faire... 86 00:07:28,800 --> 00:07:31,200 Oh ouais, laissez-vous faire... 87 00:07:32,080 --> 00:07:35,000 S'il vous plaît... soyez sage. Non... 88 00:07:35,200 --> 00:07:41,120 Melissa, mon amour, laisse-toi faire. Je vais te montrer ce que c'est qu'un homme, un vrai. 89 00:07:41,360 --> 00:07:44,440 - André, ce n'est pas bien ce que vous faites... - Mais si... c'est bon... 90 00:07:44,480 --> 00:07:46,960 - Non... oui... Oh... André... c'est bon... - Allez... laisse-toi faire... 91 00:07:57,280 --> 00:08:00,280 Oh, j'aime vraiment ton mari... 92 00:08:03,960 --> 00:08:05,440 Moi aussi je l'aime beaucoup. 93 00:08:05,960 --> 00:08:09,120 Attends, on va s'installer plus confortablement. 94 00:10:13,960 --> 00:10:16,920 Retourne-toi comme ça. Là, sur le dos, oui. 95 00:10:17,160 --> 00:10:20,240 Je vais te baiser comme ton mari ne l'a jamais fait. 96 00:10:38,360 --> 00:10:43,360 - Oh oui, baise-moi ! - C'est bon, hein ? 97 00:10:45,160 --> 00:10:48,360 - Tiens. - Oh oui... comme ça, oui ! 98 00:11:08,000 --> 00:11:10,680 - T'aimes ça, hein, salope ? - Ah oui ! 99 00:11:10,960 --> 00:11:14,960 - Dis que t'es une salope, Marie ! - Ah... ah... c'est bon... - Salope ! 100 00:11:15,680 --> 00:11:23,440 - Dis-le moi ! Allez, crie ! - Oh oui, baise-moi ! Baise-moi fort ! Baise-moi, oui ! 101 00:11:42,920 --> 00:11:45,800 - Je baise mieux que ton mari ? - Oui ! 102 00:11:45,880 --> 00:11:50,880 - Dis-le, salope ! - Oui, c'est super ! 103 00:11:51,240 --> 00:11:56,240 Ah... c’est bon... Oh, baise-moi ! Oui ! 104 00:11:56,760 --> 00:12:02,000 Retourne-toi. Oui, viens par là. Tu vas voir... c'est encore meilleur par derrière. 105 00:12:02,200 --> 00:12:04,680 Ah oui, donne-moi ça ! 106 00:12:06,320 --> 00:12:07,920 Ah... tu la sens là... 107 00:12:24,200 --> 00:12:28,040 - Prends-moi toute ! Baise-moi ! Ah ! Ah ! - C’est bon... Oh ouais... 108 00:12:33,040 --> 00:12:34,880 C’est bon, Oui ! 109 00:12:44,040 --> 00:12:46,120 Tiens... c'est bon. 110 00:12:51,320 --> 00:12:53,680 Ah, tiens... Ah, dis que c'est bon... 111 00:12:57,920 --> 00:13:01,040 Ah, c'est bon... Ah... ah, vas-y... 112 00:13:03,880 --> 00:13:06,400 Oh t'es vraiment une chienne, hein ! 113 00:13:07,840 --> 00:13:11,880 Tiens ça, salope ! T'en veux encore, hein ? T'en veux ? 114 00:13:19,640 --> 00:13:22,600 - Ah là, c'est bon là. - Ah, tu aimes, hein ? 115 00:13:23,440 --> 00:13:27,080 - Ah, vas-y... Oh... salope ! - Salope ! 116 00:13:44,680 --> 00:13:52,000 - Oh, défonce-moi ! Ah ! - Ouais, je te défonce... 117 00:14:06,120 --> 00:14:10,120 - Mais pourquoi tu t'arrêtes déjà ? C'était si bon... - Faut pas s'en promettre à toi, hein. 118 00:14:10,400 --> 00:14:14,000 - T'inquiète pas ma chérie, viens par là, ça va être encore meilleur. - Ah oui ! 119 00:14:16,240 --> 00:14:17,640 Salope ! 120 00:14:18,320 --> 00:14:20,440 Ah... défonce-moi... 121 00:14:22,760 --> 00:14:25,280 Ah laisse-moi t'embrasser... 122 00:14:46,960 --> 00:14:52,960 Ah... défonce-moi... Ah ouais... Ah... donne-moi tout... oh ! 123 00:15:09,400 --> 00:15:12,040 Ah c'est la première fois que tu le trompes, hein, n'est-ce pas ? 124 00:15:12,920 --> 00:15:16,680 - Vu ta tête, c'est pas la première, hein ? - T'as raison... 125 00:15:22,600 --> 00:15:26,320 - Ah, c'est bon... - Ah, c'est bon, oui... Ah, continue... 126 00:15:35,520 --> 00:15:39,600 Ah... donne-moi tout... Ah... oui ! 127 00:15:40,200 --> 00:15:42,120 Ah tu t'éclates hein, salope ? 128 00:15:42,120 --> 00:15:44,200 - Je te baise mieux que ton mari, hein ? - Oh... Oui ! 129 00:15:44,200 --> 00:15:50,360 - Dis-le que tu aimes te faire baiser comme une chienne ! - Ah oui, c'est trop bon, je jouis ! - Ah, moi aussi je jouis ! 130 00:16:00,720 --> 00:16:02,360 C’est bon ! 131 00:16:15,840 --> 00:16:17,480 Salope ! 132 00:16:33,000 --> 00:16:35,920 Viens là, je vais t'embrasser. 133 00:16:37,040 --> 00:16:39,040 Tu as aimé, salope ? 134 00:16:42,280 --> 00:16:44,200 C'était bon. 135 00:16:47,000 --> 00:16:50,720 Ah oui, personne ne m'a jamais fait jouir autant que toi. 136 00:16:53,800 --> 00:16:56,480 Merci beaucoup. Tu vois que j'avais raison, hein ? J'ai gagné. 137 00:17:02,360 --> 00:17:04,080 Bande de salauds ! 138 00:17:10,200 --> 00:17:15,200 C'est ainsi qu'à la suite de ce pari stupide, je changeai de propriétaire. 139 00:17:15,480 --> 00:17:20,560 J'appartenais désormais à monsieur André Dubreuil, homme d'affaires aux activités multiples. 140 00:17:20,800 --> 00:17:25,680 Il était riche, influent, et obsédé sexuel notoire. 141 00:17:25,880 --> 00:17:33,400 Ses frasques et ses nombreuses aventures n'étaient un secret pour personne. Sauf peut-être pour sa femme, qu'il ne sortait jamais. 142 00:17:33,760 --> 00:17:40,680 En plus d'un nouveau maître, j'avais hérité d'un chauffeur qui, je dois l'admettre, savait me conduire en douceur. 143 00:17:41,080 --> 00:17:46,520 Laura, la ravissante secrétaire de monsieur Dubreuil, nous accompagnait dans tous nos déplacements. 144 00:17:46,720 --> 00:17:51,200 Au cas où mon propriétaire aurait eu une envie soudaine. 145 00:17:52,120 --> 00:17:59,680 En réponse à votre candidature, pour représenter notre compagnie en Scandinavie... 146 00:18:00,080 --> 00:18:06,080 nous sommes prêts à considérer votre proposition, moyennant un dépôt de garantie... 147 00:18:07,320 --> 00:18:13,920 - d'un million de dollars. Est-ce que vous y êtes ? - Oui, oui. 148 00:18:13,920 --> 00:18:23,120 ...somme qui sera virée sur un compte suisse dont nous vous donnerons les coordonnées ultérieurement. 149 00:18:24,160 --> 00:18:26,320 Vous soulignez... vous soulignez. 150 00:18:27,600 --> 00:18:31,280 - Veuillez agréer, etc., etc. Enfin, comme d'habitude. - Très bien. 151 00:18:32,400 --> 00:18:38,160 Vous me tapez cette lettre dès demain matin. Il faut que ça parte le plus rapidement possible. 152 00:18:38,280 --> 00:18:44,600 Et vous enverrez une photocopie à mon avocat. Bien. Ce sera tout pour ce soir. 153 00:18:45,440 --> 00:18:48,600 Hubert, vous pouvez aller plus vite. Je suis pressé ce soir. 154 00:18:53,040 --> 00:18:56,160 Allô, oui ? Oui ma chérie, c'est moi. 155 00:18:56,880 --> 00:18:59,680 Oui ma chérie. C'est gentil de m'appeler. 156 00:18:59,680 --> 00:19:01,560 Je suis en route pour l'aéroport. 157 00:19:02,360 --> 00:19:06,280 Je serai à Londres dans deux heures. J'ai un contrat à signer. 158 00:19:07,080 --> 00:19:09,840 Bien sûr. Je reviens demain soir, oui. 159 00:19:11,520 --> 00:19:14,880 Mais oui ma chérie, j'y penserai. 160 00:19:15,160 --> 00:19:18,040 C'est d'accord, je te rapporte ton thé préféré. 161 00:19:18,840 --> 00:19:24,080 Mais enfin, ma chérie... tu sais bien que je ne pense qu'à toi. 162 00:19:30,280 --> 00:19:33,280 Écoute, c'est simple, tu me manques déjà. 163 00:19:35,520 --> 00:19:37,080 Je sais que toi aussi... 164 00:19:39,200 --> 00:19:40,640 Oui, bien sûr. 165 00:19:43,160 --> 00:19:48,760 J'aurais préféré que tu m'accompagnes. On aurait passé un petit week-end à Londres en amoureux. 166 00:19:49,520 --> 00:19:52,480 Oui ma chérie... Oui ma chérie. 167 00:19:56,600 --> 00:19:58,920 Oui, je sais que tu n'aimes pas l'avion. 168 00:20:01,880 --> 00:20:04,240 Ah oui, c'est très malheureux. 169 00:20:05,480 --> 00:20:07,800 Oui, c’est très malheureux que tu ne sois pas souvent avec moi. 170 00:20:09,600 --> 00:20:11,480 Bien sûr ma chérie. 171 00:20:13,200 --> 00:20:16,160 Et moi alors ? Tu ne crois pas que je m'ennuie de mon côté ? 172 00:20:16,400 --> 00:20:21,040 Tu es là, à l'autre bout du téléphone, et je ne peux même pas te prendre dans mes bras. 173 00:20:27,240 --> 00:20:31,000 - Je veux que tu jouisses dans ma bouche. - Chut... Mais non ma chérie... je suis seul. 174 00:20:31,480 --> 00:20:35,840 C'est la radio. Hubert, baissez un peu le son s'il vous plaît. Je parle avec madame. 175 00:20:36,560 --> 00:20:41,600 Ah, voilà c'est mieux. Je t'entends de nouveau. Comment ça... comment ça ma secrétaire Laura ? 176 00:20:42,120 --> 00:20:45,520 Mais pourquoi veux-tu que j'emmène ma secrétaire en voyage d'affaires ? 177 00:20:45,960 --> 00:20:50,840 Mais enfin, tu divagues ma chérie. Si tu connaissais Laura... tu serais la première à en rire. 178 00:20:51,080 --> 00:20:55,480 C'est une vieille fille avec des lunettes épaisses. Et en plus elle a de la moustache. 179 00:20:55,720 --> 00:21:01,800 Tout à fait mon type comme tu vois. Même seul avec elle sur une île déserte, je ne pourrais jamais la toucher. 180 00:21:02,680 --> 00:21:06,840 Oui, comme tu as raison. J'en peux plus de ces voyages d'affaires interminables. 181 00:21:07,040 --> 00:21:12,080 Oui... Tu imagines qu'on pourrait être tellement bien ensemble tous les deux. 182 00:21:12,800 --> 00:21:16,880 Mais qu'est-ce que tu veux, c'est le business qui veut ça. Oui, c'est ça. 183 00:21:17,040 --> 00:21:26,520 Il faut que je te quitte. Oui, je t'embrasse. Non, non, je n'oublierai pas ton thé. À demain, ma chérie. 184 00:21:31,160 --> 00:21:33,400 Et maintenant toi, viens... viens par là que je te baise. 185 00:21:36,440 --> 00:21:39,720 Oh, j'en ai marre. Je ne peux jamais te sucer jusqu'au bout. 186 00:21:39,920 --> 00:21:47,680 Et en plus je n'aime pas faire l'amour dans la voiture, hein. Le chauffeur en profite pour se rincer l'œil, hein. 187 00:21:51,160 --> 00:21:53,320 Et on finira par avoir un accident. 188 00:21:54,320 --> 00:21:59,480 Oh ta gueule, salope. Je ne supporte pas le personnel qui se plaint tout le temps. 189 00:22:06,040 --> 00:22:09,680 En plus... je sais que tu adores te faire baiser comme une chienne. 190 00:22:15,120 --> 00:22:17,120 Allez, je sais que t'aimes ça, hein. 191 00:22:17,720 --> 00:22:22,040 Ah oui, j'aime ça... Oh oui, baise-moi comme tu aimes... 192 00:22:22,440 --> 00:22:25,720 Ah tu sais que je ferais tout ce que tu voudras, hein ? 193 00:22:43,040 --> 00:22:46,920 - Tu te sens bien là, hein ? - Ah oui... Ah oui, c'est bon encore... 194 00:22:53,520 --> 00:22:57,160 - Hubert, regardez la route ! - Ah, eh ben alors... 195 00:22:59,360 --> 00:23:00,840 Faut toujours qu'il se retourne, ce con ! 196 00:23:05,280 --> 00:23:08,160 Ah oui salope, comme ça c'est mieux. 197 00:23:13,840 --> 00:23:17,840 - Oh, j'ai envie de jouir... - Ah oui... Ah oui, laisse-moi regarder... 198 00:23:32,760 --> 00:23:36,680 - Ah oui, salope ! Continue de parler, ça m'excite ! - Oh oui... vas-y... vas-y... 199 00:23:37,000 --> 00:23:40,440 Ah oui... je jouis sur ma chatte ! Ah c'est bon, oui, c'est chaud ! 200 00:24:00,040 --> 00:24:05,320 - Tu aimes ça, salope ? - Oui j'aime ça ! 201 00:24:05,320 --> 00:24:09,560 Oui, comme ça, oui... étale bien, oui... 202 00:24:10,560 --> 00:24:15,400 Oh oui, baise-moi encore, oui bien profond, vas-y... 203 00:24:16,520 --> 00:24:22,040 Oh, laisse-moi lécher mes doigts... ah, que je sente le goût de ton sperme sur ma langue... 204 00:24:24,360 --> 00:24:31,440 C'était la dernière fois que je voyais André Dubreuil. Il devait mourir dans un stupide accident. 205 00:24:31,640 --> 00:24:39,640 Sa veuve éplorée hérita de la majorité de ses biens. Laura perdit son travail, une compensation l'attendait. 206 00:24:40,000 --> 00:24:44,000 Et par le présent document, je lègue ma Cadillac à ma fidèle secrétaire Laura Parker. 207 00:24:44,000 --> 00:24:47,120 En remerciement de son dévouement et de son efficacité. 208 00:24:47,120 --> 00:24:50,480 Et j'espère qu'elle l'appréciera et qu'elle saura en être digne. 209 00:24:50,840 --> 00:24:53,280 Oh, mais c'est formidable ! 210 00:24:54,800 --> 00:24:57,000 Je n'aurais jamais rêvé un tel cadeau. 211 00:24:57,800 --> 00:25:00,560 - C'est agréable, non ? - C'est merveilleux. 212 00:25:01,680 --> 00:25:06,840 - Oui, mais avant d'entrer en possession de votre héritage, il y a une petite formalité à remplir. - Ah ? 213 00:25:09,440 --> 00:25:14,320 Je n'étais pas seulement l'avocat d'André, mais aussi son ami. 214 00:25:18,040 --> 00:25:20,960 Il m'avait confié que vous n'étiez pas seulement une excellente secrétaire, 215 00:25:20,960 --> 00:25:24,720 mais que vous aviez aussi des talents plus intimes. 216 00:25:29,640 --> 00:25:32,200 Je crois comprendre ce que vous voulez dire. 217 00:25:37,760 --> 00:25:39,720 Oh, une simple formalité. 218 00:25:43,320 --> 00:25:45,960 - Eh bien, allons-y. - En souvenir d'André. 219 00:26:30,800 --> 00:26:35,880 Il faut reconnaître qu'André n'avait pas exagéré, vous êtes une experte. 220 00:26:43,080 --> 00:26:48,000 À sa place, je vous aurais légué bien plus. 221 00:28:12,720 --> 00:28:17,280 Oh oui, mon petit avocat. Baise-moi bien, baise-moi fort. 222 00:28:21,560 --> 00:28:23,480 Ah oui, c'est bon, tu l'as dit. 223 00:28:29,920 --> 00:28:31,600 Oh oui, c'est ça, oui ! 224 00:28:32,400 --> 00:28:35,360 Oh baise ma chatte, oui ! C'est bon ! 225 00:28:41,320 --> 00:28:43,160 Oh, j'en avais envie aussi ! 226 00:28:44,280 --> 00:28:47,520 Oh, tu vas me faire jouir. Oh oui, fort ! 227 00:28:47,840 --> 00:28:49,880 Oh, oui, c’est bon ! 228 00:28:59,880 --> 00:29:04,040 Oh, mets ta queue encore plus grosse maintenant ! Oh oui, c'est bon ! 229 00:29:05,080 --> 00:29:07,040 Oh, je la sens qui gonfle ! 230 00:29:32,200 --> 00:29:35,520 Oh, que c'est bon ! Ah comme ça ! 231 00:29:35,640 --> 00:29:39,480 Ah oui, comme ça oui ! Plus vite ! 232 00:29:43,880 --> 00:29:45,640 Plus fort ! 233 00:29:46,280 --> 00:29:49,080 On va voir le septième ciel ! Vas-y ! 234 00:31:43,560 --> 00:31:47,520 - Tu vas voir comme tu vas jouir fort toi aussi. - Oh oui, c'est bon ! 235 00:31:48,120 --> 00:31:50,240 - Tu baises vraiment comme une reine ! - Oh oui ! Vas-y ! 236 00:31:54,160 --> 00:31:56,640 - Oh, c'est encore meilleur dans cette position ! - Ouais... 237 00:31:57,280 --> 00:31:59,880 Je peux la prendre jusqu'aux couilles, dis. Oh oui ! 238 00:32:00,120 --> 00:32:02,800 - Oh vas-y, défonce-moi ! - Ouais, je fais que ça ! 239 00:32:08,480 --> 00:32:11,040 Oh vas-y oui, baise-moi ! Ouais ! 240 00:32:52,120 --> 00:32:56,960 Salope, tu prends ton pied hein ? Tu l'auras bien méritée, ta Cadillac. 241 00:32:58,480 --> 00:33:03,880 - André avait bien raison quand il disait que tu étais la meilleure baiseuse qu'il ait jamais rencontrée. - Ah, vas-y, dessoude-moi ! 242 00:33:03,880 --> 00:33:06,400 - Oh oui, baise-moi ! - Ouais, je te baise. 243 00:33:32,880 --> 00:33:36,240 Oh ça vient... Oh je vais jouir ! Attention ! Ah oui... 244 00:33:36,800 --> 00:33:44,920 - Je jouis ! Là, ça y est ! - Oh oui, c'est bon ! Inonde-moi ! Arrose-moi de ton foutre ! Oh oui ! Encore... encore ! 245 00:33:45,400 --> 00:33:52,120 - Oh, t'en as mis... - J'en ai mis beaucoup, là... Je t'en ai mis beaucoup, là. 246 00:34:01,160 --> 00:34:04,960 Ah c'était vraiment bon, hein. La voiture est à toi, salope. 247 00:34:05,960 --> 00:34:15,240 - Maître, est-ce que vous pourriez me signer ces documents ? - Mademoiselle Jeanne ? Non ! 248 00:34:15,840 --> 00:34:17,280 Elle est tombée dans les pommes. 249 00:34:19,120 --> 00:34:23,040 Je changeais donc encore une fois de propriétaire. 250 00:34:23,480 --> 00:34:27,920 Laura décida de changer de métier et de vivre de ses charmes. 251 00:34:28,320 --> 00:34:30,560 Elle s'en sortait très confortablement. 252 00:34:31,200 --> 00:34:36,160 Elle engagea un chauffeur un peu trop jeune et un peu trop beau à mon avis. 253 00:34:36,480 --> 00:34:42,000 Un soir que Laura préparait la table pour recevoir des amis, il arriva ce qui devait arriver. 254 00:34:49,920 --> 00:34:52,760 - Qu'est-ce que vous faites là ? - Je suis venu te dire deux mots. 255 00:34:52,920 --> 00:34:55,520 C'est parce que je suis ton chauffeur que tu crois que je suis pas un homme ? 256 00:34:55,760 --> 00:34:57,400 - Non, mais laissez-moi ! Vous êtes fou ! - Qu'est-ce qu'il vous faut, là ? 257 00:34:57,600 --> 00:35:01,200 - Depuis le temps que tu m'excites avec tes voitures, laisse-toi faire. - Non ! 258 00:35:01,440 --> 00:35:03,800 - Je sais ce que tu veux, laisse-toi faire. - Non, laissez-moi ! 259 00:35:14,840 --> 00:35:17,840 - Non ! Non ! - Pourquoi tu ne veux pas avec moi ? 260 00:35:17,840 --> 00:35:20,040 - Tu le fais bien avec tes clients ! - Laissez-moi ! - Arrêtez ça ! 261 00:35:20,400 --> 00:35:27,520 Non, non, non ! 262 00:35:27,520 --> 00:35:30,800 Arrête de bouger ! Tu vas voir, tu vas aimer ça ! 263 00:35:54,160 --> 00:35:56,160 T'es une pute... t'es une pute... 264 00:35:56,280 --> 00:35:59,800 Non, non, laissez-moi ! Non ! 265 00:36:02,760 --> 00:36:07,560 Non, non ! Partez, vous êtes renvoyé ! Ah ! 266 00:36:13,600 --> 00:36:14,680 Laissez-moi ! 267 00:36:27,680 --> 00:36:29,200 Arrêtez ! 268 00:36:31,440 --> 00:36:36,320 Non je vous en supplie, non ! Oui, c'est bon ! 269 00:36:36,640 --> 00:36:40,400 Ah non ! Stop, arrêtez ! Oh oui, oui encore ! 270 00:36:40,400 --> 00:36:44,640 Ah t'aimes, dis-le que t'aimes ! Oh suce-moi ! 271 00:36:54,600 --> 00:36:58,920 Oh oui ! Christophe ! Oh c'est bon ! 272 00:36:59,360 --> 00:37:01,360 Encore ! Oh oui ! 273 00:37:12,160 --> 00:37:14,240 Je vais te baiser, salope ! 274 00:37:15,240 --> 00:37:17,720 - Fais pas ça, non ! - Regarde ! 275 00:37:18,960 --> 00:37:21,280 C'est de la folie ! Ah non ! 276 00:37:21,280 --> 00:37:25,680 - Je sais que t'en as autant envie que moi ! - Ah !... Ah ! 277 00:38:12,160 --> 00:38:16,400 Je suis le chauffeur, mais je suis pas assez bien pour toi ! 278 00:38:16,400 --> 00:38:20,640 - Je te baise mieux que n'importe qui, hein ? - Ah... ! 279 00:38:55,160 --> 00:38:57,080 C'est chaud... ah ! 280 00:39:19,320 --> 00:39:22,640 - Tu es une pute, une chienne ! - Oui ! 281 00:39:23,240 --> 00:39:27,640 Tu aimes ça, hein ? T'en avais... envie ! 282 00:39:28,000 --> 00:39:30,360 T'en avais envie ! 283 00:39:31,680 --> 00:39:37,120 Dans la bagnole... quand je conduisais, là, tu me montrais tes cuisses, tu le faisais exprès, hein, salope ! 284 00:39:38,520 --> 00:39:44,000 Oui, je suis une chienne ! Une pute ! Oui, baise-moi fort ! Encore ! 285 00:39:54,640 --> 00:39:58,360 Vas-y ! Ah ! 286 00:39:59,120 --> 00:40:07,040 - C'est bon ça... Je m'en fous d'ce que tu dis, moi j'te baise, tu comprends ? - Ah... c'est bon encore ! Vas-y ! Plus vite ! Plus vite ! 287 00:40:44,240 --> 00:40:47,920 Oh oui baise-moi fort ! Ah baise-moi... je suis ta pute ! Oui, fais-moi jouir ! 288 00:40:48,120 --> 00:40:52,840 Ah oui continue, je sens ta grosse queue dans ma chatte, oui ! Oh bien au fond, oui ! Ah !... 289 00:40:54,040 --> 00:40:55,320 Tourne-toi. 290 00:41:02,600 --> 00:41:07,040 Oh, fais-moi ! Oui ! 291 00:41:09,440 --> 00:41:13,440 - Oui, frappe-moi, fais ce que tu veux ! - Je te baise. 292 00:41:18,520 --> 00:41:20,080 Vas-y, oui... 293 00:41:20,080 --> 00:41:24,520 - C'est bon ! - Personne n'a jamais baisé comme ça. Plus fort ! 294 00:41:24,840 --> 00:41:26,720 Plus fort ! Oui ! 295 00:41:49,840 --> 00:41:51,040 Ça te plaît, hein ? 296 00:41:51,920 --> 00:41:56,400 Tu m'prends pas pour un petit chauffeur timide, J'suis un gigolo de luxe, moi, hein ! 297 00:42:07,120 --> 00:42:08,920 Ah c'est trop ! 298 00:43:16,600 --> 00:43:20,960 Oui ! Oh oui, je jouis ! Ah ! 299 00:44:11,240 --> 00:44:14,920 Ma chérie, si on allait au restaurant ce soir ? 300 00:44:16,960 --> 00:44:18,360 Tout ce que tu voudras ! 301 00:44:18,840 --> 00:44:25,680 Grâce à ses dons exceptionnels, Christophe passa ainsi de derrière le volant en livrée de chauffeur 302 00:44:25,960 --> 00:44:28,520 à la banquette arrière en costume cardin. 303 00:44:28,840 --> 00:44:33,240 Mais le gigolo était gourmand et les économies de la Call Girl fondirent rapidement. 304 00:44:33,520 --> 00:44:36,200 Je fus donc vendu à l'un de ses meilleurs clients. 305 00:44:36,440 --> 00:44:44,120 C'était un riche excentrique, qui avait recours à des mises en scène compliquées pour assouvir ses fantasmes sexuels. 306 00:44:44,600 --> 00:44:50,360 Il engageait souvent des prostituées, généralement plantureuses qu'il ramenait dans sa villa. 307 00:44:50,920 --> 00:44:55,800 Là, il leur faisait subir un examen détaillé avant de consommer. 308 00:44:57,320 --> 00:44:59,440 Oui pas mal, ça ira. 309 00:45:06,920 --> 00:45:09,040 Maintenant, au bain ! 310 00:45:17,640 --> 00:45:19,440 Tu t'y attendais pas à ça, hein ? 311 00:45:22,920 --> 00:45:24,560 Ah, parfait ! 312 00:45:33,040 --> 00:45:34,560 Déshabille-toi. 313 00:45:46,920 --> 00:45:48,640 Fais-moi bander. 314 00:45:52,120 --> 00:45:54,040 Fais tomber tout ça. 315 00:46:01,000 --> 00:46:03,240 Donne-moi ça. 316 00:46:07,400 --> 00:46:09,360 Va prendre l'eau comme ça. 317 00:46:32,360 --> 00:46:34,480 Et j'avoue que... 318 00:46:42,440 --> 00:46:44,520 Rapproche-toi un peu. 319 00:46:51,360 --> 00:46:54,720 C'est ça ma belle. Cambre-toi bien. 320 00:46:55,200 --> 00:46:58,680 Je veux voir ton petit cul là, oui, là. C'est bien. 321 00:47:00,280 --> 00:47:02,080 On change. 322 00:47:05,080 --> 00:47:06,760 Rapproche-toi. 323 00:48:02,160 --> 00:48:05,680 Maintenant tu retires ta culotte, et lentement. 324 00:48:09,320 --> 00:48:13,440 Montre-moi tout... Ah... je découvre... 325 00:48:47,880 --> 00:48:52,400 Maintenant, tu vas venir me sucer. Mets-toi à genoux. 326 00:49:06,480 --> 00:49:14,240 N'abîme pas mon costume, c'est fragile. 327 00:49:17,800 --> 00:49:19,600 Ah... comme j'aime... 328 00:49:29,520 --> 00:49:32,800 Oui, bien lentement pour commencer, là. 329 00:49:33,880 --> 00:49:35,680 Lèche-la bien maintenant. 330 00:49:36,520 --> 00:49:38,480 Moi, c'est bon comme ça. 331 00:49:49,280 --> 00:49:54,040 Maintenant va plus vite. Ah... ouais c'est bien... 332 00:50:00,200 --> 00:50:06,120 Va plus vite. Ouais... c'est bien là. 333 00:50:48,920 --> 00:50:51,520 Continue comme ça, c'est le bon mouvement. 334 00:50:54,640 --> 00:50:57,520 Allez, comme ça tu sais y faire ma belle. 335 00:50:59,440 --> 00:51:01,520 Non, non, non, on va pas trop fort. 336 00:51:01,640 --> 00:51:04,400 Ah non, non, je vais pas jouir tout de suite. Non, non, non, non... 337 00:51:20,160 --> 00:51:24,240 Comme ça, ça va durer longtemps. 338 00:51:27,560 --> 00:51:29,920 C'est bien avec ta langue là comme ça partout. 339 00:51:33,080 --> 00:51:34,280 Continue. 340 00:51:36,040 --> 00:51:41,600 Doucement. Attends, maintenant, maintenant, je vais te baiser un petit peu avant de jouir. 341 00:51:41,960 --> 00:51:45,400 Là, comme ça c'est bien. Voilà. 342 00:51:57,400 --> 00:51:59,560 Je t'enfonce bien. 343 00:52:30,480 --> 00:52:33,560 C'est bien, oui, plus fort. 344 00:52:34,320 --> 00:52:36,720 C'est bon, c'est bon. 345 00:52:45,080 --> 00:52:49,840 Ah oui ! Encore ! Encore ! 346 00:52:56,360 --> 00:53:02,720 - Allez, prends-moi tout ça ! Allez, tâte ! Mais laisse-moi monter sur toi. - Ah oui ! Encore ! 347 00:53:09,600 --> 00:53:12,480 Laisse-moi bien les couilles... Allez, en même temps. 348 00:53:15,280 --> 00:53:16,520 Ah, tout ça, y est... 349 00:53:21,000 --> 00:53:25,560 Ah, ça m'excite. Allez, lèche-moi et branle-toi en même temps. 350 00:53:42,920 --> 00:53:46,000 Oh ma belle ! Oh oui, prends-la, c'est ça, oui ! 351 00:53:46,280 --> 00:53:49,360 Oh oui, là ! Ouais, t’en as foutu partout ! 352 00:53:55,200 --> 00:53:56,720 Je ne vous surprendrai pas 353 00:53:56,720 --> 00:54:00,680 en vous révélant que mon propriétaire mourut peu de temps après 354 00:54:00,680 --> 00:54:04,120 d'un arrêt cardiaque au cours d'une de ses sauteries. 355 00:54:04,440 --> 00:54:08,400 Ses biens furent dispersés et je fus vendu à un studio de prise de vue 356 00:54:08,400 --> 00:54:12,760 qui louait ses plateaux et ses accessoires pour des tournages ou des photos publicitaires. 357 00:54:13,240 --> 00:54:19,160 Ce jour-là, j'avais été réquisitionné comme accessoire pour une série de photos de charme. 358 00:54:19,640 --> 00:54:22,200 La jeune femme qui posait s'appelait Désirée. 359 00:54:22,440 --> 00:54:28,880 Et s'il y avait une chose qu'elle provoquait sans peine, c'était bien le désir. 360 00:54:31,560 --> 00:54:34,760 Non, non, non, non, silence, silence ! Allez dehors tout le monde. 361 00:54:36,920 --> 00:54:39,480 C'est pas possible de travailler avec tout ce boucan. 362 00:54:39,640 --> 00:54:40,920 Dehors tout le monde ! 363 00:54:40,920 --> 00:54:44,000 Non non, pas toi, Pierre. Reste, j'ai besoin de toi. 364 00:54:44,800 --> 00:54:49,040 - Tiens, tu me bougeras les balcards si j'en ai besoin. - D'accord, Sacha. 365 00:55:00,360 --> 00:55:03,440 Désirée, ma chérie, prends la pose, on commence. 366 00:55:42,160 --> 00:55:44,440 Non Pierre, il y a un truc qui va pas là. 367 00:55:48,440 --> 00:55:51,640 Non, je sais, c'est la robe. C'est la robe qui ne va pas. 368 00:55:51,960 --> 00:55:54,560 Noir sur noir, ça me bouffe toute la lumière. 369 00:55:55,120 --> 00:55:57,720 Et essaie-lui un truc plus clair, s'il te plaît. 370 00:55:59,840 --> 00:56:03,400 - Venez Désirée, je vous accompagne à votre loge. - OK. 371 00:56:29,720 --> 00:56:32,040 Là, relève-toi les cheveux avec la main. 372 00:56:32,280 --> 00:56:35,960 Mets ta jambe gauche là sur la banquette. Bien, bien. Change maintenant. 373 00:56:36,560 --> 00:56:40,160 Oui, comme ça. Désirée, tu es merveilleuse. 374 00:56:40,360 --> 00:56:42,440 Je sens que je suis en train de tomber amoureux. 375 00:56:42,640 --> 00:56:45,320 Oui, là, ne bouge plus. Parfait. 376 00:56:51,000 --> 00:56:52,880 Installe-toi de face maintenant. 377 00:56:53,800 --> 00:56:56,600 Oui, lève la jambe droite. Oui, oui, comme ça. 378 00:56:57,320 --> 00:56:58,760 Ne bouge plus. 379 00:57:03,240 --> 00:57:04,280 On la double, hein. 380 00:57:04,280 --> 00:57:06,680 Oh Désirée, que tu es belle. 381 00:57:06,800 --> 00:57:09,800 Oui, regarde-moi, regarde-moi comme ça. Oui, parfait. 382 00:57:10,040 --> 00:57:13,600 Désirée, je sens qu'on va faire un malheur avec ces photos. 383 00:57:14,040 --> 00:57:19,640 Approche-toi, écarte un petit peu les jambes. Là, oui, c'est mieux, oui, super. On la double. 384 00:57:20,560 --> 00:57:24,440 Désirée, tu es tellement sensuelle que tu vas me faire craquer. 385 00:57:24,560 --> 00:57:28,240 Attends, attends, en fin de compte on n'est pas si pressé. On a tout notre temps. 386 00:57:28,440 --> 00:57:30,240 Viens un peu par ici. 387 00:57:32,200 --> 00:57:33,880 Dieu que tu es belle. 388 00:57:36,960 --> 00:57:42,800 - Ça c’est pour le plaisir, et ça pour te prouver que j'ai envie de toi. - Moi aussi j'ai envie de toi mais on est là pour travailler. 389 00:57:43,160 --> 00:57:45,960 Ne t'inquiète pas, j'ai renvoyé tout le monde. Nous sommes seuls. 390 00:57:47,560 --> 00:57:51,200 - Et comme en plus je suis le producteur de la séance, je fais ce que je veux. - Ah, tu m'en diras tant. 391 00:57:51,320 --> 00:57:52,480 N'est-ce pas ? 392 00:57:53,520 --> 00:57:55,680 Désirée, je suis fou de toi. 393 00:58:16,400 --> 00:58:20,800 Oh... c'est ça... C'est vrai qu't'es fou... 394 00:58:24,960 --> 00:58:29,160 C'est vrai que moi aussi j'avais envie de te plaire tu sais. 395 00:58:35,160 --> 00:58:37,000 Tu m'fous... ah ! 396 00:58:40,440 --> 00:58:42,640 Oh... c'est trop beau ! 397 00:58:46,400 --> 00:58:50,400 Ah continue... mmm n'arrête pas. 398 00:58:58,880 --> 00:59:00,880 Ah... t'es chatouilleuse... 399 00:59:02,960 --> 00:59:06,360 Oh oui ça m’excite... continue ! 400 00:59:27,880 --> 00:59:34,200 Oh oui ! Oh ta langue, ça chat... Oh ta langue dans ma chatte... oh c’est beau ! 401 00:59:40,640 --> 00:59:42,120 Oh ça chatouille... 402 00:59:48,000 --> 00:59:55,520 - T’aime ça... ah t’aime ça... ma langue, hein, t’aime ça... - Ah ça chatouille... tu m’fous... 403 00:59:55,520 --> 00:59:57,920 - J’vais te la fourrer ! - Oh oui ! 404 00:59:58,680 --> 01:00:05,640 Encore... oui encore... oh ça chatouille... ah ! 405 01:00:07,040 --> 01:00:13,640 - Oh mon amour... mon amour... - Oh oui encore... 406 01:00:14,400 --> 01:00:21,800 Oh, j'vais te bouffer ton p'tit bouton... Hein, tu veux qu'j'te l'bouffe ? Comme t’es mignonne... 407 01:00:56,440 --> 01:01:01,400 Oh oui. Comme tu es belle avec mon sexe dans la bouche. 408 01:01:01,560 --> 01:01:06,000 Oui c'est bon. Si, suce-la bien, oui. 409 01:01:07,720 --> 01:01:10,200 Ah, mets-la au fond de ta gorge. 410 01:01:10,600 --> 01:01:15,480 Mmm, oui c'est bien, continue. Continue de te caresser pendant que tu me suces. 411 01:01:21,520 --> 01:01:25,880 Oh oui, je bande pour toi, ouais... Oh oui ! 412 01:01:34,240 --> 01:01:37,360 Oh t’es merveilleuse, t’es merveilleuse ! 413 01:01:38,360 --> 01:01:41,760 Oh lèche-moi bien, lèche-moi les couilles... Oh oui lèche-moi bien. 414 01:01:41,760 --> 01:01:47,480 Oh juste le p'tit bout comme ça. Oh... ah voilà, j’aime bien ça. 415 01:01:47,480 --> 01:01:52,000 Oh oui, oui ça j’aime bien ça... mmm remonte bien jusqu'en haut. Oh ! 416 01:01:54,880 --> 01:01:59,640 Oh écoute... oh écoute... Oh c’est bon, c’est bon... 417 01:02:07,400 --> 01:02:09,240 Ah, tu me la suces bien, tu sais. 418 01:02:48,200 --> 01:02:51,840 Ah oui, oui, oui, c'est bien, c'est bien comme j'ai envie de toi. 419 01:02:52,600 --> 01:02:55,760 Ah, je veux te baiser, je veux te pénétrer, te faire jouir. 420 01:02:55,920 --> 01:02:58,640 Ah, je veux te faire jouir comme jamais t'as joui. 421 01:02:59,320 --> 01:03:01,240 Oh oui, j'ai envie de te faire l'amour. 422 01:03:02,040 --> 01:03:04,120 Laisse-toi faire, laisse-toi faire. 423 01:03:10,120 --> 01:03:14,120 Oh oui c'est bon d'être dans ton cul. Oh comme c'est bon. 424 01:03:15,520 --> 01:03:18,360 J'en rêvais depuis que je t'ai vue. 425 01:03:24,280 --> 01:03:31,280 - Ah tu me sens bien que là... - Oh oui ça chat... baise-moi ! Baise-moi ! Oh je te baise bien là ! 426 01:03:44,080 --> 01:03:49,280 Ah tu es vraiment la... la plus belle femme que j'ai connue. 427 01:04:09,720 --> 01:04:14,640 - Oh comme c'est bon de te baiser comme ça. - Allez, continue. 428 01:04:51,920 --> 01:04:56,840 Regarde-moi ça, regarde-moi ça... hein... ah ! 429 01:05:13,200 --> 01:05:16,280 Oh c'est bon, ça Sacha. Oh oui... 430 01:05:20,600 --> 01:05:24,800 - Plus fort ! Tiens, tu veux plus fort ? - Oh oui, plus fort ! - Oh tiens, tiens, tiens... 431 01:05:42,080 --> 01:05:45,200 Oh ! Ça, hein ? T'aimes ça ? 432 01:06:43,000 --> 01:06:45,960 Attends, oui. Allez ! 433 01:08:18,320 --> 01:08:20,920 Mon amour, tu es ravissante comme ça. 434 01:08:21,560 --> 01:08:25,200 A la prochaine fois qu'on fera l'amour, je prendrai des photos. 435 01:09:48,360 --> 01:09:55,040 Oh c’est bon, c’est bon... Oh ouais, plus fort ! Oh ouais, comme ça ! 436 01:09:57,760 --> 01:10:01,200 Ah c’est ça... c’est bon. Ah c’est bon comme ça. 437 01:10:01,760 --> 01:10:08,000 Ah oui ! Oui ! Oui ! Crie ! T’es tellement belle ! Oh oui ! 438 01:10:08,120 --> 01:10:12,280 Oh j’en peux plus ! Oh ! Oh j’en peux plus ! 439 01:10:22,440 --> 01:10:28,240 Oh je sens que... Oh je vais t’exploser ! Oh je vais t’en foutre ! Oh ! 440 01:10:49,400 --> 01:10:52,960 Qu'est-ce que tu as ? Voilà. Je te l'enfonce bien comme ça. 441 01:10:57,200 --> 01:10:59,320 Ah ! Ah ! Oui je jouis ! Ah ! 442 01:11:01,480 --> 01:11:04,400 Allez, jouis ! Jouis ! Moi aussi je m'en vais jouir ! 443 01:11:50,440 --> 01:11:53,760 - Encore ! - Oui, oui, oui, j’en veux encore ! 444 01:11:53,760 --> 01:11:57,680 Oh je t’en veux encore ! Oh oui ! Tiens ! 445 01:11:58,560 --> 01:12:01,880 Tu aimes ça ! Tu aimes ça ! Tu aimes ça ! 446 01:12:12,120 --> 01:12:18,560 - Oh non, non, non, c'est trop bon. - Oh t'arrête pas, encore. Oh non, non, c'est trop bon. 447 01:12:19,720 --> 01:12:22,960 Oh je jouis ! Oh je jouis ! Oh ! 448 01:12:28,920 --> 01:12:34,800 T'en veux encore ? T'en veux encore ? Oui ! 449 01:12:37,800 --> 01:12:40,000 Oh je peux plus ! Oh ! 450 01:12:40,280 --> 01:12:42,720 Je jouis ! Oh ! 451 01:12:43,440 --> 01:12:48,520 - Oh mon Dieu ! Oh j’en peux plus ! - Oh t’es fantastique ! Oh ! Oh ! 452 01:13:47,040 --> 01:13:52,640 De cette rencontre naquit un superbe album de photos intitulé Une femme nommée Désir, 453 01:13:52,800 --> 01:13:54,840 qui se vendait à des milliers d'exemplaires. 454 01:13:55,080 --> 01:13:56,680 Sacha et Désirée ne se quittaient plus. 455 01:13:57,160 --> 01:14:03,080 Mais la jeune femme commençait à se lasser des caprices sexuels du photographe qui la harcelait continuellement. 456 01:14:03,360 --> 01:14:10,400 Sacha s'était mis en tête de la partager avec un de ses amis, Robert, le chauffeur du studio. 457 01:14:11,040 --> 01:14:13,760 Non, Sacha, non, il n'en est pas question. 458 01:14:14,720 --> 01:14:17,000 - Mais enfin, ma chérie, sois gentille. - Non ! Ne me touche pas ! 459 01:14:17,040 --> 01:14:19,320 - Laisse-toi faire, viens ici. Tu ne vas pas faire des histoires pour si peu. - Si ! J'ai dit non ! Laisse-moi ! 460 01:14:19,400 --> 01:14:21,640 - Laisse-moi ! Mais laisse-moi... - Mais enfin, je ne te demande pas grand-chose, juste une petite partouze à trois. 461 01:14:21,640 --> 01:14:23,880 - Non ! Arrête ! C'est fini ! - Allez, sois pas vache... ça va te plaire. 462 01:14:24,040 --> 01:14:27,120 - Tu verras, tu verras, je suis sûr que tu vas aimer ça. Allez, viens. - Il n'est pas question, je ne veux pas. 463 01:14:27,320 --> 01:14:31,800 - Allez, encore Désirée, allons. Eh, Désirée, mais laisse-toi convaincre, enfin. - Va-t'en ! 464 01:14:31,800 --> 01:14:33,680 - Fais-le pour moi ! - C'est dégueulasse ce que tu me demandes ! 465 01:14:33,680 --> 01:14:36,480 - Mais tu verras, Robert, c'est un gars vraiment sympa. - Mais ce n'est pas une raison, non ! 466 01:14:36,480 --> 01:14:39,720 - Écoute, tu vas voir, on va s'éclater tous les trois. Il est super, Robert. - Je ne veux pas ! 467 01:14:40,000 --> 01:14:41,960 Mais c'est une preuve d'amour si je te demande ça. 468 01:14:41,960 --> 01:14:44,400 - Non, non, et puis quoi encore ? - Mais oui, absolument. On doit pouvoir tout partager, non ? 469 01:14:44,400 --> 01:14:47,840 - Laisse-moi m'en aller. Non, Sacha ! Arrête, tu es malade ! - Suce-les ! 470 01:14:48,080 --> 01:14:50,200 Ah non, pas devant lui, non. 471 01:14:53,920 --> 01:14:55,280 Laisse-moi ! 472 01:14:55,440 --> 01:14:58,880 Bon alors, juste une petite pipe, hein ? Pour me faire plaisir. Allez, suce-moi. 473 01:14:58,920 --> 01:15:01,680 - Sacha, ce n'est pas bien ce que tu fais. - Robert va juste regarder. 474 01:15:16,520 --> 01:15:19,800 Comme ça, c'est bien, oui. Tu vois, tu vois, j'en ai envie. 475 01:15:20,320 --> 01:15:23,480 Continue, continue, plus fort, bien au fond. 476 01:15:24,360 --> 01:15:28,560 Allez, allez... au fond voilà... suce-le bien. 477 01:15:29,880 --> 01:15:33,520 Tu ne veux pas l'avouer, mais je sais que tu aimes ça. 478 01:15:36,960 --> 01:15:41,240 Allez, suce-la, ma petite cochonne. Oh, elle bande bien, hein. 479 01:15:45,760 --> 01:15:48,680 Oh, maintenant, tu vas sucer Robert aussi. 480 01:15:49,720 --> 01:15:51,120 Non, non ! 481 01:15:51,480 --> 01:15:55,080 Si, tu vas le sucer. Tu vas le sucer, oui. Un petit peu, suce sa queue, oui. 482 01:15:55,600 --> 01:15:59,440 Oh, mais si, mais si, tu vas le faire. 483 01:16:00,320 --> 01:16:04,000 Mais si, tu vas voir. Il a une belle queue aussi, tu vas voir. 484 01:16:05,160 --> 01:16:06,840 Allez, suce encore. 485 01:16:07,440 --> 01:16:09,120 Oh, t'adores ça, hein ? T'adores ça. 486 01:16:09,480 --> 01:16:11,760 Oui, oui, c'est bien ça. 487 01:16:12,440 --> 01:16:15,800 Oh, tu vas voir, lui aussi il a une belle queue, tu sais. 488 01:16:15,840 --> 01:16:18,680 Ah, comme tu les aimes, hein ? Tu vas adorer ça. 489 01:16:19,600 --> 01:16:22,040 - Non ! - Allez, suce. 490 01:16:23,160 --> 01:16:27,040 Deux queues pour toi toute seule. Je sais que tu en as envie, hein ? 491 01:16:28,760 --> 01:16:31,000 Voilà, comme ça, c'est mieux. 492 01:16:34,480 --> 01:16:39,080 Ah, Robert, regarde comme elle est belle quand elle est soumise. 493 01:17:00,920 --> 01:17:03,320 - Maintenant, tu vas sucer Robert. - Non ! 494 01:17:30,880 --> 01:17:33,760 Vas-y, branle-moi. Allez, branle-moi, voilà. 495 01:17:36,360 --> 01:17:40,680 - Branle-moi bien, et en même temps, voilà, - Allez, suce-le bien. 496 01:17:42,880 --> 01:17:44,320 Oh, c'est bon ça. 497 01:17:49,600 --> 01:17:51,400 Tu vois qu'elle aime, hein ? 498 01:17:57,800 --> 01:18:02,080 Oh oui, c'est bon, enfonce-la bien jusqu'au fond de ta gorge. 499 01:18:05,400 --> 01:18:09,800 Allez, continue, mon amour, ne t'arrête plus, ne t'arrête plus maintenant. 500 01:18:10,120 --> 01:18:16,120 Regarde comme elle est belle quand elle m'offre... Je sais que sa chatte doit être toute gonflée de plaisir. 501 01:18:16,600 --> 01:18:18,000 Et toute mouillée. 502 01:18:23,880 --> 01:18:26,880 Oh oui, c'est bon, parce que tu suces bien. 503 01:18:32,000 --> 01:18:35,560 À mon tour maintenant. Tiens, suce-moi aussi. Allez. 504 01:18:38,000 --> 01:18:40,520 Oh, c'est bon ça. Oh, c'est bon ça. 505 01:18:40,800 --> 01:18:43,680 Oh, suce-le, suce le petit gland, oh là, suce-le bien. 506 01:18:46,440 --> 01:18:48,760 Et n'oublie pas Robert, hein. 507 01:18:50,280 --> 01:18:51,880 N'oublie pas Robert. 508 01:18:52,840 --> 01:18:54,240 Allez, suce Robert. 509 01:19:04,600 --> 01:19:06,400 Je te remercie. 510 01:19:09,120 --> 01:19:10,520 Elle aime ça, hein ? 511 01:19:11,720 --> 01:19:12,880 Elle aime ça. 512 01:19:13,080 --> 01:19:14,560 Fourrée avec une... 513 01:19:15,600 --> 01:19:17,120 Deux queues... 514 01:19:17,640 --> 01:19:19,440 deux belles queues. 515 01:19:28,640 --> 01:19:30,920 Oh, tiens-moi bien sur la queue. 516 01:19:39,360 --> 01:19:41,840 Comme ça... voilà... ah c'est bon... 517 01:19:50,720 --> 01:19:53,000 Ah oui, les deux à la fois. Maintenant c'est bon ça. 518 01:19:55,920 --> 01:19:59,600 Ah t'as une langue... ah t'as une langue dis donc... ah ta langue... 519 01:20:05,160 --> 01:20:08,160 Oh oui ma chérie continue... 520 01:20:10,480 --> 01:20:13,160 Oh, tu vas voir, tu vas voir comment on va te régaler après. 521 01:20:13,760 --> 01:20:17,600 - J'en peux plus, j'y vais. - Attends, attends, retiens-toi, retiens-toi, ce n'est pas fini. 522 01:20:21,600 --> 01:20:23,680 Tu peux le sucer encore un peu. 523 01:20:26,880 --> 01:20:29,880 Oh, tiens dur, tiens dur sur ma queue, je jouis. 524 01:20:31,000 --> 01:20:32,920 Oh, tire bien dessus. 525 01:20:34,080 --> 01:20:35,960 - Tu voulais me sucer. - Continue. 526 01:20:36,920 --> 01:20:41,680 Oui, ma chérie, continue, tu vas voir comment on va te baiser tous les deux. 527 01:20:52,160 --> 01:20:53,680 Oh, suce-le bien. 528 01:20:53,840 --> 01:20:55,840 Suce, mon amour. 529 01:21:16,360 --> 01:21:18,800 Ah ta langue... oh ta langue... 530 01:21:20,120 --> 01:21:21,960 Continue ! 531 01:21:31,320 --> 01:21:33,000 T'impatiente pas ma chérie. 532 01:21:33,280 --> 01:21:35,960 Je sais que tu meurs d'envie d'avoir une queue dans ta chatte, hein. 533 01:21:36,160 --> 01:21:38,680 Tu vas voir, tu vas voir comment Robert va bien te baiser. 534 01:21:39,040 --> 01:21:42,080 Allez, suce, suce-nous bien tous les deux. 535 01:21:42,240 --> 01:21:45,760 Oh comme c'est excitant, je bande bien. Ah oui... 536 01:22:21,600 --> 01:22:25,040 Oh oui, Robert, baise-la bien, baise-la bien pendant qu'elle me suce. 537 01:22:25,040 --> 01:22:27,600 - Allez, Désirée, avec ta langue. - C'est bon 538 01:22:28,040 --> 01:22:31,440 Ne t'arrête pas. Ne t'arrête pas. 539 01:22:36,040 --> 01:22:39,520 Oh oui, tu la suces bien. 540 01:22:40,920 --> 01:22:43,360 Allez, mets-la bien au fond. 541 01:22:44,080 --> 01:22:46,520 Allez, suce-la longue, longue... 542 01:23:23,800 --> 01:23:28,040 - Ah c'est une affaire, hein ? - Ah oui, super. 543 01:23:59,800 --> 01:24:03,080 Ah ta langue... ah ta langue... oh ta langue... 544 01:24:08,360 --> 01:24:11,480 Oh c'est fou ça... Oh putain oui... 545 01:24:34,520 --> 01:24:37,640 Ah ! Ah ! mmm... 546 01:25:24,480 --> 01:25:27,840 Ah c'est trop beau... Que je te baise... 547 01:25:30,480 --> 01:25:34,320 Ah c'est chouette hein... hein... Ah c'est chouette. 548 01:26:46,360 --> 01:26:48,600 Allez Robert, continue de la baiser. 549 01:26:49,160 --> 01:26:50,720 Oh, j'ai envie de jouir dans sa bouche. 550 01:26:51,040 --> 01:26:54,960 J'en peux plus. Oh, je veux te mettre plein la bouche. Oh oui, mon amour ! 551 01:26:55,680 --> 01:26:59,800 Je veux que tu avales tout. Oh, j'en veux que tu avales tout. 552 01:27:07,560 --> 01:27:09,800 Moi aussi, je vais jouir. 553 01:27:12,480 --> 01:27:13,960 Je viens ! 554 01:27:22,840 --> 01:27:27,280 Oh, mon amour, tu vois, c'était bon. J'ai bien fait d'insister, hein ? 555 01:27:27,480 --> 01:27:29,880 Ça te traverse. 556 01:27:31,400 --> 01:27:34,920 Après cette fameuse nuit, Désirée et Sacha disparurent de ma vie. 557 01:27:35,160 --> 01:27:38,000 Et je crois savoir qu'ils sont partis vivre au soleil, 558 01:27:38,200 --> 01:27:40,400 grâce au succès d'une femme nommée Désir. 559 01:27:40,840 --> 01:27:42,760 Entre-temps, le studio a fait faillite. 560 01:27:43,160 --> 01:27:46,560 Les murs et les accessoires ont été rachetés par une vieille dame très riche 561 01:27:46,720 --> 01:27:48,480 qui voulait faire des placements immobiliers. 562 01:27:48,760 --> 01:27:52,760 Elle a gardé Robert comme chauffeur, et je dois avouer que je me suis attachée à lui. 563 01:27:53,240 --> 01:27:57,880 Nous menons tous les trois une existence paisible qui me convient parfaitement. 564 01:27:58,160 --> 01:28:03,360 Quoique parfois, je regrette de ne plus voir les superbes créatures que je côtoyais avant. 565 01:28:08,080 --> 01:28:11,680 - À la maison, je vous en prie. - Bien, madame. 566 01:28:22,920 --> 01:28:26,280 ♪ You make my head whirl, I'm in the mood for loving. ♪ 567 01:28:26,800 --> 01:28:30,480 ♪ Out of sight, man, you've got it, you're on my mind, right on. ♪ 568 01:28:30,640 --> 01:28:33,760 ♪ You make my head whirl, I'm in the mood for loving. ♪ 569 01:28:34,680 --> 01:28:38,400 ♪ When you move, you make me want you madly. ♪ 570 01:28:38,640 --> 01:28:42,080 ♪ It's a groove, it's true, we're dancing 'til we... ♪ 571 01:28:42,520 --> 01:28:44,480 ♪ Get it together. ♪ 572 01:28:46,320 --> 01:28:48,280 ♪ No matter whether. ♪ 573 01:29:06,280 --> 01:29:09,760 ♪ It takes you so high. ♪ 574 01:29:10,280 --> 01:29:13,600 ♪ Everything's moving fast in the world. ♪ 575 01:29:14,040 --> 01:29:17,320 ♪ Step by step, we go higher. ♪ 576 01:29:18,000 --> 01:29:20,800 ♪ Like moving fast. ♪ 577 01:29:21,320 --> 01:29:23,320 ♪ Get it together. ♪ 578 01:29:25,200 --> 01:29:27,200 ♪ Get it together. ♪ 579 01:29:28,840 --> 01:29:30,040 ♪ That's the way, man, you... ♪ 54628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.