Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,700 --> 00:00:35,700
A little pause... and we are back.
2
00:00:46,540 --> 00:00:54,540
A little pause... and we are back.
3
00:01:26,980 --> 00:01:34,980
A little pause... and we are back.
4
00:01:35,680 --> 00:01:36,680
Touchdown.
5
00:01:40,930 --> 00:01:41,930
Going to the right?
6
00:01:42,370 --> 00:01:43,370
Going to the right.
7
00:02:03,940 --> 00:02:04,940
Oh, hello, mama.
8
00:02:09,440 --> 00:02:10,440
I'll push it in.
9
00:02:14,020 --> 00:02:15,020
I can't.
10
00:02:15,060 --> 00:02:15,740
What do you mean you can't?
11
00:02:15,800 --> 00:02:16,920
Pretend it's your dick, man.
12
00:02:17,560 --> 00:02:18,960
How about I pretend it's your dick?
13
00:02:19,140 --> 00:02:20,660
You'd never get it in if you did that.
14
00:02:21,680 --> 00:02:22,000
Here.
15
00:02:22,001 --> 00:02:22,720
Let me have a shot.
16
00:02:22,940 --> 00:02:23,560
Give me a second.
17
00:02:23,660 --> 00:02:23,980
Oh, come on.
18
00:02:23,981 --> 00:02:24,360
Time's up.
19
00:02:24,530 --> 00:02:25,530
It's my dick, man.
20
00:02:35,670 --> 00:02:36,310
Got that?
21
00:02:36,510 --> 00:02:37,510
Yeah.
22
00:02:45,900 --> 00:02:46,620
Look at that.
23
00:02:46,800 --> 00:02:48,480
Nice 1-5-5, huh?
24
00:02:48,620 --> 00:02:48,860
Yeah.
25
00:02:49,580 --> 00:02:50,400
1-5-5?
26
00:02:50,480 --> 00:02:51,840
It's gonna do some fucking damage.
27
00:02:52,400 --> 00:02:52,840
Okay.
28
00:02:53,120 --> 00:02:54,120
Hey, Eldridge.
29
00:02:54,385 --> 00:02:55,900
Looks like we're gonna need a charge.
30
00:02:56,200 --> 00:02:57,200
Oh, I got that.
31
00:02:57,510 --> 00:02:58,740
I figured four blocks.
32
00:02:58,880 --> 00:03:00,680
That'll give us about 20 pounds of bang
total.
33
00:03:01,460 --> 00:03:03,220
That blaster's gonna roll straight out
there.
34
00:03:03,960 --> 00:03:05,560
The shell will probably kick out there.
35
00:03:05,600 --> 00:03:08,560
Most of the shrapnel's gonna shoot straight
up in a beautiful umbrella pattern.
36
00:03:08,760 --> 00:03:09,760
Yep.
37
00:03:10,430 --> 00:03:12,289
We're gonna get some smaller
pieces and shell fragments
38
00:03:12,290 --> 00:03:14,381
this way, but we'll be okay
if we're behind the Humvee.
39
00:03:14,680 --> 00:03:15,956
You bring the bot back and we'll load it
up?
40
00:03:15,980 --> 00:03:16,980
No problem.
41
00:03:19,620 --> 00:03:20,620
Bot is moving.
42
00:03:35,300 --> 00:03:36,800
Let me know what you got, Eldridge.
43
00:03:37,540 --> 00:03:38,100
Good to go.
44
00:03:38,101 --> 00:03:38,940
All right.
45
00:03:39,020 --> 00:03:40,000
Wagon set up.
46
00:03:40,001 --> 00:03:41,001
Bot moves.
47
00:03:42,940 --> 00:03:43,580
Uh-oh.
48
00:03:43,640 --> 00:03:44,640
We got ghosts, guys.
49
00:03:45,500 --> 00:03:46,200
Hedgehog, ghosts.
50
00:03:46,260 --> 00:03:47,260
Watch out.
51
00:03:47,640 --> 00:03:49,220
Load them little bastards up.
52
00:04:05,100 --> 00:04:05,900
Oh, shit.
53
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Shit.
54
00:04:08,660 --> 00:04:09,660
Oh, fuck.
55
00:04:10,260 --> 00:04:11,900
Wagon's having a bad day, boys.
56
00:04:12,020 --> 00:04:12,540
Did you build that?
57
00:04:12,660 --> 00:04:13,340
No, the U.S.
58
00:04:13,341 --> 00:04:13,880
Army did it.
59
00:04:14,000 --> 00:04:14,600
All right.
60
00:04:14,700 --> 00:04:16,180
This looks like I'm going down there.
61
00:04:16,240 --> 00:04:18,276
You don't like waiting around this
beautiful neighborhood?
62
00:04:18,300 --> 00:04:19,300
Oh, I love it.
63
00:04:28,590 --> 00:04:30,539
So if everything looks
okay when I get down
64
00:04:30,540 --> 00:04:33,371
there, I'm just gonna
set it up and we'll vip it.
65
00:04:33,820 --> 00:04:35,500
Give these people something to think
about.
66
00:04:35,650 --> 00:04:38,230
I want them to know if they're gonna leave
a bomb on the side of the road for us,
67
00:04:38,250 --> 00:04:39,806
we're just gonna blow up their little
fucking road.
68
00:04:39,830 --> 00:04:40,830
Sounds good.
69
00:04:42,230 --> 00:04:42,850
Scraping a burger.
70
00:04:42,950 --> 00:04:43,310
Is that strange?
71
00:04:43,750 --> 00:04:44,390
Not for you.
72
00:04:44,470 --> 00:04:45,470
No.
73
00:04:46,210 --> 00:04:47,210
Helmet on.
74
00:04:48,290 --> 00:04:49,290
Happy trails.
75
00:04:57,030 --> 00:04:57,550
Bands on.
76
00:04:57,770 --> 00:04:58,230
Blaster one.
77
00:04:58,350 --> 00:04:58,870
Can you read me?
78
00:04:59,320 --> 00:05:00,390
Roger that, blaster one.
79
00:05:00,470 --> 00:05:01,470
You're good to go.
80
00:05:06,790 --> 00:05:08,130
You're looking good, blaster one.
81
00:05:27,710 --> 00:05:28,710
Nice and hot in here.
82
00:05:35,940 --> 00:05:36,940
150.
83
00:05:37,280 --> 00:05:37,820
Roger that.
84
00:05:37,860 --> 00:05:38,860
150 meters.
85
00:05:53,360 --> 00:05:53,680
Hi.
86
00:05:53,681 --> 00:05:54,681
Where are you from?
87
00:05:54,740 --> 00:05:55,500
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
88
00:05:55,560 --> 00:05:56,560
Where are you from?
89
00:05:57,300 --> 00:05:57,620
California?
90
00:05:58,250 --> 00:05:59,060
Hey, get out of here, man.
91
00:05:59,180 --> 00:05:59,440
Where?
92
00:05:59,720 --> 00:06:01,236
Hey, this ain't a fucking meet and greet.
93
00:06:01,260 --> 00:06:02,260
Now get out of here.
94
00:06:06,840 --> 00:06:07,840
Go.
95
00:06:08,340 --> 00:06:08,820
Go.
96
00:06:09,240 --> 00:06:09,300
Go.
97
00:06:09,301 --> 00:06:09,760
Go.
98
00:06:09,761 --> 00:06:10,761
Go.
99
00:06:16,060 --> 00:06:16,540
Go.
100
00:06:16,541 --> 00:06:17,901
You making friends again, Sam boy?
101
00:06:18,420 --> 00:06:19,420
All day long.
102
00:06:26,570 --> 00:06:27,570
25.
103
00:06:27,770 --> 00:06:28,770
25 meters.
104
00:06:28,830 --> 00:06:29,290
Roger that.
105
00:06:29,370 --> 00:06:30,850
You are now in the kill zone.
106
00:06:32,710 --> 00:06:34,030
Thanks for reminding me.
107
00:06:34,930 --> 00:06:36,170
That's what I'm here for, baby.
108
00:06:37,690 --> 00:06:38,690
Okay.
109
00:06:46,830 --> 00:06:48,130
Okay, the dits are good.
110
00:06:49,310 --> 00:06:50,310
Roger that.
111
00:07:19,140 --> 00:07:20,660
Okay, I'm laying on the charge.
112
00:07:21,640 --> 00:07:22,720
Nice and sweet.
113
00:07:24,900 --> 00:07:25,900
Good to go.
114
00:07:26,900 --> 00:07:27,900
I'm coming back.
115
00:07:30,200 --> 00:07:31,200
Five meters out.
116
00:07:32,100 --> 00:07:33,280
Five meters, roger that.
117
00:07:33,680 --> 00:07:34,680
Hey, Sanborn.
118
00:07:35,165 --> 00:07:36,405
You know what this place needs?
119
00:07:37,380 --> 00:07:38,380
I'm listening.
120
00:07:38,520 --> 00:07:39,520
It needs grass.
121
00:07:41,975 --> 00:07:43,256
We gonna start our grass business?
122
00:07:43,280 --> 00:07:44,280
That's right, man.
123
00:07:44,980 --> 00:07:48,120
I'm gonna sell the grass, and you're gonna
cut it.
124
00:07:49,665 --> 00:07:51,320
It's gonna be called Sanborn and Sons.
125
00:07:53,080 --> 00:07:54,080
We'll be rich.
126
00:07:55,440 --> 00:07:56,480
I like that.
127
00:07:57,360 --> 00:07:58,860
Crabgrass, St. Augustine, man.
128
00:07:59,250 --> 00:08:00,480
I'm a scholar on this shit.
129
00:08:01,380 --> 00:08:02,200
How about this?
130
00:08:02,300 --> 00:08:03,700
You sell it, I fertilize it.
131
00:08:06,620 --> 00:08:07,380
Twenty-five.
132
00:08:07,580 --> 00:08:08,960
Twenty-five meters, roger that.
133
00:08:09,780 --> 00:08:10,780
Sanborn!
134
00:08:11,440 --> 00:08:12,680
Butcher shop, two o'clock!
135
00:08:12,760 --> 00:08:13,440
Dude has a phone!
136
00:08:13,700 --> 00:08:14,740
Why is Eldridge running?
137
00:08:15,640 --> 00:08:16,760
Make him put it down!
138
00:08:16,860 --> 00:08:17,860
Put down the phone!
139
00:08:18,040 --> 00:08:18,840
Come on, guys.
140
00:08:18,900 --> 00:08:19,440
Talk to me.
141
00:08:19,920 --> 00:08:20,920
Drop the phone!
142
00:08:21,240 --> 00:08:22,240
Drop your phone!
143
00:08:22,620 --> 00:08:22,700
Shit!
144
00:08:22,701 --> 00:08:23,860
Hey, burn him, Eldridge!
145
00:08:24,080 --> 00:08:24,640
Burn him!
146
00:08:24,960 --> 00:08:26,000
Put down the cell phone!
147
00:08:26,260 --> 00:08:26,820
Eldridge, burn him!
148
00:08:27,240 --> 00:08:28,160
Get out of the way!
149
00:08:28,180 --> 00:08:28,940
Drop your phone!
150
00:08:28,941 --> 00:08:29,820
Make him put it down!
151
00:08:29,920 --> 00:08:30,920
Go get it!
152
00:08:31,700 --> 00:08:32,760
Burn him, Eldridge!
153
00:08:32,880 --> 00:08:33,920
I can't get a shot!
154
00:08:49,690 --> 00:08:50,850
Drop the phone!
155
00:09:19,240 --> 00:09:20,240
Anywhere is good.
156
00:09:40,620 --> 00:09:41,680
Is that everything?
157
00:09:42,040 --> 00:09:43,040
Yeah.
158
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
Yeah!
159
00:10:22,200 --> 00:10:23,200
Yeah!
160
00:10:25,980 --> 00:10:26,980
Sergeant J!
161
00:10:31,010 --> 00:10:31,510
J.T.
162
00:10:31,570 --> 00:10:32,230
Sanborn, my man.
163
00:10:32,350 --> 00:10:32,850
Oh, hey.
164
00:10:32,930 --> 00:10:33,150
Hi.
165
00:10:33,190 --> 00:10:33,490
How are you?
166
00:10:33,491 --> 00:10:33,670
Will.
167
00:10:33,750 --> 00:10:34,210
Tell me, Will.
168
00:10:34,330 --> 00:10:35,330
Welcome to Bravo Company.
169
00:10:35,470 --> 00:10:36,470
Welcome to Camp Victory.
170
00:10:36,550 --> 00:10:37,170
Oh, Camp Victory.
171
00:10:37,450 --> 00:10:38,730
I thought this was Camp Liberty.
172
00:10:39,030 --> 00:10:39,510
Oh, no.
173
00:10:39,630 --> 00:10:41,530
They changed that about a week ago.
174
00:10:41,690 --> 00:10:42,690
Victory sounds better.
175
00:10:43,730 --> 00:10:44,270
All right.
176
00:10:44,470 --> 00:10:46,106
Well, at least you're in the right place,
right?
177
00:10:46,130 --> 00:10:46,210
Yeah.
178
00:10:46,350 --> 00:10:48,246
Well, while you're here, can you help me
move this thing?
179
00:10:48,270 --> 00:10:48,830
Oh, yeah, yeah.
180
00:10:48,870 --> 00:10:49,230
No problem.
181
00:10:49,550 --> 00:10:51,110
Maybe you shouldn't take this down.
182
00:10:51,230 --> 00:10:52,906
You know, we get a lot of mortars at
night.
183
00:10:52,930 --> 00:10:55,386
You know, the plywood on the windows help
with the lateral frag.
184
00:10:55,410 --> 00:10:55,950
Coming through.
185
00:10:56,130 --> 00:10:57,030
That's why it's up there.
186
00:10:57,031 --> 00:10:57,410
Yeah.
187
00:10:57,411 --> 00:10:57,410
Yeah.
188
00:10:57,610 --> 00:11:01,850
Well, it's not gonna stop a mortar round
from coming in through the roof, you know.
189
00:11:02,750 --> 00:11:03,950
Besides, I like the sunshine.
190
00:11:05,670 --> 00:11:07,570
Hey, uh, sorry to hear about Thompson.
191
00:11:07,940 --> 00:11:08,980
I knew he was a good tech.
192
00:11:09,370 --> 00:11:10,370
Yeah, he was.
193
00:11:11,095 --> 00:11:12,375
He was a great team leader, too.
194
00:11:12,815 --> 00:11:14,815
Yeah, I'm not trying to fill his shoes or
anything.
195
00:11:14,930 --> 00:11:16,370
You know, I'm just gonna do my best.
196
00:11:17,870 --> 00:11:18,870
Appreciate it.
197
00:11:19,370 --> 00:11:19,730
All right.
198
00:11:20,270 --> 00:11:21,270
Cool.
199
00:11:22,630 --> 00:11:23,630
Well...
200
00:11:24,810 --> 00:11:25,490
I won't stay at home.
201
00:11:25,610 --> 00:11:26,610
Thank you.
202
00:11:33,180 --> 00:11:35,560
Aren't you glad the Army has all these
tanks parked here?
203
00:11:35,740 --> 00:11:38,480
Just in case the Russians come,
we have to have a big tank battle?
204
00:11:38,860 --> 00:11:42,460
I'd rather be on the side with the tanks
just in case than not have them.
205
00:11:42,600 --> 00:11:43,920
Yeah, but they don't do anything.
206
00:11:44,020 --> 00:11:46,660
I mean, anyone comes alongside a Humvee,
we're dead.
207
00:11:47,320 --> 00:11:49,060
Anybody even looks at you funny,
we're dead.
208
00:11:49,260 --> 00:11:52,100
Pretty much the bottom line is if you're
in Iraq, you're dead.
209
00:11:52,220 --> 00:11:53,896
How's a fucking tank supposed to stop
that?
210
00:11:53,920 --> 00:11:55,480
Will you shut the fuck up, Owen,
please?
211
00:11:56,520 --> 00:11:56,920
Sorry.
212
00:11:56,921 --> 00:11:58,300
Just trying to scare the new guy.
213
00:11:59,060 --> 00:12:01,000
It's all a little bit in Afghanistan,
too.
214
00:12:02,240 --> 00:12:02,980
You could be looking around a little.
215
00:12:03,200 --> 00:12:04,200
You should
216
00:12:08,760 --> 00:12:11,620
get your eyes on the road, Elgin.
217
00:12:11,780 --> 00:12:12,780
Copy that.
218
00:12:18,650 --> 00:12:19,650
Yalla!
219
00:12:20,070 --> 00:12:21,070
Move!
220
00:12:22,630 --> 00:12:22,990
Imshi!
221
00:12:23,170 --> 00:12:24,170
Imshi!
222
00:12:29,770 --> 00:12:30,130
Imshi!
223
00:12:30,190 --> 00:12:31,190
Imshi!
224
00:13:09,950 --> 00:13:11,750
Where the hell the guys have called this
in?
225
00:13:27,660 --> 00:13:28,100
I don't know.
226
00:13:28,101 --> 00:13:28,420
Victory Main.
227
00:13:28,520 --> 00:13:29,040
Victory Main.
228
00:13:29,220 --> 00:13:30,220
This is Blaster Mike.
229
00:13:31,080 --> 00:13:31,520
Interrogative.
230
00:13:31,540 --> 00:13:32,900
Do you have an update on position?
231
00:13:32,960 --> 00:13:33,220
Over.
232
00:13:33,900 --> 00:13:37,520
Making figures to follow.
233
00:13:37,680 --> 00:13:39,240
3-4-5-3.
234
00:13:47,670 --> 00:13:50,750
Well, that's exactly where the hell I am,
and I don't see anybody in fatigues.
235
00:13:50,870 --> 00:13:52,530
Give us a second to confirm grid.
236
00:13:52,590 --> 00:13:53,590
Over.
237
00:13:54,170 --> 00:13:55,170
Watch your feet.
238
00:13:55,230 --> 00:13:57,750
Sat visual is 3-4-5-3.
239
00:13:57,830 --> 00:13:58,050
Grid.
240
00:13:58,210 --> 00:13:58,530
Over.
241
00:13:58,970 --> 00:14:00,070
We got the Humvee.
242
00:14:03,890 --> 00:14:04,890
Friendly.
243
00:14:06,090 --> 00:14:07,090
Friendly!
244
00:14:07,870 --> 00:14:08,870
Friendly!
245
00:14:25,280 --> 00:14:26,440
Ah, here we go.
246
00:14:28,590 --> 00:14:29,860
They abandoned their vehicle.
247
00:14:30,020 --> 00:14:32,000
We got an empty Humvee over here,
James.
248
00:14:32,460 --> 00:14:32,940
Yeah.
249
00:14:33,120 --> 00:14:34,120
Yeah, got it.
250
00:14:37,160 --> 00:14:38,160
Let's move.
251
00:14:40,620 --> 00:14:41,620
Friendly!
252
00:14:46,270 --> 00:14:46,950
Morning, boys.
253
00:14:46,951 --> 00:14:47,951
Sir.
254
00:14:48,840 --> 00:14:50,680
Don't tell me the bomb's in here with you
guys.
255
00:14:51,370 --> 00:14:53,066
Well, let's step out and I'll show you
what's going on.
256
00:14:53,090 --> 00:14:53,270
All right.
257
00:14:53,730 --> 00:14:57,470
Down on that block, 20 meters,
this side of the mosque, east side of the
258
00:14:57,471 --> 00:15:00,910
street, our informant says he saw a pair
of wires going into a rubble pile.
259
00:15:01,360 --> 00:15:02,360
It's a possible IED.
260
00:15:02,550 --> 00:15:02,590
Huh?
261
00:15:03,150 --> 00:15:03,970
I trust this guy.
262
00:15:04,030 --> 00:15:04,250
I know him.
263
00:15:04,350 --> 00:15:04,630
Okay.
264
00:15:05,130 --> 00:15:05,650
I'll handle it.
265
00:15:05,750 --> 00:15:06,310
Do you want to talk to him?
266
00:15:06,450 --> 00:15:06,570
No.
267
00:15:06,990 --> 00:15:07,270
Good.
268
00:15:07,350 --> 00:15:07,990
Keep your boys back.
269
00:15:08,150 --> 00:15:08,530
You'll be good.
270
00:15:08,570 --> 00:15:09,570
Thank you.
271
00:15:10,490 --> 00:15:10,770
Specialist!
272
00:15:10,771 --> 00:15:11,771
Bring up the Humvee.
273
00:15:11,850 --> 00:15:12,390
What's going on?
274
00:15:12,590 --> 00:15:13,750
I'm gonna break out the suit.
275
00:15:14,970 --> 00:15:15,970
Well, what about the bot?
276
00:15:16,330 --> 00:15:17,330
I'll take care of it.
277
00:15:17,530 --> 00:15:19,426
Why don't you want us to get the bot down
there to see what it looks like?
278
00:15:19,450 --> 00:15:20,010
I'll handle it.
279
00:15:20,430 --> 00:15:22,050
It's kind of tight down here, James.
280
00:15:37,500 --> 00:15:38,500
Ready?
281
00:15:40,260 --> 00:15:41,260
Good?
282
00:15:52,995 --> 00:15:54,316
No, you don't have to go down there,
man.
283
00:15:54,340 --> 00:15:55,780
We already have the bot halfway out.
284
00:15:55,820 --> 00:15:56,820
I'll be all right.
285
00:16:07,380 --> 00:16:08,380
First day.
286
00:16:08,800 --> 00:16:10,380
You want to take it easy, right?
287
00:16:16,930 --> 00:16:17,700
How's it looking, Al?
288
00:16:17,760 --> 00:16:18,240
Good to go.
289
00:16:18,520 --> 00:16:19,520
Let's do it.
290
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
Got tools?
291
00:16:30,480 --> 00:16:31,220
Got tools.
292
00:16:31,260 --> 00:16:32,620
Alright, let's rock and roll, man.
293
00:16:50,850 --> 00:16:51,850
He's a rowdy boy.
294
00:16:52,230 --> 00:16:53,230
He's reckless.
295
00:17:06,010 --> 00:17:07,170
Blaster One, what's going on?
296
00:17:08,630 --> 00:17:10,250
Blaster One, what are you doing?
297
00:17:12,230 --> 00:17:12,550
What's going on?
298
00:17:12,551 --> 00:17:13,870
Blaster 1, this is Blaster Mike.
299
00:17:13,970 --> 00:17:15,326
What's with the smoke on the side of the
road?
300
00:17:15,350 --> 00:17:16,350
Over.
301
00:17:18,130 --> 00:17:19,890
Hey James, can you hear me?
302
00:17:19,930 --> 00:17:22,310
What's going on with the smoke on the side
of the road?
303
00:17:22,570 --> 00:17:23,570
Over.
304
00:17:24,550 --> 00:17:25,550
Creating a diversion.
305
00:17:25,750 --> 00:17:26,250
From what?
306
00:17:26,330 --> 00:17:27,330
Is there a threat?
307
00:17:27,950 --> 00:17:28,966
Al, just get up on the wall.
308
00:17:28,990 --> 00:17:29,990
Move!
309
00:17:32,030 --> 00:17:33,370
Tell me what you see, Specialist.
310
00:17:35,330 --> 00:17:36,330
Alright, I got him.
311
00:17:36,930 --> 00:17:38,030
He's walking down range.
312
00:17:38,031 --> 00:17:40,390
James, the smoke is killing my visibility.
313
00:17:40,670 --> 00:17:42,410
Where are you in relationship to the IED?
314
00:17:42,610 --> 00:17:44,130
Are you within a hundred meters yet?
315
00:17:44,610 --> 00:17:47,610
I don't know, Sam, but I'll tell you when
I'm standing over it, cowboy.
316
00:18:18,280 --> 00:18:19,280
Stop the car!
317
00:18:30,460 --> 00:18:31,200
Oh no.
318
00:18:31,320 --> 00:18:32,920
A car stopped in front of him,
Sam.
319
00:18:33,300 --> 00:18:34,300
James!
320
00:18:34,860 --> 00:18:36,100
James, come back, now!
321
00:18:36,340 --> 00:18:38,020
EOD just pulled a nine on a Haji in a car.
322
00:18:40,660 --> 00:18:41,760
You want me to send backup?
323
00:18:42,440 --> 00:18:43,440
I got it.
324
00:18:44,180 --> 00:18:44,620
Sanchez!
325
00:18:44,800 --> 00:18:45,060
Harris!
326
00:18:45,140 --> 00:18:45,580
Negative!
327
00:18:45,720 --> 00:18:46,020
Negative!
328
00:18:46,420 --> 00:18:47,420
Stand down!
329
00:18:47,540 --> 00:18:49,260
The blast will come up the block!
330
00:18:49,580 --> 00:18:51,180
Stand clear around the corner!
331
00:18:51,340 --> 00:18:53,320
EOD has the situation under control!
332
00:18:53,580 --> 00:18:54,580
Over!
333
00:18:54,980 --> 00:18:55,980
Where are you going?
334
00:18:56,200 --> 00:18:56,860
Hold your fire!
335
00:18:56,900 --> 00:18:57,900
On my command!
336
00:18:58,280 --> 00:18:59,440
Want to back up?
337
00:19:04,550 --> 00:19:05,650
Get out of the car!
338
00:19:07,390 --> 00:19:08,390
Get out of the car!
339
00:19:12,490 --> 00:19:14,070
The fuck are you doing?
340
00:19:17,560 --> 00:19:18,560
Back up!
341
00:19:23,980 --> 00:19:24,980
Well...
342
00:19:37,720 --> 00:19:39,060
Want to get back?
343
00:20:00,290 --> 00:20:01,290
It's that way.
344
00:20:06,310 --> 00:20:07,310
Back.
345
00:20:08,470 --> 00:20:09,690
Three, four routes fired.
346
00:20:09,730 --> 00:20:11,690
The nine is now pressing into the Haji's
forehead.
347
00:20:27,010 --> 00:20:27,510
Taxi's moving!
348
00:20:27,590 --> 00:20:29,230
Get him out of the fucking vehicle!
349
00:20:29,350 --> 00:20:30,350
Get him out of the car!
350
00:20:30,530 --> 00:20:31,530
Stop!
351
00:20:32,110 --> 00:20:33,710
Get the fuck out of the car!
352
00:20:33,790 --> 00:20:34,190
Get out!
353
00:20:34,191 --> 00:20:35,271
Get out of the fucking car!
354
00:20:35,350 --> 00:20:36,350
Get on the ground!
355
00:20:36,510 --> 00:20:37,190
On the ground!
356
00:20:37,450 --> 00:20:38,070
Get out of here!
357
00:20:38,110 --> 00:20:39,110
Stay down!
358
00:20:41,560 --> 00:20:43,800
Well, if it wasn't an insurgent,
he sure the hell is now.
359
00:20:45,130 --> 00:20:45,950
Roger that!
360
00:20:45,990 --> 00:20:46,990
That's real funny!
361
00:21:39,540 --> 00:21:40,540
Found something.
362
00:22:23,680 --> 00:22:24,680
Gotcha.
363
00:22:38,790 --> 00:22:39,790
Alright.
364
00:22:44,410 --> 00:22:45,950
Alright, we're done.
365
00:22:47,890 --> 00:22:48,890
Good to go.
366
00:22:50,170 --> 00:22:51,170
Good to go.
367
00:22:51,550 --> 00:22:52,550
Come down, Specialist.
368
00:22:54,030 --> 00:22:55,030
Roger.
369
00:23:05,560 --> 00:23:10,020
Uh, got a wire.
370
00:23:11,460 --> 00:23:12,460
Hang on.
371
00:23:34,400 --> 00:23:35,400
Secondary.
372
00:23:35,640 --> 00:23:36,040
Shit.
373
00:23:36,220 --> 00:23:36,860
Take cover!
374
00:23:36,880 --> 00:23:37,260
Get in the wall!
375
00:23:37,320 --> 00:23:38,320
Get in the wall!
376
00:25:18,540 --> 00:25:19,540
That wasn't so bad.
377
00:25:19,660 --> 00:25:20,716
First time working together.
378
00:25:20,740 --> 00:25:21,120
What do you think?
379
00:25:21,460 --> 00:25:22,460
Huh.
380
00:25:22,600 --> 00:25:28,560
I think us working together means I talk
to you, and you talk to me.
381
00:25:29,180 --> 00:25:30,560
You going on a date, Sanborn?
382
00:25:30,980 --> 00:25:31,420
No.
383
00:25:31,980 --> 00:25:33,140
We're going on a mission.
384
00:25:33,340 --> 00:25:36,220
And my job is to keep you safe so we can
keep going on missions.
385
00:25:36,540 --> 00:25:37,540
It's combat, buddy.
386
00:25:45,300 --> 00:25:46,300
Hey.
387
00:25:46,500 --> 00:25:47,760
It's just 39 days.
388
00:25:48,110 --> 00:25:49,340
38 if we survive today.
389
00:25:54,860 --> 00:25:56,499
Hey, it's Mr.
390
00:26:08,199 --> 00:26:08,760
Be All You Can Be.
391
00:26:09,880 --> 00:26:10,880
What's up, Doc?
392
00:26:11,080 --> 00:26:11,700
Not much.
393
00:26:11,720 --> 00:26:12,720
How are you?
394
00:26:13,300 --> 00:26:14,300
I'm good.
395
00:26:15,860 --> 00:26:17,600
Got a question about that song,
though.
396
00:26:18,140 --> 00:26:19,180
Be All You Can Be.
397
00:26:20,180 --> 00:26:22,760
What if all I can be is dead on the side
of an Iraqi road?
398
00:26:23,505 --> 00:26:24,665
I mean, I think it's logical.
399
00:26:25,060 --> 00:26:26,060
This is a war.
400
00:26:27,400 --> 00:26:28,400
People die all the time.
401
00:26:29,020 --> 00:26:30,020
Why not me?
402
00:26:31,220 --> 00:26:32,476
You got to change the record in your head.
403
00:26:32,500 --> 00:26:34,016
You got to start thinking about other
things.
404
00:26:34,040 --> 00:26:34,380
Okay?
405
00:26:34,460 --> 00:26:35,460
Stop obsessing.
406
00:26:36,570 --> 00:26:38,130
Right now, what are you thinking about?
407
00:26:38,260 --> 00:26:39,536
You want to know what I'm thinking about,
Doc?
408
00:26:39,560 --> 00:26:40,560
Yeah.
409
00:26:40,850 --> 00:26:42,290
This is what I'm thinking about,
Doc.
410
00:26:43,840 --> 00:26:44,840
Here's Thompson, okay?
411
00:26:45,700 --> 00:26:46,700
He's dead.
412
00:26:47,240 --> 00:26:48,240
He's alive.
413
00:26:49,000 --> 00:26:49,600
Here's Thompson.
414
00:26:49,601 --> 00:26:50,601
He's dead.
415
00:26:50,820 --> 00:26:51,820
He's alive.
416
00:26:52,780 --> 00:26:53,360
He's dead.
417
00:26:53,560 --> 00:26:54,560
He's alive.
418
00:27:00,060 --> 00:27:00,860
Yo, what's up, man?
419
00:27:00,900 --> 00:27:01,540
Nigga, what's up, man?
420
00:27:01,541 --> 00:27:01,940
What's up?
421
00:27:01,941 --> 00:27:02,360
You cool?
422
00:27:02,361 --> 00:27:03,641
Come on, you want the cool shit?
423
00:27:03,780 --> 00:27:05,756
Come on, come on, it's the tight shit,
man, come on.
424
00:27:05,780 --> 00:27:06,660
Want to buy DVDs?
425
00:27:06,740 --> 00:27:07,580
Want to buy DVDs?
426
00:27:07,700 --> 00:27:08,700
Fuck you!
427
00:27:08,900 --> 00:27:09,900
Come, come, come, please.
428
00:27:10,380 --> 00:27:11,380
New releases, look.
429
00:27:11,620 --> 00:27:12,360
Hey, hello, hello.
430
00:27:12,480 --> 00:27:13,320
Want to buy DVDs?
431
00:27:13,321 --> 00:27:13,880
Very good, very good.
432
00:27:14,060 --> 00:27:15,060
How much?
433
00:27:15,180 --> 00:27:16,380
One for five and two for nine.
434
00:27:16,540 --> 00:27:17,540
Three for twelve.
435
00:27:17,840 --> 00:27:19,680
Three for thirteen and I don't give you
tax.
436
00:27:19,760 --> 00:27:20,300
Very good, man.
437
00:27:20,520 --> 00:27:22,060
No tax?
438
00:27:22,340 --> 00:27:23,420
All right, what do you got?
439
00:27:23,520 --> 00:27:23,900
What do you got?
440
00:27:24,080 --> 00:27:24,880
No, you smart shit.
441
00:27:24,940 --> 00:27:27,380
You're not like those stupid fucking fish.
442
00:27:27,381 --> 00:27:28,541
Yeah, I'm the smart guy, huh?
443
00:27:29,780 --> 00:27:30,780
You're a smart kid.
444
00:27:31,400 --> 00:27:32,836
We're gonna give you your best one,
okay?
445
00:27:32,860 --> 00:27:34,220
Okay, this is the best one.
446
00:27:34,460 --> 00:27:35,200
This is a good one?
447
00:27:35,340 --> 00:27:36,920
Yes, the best shit, man.
448
00:27:36,960 --> 00:27:37,140
Okay.
449
00:27:37,600 --> 00:27:38,680
Here you go, I'll take one.
450
00:27:39,040 --> 00:27:39,960
Keep the change, yeah?
451
00:27:40,060 --> 00:27:40,680
Thank you.
452
00:27:40,860 --> 00:27:41,200
Want a cigarette?
453
00:27:41,620 --> 00:27:41,980
No.
454
00:27:42,060 --> 00:27:43,060
Get out of here.
455
00:27:43,200 --> 00:27:44,200
You shouldn't smoke.
456
00:27:45,960 --> 00:27:46,420
Thank you.
457
00:27:46,500 --> 00:27:47,500
Take it easy.
458
00:27:52,860 --> 00:27:55,860
I need to talk to you about something
before we go out again.
459
00:27:57,040 --> 00:27:58,040
What's up?
460
00:27:59,800 --> 00:28:00,160
Yesterday.
461
00:28:00,700 --> 00:28:01,700
Mm-hmm.
462
00:28:02,680 --> 00:28:03,680
It wasn't cool.
463
00:28:05,400 --> 00:28:06,000
Yeah, I know.
464
00:28:06,100 --> 00:28:07,100
You'll get it, though.
465
00:28:07,800 --> 00:28:08,800
You'll get it.
466
00:28:11,390 --> 00:28:12,390
So you're a ranger, huh?
467
00:28:13,180 --> 00:28:14,180
Yeah.
468
00:28:14,640 --> 00:28:17,100
I was in intelligence seven years before I
joined the OD.
469
00:28:18,840 --> 00:28:22,080
I ran missions in every shithole that you
could possibly imagine.
470
00:28:25,250 --> 00:28:28,520
So I'm pretty sure I could figure out a
redneck piece of trail of trash like you.
471
00:28:30,900 --> 00:28:32,580
Well, looks like you're on the right
track.
472
00:28:34,460 --> 00:28:35,540
Once you're out there, man.
473
00:28:42,860 --> 00:28:43,360
Let's go!
474
00:28:43,380 --> 00:28:44,380
Come on!
475
00:28:46,500 --> 00:28:46,880
Let's go!
476
00:28:46,960 --> 00:28:47,960
Move it, move it!
477
00:28:53,880 --> 00:28:54,940
Shit, get out of the way.
478
00:29:00,560 --> 00:29:00,960
This is bad.
479
00:29:00,961 --> 00:29:01,961
Hello, how are you?
480
00:29:02,620 --> 00:29:03,260
Where is it?
481
00:29:03,500 --> 00:29:04,880
It's behind the wall.
482
00:29:05,140 --> 00:29:06,360
I see the wires.
483
00:29:06,660 --> 00:29:07,300
Any smoke?
484
00:29:07,560 --> 00:29:09,640
No, I didn't hearโฆ Alright, has anyone
seen the bomb?
485
00:29:09,680 --> 00:29:11,520
The car has been parted, illegally.
486
00:29:11,820 --> 00:29:13,060
The suspension is sagging.
487
00:29:13,120 --> 00:29:15,000
There's definitely something heavy in the
trunk.
488
00:29:15,060 --> 00:29:15,200
Alright.
489
00:29:15,340 --> 00:29:18,260
So, why don't you walk over there and peek
inside to tell me what you see?
490
00:29:19,300 --> 00:29:21,080
You want me to go close to it?
491
00:29:21,900 --> 00:29:23,580
Ya, no I'm kidding.
492
00:29:23,581 --> 00:29:24,581
I'm kidding, I'm kidding.
493
00:30:14,410 --> 00:30:17,210
It's coming from over here!
494
00:30:30,640 --> 00:30:31,720
Blast the one, you hear me?
495
00:30:45,200 --> 00:30:46,200
Let's go, guys.
496
00:30:47,620 --> 00:30:49,340
Let it go.
497
00:30:50,260 --> 00:30:51,520
I got top cover!
498
00:30:51,521 --> 00:30:52,900
That's negative, Specialist!
499
00:30:53,160 --> 00:30:54,240
Eldridge, you stay with me!
500
00:30:54,360 --> 00:30:55,720
Sam, why don't you take top cover?
501
00:30:55,820 --> 00:30:56,820
Shit!
502
00:31:35,230 --> 00:31:36,270
Blast the mic in position.
503
00:32:00,910 --> 00:32:01,910
What do you got?
504
00:32:01,990 --> 00:32:04,550
I got her through and through to the
chest, but I got him stable.
505
00:32:05,390 --> 00:32:06,390
He's not gonna make it.
506
00:32:06,930 --> 00:32:10,050
If we leave him 15 minutes, we got a
survivable wound, sir.
507
00:32:11,730 --> 00:32:12,730
He's not gonna make it.
508
00:32:40,020 --> 00:32:41,020
Oh, God.
509
00:32:51,900 --> 00:32:52,900
What's he doing?
510
00:32:52,960 --> 00:32:53,960
I don't know.
511
00:32:57,880 --> 00:32:58,880
What are you doing?
512
00:32:58,920 --> 00:33:01,000
There's enough bang in there to send us
all to Jesus.
513
00:33:01,560 --> 00:33:02,560
I'm gonna die.
514
00:33:03,720 --> 00:33:04,760
I'm gonna die comfortable.
515
00:33:05,040 --> 00:33:06,520
I need my kit and my cans, yeah?
516
00:33:07,220 --> 00:33:08,700
What's going on down there, Eldridge?
517
00:33:09,280 --> 00:33:10,600
I'm getting his kit and his cans.
518
00:33:10,640 --> 00:33:11,640
Cover me, please.
519
00:33:21,970 --> 00:33:22,970
Kit and cans.
520
00:33:39,410 --> 00:33:40,530
Got a lot of deck cord.
521
00:33:42,470 --> 00:33:43,470
Electrical.
522
00:34:01,260 --> 00:34:03,300
All right, I'm gonna look for the
initiating system.
523
00:34:29,730 --> 00:34:30,730
It's not in the backseat.
524
00:34:33,330 --> 00:34:34,350
I don't think.
525
00:34:48,555 --> 00:34:49,555
It's not in the backseat.
526
00:34:58,440 --> 00:34:58,760
It's not in the front seat.
527
00:34:58,810 --> 00:34:59,780
Got a young man on the roof.
528
00:34:59,820 --> 00:35:00,400
You're at 9 o'clock.
529
00:35:00,680 --> 00:35:01,680
Keep an eye on him.
530
00:35:01,880 --> 00:35:02,880
Roger that.
531
00:35:10,680 --> 00:35:11,760
It's not in the front seat.
532
00:35:17,970 --> 00:35:18,970
It's not in the door.
533
00:35:25,420 --> 00:35:26,420
Not on the floors.
534
00:35:30,700 --> 00:35:31,700
Not in the glove box.
535
00:35:32,500 --> 00:35:34,740
If you haven't found it yet, it's probably
under the car.
536
00:35:35,160 --> 00:35:37,360
Yeah, no wire leads under the car.
537
00:35:37,480 --> 00:35:38,560
It's all in here somewhere.
538
00:35:45,360 --> 00:35:46,360
Hey, Sanborn.
539
00:35:46,660 --> 00:35:47,020
Yeah?
540
00:35:47,140 --> 00:35:49,800
You got eyes on some guy with a video
camera?
541
00:35:50,120 --> 00:35:50,480
No.
542
00:35:50,520 --> 00:35:50,740
Where?
543
00:35:51,515 --> 00:35:52,576
He's right at my 12 o'clock.
544
00:35:52,600 --> 00:35:52,940
You see him?
545
00:35:53,345 --> 00:35:55,065
He's pointing the fucking thing right at
me.
546
00:36:05,160 --> 00:36:05,520
Shit.
547
00:36:06,120 --> 00:36:06,480
Negative.
548
00:36:06,560 --> 00:36:07,560
I don't see him.
549
00:36:07,640 --> 00:36:08,360
Hey, Sanborn.
550
00:36:08,460 --> 00:36:09,740
He's right at my 12 o'clock.
551
00:36:09,820 --> 00:36:10,020
Look!
552
00:36:10,100 --> 00:36:11,100
12 o'clock!
553
00:36:12,140 --> 00:36:12,660
Roger that.
554
00:36:12,700 --> 00:36:13,700
I got him.
555
00:36:17,660 --> 00:36:19,120
Getting ready to put me on YouTube.
556
00:36:20,700 --> 00:36:21,400
Little shady.
557
00:36:21,600 --> 00:36:22,460
Yeah, he looks shady.
558
00:36:22,480 --> 00:36:23,480
Keep an eye on him.
559
00:36:23,600 --> 00:36:24,660
Okay, so what's the play?
560
00:36:26,440 --> 00:36:27,080
Be smart.
561
00:36:27,280 --> 00:36:28,160
Make a good decision.
562
00:36:28,300 --> 00:36:29,300
Over.
563
00:36:35,040 --> 00:36:36,380
We got more wire.
564
00:36:41,360 --> 00:36:42,560
He fucking knows.
565
00:36:42,940 --> 00:36:43,940
Fuck!
566
00:36:50,470 --> 00:36:51,110
I'm wonderful.
567
00:36:51,250 --> 00:36:51,650
How are you?
568
00:36:52,235 --> 00:36:53,595
You know, we've been here a while.
569
00:36:55,280 --> 00:36:56,560
We need to get out of here soon.
570
00:36:56,910 --> 00:36:57,910
Uh-huh.
571
00:37:02,410 --> 00:37:04,080
We got a lot of eyes on us, James.
572
00:37:04,200 --> 00:37:05,280
We need to get out of here.
573
00:37:06,840 --> 00:37:07,840
Roger that.
574
00:37:08,640 --> 00:37:09,680
I'm gonna figure this out.
575
00:37:11,320 --> 00:37:12,680
James, we need to get out of here.
576
00:37:14,400 --> 00:37:15,480
James, do you copy?
577
00:37:16,540 --> 00:37:17,120
I get it.
578
00:37:17,260 --> 00:37:18,260
I get it.
579
00:37:20,120 --> 00:37:21,120
Fuck me.
580
00:37:29,480 --> 00:37:31,040
Hey, how's it looking in there,
soldier?
581
00:37:31,310 --> 00:37:32,310
All clear!
582
00:37:33,110 --> 00:37:34,550
James, the evac is complete.
583
00:37:34,690 --> 00:37:35,190
We can leave.
584
00:37:35,250 --> 00:37:36,310
Let the engineers handle this.
585
00:37:36,311 --> 00:37:37,311
We moving?
586
00:37:37,550 --> 00:37:38,550
That's affirmative.
587
00:37:52,260 --> 00:37:53,260
Interesting.
588
00:37:53,540 --> 00:37:54,540
What's up with James?
589
00:37:54,580 --> 00:37:55,580
He's not answering me.
590
00:37:56,180 --> 00:37:58,100
Yeah, I think he removed his headset.
591
00:37:59,520 --> 00:38:02,180
Will you tell him to put his radio back
on, please?
592
00:38:02,740 --> 00:38:03,740
Hey, James!
593
00:38:04,040 --> 00:38:08,020
Sergeant Sanborn is asking if you'll
please put your headset back on.
594
00:38:14,500 --> 00:38:15,830
Uh, that's a negative.
595
00:38:16,670 --> 00:38:18,110
That, yeah, that's not gonna happen.
596
00:38:33,650 --> 00:38:36,570
I got eyes on three guys at the minaret at
six o'clock.
597
00:38:54,660 --> 00:38:55,660
The hell is he doing?
598
00:38:56,220 --> 00:38:57,740
I don't know what the fuck he's doing.
599
00:38:57,880 --> 00:38:59,220
Looks like he's checking the oil.
600
00:39:36,000 --> 00:39:37,680
They're communicating with your cameraman.
601
00:39:38,120 --> 00:39:39,240
This is real bad, man.
602
00:39:39,460 --> 00:39:40,660
Get behind the Jersey barrier.
603
00:39:41,700 --> 00:39:42,700
I
604
00:39:45,660 --> 00:39:47,200
can't see James from here.
605
00:39:47,300 --> 00:39:48,440
Get down now!
606
00:39:53,580 --> 00:39:54,760
We can go!
607
00:40:01,810 --> 00:40:02,810
Bastard.
608
00:40:25,890 --> 00:40:26,890
We're done!
609
00:40:29,130 --> 00:40:30,130
Sanborn!
610
00:40:30,750 --> 00:40:31,750
Let's get out of here.
611
00:40:59,230 --> 00:41:00,260
That was good.
612
00:41:10,920 --> 00:41:11,560
Hey, Johnny.
613
00:41:11,940 --> 00:41:12,940
Yeah, yeah.
614
00:41:14,930 --> 00:41:16,400
Never turn your headset off again.
615
00:41:41,780 --> 00:41:42,940
You the guy in the bomb suit?
616
00:41:43,520 --> 00:41:44,180
No, sir.
617
00:41:44,450 --> 00:41:45,530
Sir, that's Sergeant James.
618
00:41:45,580 --> 00:41:46,580
He's right here.
619
00:41:46,640 --> 00:41:47,300
Hey, James!
620
00:41:47,480 --> 00:41:47,760
Yep?
621
00:41:48,480 --> 00:41:49,520
Someone's here to see you.
622
00:41:50,060 --> 00:41:51,060
Oh, shit.
623
00:41:51,380 --> 00:41:52,620
You the guy in the flaming car?
624
00:41:52,660 --> 00:41:53,320
Sergeant James?
625
00:41:53,460 --> 00:41:54,460
Good afternoon, sir.
626
00:41:54,720 --> 00:41:55,720
Yes, sir.
627
00:41:57,070 --> 00:41:58,740
Well, that's just hot shit.
628
00:41:59,630 --> 00:42:00,950
You're a wild man, you know that?
629
00:42:02,160 --> 00:42:02,720
Yes, sir.
630
00:42:02,721 --> 00:42:03,280
He's a wild man.
631
00:42:03,480 --> 00:42:04,120
You know that?
632
00:42:04,220 --> 00:42:05,220
Good.
633
00:42:05,280 --> 00:42:06,480
Why don't you shake your hand?
634
00:42:07,220 --> 00:42:07,980
Thank you, sir.
635
00:42:08,140 --> 00:42:08,320
Yeah.
636
00:42:08,930 --> 00:42:10,760
How many bombs have you disarmed?
637
00:42:12,160 --> 00:42:13,160
I'm not quite sure.
638
00:42:13,260 --> 00:42:13,500
Sergeant.
639
00:42:13,640 --> 00:42:14,000
Yes.
640
00:42:14,300 --> 00:42:15,300
Ask your question.
641
00:42:18,080 --> 00:42:19,080
873.
642
00:42:20,200 --> 00:42:20,640
873!
643
00:42:20,900 --> 00:42:21,980
800 is 73.
644
00:42:23,860 --> 00:42:24,860
That's just hot shit.
645
00:42:24,900 --> 00:42:25,080
Jesus.
646
00:42:25,320 --> 00:42:26,380
800 is 73.
647
00:42:27,540 --> 00:42:28,480
Counting today, sir, yes.
648
00:42:28,540 --> 00:42:29,580
That's got to be a record.
649
00:42:32,010 --> 00:42:34,200
What's the best way to go about this?
650
00:42:34,201 --> 00:42:35,881
To go about disarming one of these things.
651
00:42:37,380 --> 00:42:38,460
The way you don't die, sir.
652
00:42:40,620 --> 00:42:41,620
That's a good one.
653
00:42:41,740 --> 00:42:43,040
That's spoken like a wild man.
654
00:42:43,680 --> 00:42:44,680
That's good.
655
00:42:46,360 --> 00:43:02,940
Wait a minute.
656
00:43:03,060 --> 00:43:04,060
Look who it is.
657
00:43:05,660 --> 00:43:07,260
I want my five bucks back, buddy.
658
00:43:07,460 --> 00:43:08,760
Five dollars for what, man?
659
00:43:08,780 --> 00:43:09,420
You crazy now?
660
00:43:09,500 --> 00:43:09,660
Yeah.
661
00:43:09,820 --> 00:43:11,280
The DVD you sold me was crap.
662
00:43:11,440 --> 00:43:12,260
You're crazy, man.
663
00:43:12,320 --> 00:43:13,320
That's impossible, man.
664
00:43:13,360 --> 00:43:14,100
It's Hollywood special effects.
665
00:43:14,101 --> 00:43:14,880
No, I was shaky.
666
00:43:14,920 --> 00:43:15,920
It was out of focus.
667
00:43:16,040 --> 00:43:17,040
Come on.
668
00:43:17,080 --> 00:43:17,660
All right.
669
00:43:18,060 --> 00:43:18,760
What's your name?
670
00:43:18,820 --> 00:43:19,120
What's your name?
671
00:43:19,200 --> 00:43:19,380
Beckham.
672
00:43:19,800 --> 00:43:20,120
Beckham?
673
00:43:20,200 --> 00:43:20,840
Like a soccer player?
674
00:43:21,000 --> 00:43:21,440
Yeah, man.
675
00:43:21,500 --> 00:43:22,300
It's like a soccer player.
676
00:43:22,380 --> 00:43:22,960
Now give me your number.
677
00:43:22,980 --> 00:43:23,980
You a soccer player?
678
00:43:24,100 --> 00:43:24,680
Yeah, man.
679
00:43:24,740 --> 00:43:25,920
I'm best of the best.
680
00:43:25,960 --> 00:43:26,840
I'm better than best.
681
00:43:26,940 --> 00:43:27,020
Oh, yeah?
682
00:43:27,021 --> 00:43:27,540
You play goalie?
683
00:43:27,860 --> 00:43:28,660
Yes, I play goalie.
684
00:43:28,661 --> 00:43:28,900
Very good.
685
00:43:29,440 --> 00:43:30,300
I'll make you a deal.
686
00:43:30,340 --> 00:43:31,340
You can stop the ball.
687
00:43:32,010 --> 00:43:33,330
I'm going to give you five bucks.
688
00:43:33,960 --> 00:43:34,900
Five dollars, man.
689
00:43:34,901 --> 00:43:35,780
More like ten, twenty.
690
00:43:35,781 --> 00:43:36,240
If I score.
691
00:43:36,340 --> 00:43:36,660
Listen to me.
692
00:43:36,700 --> 00:43:38,820
If I score, I'm going to keep your ball.
693
00:43:39,300 --> 00:43:39,620
Deal?
694
00:43:39,820 --> 00:43:40,820
Deal.
695
00:43:42,300 --> 00:43:43,300
Get up there.
696
00:43:44,160 --> 00:43:44,720
Go on.
697
00:43:44,721 --> 00:43:44,740
Come on.
698
00:43:44,920 --> 00:43:45,920
Come on.
699
00:43:49,890 --> 00:43:51,226
Let's see what you got, hot stuff.
700
00:43:51,250 --> 00:43:51,610
Come on.
701
00:43:51,650 --> 00:43:51,670
Are you ready?
702
00:43:52,170 --> 00:43:52,810
On three.
703
00:43:52,850 --> 00:43:53,030
Ready?
704
00:43:53,230 --> 00:43:54,230
Yeah.
705
00:43:54,410 --> 00:43:55,990
One, two, three.
706
00:43:56,190 --> 00:43:57,190
Ah!
707
00:44:00,350 --> 00:44:00,750
Shit.
708
00:44:01,150 --> 00:44:01,610
Come on.
709
00:44:01,611 --> 00:44:02,610
Where's the five dollars, man?
710
00:44:02,630 --> 00:44:02,950
Come on.
711
00:44:03,050 --> 00:44:03,550
All right, guys.
712
00:44:03,610 --> 00:44:05,050
Good job, dude.
713
00:44:06,370 --> 00:44:07,370
Well, listen.
714
00:44:07,730 --> 00:44:08,730
You're EOD?
715
00:44:08,990 --> 00:44:09,790
Boom-la-boom-la?
716
00:44:09,950 --> 00:44:10,950
That's right.
717
00:44:11,010 --> 00:44:11,770
It's fun, no?
718
00:44:11,890 --> 00:44:12,470
It's cool.
719
00:44:12,550 --> 00:44:13,550
It's gangster.
720
00:44:13,970 --> 00:44:14,970
Yeah?
721
00:44:15,990 --> 00:44:16,990
Yeah, I think so.
722
00:44:17,630 --> 00:44:18,310
Tell you what.
723
00:44:18,370 --> 00:44:18,590
I'll tell you what.
724
00:44:19,330 --> 00:44:21,570
I'm going to buy... Let me
see if I have enough money.
725
00:44:21,990 --> 00:44:22,350
Yeah.
726
00:44:22,970 --> 00:44:23,970
All right.
727
00:44:24,050 --> 00:44:25,210
I'm going to buy another DVD.
728
00:44:25,510 --> 00:44:26,510
Okay?
729
00:44:27,810 --> 00:44:33,070
But if it's shaky, look at me,
or out of focus, or any way not 100%,
730
00:44:33,071 --> 00:44:36,230
I'm going to chop off your goddamn head
with a dull knife.
731
00:44:36,650 --> 00:44:37,490
How do you feel about that?
732
00:44:37,510 --> 00:44:37,910
I'm just kidding.
733
00:44:38,110 --> 00:44:39,110
I'm just kidding.
734
00:44:40,650 --> 00:44:41,750
You're a good kid, man.
735
00:44:41,790 --> 00:44:43,010
You're a good kid, aren't you?
736
00:44:44,630 --> 00:44:45,630
Owen.
737
00:44:46,970 --> 00:44:47,330
Hi.
738
00:44:47,890 --> 00:44:48,470
Hey, sir.
739
00:44:48,550 --> 00:44:48,590
What's going on?
740
00:44:48,591 --> 00:44:49,591
How are you?
741
00:44:49,770 --> 00:44:50,290
I'm good.
742
00:44:50,510 --> 00:44:50,910
Good.
743
00:44:51,430 --> 00:44:52,430
What's wrong?
744
00:44:52,710 --> 00:44:53,710
Brakes are squeaking.
745
00:44:54,450 --> 00:44:56,330
Don't trust the mechanics around here,
you know?
746
00:44:57,770 --> 00:44:58,830
So, how you doing?
747
00:44:59,070 --> 00:45:00,070
I'm good.
748
00:45:00,280 --> 00:45:01,600
I'm just trying to check the oil.
749
00:45:02,130 --> 00:45:03,290
Yeah, it's good to sleep.
750
00:45:03,650 --> 00:45:04,650
Eating well.
751
00:45:05,470 --> 00:45:07,270
Feeling pretty squared away actually,
doc.
752
00:45:07,830 --> 00:45:08,830
Oh, I'm glad to hear it.
753
00:45:09,570 --> 00:45:12,050
So, are you getting along with the other
soldiers in your unit?
754
00:45:13,430 --> 00:45:14,430
Oh yeah.
755
00:45:14,920 --> 00:45:15,920
My team's great.
756
00:45:16,710 --> 00:45:18,150
My team leader is inspiring.
757
00:45:18,390 --> 00:45:18,570
Yeah.
758
00:45:18,590 --> 00:45:20,470
Are you being sarcastic, soldier?
759
00:45:21,470 --> 00:45:22,470
No.
760
00:45:22,780 --> 00:45:23,780
He's gonna get me killed.
761
00:45:24,635 --> 00:45:25,635
I almost died yesterday.
762
00:45:26,970 --> 00:45:28,490
At least I'll die in the line of duty.
763
00:45:29,570 --> 00:45:30,570
Proud and strong.
764
00:45:30,810 --> 00:45:33,090
You know, this doesn't have to be a bad
time in your life.
765
00:45:33,510 --> 00:45:36,070
Going to war is a once-in-a-lifetime
experience.
766
00:45:36,490 --> 00:45:37,670
It could be fun.
767
00:45:38,610 --> 00:45:41,066
And you know this from your extensive work
in the field, right?
768
00:45:41,090 --> 00:45:42,090
I've done my field duty.
769
00:45:42,890 --> 00:45:43,490
Where is that?
770
00:45:43,810 --> 00:45:44,810
Yale?
771
00:45:46,790 --> 00:45:49,150
Look, you don't want me to come around,
I won't come around.
772
00:45:49,270 --> 00:45:50,310
These talks are voluntary.
773
00:45:51,010 --> 00:45:52,010
Look, I'm sorry.
774
00:45:53,270 --> 00:45:54,386
I appreciate what you're saying.
775
00:45:54,410 --> 00:45:55,010
I do.
776
00:45:55,230 --> 00:45:56,870
I appreciate our sessions together.
777
00:45:57,030 --> 00:45:59,870
But you need to come out from behind the
wire.
778
00:46:00,450 --> 00:46:01,450
And see what we do.
779
00:46:04,160 --> 00:46:05,886
Well, if the circumstance calls for it,
I will.
780
00:46:05,910 --> 00:46:07,110
Just like every other soldier.
781
00:46:12,020 --> 00:46:13,020
Fire in the hole!
782
00:46:13,165 --> 00:46:13,920
Fire in the hole!
783
00:46:14,140 --> 00:46:15,140
Fire in the hole!
784
00:46:15,480 --> 00:46:16,480
Firing now!
785
00:46:18,580 --> 00:46:19,580
Ooh!
786
00:46:20,140 --> 00:46:21,140
Woo!
787
00:46:22,620 --> 00:46:24,020
Ready for second death?
788
00:46:24,280 --> 00:46:25,280
Ready.
789
00:46:25,340 --> 00:46:26,340
Fire in the hole!
790
00:46:26,500 --> 00:46:27,500
Fire in the hole!
791
00:46:27,660 --> 00:46:28,460
Fire in the hole!
792
00:46:28,500 --> 00:46:28,760
Woah!
793
00:46:29,080 --> 00:46:30,080
Hold on a second!
794
00:46:30,760 --> 00:46:31,900
God damn it.
795
00:46:32,080 --> 00:46:33,880
I think I forgot my gloves down there.
796
00:46:34,040 --> 00:46:34,500
What?
797
00:46:34,660 --> 00:46:35,700
I forgot my gloves.
798
00:46:36,180 --> 00:46:37,180
Hang on.
799
00:47:09,730 --> 00:47:12,330
You know, these detonators misfire all the
time.
800
00:47:14,330 --> 00:47:15,330
What are you doing?
801
00:47:16,130 --> 00:47:18,330
I'm just saying, shit happens,
they misfire you.
802
00:47:21,680 --> 00:47:23,010
You'd be obliterated to nothing.
803
00:47:24,960 --> 00:47:26,800
This helmet would be left, you could have
that.
804
00:47:27,560 --> 00:47:29,530
Little specks of hair charred on the
inside.
805
00:47:31,020 --> 00:47:32,660
Yeah, there'd be half a helmet somewhere.
806
00:47:33,630 --> 00:47:34,630
Little bits of hair.
807
00:47:36,790 --> 00:47:39,210
Have to ask for a change in technique and
protocol.
808
00:47:39,410 --> 00:47:41,810
Make sure this type of accident never
happen again, you know?
809
00:47:45,310 --> 00:47:46,550
You'd have to write the report.
810
00:47:49,060 --> 00:47:50,060
Are you serious?
811
00:47:50,190 --> 00:47:51,190
I can't write it.
812
00:47:53,020 --> 00:47:55,020
No, I mean, are you serious about killing
him?
813
00:48:11,920 --> 00:48:12,920
12
814
00:48:33,700 --> 00:48:34,960
o 'clock, I see an SUV.
815
00:48:35,580 --> 00:48:36,580
Roger that.
816
00:48:36,820 --> 00:48:38,300
I got four armed men.
817
00:48:38,780 --> 00:48:40,000
They're in Hanji gear.
818
00:48:41,720 --> 00:48:43,240
All right, go slow and easy, man.
819
00:48:50,960 --> 00:48:52,660
We're in it now, all right?
820
00:48:55,730 --> 00:48:57,450
All right, careful now, guys, careful.
821
00:48:58,230 --> 00:48:59,510
Eldridge, stay on that 50.
822
00:48:59,690 --> 00:49:00,690
I got him.
823
00:49:00,770 --> 00:49:01,770
Obre!
824
00:49:02,130 --> 00:49:04,850
Obre, put your gun down on your knees.
825
00:49:04,910 --> 00:49:06,130
Obre, down!
826
00:49:06,270 --> 00:49:07,470
Put your gun down now!
827
00:49:08,090 --> 00:49:09,730
Up back, motherfucker, up back!
828
00:49:09,890 --> 00:49:10,530
Put up your hands.
829
00:49:10,830 --> 00:49:11,830
Get down, motherfucker!
830
00:49:12,030 --> 00:49:12,210
Obre!
831
00:49:12,890 --> 00:49:15,070
Put your gun down now!
832
00:49:20,690 --> 00:49:22,030
Put your gun down!
833
00:49:26,610 --> 00:49:27,610
Advance, advance.
834
00:49:49,740 --> 00:49:50,740
Eldridge, cover!
835
00:49:50,780 --> 00:49:51,780
I got you!
836
00:49:53,060 --> 00:49:54,360
Pistol, off your hip, now!
837
00:49:55,200 --> 00:49:56,120
What do you want me to do?
838
00:49:56,180 --> 00:49:57,780
Keep my hands up or take off the pistol?
839
00:50:00,060 --> 00:50:01,060
Keep your hands up.
840
00:50:01,260 --> 00:50:02,260
Okay.
841
00:50:07,270 --> 00:50:08,270
Easy, easy.
842
00:50:09,210 --> 00:50:10,210
Got it!
843
00:50:12,210 --> 00:50:13,590
Can't touch my fucking head now?
844
00:50:15,730 --> 00:50:16,730
Slowly.
845
00:50:24,130 --> 00:50:25,730
We're on the same fucking side,
guys.
846
00:50:27,190 --> 00:50:28,190
Jesus.
847
00:50:29,170 --> 00:50:30,946
You guys are wired fucking tight,
you know that?
848
00:50:30,970 --> 00:50:32,806
Right, well this is no place for a picnic,
right?
849
00:50:32,830 --> 00:50:33,986
What are you guys doing here?
850
00:50:34,010 --> 00:50:35,490
We have a flat tire, can you help us?
851
00:50:35,730 --> 00:50:36,210
Sure, yeah.
852
00:50:36,450 --> 00:50:37,150
You got any spares?
853
00:50:37,390 --> 00:50:39,070
We have spares, but we used up our wrench.
854
00:50:39,170 --> 00:50:40,170
They use up a wrench.
855
00:50:40,920 --> 00:50:44,080
Well, the guy over there with the red
thing on his head, he threw it at someone.
856
00:50:45,550 --> 00:50:45,870
Alright.
857
00:50:46,190 --> 00:50:47,190
Thank you.
858
00:50:50,830 --> 00:50:51,830
This Chris.
859
00:50:52,630 --> 00:50:53,150
This is the guy.
860
00:50:53,170 --> 00:50:53,570
This is the wrench man.
861
00:50:53,810 --> 00:50:54,810
Hello, wrench man.
862
00:50:54,870 --> 00:50:55,410
That's Jimmy.
863
00:50:55,885 --> 00:50:58,286
You know you can shoot people here,
you don't have to throw a wrench.
864
00:50:58,310 --> 00:50:59,310
Fuck off.
865
00:51:08,680 --> 00:51:09,680
Take a look at this.
866
00:51:10,450 --> 00:51:12,040
I picked these guys up in the Jaff.
867
00:51:14,560 --> 00:51:15,640
Nine of hearts, that's one.
868
00:51:16,840 --> 00:51:19,000
And the other are Rawi, Jagger clubs.
869
00:51:24,280 --> 00:51:24,940
Same guys?
870
00:51:25,290 --> 00:51:26,290
Yeah, that's them.
871
00:51:29,680 --> 00:51:30,960
Does he need a little help here?
872
00:51:31,420 --> 00:51:32,446
What's the problem with the tire?
873
00:51:32,470 --> 00:51:33,470
Come on.
874
00:51:35,270 --> 00:51:36,270
No good, boss.
875
00:51:36,490 --> 00:51:37,490
This wrench is too small.
876
00:51:37,790 --> 00:51:38,150
Alright.
877
00:51:38,310 --> 00:51:38,670
Solutions?
878
00:51:38,810 --> 00:51:39,050
Anyone?
879
00:51:39,310 --> 00:51:41,766
I think there's another wrench in the back
of the Humvee if you want to check.
880
00:51:41,790 --> 00:51:42,330
I'll give it a try.
881
00:51:42,450 --> 00:51:43,450
Alright, let's do it.
882
00:51:44,875 --> 00:51:45,955
How long you guys out here?
883
00:51:46,510 --> 00:51:47,670
I don't know, Specials.
884
00:51:47,690 --> 00:51:48,690
What do we got?
885
00:51:49,790 --> 00:51:51,690
We have 23 more days.
886
00:51:51,930 --> 00:51:52,670
Oh, God.
887
00:51:52,770 --> 00:51:54,210
We have 22 days after this.
888
00:51:55,370 --> 00:51:56,370
Well, no one's counting.
889
00:51:56,890 --> 00:51:58,030
This job never finishes.
890
00:51:59,200 --> 00:52:00,470
Oh, God.
891
00:52:01,730 --> 00:52:02,490
Contact left.
892
00:52:02,650 --> 00:52:03,190
Lie down.
893
00:52:03,310 --> 00:52:03,530
Fire.
894
00:52:03,990 --> 00:52:04,990
Fire.
895
00:52:09,210 --> 00:52:16,340
Please, take the 50.
896
00:52:16,480 --> 00:52:17,640
Jimmy, come back into the YD.
897
00:52:17,740 --> 00:52:18,740
You got it.
898
00:52:20,560 --> 00:52:21,560
Cover it.
899
00:52:23,160 --> 00:52:23,900
Lay down.
900
00:52:24,040 --> 00:52:25,040
Lay down.
901
00:52:32,960 --> 00:52:33,960
Charlie, go.
902
00:52:34,840 --> 00:52:35,260
Go.
903
00:52:35,340 --> 00:52:35,540
Go.
904
00:52:35,680 --> 00:52:35,800
Go.
905
00:52:35,801 --> 00:52:35,960
Go.
906
00:52:35,980 --> 00:52:36,120
Go.
907
00:52:36,121 --> 00:52:36,280
Go.
908
00:52:36,281 --> 00:52:36,520
Go.
909
00:52:36,700 --> 00:52:37,700
Go.
910
00:52:43,720 --> 00:52:44,120
That's a good shot.
911
00:52:44,121 --> 00:52:44,640
Fucking moron.
912
00:52:44,660 --> 00:52:45,400
Stay on the side, Charlie.
913
00:52:45,500 --> 00:52:46,000
Keep it clear.
914
00:52:46,120 --> 00:52:47,576
Check the barrel and the coat bags,
Jimmy.
915
00:52:47,600 --> 00:52:48,600
Got it.
916
00:52:50,280 --> 00:52:51,380
What are we shooting at?
917
00:52:51,620 --> 00:52:52,620
I don't know.
918
00:52:53,300 --> 00:52:53,700
Fuck.
919
00:52:53,860 --> 00:52:54,860
The pack's just gone.
920
00:52:54,960 --> 00:52:56,020
How do I get far off them?
921
00:52:56,160 --> 00:52:57,380
Three of them are cutting those fuckers.
922
00:52:57,381 --> 00:52:57,560
I'm out.
923
00:52:57,620 --> 00:52:59,020
500,000 fucking quits.
924
00:53:11,480 --> 00:53:12,480
I forgot.
925
00:53:13,020 --> 00:53:14,800
500,000 dead or alive.
926
00:53:18,540 --> 00:53:19,080
OK, here we go.
927
00:53:19,100 --> 00:53:20,360
Jimmy, give me the barrel.
928
00:53:22,640 --> 00:53:24,060
I can't see a thing.
929
00:53:32,140 --> 00:53:33,680
Chris is shooting wild.
930
00:53:33,920 --> 00:53:34,920
Got to conserve the ammo.
931
00:53:35,200 --> 00:53:36,280
Hey Chris, can you hear me?
932
00:53:36,700 --> 00:53:37,700
Hey Chris!
933
00:53:37,980 --> 00:53:39,040
Can you hear me?
934
00:53:39,220 --> 00:53:39,740
Get out!
935
00:53:39,980 --> 00:53:40,980
I'm 50!
936
00:53:41,060 --> 00:53:42,060
Where did you hit?
937
00:53:44,440 --> 00:53:45,440
50's down!
938
00:53:45,500 --> 00:53:46,500
He shot Chris.
939
00:53:57,230 --> 00:53:58,730
It must be coming from that building.
940
00:53:58,930 --> 00:53:59,930
I can't see anything.
941
00:54:04,860 --> 00:54:05,860
Movement on the roof.
942
00:54:19,560 --> 00:54:20,560
Yeah?
943
00:54:20,820 --> 00:54:21,820
3 metres higher.
944
00:54:22,100 --> 00:54:23,100
I'm going to adjust.
945
00:54:24,780 --> 00:54:25,780
I've got to get better.
946
00:54:53,250 --> 00:54:54,250
Fuck!
947
00:54:55,930 --> 00:54:56,930
We need some help.
948
00:54:57,010 --> 00:54:57,130
He's dead!
949
00:54:57,530 --> 00:54:58,850
We've got to get out of here now!
950
00:54:59,030 --> 00:55:01,030
This is Alpha 9, we're in deep shit.
951
00:55:01,310 --> 00:55:02,130
I'll go down and bear it.
952
00:55:02,210 --> 00:55:03,230
Go, go, go!
953
00:55:03,231 --> 00:55:04,791
Yeah, we're taking in, coming for fire.
954
00:55:04,850 --> 00:55:06,050
Go, go, go, go, go!
955
00:55:06,130 --> 00:55:07,766
No, Sandborn, Sandborn, don't go up there!
956
00:55:07,790 --> 00:55:09,490
Go buddy, stay low, stay low, stay low!
957
00:55:09,491 --> 00:55:10,491
I have 2 KIA.
958
00:55:11,490 --> 00:55:13,030
Correction, 3 KIA grid.
959
00:55:13,710 --> 00:55:14,710
Last locked stat.
960
00:55:15,470 --> 00:55:16,110
Stay low!
961
00:55:16,330 --> 00:55:17,330
Can you get us some help?
962
00:55:17,510 --> 00:55:18,510
Roger that, Alpha 9.
963
00:55:21,090 --> 00:55:22,570
MGRN 5542973 420.
964
00:55:37,170 --> 00:55:38,170
It's pretty easy.
965
00:55:40,610 --> 00:55:41,610
I've got movement.
966
00:55:41,730 --> 00:55:42,090
Yeah.
967
00:55:42,590 --> 00:55:43,750
On the ridge of that house.
968
00:55:48,490 --> 00:55:49,490
About 850 meters.
969
00:55:50,010 --> 00:55:50,870
See it?
970
00:55:50,970 --> 00:55:52,050
By the window?
971
00:55:52,990 --> 00:55:54,070
You got a target?
972
00:55:55,770 --> 00:55:56,770
Got it.
973
00:56:02,890 --> 00:56:04,370
Alright, you're a little left.
974
00:56:05,430 --> 00:56:06,730
Just breathe easy.
975
00:56:14,680 --> 00:56:15,740
I'm out of ammo.
976
00:56:16,880 --> 00:56:17,880
Hm?
977
00:56:18,465 --> 00:56:19,465
I'm out of ammo.
978
00:56:19,880 --> 00:56:20,520
Eldridge!
979
00:56:20,521 --> 00:56:20,720
Eldridge!
980
00:56:21,020 --> 00:56:22,020
We need ammo!
981
00:56:26,520 --> 00:56:27,520
Where is it?
982
00:56:28,340 --> 00:56:29,780
Check on the dead guy, man.
983
00:56:30,240 --> 00:56:31,240
Tell the dead man.
984
00:56:38,880 --> 00:56:39,880
I'm lucky!
985
00:56:43,040 --> 00:56:44,260
We need that ammo, man.
986
00:56:44,660 --> 00:56:45,660
Alright, man.
987
00:56:47,500 --> 00:56:48,500
Oh, here.
988
00:56:51,660 --> 00:56:52,660
Thanks.
989
00:57:05,440 --> 00:57:05,860
Alright.
990
00:57:06,080 --> 00:57:06,580
Got it.
991
00:57:06,940 --> 00:57:07,940
Same target.
992
00:57:11,680 --> 00:57:12,680
Fucking jammed.
993
00:57:13,220 --> 00:57:14,220
Let me see.
994
00:57:15,640 --> 00:57:16,040
Ah!
995
00:57:16,240 --> 00:57:16,540
Yep.
996
00:57:16,660 --> 00:57:17,660
Fuck!
997
00:57:17,740 --> 00:57:18,740
Ah, shit.
998
00:57:19,490 --> 00:57:20,970
It's the blood that's making him jam.
999
00:57:21,200 --> 00:57:22,200
Eldridge!
1000
00:57:22,560 --> 00:57:22,960
Shit!
1001
00:57:23,380 --> 00:57:24,760
You gotta clean the blood off,
man.
1002
00:57:24,780 --> 00:57:25,780
It's making him jam.
1003
00:57:26,260 --> 00:57:27,260
Specialist!
1004
00:57:28,740 --> 00:57:29,900
Clean the blood off!
1005
00:57:30,740 --> 00:57:31,740
Okay!
1006
00:57:37,360 --> 00:57:37,940
Clean it!
1007
00:57:37,980 --> 00:57:38,980
Clean it!
1008
00:57:39,840 --> 00:57:40,700
You gotta clean it, man.
1009
00:57:40,840 --> 00:57:41,100
How?
1010
00:57:41,380 --> 00:57:42,380
Spit and rub!
1011
00:57:45,800 --> 00:57:46,800
What?
1012
00:57:47,900 --> 00:57:48,840
Spit and rub, buddy!
1013
00:57:48,920 --> 00:57:49,920
Spit and rub!
1014
00:57:52,610 --> 00:57:53,610
It's not working!
1015
00:57:54,440 --> 00:57:55,440
It's not coming off!
1016
00:57:59,850 --> 00:58:00,850
Spit and rub!
1017
00:58:00,950 --> 00:58:01,610
Spit and rub here.
1018
00:58:01,650 --> 00:58:02,190
Here, take it out.
1019
00:58:02,210 --> 00:58:03,210
Take it out here.
1020
00:58:05,570 --> 00:58:06,170
Here's your camel.
1021
00:58:06,270 --> 00:58:06,690
Here's your camel.
1022
00:58:06,810 --> 00:58:07,030
What is it?
1023
00:58:07,570 --> 00:58:08,570
You alright?
1024
00:58:09,010 --> 00:58:09,330
Here.
1025
00:58:09,410 --> 00:58:09,690
You other...
1026
00:58:09,870 --> 00:58:10,870
Use that.
1027
00:58:14,160 --> 00:58:15,160
Just breathe, buddy.
1028
00:58:15,520 --> 00:58:16,000
Come on.
1029
00:58:16,020 --> 00:58:17,020
Just breathe in.
1030
00:58:17,100 --> 00:58:17,620
You got this, buddy.
1031
00:58:17,621 --> 00:58:18,020
You got it, you're doing good.
1032
00:58:18,140 --> 00:58:19,140
Here, just squeeze.
1033
00:58:19,920 --> 00:58:20,920
Got it?
1034
00:58:22,600 --> 00:58:23,940
Rub that o-jive, baby.
1035
00:58:24,380 --> 00:58:25,380
Come on, you got it.
1036
00:58:34,500 --> 00:58:35,500
You're doing good, man.
1037
00:58:35,600 --> 00:58:36,600
You're doing real good.
1038
00:58:38,640 --> 00:58:39,160
Got him?
1039
00:58:39,260 --> 00:58:42,280
Hey, I'm gonna keep you safe, buddy,
alright?
1040
00:58:42,640 --> 00:58:43,776
Now let's get these bastards.
1041
00:58:43,800 --> 00:58:44,800
Scan your sectors.
1042
00:58:44,840 --> 00:58:45,840
Scan your sectors!
1043
00:58:53,590 --> 00:58:54,910
Kill that fucking asshole.
1044
00:58:57,670 --> 00:58:58,670
Son of a bitch.
1045
00:59:09,390 --> 00:59:10,390
Nice, he's down.
1046
00:59:11,220 --> 00:59:12,260
Second one's out of range.
1047
00:59:13,680 --> 00:59:15,240
20 meters to the right of the building.
1048
00:59:20,250 --> 00:59:21,250
I got him.
1049
00:59:23,990 --> 00:59:24,990
Fire when ready.
1050
00:59:32,880 --> 00:59:35,080
He's moving, he's moving, he's moving to
the building.
1051
00:59:35,610 --> 00:59:36,610
Follow him, you got him?
1052
00:59:36,860 --> 00:59:37,860
Got him.
1053
00:59:42,020 --> 00:59:43,020
He's down.
1054
00:59:45,220 --> 00:59:46,220
Good night.
1055
00:59:46,300 --> 00:59:46,780
Good night.
1056
00:59:46,781 --> 00:59:47,781
Thanks for playing.
1057
00:59:57,950 --> 00:59:59,430
Window, at the window, at the window.
1058
01:00:04,950 --> 01:00:05,950
He's still there.
1059
01:00:20,960 --> 01:00:22,480
Left window, left window.
1060
01:00:22,740 --> 01:00:23,220
Got him?
1061
01:00:23,620 --> 01:00:24,620
Got him.
1062
01:00:43,180 --> 01:00:44,180
He's down.
1063
01:01:38,800 --> 01:01:39,800
Hey, Owen.
1064
01:01:41,160 --> 01:01:42,160
Yeah?
1065
01:01:42,640 --> 01:01:45,040
Can you grab a juice out of the pack,
please?
1066
01:01:45,300 --> 01:01:46,300
Sure.
1067
01:01:58,080 --> 01:01:59,300
I think we're out.
1068
01:02:00,535 --> 01:02:01,680
Got anything left to drink?
1069
01:02:02,060 --> 01:02:03,100
We could try that one.
1070
01:02:18,140 --> 01:02:19,140
Here.
1071
01:02:22,970 --> 01:02:23,970
Thank you.
1072
01:03:53,510 --> 01:03:54,510
It was real quiet.
1073
01:03:55,270 --> 01:03:55,790
Yeah.
1074
01:03:55,791 --> 01:03:57,410
I don't like it.
1075
01:04:17,020 --> 01:04:18,020
Hey, Will?
1076
01:04:18,980 --> 01:04:19,980
Yeah?
1077
01:04:20,760 --> 01:04:22,180
At your six o'clock.
1078
01:04:22,940 --> 01:04:24,820
I see movement on the bridge.
1079
01:04:24,960 --> 01:04:26,040
Right on the tracks.
1080
01:04:28,090 --> 01:04:29,090
Well, handle it.
1081
01:04:33,560 --> 01:04:34,640
Should I fire?
1082
01:04:36,765 --> 01:04:37,765
It's your call, buddy.
1083
01:05:05,700 --> 01:05:06,700
Good job.
1084
01:05:36,110 --> 01:05:37,150
Hey, Sanborn.
1085
01:05:41,820 --> 01:05:42,900
I think we're done.
1086
01:05:44,040 --> 01:05:45,040
Hey!
1087
01:05:45,820 --> 01:05:52,900
I got him.
1088
01:05:52,901 --> 01:05:53,901
I got him.
1089
01:05:55,320 --> 01:05:56,320
You all right?
1090
01:05:57,120 --> 01:05:58,120
Yeah.
1091
01:06:01,260 --> 01:06:04,020
That's what you get for hating your
fucking team leader, motherfucker.
1092
01:06:05,920 --> 01:06:06,720
Oh, man.
1093
01:06:06,940 --> 01:06:07,580
I'll be right back.
1094
01:06:07,600 --> 01:06:08,600
I gotta piss.
1095
01:06:09,060 --> 01:06:10,060
Owen!
1096
01:06:10,600 --> 01:06:11,600
Another round, boy.
1097
01:06:12,000 --> 01:06:12,780
That's your order.
1098
01:06:12,940 --> 01:06:14,700
Well, yes, sir, Sergeant James,
sir.
1099
01:06:15,100 --> 01:06:16,660
Not very good with people, are you,
sir?
1100
01:06:16,700 --> 01:06:17,440
But you're a good warrior.
1101
01:06:17,500 --> 01:06:18,500
Give me your mug.
1102
01:06:19,480 --> 01:06:20,280
There you go, sir.
1103
01:06:20,480 --> 01:06:23,080
You credit yourself well on the field of
battle today, specialist.
1104
01:06:23,780 --> 01:06:24,780
Cheers.
1105
01:06:32,720 --> 01:06:33,880
I'm too old for this shit.
1106
01:06:39,460 --> 01:06:40,460
I was scared.
1107
01:06:41,520 --> 01:06:42,520
Yeah?
1108
01:06:42,940 --> 01:06:44,620
Well, everyone's a coward about something.
1109
01:06:45,040 --> 01:06:46,040
You know?
1110
01:06:48,360 --> 01:06:49,360
You did good.
1111
01:06:49,705 --> 01:06:50,705
You did real good.
1112
01:06:51,500 --> 01:06:52,500
What do we have here?
1113
01:06:53,705 --> 01:06:55,300
Will has possessions.
1114
01:06:56,800 --> 01:06:58,800
I didn't know you owned anything,
Will.
1115
01:06:59,040 --> 01:07:00,440
Let's see what you got here, Will.
1116
01:07:02,600 --> 01:07:03,600
What was that?
1117
01:07:04,240 --> 01:07:05,240
That's my son.
1118
01:07:07,040 --> 01:07:08,380
He's a tough little bastard.
1119
01:07:09,400 --> 01:07:10,400
Nothing like me.
1120
01:07:10,555 --> 01:07:11,900
You mean to tell me you married?
1121
01:07:13,470 --> 01:07:15,580
Well, you know, I had a girlfriend.
1122
01:07:16,440 --> 01:07:18,460
And she got pregnant.
1123
01:07:18,461 --> 01:07:20,200
So we got married.
1124
01:07:20,985 --> 01:07:22,020
And we got divorced.
1125
01:07:25,220 --> 01:07:26,820
Or, you know, I thought we got divorced.
1126
01:07:26,880 --> 01:07:28,480
I mean, she's still living in the house.
1127
01:07:29,100 --> 01:07:30,336
And she says we're still together.
1128
01:07:30,360 --> 01:07:31,560
So I don't know.
1129
01:07:31,820 --> 01:07:33,140
What does that make her?
1130
01:07:34,200 --> 01:07:35,200
Dumb.
1131
01:07:35,570 --> 01:07:37,000
For still being with your ass.
1132
01:07:38,980 --> 01:07:39,980
Hey.
1133
01:07:40,410 --> 01:07:41,410
She ain't fucking dumb.
1134
01:07:41,960 --> 01:07:42,960
She's just loyal.
1135
01:07:44,860 --> 01:07:45,720
She's just loyal.
1136
01:07:45,721 --> 01:07:47,200
So what about you guys?
1137
01:07:50,100 --> 01:07:51,320
Girl, what do you got?
1138
01:07:51,860 --> 01:07:54,877
My only problem
is, the girl I do like, I
1139
01:07:54,878 --> 01:07:58,361
can't stop her from
talking about babies, man.
1140
01:07:58,730 --> 01:07:59,900
Give her your sperm instead.
1141
01:08:01,160 --> 01:08:02,280
Go on, do it.
1142
01:08:02,955 --> 01:08:04,896
Come on, chick, you should just give it to
her, man.
1143
01:08:04,920 --> 01:08:05,240
No, hell no.
1144
01:08:05,360 --> 01:08:07,140
I know when I'm ready.
1145
01:08:07,820 --> 01:08:08,876
I ain't ready for that yet.
1146
01:08:08,900 --> 01:08:09,380
I know that.
1147
01:08:09,900 --> 01:08:10,900
Well, well.
1148
01:08:11,860 --> 01:08:13,420
What do we have here?
1149
01:08:15,220 --> 01:08:16,220
Uh, components.
1150
01:08:17,830 --> 01:08:19,630
They're, uh, you know, bomb parts,
signatures.
1151
01:08:20,060 --> 01:08:20,460
Yeah, I see that.
1152
01:08:20,540 --> 01:08:22,100
But what are they doing under your bay?
1153
01:08:24,760 --> 01:08:25,760
Well.
1154
01:08:32,640 --> 01:08:33,640
Uh-huh.
1155
01:08:33,960 --> 01:08:34,960
This one.
1156
01:08:35,780 --> 01:08:36,780
This one.
1157
01:08:37,870 --> 01:08:38,680
From the U.N.
1158
01:08:38,740 --> 01:08:38,920
building.
1159
01:08:39,440 --> 01:08:40,440
Flaming car.
1160
01:08:41,160 --> 01:08:42,160
Dead man switch.
1161
01:08:42,220 --> 01:08:42,620
Boom.
1162
01:08:43,160 --> 01:08:44,020
This guy was good.
1163
01:08:44,060 --> 01:08:45,060
I like him.
1164
01:08:46,360 --> 01:08:46,760
Relay.
1165
01:08:46,900 --> 01:08:47,680
Ah, it's this guy.
1166
01:08:47,840 --> 01:08:52,480
This one, y'all, is from our first call
together.
1167
01:08:54,450 --> 01:08:57,640
This box is full of stuff that almost
killed me.
1168
01:08:58,260 --> 01:08:59,540
And what about this one?
1169
01:08:59,870 --> 01:09:01,020
Where's this one from, Will?
1170
01:09:01,270 --> 01:09:02,270
It's my wedding ring.
1171
01:09:02,850 --> 01:09:04,700
Like I said, stuff that almost killed me.
1172
01:09:06,080 --> 01:09:10,280
You know, I just think it's really
interesting, you know, to hold something
1173
01:09:10,281 --> 01:09:12,081
in your hand that could've killed anyone
else.
1174
01:09:12,680 --> 01:09:13,560
Damn that.
1175
01:09:13,620 --> 01:09:15,300
It's all shit from Radio Shack.
1176
01:09:17,860 --> 01:09:18,860
It's interesting.
1177
01:09:19,940 --> 01:09:21,140
I think it's interesting, too.
1178
01:09:21,290 --> 01:09:23,920
Well, I think you hit me harder than I hit
you, motherfucker.
1179
01:09:24,120 --> 01:09:25,780
Therefore, I owe you a punch.
1180
01:09:26,240 --> 01:09:27,240
Now get your ass up.
1181
01:09:27,280 --> 01:09:27,560
Come on.
1182
01:09:27,900 --> 01:09:28,580
You know what?
1183
01:09:28,581 --> 01:09:28,800
He's right.
1184
01:09:29,100 --> 01:09:29,560
Let's go.
1185
01:09:30,080 --> 01:09:31,080
Come on.
1186
01:09:32,760 --> 01:09:34,080
All right, hold on, boys.
1187
01:09:34,120 --> 01:09:35,120
We need some rules.
1188
01:09:35,380 --> 01:09:35,780
Sanborn.
1189
01:09:35,900 --> 01:09:36,900
No face shots.
1190
01:09:37,020 --> 01:09:38,040
Oh, it's gonna be a face shot.
1191
01:09:38,060 --> 01:09:39,500
Sergeant James, take off your shirt.
1192
01:09:40,340 --> 01:09:41,340
Yes, sir.
1193
01:09:41,940 --> 01:09:42,600
What happened?
1194
01:09:42,601 --> 01:09:45,040
My mama dropped me when I was a baby.
1195
01:09:46,140 --> 01:09:47,140
Looks like frog scars.
1196
01:09:47,460 --> 01:09:48,100
Where'd it go, Algis?
1197
01:09:48,480 --> 01:09:49,480
Come on.
1198
01:09:49,860 --> 01:09:50,860
All right.
1199
01:09:51,480 --> 01:09:52,480
Nice and big.
1200
01:09:52,880 --> 01:09:53,880
Mm-hmm.
1201
01:09:54,300 --> 01:09:55,300
Mmm.
1202
01:09:56,100 --> 01:09:57,100
Mmm.
1203
01:09:57,580 --> 01:09:58,580
Oh!
1204
01:10:06,450 --> 01:10:07,160
You like that, huh?
1205
01:10:07,360 --> 01:10:08,380
That's all you got?
1206
01:10:09,440 --> 01:10:10,440
Come on.
1207
01:10:13,380 --> 01:10:14,020
Bring some.
1208
01:10:14,160 --> 01:10:15,160
Come on.
1209
01:10:22,990 --> 01:10:23,990
Goddamn!
1210
01:10:24,470 --> 01:10:25,470
That's gotta hurt.
1211
01:10:29,230 --> 01:10:30,010
You all right, man?
1212
01:10:30,110 --> 01:10:31,110
Oh, yeah.
1213
01:10:32,670 --> 01:10:33,830
Oh, he's all right.
1214
01:10:33,970 --> 01:10:34,970
Get up, bitch.
1215
01:10:36,690 --> 01:10:37,690
Get up, bitch.
1216
01:10:40,590 --> 01:10:41,810
What do you got now?
1217
01:10:42,210 --> 01:10:42,970
What do you got?
1218
01:10:43,210 --> 01:10:44,810
Come on, Sanborn.
1219
01:10:44,811 --> 01:10:45,811
What do you got?
1220
01:10:46,490 --> 01:10:48,030
He's a wild one.
1221
01:10:48,170 --> 01:10:49,190
We got a wild one.
1222
01:10:49,890 --> 01:10:51,290
Come on, Sanborn.
1223
01:10:51,530 --> 01:10:52,550
Get off me, you shit.
1224
01:10:52,690 --> 01:10:53,690
Get off me.
1225
01:10:54,090 --> 01:10:55,930
Come on, bitch.
1226
01:10:56,050 --> 01:10:58,130
Come on, Sanborn.
1227
01:10:58,870 --> 01:11:00,370
Hey, hey, hey.
1228
01:11:11,580 --> 01:11:12,960
I'm just kidding, motherfucker.
1229
01:11:13,200 --> 01:11:16,900
You're all right, Sanborn.
1230
01:11:17,720 --> 01:11:18,460
You're all right, man.
1231
01:11:18,690 --> 01:11:20,100
I'm gonna get this guy a drink.
1232
01:11:20,160 --> 01:11:21,160
Come on.
1233
01:11:22,380 --> 01:11:23,040
You got him?
1234
01:11:23,120 --> 01:11:23,380
Yeah.
1235
01:11:23,760 --> 01:11:24,380
Right here.
1236
01:11:24,780 --> 01:11:25,340
All right.
1237
01:11:25,420 --> 01:11:27,880
Come on, big boy.
1238
01:11:28,480 --> 01:11:30,060
Damn, boy, you need to get on a diet.
1239
01:11:30,520 --> 01:11:31,280
You hurt his knee.
1240
01:11:31,440 --> 01:11:32,440
Come on.
1241
01:11:35,460 --> 01:11:35,780
Steps.
1242
01:11:36,460 --> 01:11:37,460
Come on.
1243
01:11:38,660 --> 01:11:39,660
Step.
1244
01:11:44,600 --> 01:11:45,980
All right, lay down.
1245
01:11:46,160 --> 01:11:46,900
Lay down.
1246
01:11:47,040 --> 01:11:48,040
All right.
1247
01:11:49,060 --> 01:11:50,060
Some rest.
1248
01:11:50,640 --> 01:11:51,640
Hey, James.
1249
01:11:51,860 --> 01:11:55,320
You think I got what it takes to put on a
suit?
1250
01:11:57,640 --> 01:11:58,640
Hell no.
1251
01:12:00,560 --> 01:12:01,560
Night, boy.
1252
01:12:09,650 --> 01:12:10,650
Ugh.
1253
01:12:13,680 --> 01:12:14,680
Ugh.
1254
01:12:20,480 --> 01:12:21,480
Ugh.
1255
01:12:38,580 --> 01:12:59,670
Morning, Colonel.
1256
01:13:00,110 --> 01:13:00,550
Morning.
1257
01:13:01,110 --> 01:13:02,470
Mind if I ride along?
1258
01:13:03,090 --> 01:13:05,330
I'm sick to death of sitting behind a desk
all the time.
1259
01:13:08,070 --> 01:13:09,070
It'd be a privilege.
1260
01:13:09,310 --> 01:13:10,310
Hop in, Colonel.
1261
01:13:14,600 --> 01:13:15,600
Hey, Doc.
1262
01:13:16,380 --> 01:13:19,280
Not to insult your intelligence,
sir, but if the shit hits the fan,
1263
01:13:19,440 --> 01:13:20,800
please don't fire out the humvee.
1264
01:13:20,820 --> 01:13:22,560
The round will just bounce around.
1265
01:13:22,760 --> 01:13:23,760
Someone might get shot.
1266
01:13:24,440 --> 01:13:25,640
I don't like getting shot.
1267
01:13:26,300 --> 01:13:27,300
Understood, Sergeant.
1268
01:13:39,740 --> 01:13:41,056
That's a pretty standard mission.
1269
01:13:41,080 --> 01:13:43,120
We're just here to pick up some unexploded
ordnance.
1270
01:13:43,420 --> 01:13:45,440
Sergeant James is gonna go see what the
deal is.
1271
01:13:45,580 --> 01:13:46,660
And, uh... All right, guys.
1272
01:13:46,840 --> 01:13:48,480
Hopefully we're gone in a couple minutes.
1273
01:13:49,020 --> 01:13:50,120
We gotta gear up.
1274
01:13:50,300 --> 01:13:50,800
For what?
1275
01:13:51,020 --> 01:13:52,020
Security hasn't gone in.
1276
01:13:52,340 --> 01:13:53,440
We're just going quiet.
1277
01:13:53,720 --> 01:13:54,420
Rig is off.
1278
01:13:54,560 --> 01:13:54,960
Roger.
1279
01:13:55,080 --> 01:13:56,080
Roger that.
1280
01:13:56,180 --> 01:13:56,960
I'm glad you came.
1281
01:13:56,980 --> 01:13:57,980
Stay safe.
1282
01:13:58,020 --> 01:13:59,020
Clear!
1283
01:16:57,340 --> 01:16:58,340
Hey.
1284
01:16:58,900 --> 01:17:00,140
Cigarette's still smoking.
1285
01:17:03,930 --> 01:17:05,090
It's all our shit.
1286
01:17:09,030 --> 01:17:10,130
Motherfucking gold mine.
1287
01:17:12,090 --> 01:17:13,250
Watch out for trips.
1288
01:17:36,550 --> 01:17:37,630
I got something.
1289
01:17:50,580 --> 01:17:51,800
I know this kid.
1290
01:18:04,690 --> 01:18:04,890
Hi.
1291
01:18:05,250 --> 01:18:05,850
Assalamu alaikum.
1292
01:18:06,210 --> 01:18:08,410
Where are you from?
1293
01:18:08,750 --> 01:18:09,750
New York.
1294
01:18:09,780 --> 01:18:10,780
The Big Apple.
1295
01:18:11,570 --> 01:18:12,570
I'm from Iraq.
1296
01:18:12,890 --> 01:18:13,890
I love it here.
1297
01:18:14,190 --> 01:18:15,230
This is a beautiful place.
1298
01:18:15,370 --> 01:18:17,290
But it's not too safe here, okay?
1299
01:18:17,695 --> 01:18:19,690
So, I think we need to move.
1300
01:18:20,370 --> 01:18:21,370
Please.
1301
01:18:44,040 --> 01:18:45,440
Think it's that little base right?
1302
01:18:46,160 --> 01:18:47,160
No, I don't.
1303
01:18:47,760 --> 01:18:48,760
You positive?
1304
01:18:49,460 --> 01:18:49,960
Sure.
1305
01:18:49,961 --> 01:18:50,100
Cool.
1306
01:18:50,840 --> 01:18:51,760
I don't know, man.
1307
01:18:51,800 --> 01:18:53,000
They all look the same, right?
1308
01:18:53,500 --> 01:18:54,500
I don't know.
1309
01:18:54,580 --> 01:18:55,580
Will seems sure.
1310
01:18:55,900 --> 01:18:56,900
That was weird.
1311
01:18:57,160 --> 01:18:58,160
Very weird.
1312
01:19:00,220 --> 01:19:01,220
Please.
1313
01:19:01,720 --> 01:19:02,720
Just move.
1314
01:19:03,220 --> 01:19:03,620
Ishmi!
1315
01:19:03,621 --> 01:19:04,240
Ishmi, move!
1316
01:19:04,480 --> 01:19:04,880
Move!
1317
01:19:05,220 --> 01:19:05,620
Ishmi!
1318
01:19:05,760 --> 01:19:06,160
Ishmi!
1319
01:19:06,380 --> 01:19:06,780
Thank you.
1320
01:19:06,860 --> 01:19:07,660
Move on.
1321
01:19:07,780 --> 01:19:08,020
Move on.
1322
01:19:08,680 --> 01:19:09,680
Thank you.
1323
01:19:12,840 --> 01:19:13,840
I'm sorry.
1324
01:19:14,640 --> 01:19:15,640
Will's very weird.
1325
01:19:16,240 --> 01:19:17,980
I'm gonna keep bomb parts under his bed.
1326
01:19:18,430 --> 01:19:21,240
I bet you he won't keep any of these parts
under his bed.
1327
01:19:21,660 --> 01:19:22,740
I'm always doing that.
1328
01:19:23,360 --> 01:19:24,360
Bye-bye.
1329
01:19:24,440 --> 01:19:25,520
Take care of your family.
1330
01:19:25,620 --> 01:19:26,520
Take care of your... Yep.
1331
01:19:26,540 --> 01:19:26,900
Bye-bye.
1332
01:19:27,020 --> 01:19:27,460
Bye.
1333
01:19:27,680 --> 01:19:28,680
Thank you.
1334
01:19:29,280 --> 01:19:30,280
Hey, Colonel!
1335
01:19:31,060 --> 01:19:31,580
Let's go.
1336
01:19:31,920 --> 01:19:32,920
So long.
1337
01:19:33,480 --> 01:19:34,480
Thank you.
1338
01:19:41,360 --> 01:19:42,360
IED!
1339
01:19:43,400 --> 01:19:43,840
IED!
1340
01:19:43,841 --> 01:19:44,280
IED!
1341
01:19:44,560 --> 01:19:45,560
Cambridge!
1342
01:19:46,960 --> 01:19:47,160
Clear it!
1343
01:19:47,380 --> 01:19:48,380
Clear it!
1344
01:19:49,580 --> 01:19:50,580
Get back!
1345
01:19:50,720 --> 01:19:51,180
Get down!
1346
01:19:51,660 --> 01:19:52,660
Stay back!
1347
01:19:52,780 --> 01:19:53,740
Stay back!
1348
01:19:53,741 --> 01:19:54,220
Stay on board!
1349
01:19:54,280 --> 01:19:55,280
Keep them back!
1350
01:19:55,480 --> 01:19:56,200
Anyone hurt?
1351
01:19:56,420 --> 01:19:57,420
Cambridge!
1352
01:19:59,700 --> 01:20:00,700
Where's Cambridge?
1353
01:20:02,000 --> 01:20:02,960
Cambridge, come on!
1354
01:20:03,020 --> 01:20:03,520
We gotta go!
1355
01:20:03,800 --> 01:20:06,840
We gotta find Cambridge!
1356
01:20:07,200 --> 01:20:08,200
Doc!
1357
01:20:08,500 --> 01:20:09,500
Eldridge!
1358
01:20:09,560 --> 01:20:10,560
Doc!
1359
01:20:11,620 --> 01:20:12,620
Doc!
1360
01:20:13,720 --> 01:20:15,300
I just saw him!
1361
01:20:15,340 --> 01:20:16,440
He was knocking right here!
1362
01:20:16,960 --> 01:20:16,960
He's dead!
1363
01:20:17,120 --> 01:20:17,480
Okay?
1364
01:20:17,680 --> 01:20:17,960
He's dead!
1365
01:20:18,280 --> 01:20:19,280
Okay?
1366
01:20:32,700 --> 01:20:33,700
It's all right, man.
1367
01:20:34,120 --> 01:20:34,920
You're all right, man.
1368
01:20:35,040 --> 01:20:36,040
You're all right.
1369
01:20:58,420 --> 01:20:59,420
Hello?
1370
01:21:01,640 --> 01:21:02,640
Hello?
1371
01:21:06,940 --> 01:21:07,940
Hello?
1372
01:21:09,620 --> 01:21:10,620
Hello?
1373
01:21:10,920 --> 01:21:11,920
Hello?
1374
01:21:21,620 --> 01:21:22,620
Hello?
1375
01:21:58,340 --> 01:21:58,800
Hello?
1376
01:21:59,060 --> 01:21:59,520
Hello?
1377
01:21:59,940 --> 01:22:00,940
Hello?
1378
01:22:02,045 --> 01:22:03,285
Hey, let me ask you a question.
1379
01:22:03,340 --> 01:22:05,960
What happened to the little kid that used
to work here?
1380
01:22:06,480 --> 01:22:07,480
Sorry, man.
1381
01:22:07,560 --> 01:22:08,020
English.
1382
01:22:08,360 --> 01:22:09,400
No English.
1383
01:22:09,700 --> 01:22:10,340
No English.
1384
01:22:10,660 --> 01:22:11,820
He doesn't speak English now.
1385
01:22:11,880 --> 01:22:12,000
Okay.
1386
01:22:12,300 --> 01:22:13,380
He's a little kid.
1387
01:22:13,440 --> 01:22:14,220
Beckham is his name.
1388
01:22:14,240 --> 01:22:15,500
He sells DVDs.
1389
01:22:15,740 --> 01:22:16,200
DVD?
1390
01:22:16,420 --> 01:22:17,420
One DVD?
1391
01:22:17,700 --> 01:22:18,700
Five dollars.
1392
01:22:20,040 --> 01:22:20,880
Five dollars?
1393
01:22:20,900 --> 01:22:21,900
Excuse me, soldier.
1394
01:22:22,300 --> 01:22:23,336
You in charge of this area here?
1395
01:22:23,360 --> 01:22:23,640
What's up?
1396
01:22:24,100 --> 01:22:25,100
You know this guy?
1397
01:22:25,980 --> 01:22:28,180
How do we know that he's not giving intel
to insurgents?
1398
01:22:28,580 --> 01:22:29,941
Telling them where to drop mortars?
1399
01:22:29,965 --> 01:22:31,205
I think he's just selling DVDs.
1400
01:22:31,270 --> 01:22:32,200
Well, he's at security risk.
1401
01:22:32,280 --> 01:22:33,280
We should get rid of him.
1402
01:22:33,680 --> 01:22:34,680
Who you looking at?
1403
01:22:35,070 --> 01:22:36,190
He's just selling DVDs, man.
1404
01:22:36,705 --> 01:22:37,825
All the merchants are clear.
1405
01:22:37,865 --> 01:22:40,305
I couldn't do anything with him without
the say-so from my CO.
1406
01:23:21,520 --> 01:23:22,520
Did you change anything?
1407
01:23:23,800 --> 01:23:25,240
You don't speak English now, do you?
1408
01:23:26,500 --> 01:23:27,060
Yellow, yellow.
1409
01:23:27,220 --> 01:23:28,220
Drive.
1410
01:23:49,390 --> 01:23:50,030
Yellow, yellow.
1411
01:23:50,031 --> 01:23:50,030
Drive.
1412
01:23:50,031 --> 01:23:51,031
This is his house.
1413
01:23:51,090 --> 01:23:52,090
Beckham's house.
1414
01:24:00,560 --> 01:24:01,560
Wait here.
1415
01:25:08,750 --> 01:25:09,750
Shh.
1416
01:25:11,430 --> 01:25:12,430
You speak English?
1417
01:25:13,200 --> 01:25:14,650
English, French, Arabic.
1418
01:25:14,790 --> 01:25:14,890
Good.
1419
01:25:14,990 --> 01:25:15,990
Open your vest.
1420
01:25:17,250 --> 01:25:17,990
Stay there.
1421
01:25:18,130 --> 01:25:19,130
Stay.
1422
01:25:19,910 --> 01:25:21,326
Tell me what you know about Beckham.
1423
01:25:21,350 --> 01:25:22,350
For whom?
1424
01:25:22,950 --> 01:25:24,810
Beckham, 12-year-old boy, body bombed.
1425
01:25:24,930 --> 01:25:25,930
Stay right there.
1426
01:25:26,390 --> 01:25:27,390
I don't know.
1427
01:25:27,630 --> 01:25:28,630
You don't know?
1428
01:25:28,790 --> 01:25:30,070
But please, sit down.
1429
01:25:30,790 --> 01:25:31,530
I'm Professor Nabil.
1430
01:25:31,810 --> 01:25:32,850
This is my home.
1431
01:25:34,020 --> 01:25:35,250
You are a guest.
1432
01:25:35,710 --> 01:25:36,710
Please, sit down.
1433
01:25:38,970 --> 01:25:39,970
I'm a guest.
1434
01:25:42,610 --> 01:25:43,610
I'm just...
1435
01:25:43,770 --> 01:25:46,490
I'm looking for the people responsible...
1436
01:25:48,590 --> 01:25:49,630
for Beckham.
1437
01:25:50,520 --> 01:25:52,190
You are CIA, no?
1438
01:25:53,840 --> 01:25:55,830
I am very pleased to see CIA in my home.
1439
01:25:56,890 --> 01:25:57,930
Please, sit.
1440
01:26:05,450 --> 01:26:06,450
Oh, God.
1441
01:26:11,010 --> 01:26:11,730
Be careful.
1442
01:26:11,910 --> 01:26:12,910
The gun can go off.
1443
01:26:13,030 --> 01:26:13,470
What are you doing?
1444
01:26:13,990 --> 01:26:14,750
Get out of here.
1445
01:26:14,950 --> 01:26:15,950
Get out of here.
1446
01:26:17,930 --> 01:26:23,180
What did you do?
1447
01:26:24,400 --> 01:26:25,400
Get out of here.
1448
01:26:25,440 --> 01:26:26,440
Get out of here.
1449
01:27:07,930 --> 01:27:09,310
USA Friendly coming in.
1450
01:27:09,330 --> 01:27:10,890
Get the fuck down.
1451
01:27:11,110 --> 01:27:13,330
USA Friendly.
1452
01:27:13,490 --> 01:27:14,590
On your knees.
1453
01:27:15,450 --> 01:27:16,730
You will be shot.
1454
01:27:16,810 --> 01:27:17,850
You don't fucking know.
1455
01:27:18,310 --> 01:27:19,670
Get the fuck down.
1456
01:27:19,730 --> 01:27:20,730
On your knees.
1457
01:27:20,810 --> 01:27:22,670
Open your jacket.
1458
01:27:23,050 --> 01:27:24,050
Open your jacket.
1459
01:27:26,190 --> 01:27:27,490
On the ground.
1460
01:27:27,550 --> 01:27:28,550
I have a weapon.
1461
01:27:29,910 --> 01:27:31,250
Tower hold cover.
1462
01:27:31,370 --> 01:27:31,610
Searching.
1463
01:27:32,050 --> 01:27:33,250
Hands where I can see them.
1464
01:27:33,770 --> 01:27:34,770
Gun.
1465
01:27:36,570 --> 01:27:37,570
Weapons clear.
1466
01:27:38,050 --> 01:27:39,050
ID.
1467
01:27:39,330 --> 01:27:40,630
What the fuck are you doing?
1468
01:27:41,070 --> 01:27:42,090
Is that a whorehouse?
1469
01:27:43,910 --> 01:27:47,730
If I let you in, you tell me where it is
exactly?
1470
01:27:49,910 --> 01:27:50,910
Yeah.
1471
01:27:51,960 --> 01:27:54,440
James, do you copy?
1472
01:28:04,030 --> 01:28:05,540
James, do you have your ears on?
1473
01:28:09,260 --> 01:28:09,660
James!
1474
01:28:10,120 --> 01:28:11,120
James!
1475
01:28:12,000 --> 01:28:13,100
Yes, James, what's up?
1476
01:28:17,920 --> 01:28:18,920
Hey.
1477
01:28:29,820 --> 01:28:30,820
What's up, man?
1478
01:28:31,160 --> 01:28:32,160
Hey.
1479
01:28:32,340 --> 01:28:32,740
What's up, man?
1480
01:28:32,741 --> 01:28:32,820
Hey.
1481
01:28:32,840 --> 01:28:35,540
Look, we have a tank explosion in the
green zone.
1482
01:28:35,680 --> 01:28:37,200
We have to do a post blast assessment.
1483
01:28:37,380 --> 01:28:38,680
See if it was a suicide bomb.
1484
01:28:38,780 --> 01:28:40,260
And if so, how the fuck did he do it?
1485
01:28:41,380 --> 01:28:42,380
Okay.
1486
01:28:42,680 --> 01:28:44,000
Where did you say you were again?
1487
01:28:44,420 --> 01:28:45,180
I didn't, Sergeant.
1488
01:28:45,260 --> 01:28:46,260
Let's go.
1489
01:28:48,160 --> 01:28:49,520
What happened to your head, James?
1490
01:28:57,000 --> 01:28:58,000
Hey, you ready?
1491
01:28:58,760 --> 01:28:59,460
Game face, buddy.
1492
01:28:59,560 --> 01:29:00,560
Let's go.
1493
01:29:05,360 --> 01:29:06,360
You ready?
1494
01:29:06,900 --> 01:29:07,960
Rock and roll.
1495
01:29:43,820 --> 01:29:44,960
Make room, guys.
1496
01:29:45,060 --> 01:29:45,500
Make room.
1497
01:29:45,740 --> 01:29:46,740
Watch.
1498
01:30:04,200 --> 01:30:05,400
Grab the other arm.
1499
01:30:06,260 --> 01:30:07,260
Silke, get a medic!
1500
01:30:07,460 --> 01:30:08,460
Get a medic!
1501
01:30:09,480 --> 01:30:10,080
Shoot her!
1502
01:30:10,140 --> 01:30:11,140
Shoot her!
1503
01:30:14,280 --> 01:30:15,280
Get her!
1504
01:30:20,020 --> 01:30:21,500
Get your runner now!
1505
01:30:26,740 --> 01:30:27,900
You an oil tanker?
1506
01:30:28,080 --> 01:30:29,080
Yup.
1507
01:30:31,720 --> 01:30:33,060
Pretty long flight, huh?
1508
01:32:35,420 --> 01:32:37,340
It's the edge of the blast radius.
1509
01:32:45,620 --> 01:32:46,820
So where's our trigger man?
1510
01:32:47,260 --> 01:32:48,720
Burnt up in the flames, man.
1511
01:32:49,720 --> 01:32:50,720
Suicide bomber.
1512
01:32:51,260 --> 01:32:53,240
We never found a body in that shit.
1513
01:32:53,460 --> 01:32:54,760
What if there was no body?
1514
01:32:56,480 --> 01:32:57,720
What if it was a remote dead?
1515
01:33:02,520 --> 01:33:04,920
A really good bad guy hides out in the
dark, right?
1516
01:33:07,780 --> 01:33:08,780
Right here.
1517
01:33:10,180 --> 01:33:11,400
Perfect vantage point.
1518
01:33:12,300 --> 01:33:15,980
Outside the blast radius to sit back and
watch us clean up their mess.
1519
01:33:18,860 --> 01:33:19,720
Want to go out there?
1520
01:33:19,820 --> 01:33:20,820
Yes, I do.
1521
01:33:22,860 --> 01:33:24,500
I could stand to get in a little trouble.
1522
01:33:24,645 --> 01:33:25,645
No, man.
1523
01:33:25,690 --> 01:33:26,690
This is bullshit.
1524
01:33:26,980 --> 01:33:31,560
Look, you got three infantry platoons behind
you whose job it is to go haji hunting.
1525
01:33:31,600 --> 01:33:32,540
That ain't our fucking job.
1526
01:33:32,600 --> 01:33:34,160
You don't say no to me, Sanborn.
1527
01:33:34,220 --> 01:33:35,220
I say no to you, okay?
1528
01:33:35,320 --> 01:33:37,420
You know there are guys watching us right
now.
1529
01:33:37,480 --> 01:33:38,700
They're laughing at this.
1530
01:33:39,100 --> 01:33:39,460
Okay?
1531
01:33:39,520 --> 01:33:40,600
And I'm not okay with that.
1532
01:33:41,340 --> 01:33:42,880
But turn off your goddamn torch.
1533
01:33:43,340 --> 01:33:44,340
Because we're going.
1534
01:34:50,650 --> 01:34:52,160
I only know the oil tanker came from the
west.
1535
01:34:52,180 --> 01:34:53,580
No shit, same car.
1536
01:34:53,800 --> 01:34:54,800
We're close.
1537
01:34:55,350 --> 01:34:57,900
Alright, these alleyways are probably set
up in a grid.
1538
01:34:57,940 --> 01:34:59,176
We're going to need to split up.
1539
01:34:59,200 --> 01:35:00,200
Flush them out.
1540
01:35:01,070 --> 01:35:02,280
Sanborn, you take one.
1541
01:35:02,580 --> 01:35:03,420
Eldridge, take two.
1542
01:35:03,440 --> 01:35:03,880
I got three.
1543
01:35:04,220 --> 01:35:06,020
Rally point at your intersection.
1544
01:35:06,280 --> 01:35:06,620
Ready, move.
1545
01:35:06,800 --> 01:35:07,800
Wait, rally point when?
1546
01:35:08,660 --> 01:35:09,660
Fuck.
1547
01:36:06,100 --> 01:36:07,100
Shit.
1548
01:36:21,570 --> 01:36:22,570
Shit.
1549
01:36:28,390 --> 01:36:28,790
Shit.
1550
01:36:29,090 --> 01:36:29,490
Shit.
1551
01:36:29,491 --> 01:36:30,010
You got contact?
1552
01:36:30,310 --> 01:36:30,790
Who is it?
1553
01:36:30,810 --> 01:36:31,450
What's going on?
1554
01:36:31,670 --> 01:36:32,190
What do you got?
1555
01:36:32,510 --> 01:36:33,510
It's Eldridge.
1556
01:36:34,610 --> 01:36:35,610
Go, go.
1557
01:36:35,710 --> 01:36:36,770
Man down, man down.
1558
01:36:38,390 --> 01:36:38,790
Shit.
1559
01:36:39,230 --> 01:36:40,230
Shit.
1560
01:36:41,890 --> 01:36:42,890
He's gone.
1561
01:36:43,150 --> 01:36:44,150
Where'd they go?
1562
01:36:44,250 --> 01:36:45,910
Yeah, tankers and troops are that way.
1563
01:36:46,310 --> 01:36:47,030
Let's go this way.
1564
01:36:47,031 --> 01:36:48,031
Fuck.
1565
01:37:27,160 --> 01:37:28,240
Softly, softly, softly.
1566
01:37:31,220 --> 01:37:47,410
Yeah, yeah, yeah.
1567
01:37:47,430 --> 01:37:48,430
Go, go, go.
1568
01:37:50,910 --> 01:37:51,910
Eldridge, you okay?
1569
01:37:52,270 --> 01:37:53,070
Oh, shit.
1570
01:37:53,130 --> 01:37:55,170
I'm fucking late.
1571
01:37:55,550 --> 01:37:57,190
Come on, come on, come on.
1572
01:37:57,490 --> 01:37:58,190
Am I dead?
1573
01:37:58,390 --> 01:37:59,390
No, you're fine.
1574
01:38:00,950 --> 01:38:02,630
Hang on, buddy.
1575
01:38:04,310 --> 01:38:05,490
I'm going to put some pressure down.
1576
01:38:05,491 --> 01:38:06,491
Come on.
1577
01:38:06,590 --> 01:38:07,590
You alright?
1578
01:38:08,210 --> 01:38:08,830
You alright?
1579
01:38:09,110 --> 01:38:11,870
Come on, buddy.
1580
01:38:12,130 --> 01:38:12,750
You ready to get up?
1581
01:38:12,770 --> 01:38:14,870
One, two, three.
1582
01:38:18,370 --> 01:39:35,780
Hey, what's up, man?
1583
01:39:36,880 --> 01:39:37,580
What's up, man?
1584
01:39:37,740 --> 01:39:39,580
Want to play some soccer?
1585
01:39:41,160 --> 01:39:42,160
What's up?
1586
01:39:42,680 --> 01:39:43,680
Come on, man.
1587
01:39:46,820 --> 01:39:47,300
Come on.
1588
01:39:47,301 --> 01:40:08,700
How you doing, buddy?
1589
01:40:09,700 --> 01:40:11,040
Doc said you're going to be okay.
1590
01:40:11,340 --> 01:40:13,800
My fucking femur shattered in nine places.
1591
01:40:14,920 --> 01:40:17,900
He said I'll be walking in six months if
I'm fucking lucky.
1592
01:40:18,120 --> 01:40:19,460
Six months ain't bad, huh?
1593
01:40:19,560 --> 01:40:20,560
Not bad.
1594
01:40:20,680 --> 01:40:21,980
Fucking sucks, man.
1595
01:40:22,820 --> 01:40:24,020
Take it easy, buddy.
1596
01:40:26,000 --> 01:40:27,000
You see that?
1597
01:40:27,520 --> 01:40:28,660
You fucking see that?
1598
01:40:29,440 --> 01:40:32,160
That's what happens when you fucking shoot
someone, you motherfucker.
1599
01:40:32,860 --> 01:40:33,860
Sorry.
1600
01:40:34,500 --> 01:40:35,500
Sorry, Owen.
1601
01:40:35,560 --> 01:40:36,560
Fuck you, Will.
1602
01:40:36,960 --> 01:40:37,960
Really, fuck you.
1603
01:40:39,220 --> 01:40:40,500
Thanks for saving my life.
1604
01:40:40,900 --> 01:40:42,864
But we didn't have to
go out looking for trouble
1605
01:40:42,865 --> 01:40:45,301
to get your fucking
adrenaline fix, you fuck.
1606
01:40:47,400 --> 01:40:49,140
And take care of yourself, Owen.
1607
01:40:49,340 --> 01:40:50,400
Have a long sex, man.
1608
01:40:50,760 --> 01:40:52,240
See you on the other side, man.
1609
01:40:52,380 --> 01:40:53,380
Alright.
1610
01:40:53,760 --> 01:40:55,540
Let's get out of this fucking desert.
1611
01:41:01,660 --> 01:41:02,380
Don't move!
1612
01:41:02,580 --> 01:41:05,260
If you keep walking, we will shoot you!
1613
01:41:05,600 --> 01:41:07,200
Move him back!
1614
01:41:08,320 --> 01:41:09,700
Keep that translator back!
1615
01:41:09,940 --> 01:41:11,136
But the bomb was forced on him!
1616
01:41:11,160 --> 01:41:12,540
Don't move!
1617
01:41:12,900 --> 01:41:13,900
Stay still!
1618
01:41:15,140 --> 01:41:17,580
If you keep walking, we will shoot you!
1619
01:41:17,680 --> 01:41:19,580
If you keep walking, we will shoot!
1620
01:41:19,840 --> 01:41:21,180
Get that translator back, now!
1621
01:41:25,100 --> 01:41:26,100
He's not a bad man!
1622
01:41:26,880 --> 01:41:27,880
Clear!
1623
01:41:33,060 --> 01:41:33,380
Clear!
1624
01:41:33,381 --> 01:41:37,560
Hey, who do you got?
1625
01:41:37,660 --> 01:41:38,956
He came walking up to our checkpoint.
1626
01:41:38,980 --> 01:41:40,216
Said he had a bomb strapped to him.
1627
01:41:40,240 --> 01:41:40,840
But he's sorry.
1628
01:41:40,940 --> 01:41:42,100
He doesn't want it to go off.
1629
01:41:42,270 --> 01:41:43,796
Then he starts begging us to take it off
of him.
1630
01:41:43,820 --> 01:41:44,820
Help this man!
1631
01:41:44,900 --> 01:41:45,520
He's not a bad man!
1632
01:41:45,600 --> 01:41:46,600
He's not a bad man.
1633
01:41:46,850 --> 01:41:48,120
He got a bomb strapped to him.
1634
01:41:48,840 --> 01:41:49,760
This is a joke.
1635
01:41:49,761 --> 01:41:50,916
He's trying to pull us closer.
1636
01:41:50,940 --> 01:41:51,480
Yeah, I got it.
1637
01:41:51,560 --> 01:41:52,560
I got it.
1638
01:41:53,320 --> 01:41:56,040
Look, tell him to open his shirt slowly.
1639
01:41:57,025 --> 01:41:58,145
I need to see what's inside.
1640
01:41:58,660 --> 01:41:59,000
Take your shirt off.
1641
01:41:59,500 --> 01:42:00,780
So we can see what's underneath.
1642
01:42:01,780 --> 01:42:02,200
Slowly.
1643
01:42:02,560 --> 01:42:02,960
Slowly.
1644
01:42:03,120 --> 01:42:04,120
Slowly.
1645
01:42:06,190 --> 01:42:07,280
What's wrong with you?
1646
01:42:07,940 --> 01:42:09,020
Just finish me off quickly!
1647
01:42:09,340 --> 01:42:10,340
Or I'm going to explode.
1648
01:42:14,920 --> 01:42:15,920
Jesus!
1649
01:42:16,780 --> 01:42:19,080
All right, Sergeant, I need 75 meters
perimeter.
1650
01:42:19,200 --> 01:42:19,720
Get these guys back!
1651
01:42:19,721 --> 01:42:20,721
Give me 75 meters!
1652
01:42:20,760 --> 01:42:21,120
Get back!
1653
01:42:21,340 --> 01:42:25,720
You tell him to get on his knees and touch
the sky, okay?
1654
01:42:25,980 --> 01:42:26,400
Slowly.
1655
01:42:26,401 --> 01:42:27,401
Slowly!
1656
01:42:28,260 --> 01:42:29,260
Get down!
1657
01:42:32,500 --> 01:42:33,500
Okay.
1658
01:42:34,420 --> 01:42:35,420
Need your radio.
1659
01:42:35,520 --> 01:42:36,520
Can we just shoot him?
1660
01:42:36,840 --> 01:42:37,260
No, no, no!
1661
01:42:37,480 --> 01:42:38,480
He's a family man.
1662
01:42:38,690 --> 01:42:39,690
He's not a bad man.
1663
01:42:39,760 --> 01:42:40,640
He's just asking for help.
1664
01:42:40,720 --> 01:42:41,300
Only help.
1665
01:42:41,460 --> 01:42:41,880
Yeah, alright.
1666
01:42:41,960 --> 01:42:43,360
Just get back like everyone else.
1667
01:42:43,400 --> 01:42:44,440
Only get back!
1668
01:42:45,040 --> 01:42:46,040
I got it!
1669
01:42:48,820 --> 01:42:49,820
Listen.
1670
01:42:49,860 --> 01:42:51,300
I know we've had our differences.
1671
01:42:51,960 --> 01:42:52,960
Eldridge.
1672
01:42:53,125 --> 01:42:54,205
Look, it happened, alright?
1673
01:42:54,420 --> 01:42:55,660
There's water under the bridge.
1674
01:42:57,340 --> 01:42:58,620
Okay, this is suicide, man.
1675
01:43:00,530 --> 01:43:02,250
That's what they call a suicide bomb,
right?
1676
01:43:06,100 --> 01:43:06,660
Let's do this.
1677
01:43:06,780 --> 01:43:07,040
Come on.
1678
01:43:07,120 --> 01:43:08,580
He says the bomb may have a timer.
1679
01:43:08,620 --> 01:43:09,620
Please hurry!
1680
01:43:10,220 --> 01:43:10,720
We're good.
1681
01:43:10,800 --> 01:43:11,240
You in now?
1682
01:43:11,340 --> 01:43:12,340
Yep.
1683
01:43:17,280 --> 01:43:18,280
Go get him.
1684
01:43:18,500 --> 01:43:19,020
Let's do it.
1685
01:43:19,140 --> 01:43:19,620
See ya.
1686
01:43:19,800 --> 01:43:20,800
Watch for snipers, huh?
1687
01:43:29,420 --> 01:43:30,100
I'm a mosะ v 1992, how are they good?
1688
01:43:30,350 --> 01:43:31,960
Go get them, kids!
1689
01:43:31,961 --> 01:43:32,000
I am alive!
1690
01:43:32,001 --> 01:43:33,001
Get your hands up!
1691
01:43:34,980 --> 01:43:35,980
I'm a householder.
1692
01:43:36,580 --> 01:43:37,420
He says he has a family.
1693
01:43:37,440 --> 01:43:38,640
I don't want to die like this.
1694
01:43:39,180 --> 01:43:40,180
Please help!
1695
01:43:40,320 --> 01:43:41,320
I'm a householder.
1696
01:43:42,220 --> 01:43:43,220
Kids!
1697
01:43:46,120 --> 01:43:47,120
Stop it.
1698
01:43:47,240 --> 01:43:47,720
Get out.
1699
01:43:48,060 --> 01:43:50,520
Look, it would be a lot easier for me to
disarm this.
1700
01:43:50,800 --> 01:43:52,360
If I just shoot you, do you understand?
1701
01:43:53,010 --> 01:43:54,010
I'm a householder.
1702
01:43:54,265 --> 01:43:55,500
I don't want to die like this.
1703
01:43:56,340 --> 01:43:57,360
Get rid of her, Will.
1704
01:43:57,361 --> 01:43:58,120
Uh... What's he saying?
1705
01:43:58,121 --> 01:43:59,780
He says, I don't wish to die.
1706
01:44:00,050 --> 01:44:01,050
I have a family.
1707
01:44:01,100 --> 01:44:02,100
Please take this off me.
1708
01:44:02,620 --> 01:44:08,041
I will tell him to put his hands behind his
head or I'll be very happy to shoot him.
1709
01:44:12,020 --> 01:44:14,340
Look, that's not what I said.
1710
01:44:14,440 --> 01:44:17,620
Tell him to put his hands behind his head
or I will shoot him.
1711
01:44:20,320 --> 01:44:21,320
Listen.
1712
01:44:21,360 --> 01:44:22,360
Listen.
1713
01:44:22,560 --> 01:44:23,560
Listen.
1714
01:44:24,380 --> 01:44:25,380
Listen.
1715
01:44:25,680 --> 01:44:26,920
Yes, yes.
1716
01:44:27,040 --> 01:44:28,040
Yes?
1717
01:44:28,530 --> 01:44:29,530
You understand?
1718
01:44:31,080 --> 01:44:32,080
Okay.
1719
01:44:35,660 --> 01:44:36,880
What do you got here?
1720
01:44:37,280 --> 01:44:38,380
He has four children.
1721
01:44:44,940 --> 01:44:45,940
Shit.
1722
01:44:50,730 --> 01:44:52,360
In Sanborn, we got a timer.
1723
01:44:52,820 --> 01:44:54,160
We got a lot of wires, man.
1724
01:44:54,220 --> 01:44:56,020
I'm gonna... I need
a little help on this.
1725
01:44:56,280 --> 01:44:56,780
Roger that.
1726
01:44:56,840 --> 01:44:57,840
Tell me what you need.
1727
01:44:58,140 --> 01:44:59,140
The bolt cutters.
1728
01:44:59,640 --> 01:45:01,076
Bitch, you gotta get down here in two
minutes.
1729
01:45:01,100 --> 01:45:01,700
We're all fucked.
1730
01:45:02,020 --> 01:45:02,480
Roger that.
1731
01:45:02,540 --> 01:45:03,660
I'll be there in 30 seconds.
1732
01:45:07,520 --> 01:45:08,140
He says, please.
1733
01:45:08,300 --> 01:45:09,300
I have a family.
1734
01:45:11,900 --> 01:45:12,900
I know.
1735
01:45:13,580 --> 01:45:13,940
I know.
1736
01:45:14,040 --> 01:45:15,040
Just...
1737
01:45:15,260 --> 01:45:15,700
It's okay.
1738
01:45:15,800 --> 01:45:16,280
You're all right.
1739
01:45:16,340 --> 01:45:17,340
You're all right.
1740
01:45:20,900 --> 01:45:21,900
Please don't leave me.
1741
01:45:27,570 --> 01:45:28,690
You weren't fucking kidding.
1742
01:45:29,220 --> 01:45:30,220
Nope.
1743
01:45:30,600 --> 01:45:31,600
What's this made out of?
1744
01:45:33,260 --> 01:45:34,260
Shit.
1745
01:45:37,120 --> 01:45:38,120
Oh, man.
1746
01:45:38,560 --> 01:45:39,640
That's case-hardened steel.
1747
01:45:40,900 --> 01:45:41,900
Shit!
1748
01:45:42,840 --> 01:45:43,480
What's our time?
1749
01:45:43,580 --> 01:45:44,280
We got two minutes.
1750
01:45:44,380 --> 01:45:45,380
Shit.
1751
01:45:45,600 --> 01:45:47,540
We're gonna need a torch to get this off.
1752
01:45:47,700 --> 01:45:49,580
We don't have one of those in the fucking
truck, man.
1753
01:45:49,600 --> 01:45:50,260
You're dead, man.
1754
01:45:50,480 --> 01:45:50,660
Hold on.
1755
01:45:50,700 --> 01:45:51,040
Let me think.
1756
01:45:51,060 --> 01:45:52,060
Just let me think.
1757
01:45:52,140 --> 01:45:53,140
It's okay.
1758
01:45:53,540 --> 01:45:53,940
We got this.
1759
01:45:54,000 --> 01:45:54,400
We got this.
1760
01:45:54,460 --> 01:45:54,500
It's okay.
1761
01:45:54,501 --> 01:45:55,501
Tell him to watch out.
1762
01:45:57,320 --> 01:45:58,800
Let me look at the back.
1763
01:46:02,800 --> 01:46:04,340
We don't have enough time, Sanborn.
1764
01:46:04,540 --> 01:46:07,860
I gotta get these bolts off.
1765
01:46:09,580 --> 01:46:09,900
No.
1766
01:46:09,901 --> 01:46:11,120
We had a minute and a half, man.
1767
01:46:11,140 --> 01:46:11,800
We gotta get out of here.
1768
01:46:12,160 --> 01:46:12,900
I'll handle this.
1769
01:46:12,920 --> 01:46:13,360
Just go.
1770
01:46:13,600 --> 01:46:15,720
Look, I'm right behind you.
1771
01:46:15,800 --> 01:46:16,800
Just go.
1772
01:46:18,000 --> 01:46:18,940
Sanborn, I got the suit.
1773
01:46:19,020 --> 01:46:20,020
Just go.
1774
01:46:20,720 --> 01:46:22,200
Sanborn, you have 45 seconds.
1775
01:46:22,320 --> 01:46:23,940
You have 45 seconds, Sanborn.
1776
01:46:24,020 --> 01:46:24,220
Leave.
1777
01:46:24,221 --> 01:46:26,260
He's a fucking damn man, Will.
1778
01:46:26,400 --> 01:46:27,400
Go!
1779
01:46:28,040 --> 01:46:29,400
Everybody get back!
1780
01:46:30,760 --> 01:46:31,760
Hang on!
1781
01:46:35,620 --> 01:46:36,760
I got one.
1782
01:46:37,700 --> 01:46:38,200
Go!
1783
01:46:38,360 --> 01:46:39,360
Get back!
1784
01:46:39,440 --> 01:46:40,440
Get back!
1785
01:46:44,620 --> 01:46:45,720
There's too many locks.
1786
01:46:46,180 --> 01:46:47,500
I can't do it.
1787
01:46:47,600 --> 01:46:48,980
I can't get it off.
1788
01:46:49,020 --> 01:46:49,780
I'm sorry, okay?
1789
01:46:50,000 --> 01:46:50,580
You understand?
1790
01:46:50,760 --> 01:46:51,760
I'm sorry.
1791
01:46:52,080 --> 01:46:53,000
You hear me?
1792
01:46:53,001 --> 01:46:54,001
I'm sorry.
1793
01:46:54,220 --> 01:46:54,600
I'm sorry!
1794
01:46:54,820 --> 01:46:55,860
Get down!
1795
01:46:55,900 --> 01:46:56,160
Now!
1796
01:46:56,500 --> 01:46:57,900
Get down!
1797
01:46:57,960 --> 01:47:01,100
Everybody stay down!
1798
01:47:01,340 --> 01:47:01,860
Get down!
1799
01:47:02,020 --> 01:47:03,020
Stay down!
1800
01:47:07,420 --> 01:47:27,400
Everybody up and out!
1801
01:47:27,520 --> 01:47:28,520
James!
1802
01:48:09,750 --> 01:48:10,750
You alright?
1803
01:48:14,150 --> 01:48:15,150
Oh, man.
1804
01:48:17,860 --> 01:48:19,540
I fucking hate this place.
1805
01:48:22,780 --> 01:48:23,320
Here, man.
1806
01:48:23,380 --> 01:48:24,380
Have a hit.
1807
01:48:35,570 --> 01:48:37,210
I'm ready to die, Jane.
1808
01:48:39,590 --> 01:48:41,210
Well, you're not gonna die out here,
bro.
1809
01:48:42,930 --> 01:48:44,110
Another two inches.
1810
01:48:47,450 --> 01:48:49,830
Shrapnel sings by, slices my throat.
1811
01:48:51,390 --> 01:48:53,590
I bleed out like a pig in the sand.
1812
01:48:56,570 --> 01:48:57,930
Nobody will give a shit.
1813
01:49:00,770 --> 01:49:03,510
I mean, my parents will care, but they
don't count, man.
1814
01:49:03,590 --> 01:49:04,590
Who else?
1815
01:49:11,300 --> 01:49:12,720
I don't even have a son.
1816
01:49:16,320 --> 01:49:18,480
Well, you're gonna have plenty of time for
that, amigo.
1817
01:49:19,660 --> 01:49:20,660
Nah, man.
1818
01:49:20,900 --> 01:49:21,900
You know?
1819
01:49:23,420 --> 01:49:24,420
I'm done.
1820
01:49:28,670 --> 01:49:29,810
I want a son.
1821
01:49:33,640 --> 01:49:35,300
I want a little boy, Will.
1822
01:49:42,170 --> 01:49:44,090
I mean, how do you do it, you know?
1823
01:49:45,990 --> 01:49:46,990
Take the risk?
1824
01:49:55,680 --> 01:49:57,160
I just, uh...
1825
01:49:59,360 --> 01:50:00,700
I guess I don't think about it.
1826
01:50:03,500 --> 01:50:07,300
Every time we go out, it's life or death.
1827
01:50:07,420 --> 01:50:08,420
You roll the dice.
1828
01:50:11,680 --> 01:50:13,240
You recognize that, don't you?
1829
01:50:15,500 --> 01:50:16,100
Yeah, yeah.
1830
01:50:16,101 --> 01:50:17,101
Yeah, I
1831
01:50:25,420 --> 01:50:27,020
do.
1832
01:50:29,180 --> 01:50:30,600
But I don't know why, you know?
1833
01:50:42,950 --> 01:50:44,470
I don't know, J.G.
1834
01:50:44,490 --> 01:50:46,910
Do you know why I am the way?
1835
01:50:52,760 --> 01:50:53,760
No, I don't.
1836
01:51:29,480 --> 01:51:30,480
Pizza.
1837
01:51:51,400 --> 01:51:53,340
Wow, you need some shopping.
1838
01:51:54,280 --> 01:51:55,280
Yeah.
1839
01:51:55,460 --> 01:51:56,460
Got some soda.
1840
01:51:56,520 --> 01:51:57,520
We done?
1841
01:51:58,790 --> 01:52:00,020
You want to get us some cereal?
1842
01:52:00,021 --> 01:52:01,221
I'll meet you at the checkout.
1843
01:52:02,200 --> 01:52:03,200
Okay.
1844
01:52:03,460 --> 01:52:04,460
Cereal.
1845
01:52:08,520 --> 01:52:09,520
Where...
1846
01:53:06,310 --> 01:53:09,470
Some guy drove his truck to the middle of
an Iraqi market.
1847
01:53:10,660 --> 01:53:12,110
Starts passing out free candies.
1848
01:53:12,690 --> 01:53:15,050
All the kids come running out with their
families and stuff.
1849
01:53:16,970 --> 01:53:17,970
He detonates.
1850
01:53:20,610 --> 01:53:21,870
He's saying 59 are dead.
1851
01:53:32,250 --> 01:53:33,660
You know they need more bomb techs.
1852
01:53:37,890 --> 01:53:39,050
Want to chop those up for me?
1853
01:53:40,560 --> 01:53:41,140
No.
1854
01:53:41,141 --> 01:53:43,200
Boing, boing, boing, boing.
1855
01:53:46,240 --> 01:53:47,240
Yeah.
1856
01:53:48,720 --> 01:53:49,720
Yeah.
1857
01:53:53,290 --> 01:53:54,770
You know, you love playing with that.
1858
01:53:55,690 --> 01:53:57,530
You love playing with all your stuffed
animals.
1859
01:53:58,400 --> 01:53:59,640
You love your mommy.
1860
01:53:59,980 --> 01:54:00,980
Your daddy.
1861
01:54:02,140 --> 01:54:03,360
You like your pajamas.
1862
01:54:04,020 --> 01:54:05,660
You love everything, don't you?
1863
01:54:06,200 --> 01:54:06,780
Yeah.
1864
01:54:06,781 --> 01:54:07,040
Yeah.
1865
01:54:07,340 --> 01:54:08,340
Yeah.
1866
01:54:08,700 --> 01:54:09,700
But you know what, buddy?
1867
01:54:11,180 --> 01:54:16,940
As you get older, some of the things that
you love might not seem so special anymore.
1868
01:54:17,320 --> 01:54:18,320
You know?
1869
01:54:19,220 --> 01:54:20,220
Like a jack-in-the-box.
1870
01:54:23,840 --> 01:54:27,900
Maybe you realize it's just a piece of tin
and a stuffed animal.
1871
01:54:30,000 --> 01:54:34,140
But the older you get, the fewer things
you really love.
1872
01:54:37,390 --> 01:54:40,440
By the time you get to my age,
maybe it's only one or two things.
1873
01:54:41,300 --> 01:54:42,300
Papa!
1874
01:54:49,390 --> 01:54:50,390
To me, I think it's one.
1875
01:55:26,300 --> 01:55:27,400
Welcome to Delta Company.
1876
01:55:27,700 --> 01:55:28,700
How are you?
113425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.