Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,449 --> 00:01:21,207
- Jesus Christ, we came in
here completely unchallenged!
2
00:01:21,208 --> 00:01:24,368
What if we had met enemy troops?
3
00:01:24,369 --> 00:01:26,702
- Shit, you'd be dead major.
4
00:01:29,009 --> 00:01:30,225
- Dead meat.
5
00:01:30,226 --> 00:01:32,789
- You boys have your bags packed by 0900.
6
00:01:32,790 --> 00:01:35,065
The war is over, we're going home.
7
00:01:35,066 --> 00:01:36,597
- Did we win?
8
00:01:37,746 --> 00:01:38,895
- Shitheads.
9
00:01:38,896 --> 00:01:40,860
- Yo, did he say the war's over?
10
00:01:40,860 --> 00:01:42,416
Shit, let's boogie!
11
00:01:43,267 --> 00:01:47,858
Get the hell outta here.
12
00:01:55,679 --> 00:01:57,345
- Take us home, dog.
13
00:01:58,864 --> 00:02:00,576
Hey Santos, how about me?
14
00:02:02,138 --> 00:02:03,396
Santos get your ass in here,
15
00:02:03,397 --> 00:02:05,881
they've already got enough of our money.
16
00:02:05,882 --> 00:02:08,358
Let's go bro.
17
00:02:16,937 --> 00:02:21,936
Fox fire, this is 1-4-3 we are in the air.
18
00:02:22,166 --> 00:02:24,583
We're going home!
19
00:02:45,079 --> 00:02:48,290
B.C. right there, breaking left.
20
00:02:49,606 --> 00:02:52,888
Holy shit!
21
00:02:52,889 --> 00:02:54,729
I guess he doesn't read the paper.
22
00:03:12,817 --> 00:03:13,926
- Do you see it?
23
00:03:13,927 --> 00:03:15,676
- It's a bamboo dome!
24
00:03:16,667 --> 00:03:18,448
- What do you wanna do?
25
00:03:18,449 --> 00:03:20,066
- I wanna check it out!
26
00:03:20,067 --> 00:03:21,948
But the war's over, it's up to you guys.
27
00:03:21,949 --> 00:03:23,229
- Let's do it!
28
00:03:23,230 --> 00:03:26,419
- Hey man, the asshole down there took a shot at us.
29
00:03:26,420 --> 00:03:28,260
He don't know the war is over.
30
00:03:28,260 --> 00:03:32,100
And if it is a bamboo dome, it looks empty to me.
31
00:03:32,101 --> 00:03:34,128
- Of course it looks empty from up here!
32
00:03:34,129 --> 00:03:35,840
We're talking about American POWs.
33
00:03:35,841 --> 00:03:37,629
Do you wanna go through the rest of your life
34
00:03:37,630 --> 00:03:39,459
wondering if it was?
35
00:03:39,460 --> 00:03:40,461
- Oh man!
36
00:03:41,491 --> 00:03:43,540
- Take us down to the east, ten clicks!
37
00:04:00,109 --> 00:04:01,127
- It's me.
38
00:04:01,128 --> 00:04:02,111
- What do we got?
39
00:04:02,112 --> 00:04:05,250
- B.C., POWs upstairs,
heading this way, five clicks.
40
00:04:05,251 --> 00:04:06,214
- How many?
41
00:04:06,215 --> 00:04:08,516
- 25 BC, 10 POWs.
42
00:04:08,517 --> 00:04:09,685
- Let's do it.
43
00:06:52,247 --> 00:06:53,857
- Shut the fuck up.
44
00:07:36,910 --> 00:07:37,911
- Motherfuckers! Come on!
45
00:08:23,180 --> 00:08:25,060
Duck!
46
00:08:29,660 --> 00:08:30,659
- Steady.
47
00:08:38,611 --> 00:08:40,820
- War's over, let's go home.
48
00:08:42,920 --> 00:08:43,920
- I owe you.
49
00:08:53,381 --> 00:08:55,781
- If the other half of this bill ever finds you,
50
00:08:56,791 --> 00:08:57,791
you can pay me back.
51
00:09:00,221 --> 00:09:01,640
The name is Roberto Santos.
52
00:09:03,071 --> 00:09:04,071
- McBain.
53
00:10:07,468 --> 00:10:09,063
Roberto.
54
00:10:09,064 --> 00:10:10,063
- Christina.
55
00:10:15,134 --> 00:10:16,284
I told you I'd be back.
56
00:10:17,343 --> 00:10:18,763
- They're looking for you everywhere.
57
00:10:18,764 --> 00:10:20,243
- That's why I must do it now.
58
00:10:21,124 --> 00:10:23,024
- It's such a dangerous plan, Roberto.
59
00:10:24,377 --> 00:10:25,377
- God will protect me.
60
00:10:27,045 --> 00:10:29,055
- How can you speak of God?
61
00:10:29,056 --> 00:10:30,774
God wouldn't allow El Presidente to live
62
00:10:30,775 --> 00:10:32,123
and the children to starve.
63
00:10:34,494 --> 00:10:36,544
What will we do if you don't come back?
64
00:10:42,815 --> 00:10:45,914
- If you ever need help, I mean really need it,
65
00:10:46,967 --> 00:10:50,733
and I'm not here I want you to look up an iron worker
66
00:10:50,734 --> 00:10:52,735
by the name of Bobby McBain in New York.
67
00:10:56,014 --> 00:10:58,715
This is his address and the phone number of his union.
68
00:11:02,125 --> 00:11:03,124
Give him this bill.
69
00:11:04,925 --> 00:11:05,925
Comprendes?
70
00:11:07,055 --> 00:11:08,055
- Si.
71
00:11:09,666 --> 00:11:10,665
- Our time has come.
72
00:11:12,666 --> 00:11:14,776
This time the CIA said they will help us.
73
00:11:17,136 --> 00:11:21,224
- Ah Roberto, the day you believe the CIA
74
00:11:21,225 --> 00:11:22,225
is the day you die.
75
00:11:31,266 --> 00:11:32,267
I'll be back.
76
00:11:34,937 --> 00:11:36,858
You know I will.
77
00:11:43,970 --> 00:11:44,969
We'll go.
78
00:11:53,971 --> 00:11:54,970
Vaminos.
79
00:12:20,128 --> 00:12:22,717
- A gift for El Presidente from Simon Escobar.
80
00:14:00,790 --> 00:14:02,391
- My fellow Colombians,
81
00:14:03,231 --> 00:14:05,200
once again our farm figures
82
00:14:05,201 --> 00:14:07,501
have far exceeded our expectations.
83
00:14:20,315 --> 00:14:22,371
I am hopeful we will soon be able
84
00:14:22,372 --> 00:14:24,342
to lower our petroleum prices.
85
00:14:25,912 --> 00:14:28,621
And I'm also very happy to announce that soon,
86
00:14:28,622 --> 00:14:32,725
the Cuban Ballerinas will be visiting Bogota again.
87
00:14:32,726 --> 00:14:36,522
I know how much we all enjoy to watch them dance.
88
00:14:42,027 --> 00:14:42,922
- Hands on your head!
89
00:14:42,922 --> 00:14:43,755
On your head!
90
00:14:43,755 --> 00:14:44,588
Get back!
91
00:14:44,589 --> 00:14:45,715
Over your head!
92
00:14:45,716 --> 00:14:48,271
Move, move, move!
93
00:14:48,272 --> 00:14:50,493
Take him, take him!
94
00:14:56,763 --> 00:14:59,313
The Liberation Army has seized control of Colombia.
95
00:15:00,533 --> 00:15:03,622
We call on the government of
the United States of America
96
00:15:03,623 --> 00:15:06,323
to recognize us and provide us with immediate support.
97
00:15:07,363 --> 00:15:10,011
We pledge that within six months,
98
00:15:10,013 --> 00:15:12,153
we will have free and democratic elections
99
00:15:12,154 --> 00:15:14,242
and will turn El Presidente over
100
00:15:14,243 --> 00:15:17,212
to the American judicial system who has indicted him
101
00:15:17,213 --> 00:15:18,933
for murder and drug trafficking.
102
00:15:20,654 --> 00:15:25,083
As I speak, El Presidente's
forces are moving in against us.
103
00:15:25,084 --> 00:15:27,612
We have the support of the people.
104
00:15:27,613 --> 00:15:29,863
But without the support of the United States,
105
00:15:30,993 --> 00:15:33,188
we will be unable to survive.
106
00:15:40,168 --> 00:15:41,202
Manhattan this is Cardinal.
107
00:15:41,203 --> 00:15:43,004
We've got a message for King Fisher.
108
00:15:44,194 --> 00:15:46,314
- 10-4 Cardinal this is Manhattan.
109
00:16:53,627 --> 00:16:56,175
- You're telling me that these rebels acted entirely
110
00:16:56,176 --> 00:16:59,145
on their own, without any
assurances whatsoever from us?
111
00:16:59,146 --> 00:17:01,177
- The State has had absolutely
112
00:17:01,178 --> 00:17:03,197
no prior contact, Mr. President.
113
00:17:04,557 --> 00:17:07,742
- It's possible Mr.
President, that a CIA agent,
114
00:17:07,743 --> 00:17:11,627
totally without authority, may have led them to believe
115
00:17:11,628 --> 00:17:13,406
that we would help.
116
00:17:13,407 --> 00:17:14,241
A CIA agent...
117
00:17:14,242 --> 00:17:15,896
- You guys are fucking with the wrong president.
118
00:17:15,897 --> 00:17:18,017
Get the director up to the compound, now.
119
00:17:20,087 --> 00:17:22,476
If we wanted to help them out, could we?
120
00:17:22,477 --> 00:17:23,886
- As we had no prior knowledge, Sir,
121
00:17:23,888 --> 00:17:25,417
there's nothing we can do.
122
00:17:25,418 --> 00:17:26,697
- How long can they last?
123
00:17:26,698 --> 00:17:28,582
- I'm sure the CIA can give you large reports
124
00:17:28,583 --> 00:17:32,522
and lots of graphs, but by the time you finish them,
125
00:17:32,523 --> 00:17:34,037
it will be all over.
126
00:17:34,038 --> 00:17:36,538
The rebels aren't going to live to see the sunset.
127
00:17:51,079 --> 00:17:52,078
- Santos!
128
00:17:53,438 --> 00:17:55,768
We're in position, but nothing yet from the Americans.
129
00:17:55,769 --> 00:17:57,547
- What about El Presidente's army?
130
00:17:57,548 --> 00:17:58,548
- Nothing.
131
00:18:14,610 --> 00:18:16,520
We cannot hold out much longer.
132
00:18:17,779 --> 00:18:19,388
Once again we call on the government
133
00:18:19,389 --> 00:18:22,410
of the United States of America to please help us.
134
00:19:45,433 --> 00:19:46,434
Get up.
135
00:20:52,498 --> 00:20:53,498
Stop!
136
00:21:17,957 --> 00:21:19,850
Kevin set a club record for RBIs
137
00:21:19,851 --> 00:21:21,378
by a Mets short stop a year ago at 55.
138
00:21:21,379 --> 00:21:22,379
- Can I get you something, more pie?
139
00:21:22,379 --> 00:21:23,213
Okay.
140
00:21:23,214 --> 00:21:24,578
If he duplicates in the second half
141
00:21:24,579 --> 00:21:25,560
what he's done in the first half,
142
00:21:25,561 --> 00:21:27,085
he'll drive in about 75 runs.
143
00:21:28,676 --> 00:21:30,165
We interrupt this program
144
00:21:30,166 --> 00:21:32,415
to bring you a special report.
145
00:21:32,416 --> 00:21:34,645
In Bogota, Colombia, earlier today,
146
00:21:34,646 --> 00:21:36,924
rebels briefly occupied the Presidential Palace
147
00:21:36,925 --> 00:21:39,906
as thousands demonstrated outside the gates.
148
00:21:39,907 --> 00:21:41,435
The leader of the attempted coup
149
00:21:41,436 --> 00:21:44,135
has been identified as Roberto Santos,
150
00:21:44,136 --> 00:21:46,235
who has been wanted by Colombian authorities for months
151
00:21:46,236 --> 00:21:48,156
in connection with his rebel group's alleged
152
00:21:48,157 --> 00:21:51,126
subversive activities against the Bojorquez government.
153
00:21:51,127 --> 00:21:53,606
The footage we are about to
show you is extremely graphic
154
00:21:53,607 --> 00:21:55,256
and viewer discretion is advised.
155
00:21:58,956 --> 00:22:01,095
Mr. Santos, upon surrendering,
156
00:22:01,097 --> 00:22:03,316
was publicly executed on the palace balcony
157
00:22:03,317 --> 00:22:06,207
by President Bojorquez himself
before the stunned crowd.
158
00:22:07,277 --> 00:22:08,600
We do have an unofficial report
159
00:22:08,601 --> 00:22:11,176
that Colombian born Roberto Santos,
160
00:22:11,177 --> 00:22:13,966
a highly decorated Vietnam War veteran,
161
00:22:13,967 --> 00:22:16,126
may have been receiving aid from the United States
162
00:22:16,127 --> 00:22:18,116
to back the coup attempt.
163
00:22:18,117 --> 00:22:21,136
There has been no official
comment from the White House.
164
00:22:21,137 --> 00:22:22,766
We will continue to update this story
165
00:22:22,767 --> 00:22:24,736
as events unfold in Bogota.
166
00:22:24,737 --> 00:22:28,538
We now return you to your
regularly scheduled programming.
167
00:22:36,208 --> 00:22:38,368
War's over, let's go home.
168
00:22:50,854 --> 00:22:55,854
♪ Colors colors ♪
169
00:22:58,823 --> 00:23:03,823
♪ Flags in the wind ♪
170
00:23:08,295 --> 00:23:12,295
♪ Broken dreams ♪
171
00:23:12,296 --> 00:23:15,296
♪ Shattered schemes ♪
172
00:23:57,946 --> 00:24:01,885
♪ This is my song for freedom ♪
173
00:24:01,886 --> 00:24:06,034
♪ This is my song
against terror and fear ♪
174
00:24:06,035 --> 00:24:07,526
♪ We are are the power ♪
175
00:24:07,526 --> 00:24:09,966
♪ We are the people ♪
176
00:24:09,967 --> 00:24:14,133
♪ This is my song of a revolution ♪
177
00:24:23,166 --> 00:24:28,167
♪ Colors colors ♪
178
00:24:31,277 --> 00:24:34,276
♪ Flags in the wind ♪
179
00:24:45,057 --> 00:24:47,322
- Excuse me, Mr. Bobby McBain?
180
00:24:48,472 --> 00:24:49,522
- Yeah he's up there.
181
00:25:26,295 --> 00:25:27,597
- I've been expecting you.
182
00:25:29,884 --> 00:25:31,434
- It was like cancer.
183
00:25:32,773 --> 00:25:35,925
At first, there were no signs, everybody was happy.
184
00:25:37,974 --> 00:25:40,624
Escobar and El Presidente let the money trickle down.
185
00:25:43,334 --> 00:25:46,503
They gave the peasants coca leaves to chew on.
186
00:25:51,216 --> 00:25:53,314
Everybody was stoned, everybody was happy.
187
00:25:56,034 --> 00:25:59,695
So they stopped planting food,
all they wanted was coca.
188
00:26:01,247 --> 00:26:03,543
And the people lost interest, they grew thin,
189
00:26:03,544 --> 00:26:04,954
they ignored their children.
190
00:26:05,984 --> 00:26:10,535
Before, I remember no matter how poor the people were,
191
00:26:10,535 --> 00:26:13,396
the kids had new clothes for Christmas.
192
00:26:15,486 --> 00:26:16,936
Now they don't have anything.
193
00:26:18,885 --> 00:26:21,015
Slowly, Escobar bought the country.
194
00:26:22,395 --> 00:26:25,134
If a newspaper criticized him, he blew it up.
195
00:26:25,135 --> 00:26:28,326
If a judge interfered with his affairs, he blew him up.
196
00:26:31,116 --> 00:26:33,605
So my brother couldn't stand seeing it any longer
197
00:26:33,606 --> 00:26:35,056
and he started to fight back.
198
00:26:39,716 --> 00:26:42,666
At first it was impossible,
but Santos is such a good...
199
00:26:45,857 --> 00:26:47,496
Was such a good talker.
200
00:26:49,407 --> 00:26:52,616
So Escobar got greedier and more ruthless
201
00:26:52,617 --> 00:26:55,007
and I guess that helped.
202
00:27:02,436 --> 00:27:04,376
- When I was about 17 I went to this
203
00:27:04,376 --> 00:27:07,287
famous concert, Woodstock.
204
00:27:09,166 --> 00:27:10,616
Getting there, the traffic was so bad,
205
00:27:10,617 --> 00:27:12,227
they closed the New York State freeway.
206
00:27:12,228 --> 00:27:14,577
I had to walk the last 25 miles.
207
00:27:16,017 --> 00:27:20,907
When I got there, I had no food, shelter, just music.
208
00:27:22,937 --> 00:27:24,638
For three days, I sat in the rain,
209
00:27:25,767 --> 00:27:28,398
smoked dope, was happy.
210
00:27:30,337 --> 00:27:31,318
When I got back to the city,
211
00:27:31,319 --> 00:27:33,567
I read about it in the newspaper.
212
00:27:33,568 --> 00:27:36,287
One reporter said he'd found a dark side to it.
213
00:27:36,288 --> 00:27:37,899
500,000 people sitting in the mud,
214
00:27:37,900 --> 00:27:42,138
stoned for three days, not minding.
215
00:27:46,628 --> 00:27:49,579
At the time I thought, what a
fool, he just doesn't get it.
216
00:27:51,359 --> 00:27:54,189
Looking back 25 years, I think maybe he did.
217
00:28:03,439 --> 00:28:05,509
Does this rebel army have any money?
218
00:28:23,305 --> 00:28:25,498
That's not enough.
219
00:28:25,499 --> 00:28:26,619
Is there a quarter in there?
220
00:28:28,821 --> 00:28:32,549
- Despite huge losses, possible
inability to repay debt,
221
00:28:32,550 --> 00:28:35,879
and a stock that has lost 47 percent of its value
222
00:28:35,880 --> 00:28:40,060
in one year, you still refuse
to cut executive salaries.
223
00:28:40,061 --> 00:28:42,758
How can you possibly justify
a course of action like that?
224
00:28:43,594 --> 00:28:45,730
- Your two minutes are up, next.
225
00:28:50,031 --> 00:28:53,410
- Mr. Barton, Westitron
owns two gulf stream jets,
226
00:28:53,411 --> 00:28:56,001
which cost us over $3 million a year to operate.
227
00:29:14,691 --> 00:29:16,740
- Detective Gill, I'm sorry,
228
00:29:16,741 --> 00:29:21,182
Corrections Officer Ortega died on the operating table.
229
00:29:23,869 --> 00:29:27,386
Dr. Janice
Jern to OR Emergency.
230
00:29:27,387 --> 00:29:29,584
What about that guy in OR Six?
231
00:29:29,585 --> 00:29:30,417
- What do we got?
232
00:29:30,418 --> 00:29:33,580
- Crack deal gone bad, six
bullet wounds, two to the head.
233
00:29:33,582 --> 00:29:36,301
- Alright, let's stop the
bleeding and see what we can do.
234
00:29:36,302 --> 00:29:39,004
- Only you and your family and
friends are allowed to use!
235
00:29:39,005 --> 00:29:41,532
- I don't have to take this crap.
236
00:29:45,403 --> 00:29:46,446
- What are you doing?
237
00:29:46,447 --> 00:29:47,614
Stop that man!
238
00:29:48,927 --> 00:29:50,540
Explosion, he comes flying
239
00:29:50,541 --> 00:29:52,876
through the bathroom door
with his ass on fire.
240
00:29:52,878 --> 00:29:55,141
- If it's not too much trouble, I could use a stat.
241
00:29:55,142 --> 00:29:56,182
- Well why bother?
242
00:29:56,183 --> 00:29:57,843
This one's dead.
243
00:29:57,844 --> 00:30:00,182
- His heart's still beating, he isn't dead yet.
244
00:30:00,184 --> 00:30:02,932
- Look at the brain scope, he's a flat liner.
245
00:30:02,933 --> 00:30:03,853
Why don't you call it?
246
00:30:03,854 --> 00:30:04,903
We can use the parts.
247
00:30:10,242 --> 00:30:11,722
- He's all yours.
248
00:30:15,843 --> 00:30:18,672
- You were supposed to protect Mr. Barton.
249
00:30:18,673 --> 00:30:20,102
- Well sir, it sounds like Mr. Barton
250
00:30:20,103 --> 00:30:21,553
was supposed to protect them.
251
00:30:22,492 --> 00:30:25,710
It looks like we both screwed up.
252
00:30:30,943 --> 00:30:32,653
- Hey man, good to see you!
253
00:30:32,653 --> 00:30:34,157
- How you been?
254
00:30:34,158 --> 00:30:35,864
You've got a minute for me?
255
00:30:36,894 --> 00:30:37,894
- Sure.
256
00:30:39,155 --> 00:30:40,574
So what brings you here, huh?
257
00:30:41,453 --> 00:30:43,003
- A couple of cocaine cowboys tried
258
00:30:43,004 --> 00:30:46,423
to bust a friend of theirs out of a prisoner caravan.
259
00:30:46,424 --> 00:30:47,544
I was riding shotgun.
260
00:30:48,687 --> 00:30:50,643
It was like a bad night in Vietnam, man.
261
00:30:50,644 --> 00:30:51,477
- You alright?
262
00:30:51,478 --> 00:30:52,642
Did you get hit?
263
00:30:52,643 --> 00:30:53,475
- Yeah, I'm fine.
264
00:30:53,476 --> 00:30:55,784
I rode up with the van driver.
265
00:30:55,785 --> 00:30:57,394
He was showing me pictures of his kids
266
00:30:57,395 --> 00:30:59,994
while we were waiting for the prisoners to get dressed.
267
00:30:59,995 --> 00:31:02,574
He had two kids Carl, two beautiful kids.
268
00:31:02,575 --> 00:31:03,407
- And he didn't make it?
269
00:31:03,407 --> 00:31:04,405
- And he didn't make it.
270
00:31:04,406 --> 00:31:05,764
- Shit.
271
00:31:05,765 --> 00:31:06,834
- I didn't feel like going home,
272
00:31:06,835 --> 00:31:07,725
I didn't wanna be alone.
273
00:31:07,726 --> 00:31:09,826
I figured maybe I could buy you a beer.
274
00:31:12,432 --> 00:31:13,433
- Come here.
275
00:31:15,346 --> 00:31:17,965
Anytime, anytime I'm here, day or night.
276
00:31:19,905 --> 00:31:20,906
Anytime.
277
00:31:23,976 --> 00:31:25,366
- They killed Santos, man.
278
00:31:28,396 --> 00:31:30,156
They shouldn't have done that, Carl.
279
00:31:31,625 --> 00:31:32,625
- I know.
280
00:31:45,659 --> 00:31:48,095
- Good afternoon, Mr.
Bruce is expecting you.
281
00:31:48,096 --> 00:31:49,246
He's down at the beach.
282
00:32:15,836 --> 00:32:17,037
- You think it's real, Bobby?
283
00:32:17,947 --> 00:32:19,977
- It doesn't look real.
284
00:32:33,438 --> 00:32:34,888
- Well she's definitely real.
285
00:32:41,038 --> 00:32:42,698
I don't think even Simon Escobar
286
00:32:42,699 --> 00:32:43,698
lives like this.
287
00:32:44,498 --> 00:32:46,377
- If you took the weight of the population
288
00:32:46,378 --> 00:32:50,227
of Washington D.C. and
turned it into gold,
289
00:32:50,228 --> 00:32:53,029
it'd be worth less than the
annual worldwide drug trade.
290
00:32:54,118 --> 00:32:56,429
The dollar amount of the worldwide arms trade
291
00:32:57,369 --> 00:32:58,369
is four times that.
292
00:33:05,980 --> 00:33:06,979
Frank.
293
00:33:07,690 --> 00:33:09,258
- Bobby, it's good to see you.
294
00:33:09,259 --> 00:33:10,359
It's been a long time.
295
00:33:12,049 --> 00:33:13,050
My man.
296
00:33:13,819 --> 00:33:14,818
- You too.
297
00:33:15,825 --> 00:33:17,534
Nice spot you've got here.
298
00:33:17,535 --> 00:33:19,869
- Thanks.
299
00:33:19,870 --> 00:33:20,870
- I need some help.
300
00:33:27,159 --> 00:33:28,939
- You know, I'm not surprised to see Eastland here,
301
00:33:28,940 --> 00:33:30,570
but I am surprised to see you.
302
00:33:31,480 --> 00:33:32,480
- Santos is dead.
303
00:33:33,791 --> 00:33:34,868
You remember Santos.
304
00:33:34,869 --> 00:33:35,869
This is his sister.
305
00:33:38,628 --> 00:33:40,789
- Yeah I remember Santos.
306
00:33:40,790 --> 00:33:43,049
It's a hell of a thing they did to him,
307
00:33:43,050 --> 00:33:45,159
but there's nothing we can do about it now.
308
00:33:45,160 --> 00:33:47,471
- You know, I get up I the morning, I go to work,
309
00:33:48,379 --> 00:33:50,599
I go to the same bar each night, drink the same beer,
310
00:33:50,600 --> 00:33:51,600
I laugh, I talk.
311
00:33:52,404 --> 00:33:57,199
But when I saw Santos on TV, I got jealous
312
00:33:57,200 --> 00:33:59,201
because he was doing what he did best.
313
00:34:01,461 --> 00:34:05,659
- What, do you miss the smell of napalm in the morning?
314
00:34:05,660 --> 00:34:07,249
$10 million, pay or play
315
00:34:07,250 --> 00:34:09,411
and I don't deliver to any hard LZs.
316
00:34:09,412 --> 00:34:12,181
- Oof, the landing zones are gonna be the best part.
317
00:34:15,642 --> 00:34:17,421
- I know you think I'm an asshole McBain,
318
00:34:17,422 --> 00:34:19,490
but just because you're bored with your life
319
00:34:19,491 --> 00:34:21,350
doesn't mean you gotta go off and get yourself killed.
320
00:34:21,351 --> 00:34:24,406
- Frank, you've got the house.
321
00:34:24,407 --> 00:34:26,672
You've got the beautiful girl
322
00:34:27,802 --> 00:34:29,652
swimming laps in your indoor pool.
323
00:34:30,632 --> 00:34:35,160
You have three Ferraris, a yacht, a house in Aspen.
324
00:34:35,161 --> 00:34:37,232
Yet, when I come to see you,
325
00:34:37,233 --> 00:34:40,521
you're sitting in a chair like an old man
326
00:34:40,522 --> 00:34:41,882
staring at the ocean.
327
00:34:43,693 --> 00:34:44,712
You having fun yet?
328
00:34:48,786 --> 00:34:49,973
- It's a good price we pay.
329
00:34:52,130 --> 00:34:53,932
I'll give you a deal for the old days.
330
00:34:55,202 --> 00:34:56,203
- I know.
331
00:34:58,548 --> 00:35:02,062
Thanks, see ya.
332
00:35:02,063 --> 00:35:04,143
- Yeah, just like old times.
333
00:35:15,443 --> 00:35:17,393
Do you think you
can come up with the money?
334
00:35:17,394 --> 00:35:18,393
- I can try.
335
00:35:19,127 --> 00:35:20,126
Ah, look at that.
336
00:35:21,653 --> 00:35:26,074
I told you.
337
00:35:27,184 --> 00:35:28,833
If I do get the money and you go back
338
00:35:28,834 --> 00:35:33,244
and all the rest happens, a
lot of people are gonna die.
339
00:35:36,711 --> 00:35:37,710
- I know.
340
00:35:38,548 --> 00:35:40,303
- You still wanna do it?
341
00:35:40,304 --> 00:35:41,304
- Yes.
342
00:35:44,373 --> 00:35:46,974
The Berlin Wall came down in two weeks,
343
00:35:48,445 --> 00:35:50,124
I know it can be done.
344
00:35:59,285 --> 00:36:00,954
- From out here, it's hard to see what's wrong
345
00:36:00,955 --> 00:36:01,955
with that city.
346
00:36:04,174 --> 00:36:06,145
- Yeah, but you still live in one of the best countries
347
00:36:06,146 --> 00:36:08,854
in the word because you have the right
348
00:36:08,855 --> 00:36:11,024
to do something about it.
349
00:36:11,025 --> 00:36:12,825
You know, that's all my people want.
350
00:36:16,315 --> 00:36:20,065
- Well, if I can't talk you into sailing away with me,
351
00:36:23,375 --> 00:36:26,615
I guess I'd better take you to the airport.
352
00:36:37,750 --> 00:36:38,750
- Thank you.
353
00:37:03,540 --> 00:37:04,487
Good morning.
354
00:37:04,487 --> 00:37:05,487
- Morning.
355
00:37:13,576 --> 00:37:14,726
Thanks for cleaning up.
356
00:37:19,975 --> 00:37:20,808
- Who won?
357
00:37:20,809 --> 00:37:21,977
- Gill did.
358
00:37:21,978 --> 00:37:23,745
You passed out after the 35th beer,
359
00:37:23,747 --> 00:37:25,348
but Gill was still able to talk.
360
00:37:26,441 --> 00:37:27,441
- What did I say?
361
00:37:28,827 --> 00:37:30,477
- You lay face down on the floor
362
00:37:30,478 --> 00:37:32,666
and you said that you had never had so much to drink
363
00:37:32,667 --> 00:37:33,869
and still been standing.
364
00:37:36,807 --> 00:37:38,178
- I took Christina to the airport.
365
00:37:41,908 --> 00:37:43,939
Let's go sit out on the deck.
366
00:37:49,188 --> 00:37:52,138
Sit.
367
00:38:13,968 --> 00:38:18,959
You know, if somebody shot me the way they shot Santos,
368
00:38:19,819 --> 00:38:22,069
I'd expect you guys to do something about it.
369
00:38:23,866 --> 00:38:25,272
I'm in.
370
00:38:25,273 --> 00:38:26,210
- Man you know I'm in.
371
00:38:26,211 --> 00:38:27,519
- So am I.
372
00:38:27,520 --> 00:38:29,019
But where do we get the money?
373
00:38:29,020 --> 00:38:30,449
- Gonna use some of Dad's.
374
00:38:39,240 --> 00:38:41,991
- Stay out of the road, assholes!
375
00:40:08,428 --> 00:40:09,261
- You ready?
376
00:40:09,262 --> 00:40:11,011
- Oh yeah, I'm ready.
377
00:40:20,780 --> 00:40:21,952
Who's there?
378
00:40:21,953 --> 00:40:23,573
Hey, who's there?
379
00:40:56,005 --> 00:40:57,694
- What the fuck do you want?
380
00:40:57,695 --> 00:40:58,764
- Money.
381
00:40:58,765 --> 00:40:59,854
- Money?
382
00:40:59,855 --> 00:41:01,215
Shit man, take the money.
383
00:41:02,668 --> 00:41:05,074
You guys sure killed a lot
of people for a little money.
384
00:41:05,075 --> 00:41:08,834
- People, who gives a fuck about people like that?
385
00:41:08,835 --> 00:41:10,814
Or people like you for that matter?
386
00:41:10,815 --> 00:41:13,820
- Oh I get it, dealers of death.
387
00:41:13,821 --> 00:41:17,085
Like who cares about people
that sell drugs to 8 year olds.
388
00:41:18,035 --> 00:41:20,004
Hey man, you expect 'em to work in Burger King
389
00:41:20,005 --> 00:41:22,305
making $3.75 an hour?
390
00:41:22,306 --> 00:41:24,125
I pay them $200 a day.
391
00:41:25,326 --> 00:41:27,876
You know, they're just trying to make a living.
392
00:41:27,877 --> 00:41:29,974
Do I look like the kind of guy that could get a job
393
00:41:29,976 --> 00:41:31,915
in one of those glass towers?
394
00:41:31,916 --> 00:41:33,485
As far as dealing drugs to 8 year olds,
395
00:41:33,486 --> 00:41:35,734
do you see any 8 year olds down there?
396
00:41:35,735 --> 00:41:38,157
All I see is a bunch of assholes from Jersey.
397
00:41:39,875 --> 00:41:40,710
You guys want money,
398
00:41:40,711 --> 00:41:44,345
why don't you go after what's his face, John Gumbatti?
399
00:41:44,346 --> 00:41:46,105
He's got the money.
400
00:41:46,106 --> 00:41:47,596
All I got is table drippings.
401
00:41:50,606 --> 00:41:52,447
You gonna do it, do it.
402
00:42:12,649 --> 00:42:14,156
- Where'd you get that jacket?
403
00:42:14,157 --> 00:42:16,127
- Same place you did, motherfucker.
404
00:42:18,846 --> 00:42:19,846
- Let's go.
405
00:42:29,587 --> 00:42:32,145
- Man I love steak, but you know ever since Big Paulie
406
00:42:32,146 --> 00:42:34,198
everybody's afraid to go to a steakhouse.
407
00:42:36,838 --> 00:42:38,345
- Hey boss, check it out.
408
00:42:38,346 --> 00:42:41,828
That's a New York cut, huh?
409
00:42:53,728 --> 00:42:56,238
- Hey yo, you come with me pal!
410
00:43:04,719 --> 00:43:06,289
Now get in the car, get in the car!
411
00:43:06,291 --> 00:43:07,290
Shut up!
412
00:43:40,081 --> 00:43:41,281
- Jesus Christ!
413
00:43:42,920 --> 00:43:44,784
Who in the hell are you guys?
414
00:43:44,785 --> 00:43:46,119
Do you know who the fuck I am?
415
00:43:46,120 --> 00:43:47,280
- We know who you are.
416
00:43:48,231 --> 00:43:50,030
We know who your wife and kids are.
417
00:43:51,340 --> 00:43:53,419
I know who your girlfriend is.
418
00:43:53,420 --> 00:43:55,390
I even know where your grandchildren live.
419
00:43:55,391 --> 00:43:58,919
- No one can get away with
hurting me, you bastard, no one!
420
00:43:58,920 --> 00:44:01,360
Anywhere you go, someone will find you.
421
00:44:01,361 --> 00:44:02,500
- You sound like my boss.
422
00:44:02,501 --> 00:44:03,869
- Screw your boss.
423
00:44:03,870 --> 00:44:07,489
I'm the top, nobody is more powerful than I am.
424
00:44:07,490 --> 00:44:10,650
- Compared to the people I work with, you're not much.
425
00:44:12,181 --> 00:44:15,058
You recall Munich, we tracked down and killed
426
00:44:15,059 --> 00:44:18,206
everyone responsible, including their family
427
00:44:18,207 --> 00:44:19,981
for three generations.
428
00:44:21,412 --> 00:44:23,711
Even the Iranians don't fuck with us.
429
00:44:23,712 --> 00:44:26,200
- Munich, I had nothing to do with Munich.
430
00:44:26,201 --> 00:44:28,921
- If you had something to do
with Munich, you'd be dead.
431
00:44:28,922 --> 00:44:33,251
You mean that you work for...
432
00:44:33,252 --> 00:44:35,660
Hey, some of my best friends are Jews,
433
00:44:35,661 --> 00:44:37,821
I got nothing against you guys.
434
00:44:37,822 --> 00:44:39,301
- That's why we're here.
435
00:44:39,303 --> 00:44:42,821
You see, this is our annual fundraising drive
436
00:44:42,822 --> 00:44:45,222
and we would like you to contribute $10 million.
437
00:44:46,262 --> 00:44:49,132
This is the number of a Swiss bank account.
438
00:44:51,192 --> 00:44:52,192
Don't lose it.
439
00:44:53,383 --> 00:44:56,202
If the $10 million gets there quick,
440
00:44:56,203 --> 00:44:57,271
we'll leave you alone.
441
00:44:57,272 --> 00:44:59,973
If not, you're going to be going to a lot of funerals,
442
00:45:00,972 --> 00:45:01,973
including your own.
443
00:45:03,503 --> 00:45:08,503
Oh, by the way, your brother-in-law, he's screwing you.
444
00:45:09,142 --> 00:45:11,106
- Yeah, well I thought he was.
445
00:45:11,107 --> 00:45:13,132
I thought he was!
446
00:45:13,133 --> 00:45:15,353
Now you get me the hell down.
447
00:45:15,354 --> 00:45:17,393
Come back here you creep bastard!
448
00:45:17,394 --> 00:45:18,394
Get me down!
449
00:45:24,391 --> 00:45:25,653
- How did he know about his brother-in-law?
450
00:45:25,654 --> 00:45:27,323
- Everybody's being screwed by their brother-in-law.
451
00:45:27,324 --> 00:45:29,973
- I hope the real Israelis don't find out about this.
452
00:45:34,952 --> 00:45:36,643
Where to now?
453
00:45:36,643 --> 00:45:39,094
Escobar ships his coke out of Jamaica.
454
00:45:40,165 --> 00:45:43,883
I think the least we could do
is borrow one of his planes.
455
00:46:04,344 --> 00:46:06,263
- If we do not defeat the soldiers
456
00:46:06,264 --> 00:46:08,423
at Simon Escobar's drug factory,
457
00:46:08,424 --> 00:46:10,793
if we do not secure the airstrip,
458
00:46:10,794 --> 00:46:12,404
then our revolution will be finished
459
00:46:12,405 --> 00:46:14,055
before it has even begun.
460
00:46:14,055 --> 00:46:17,345
But remember companeros, nothing can stop the people
461
00:46:17,346 --> 00:46:20,919
whose time has come.
462
00:46:37,400 --> 00:46:38,400
- Hey amigo.
463
00:46:39,545 --> 00:46:40,455
- Where's the check Frank?
464
00:46:40,456 --> 00:46:41,496
- I brought you a present.
465
00:46:47,777 --> 00:46:48,855
- Where'd you get this?
466
00:46:48,856 --> 00:46:49,856
- Right here.
467
00:46:50,907 --> 00:46:53,026
Satellite receiver, mini computer.
468
00:46:55,176 --> 00:46:57,416
You know with the right software,
469
00:46:57,417 --> 00:47:00,385
I can tie into any spy satellite up there.
470
00:47:00,386 --> 00:47:01,925
That came off a Russian bird that went by
471
00:47:01,926 --> 00:47:03,857
at 4:30 this morning.
472
00:47:03,858 --> 00:47:07,216
Now my C130's already in the air with your merchandise.
473
00:47:07,216 --> 00:47:10,066
There's the runway, that's the drug factory.
474
00:47:10,067 --> 00:47:12,106
The LZ's gonna be under control, right?
475
00:47:12,107 --> 00:47:13,586
- Christina and the rebel army are gonna secure
476
00:47:13,587 --> 00:47:15,905
the landing zone or they're gonna die,
477
00:47:15,906 --> 00:47:17,468
more than that I don't know.
478
00:47:23,717 --> 00:47:24,717
- Can I come?
479
00:47:27,673 --> 00:47:29,227
- Let's go.
480
00:47:29,228 --> 00:47:32,037
- Battery switch, on.
481
00:47:33,237 --> 00:47:36,346
Cabin door cargo door, locked.
482
00:47:36,347 --> 00:47:39,816
Rotating beacons navigation lights, on.
483
00:47:39,817 --> 00:47:43,367
Propeller area, clear.
484
00:47:43,368 --> 00:47:45,498
Towards ignition start switch.
485
00:47:53,528 --> 00:47:55,347
Look at that, it started.
486
00:47:55,349 --> 00:47:58,188
- Hey buddy, when was the last time
487
00:47:58,189 --> 00:47:59,487
you flew one of these things, huh?
488
00:47:59,488 --> 00:48:00,537
- Huh?
489
00:48:00,538 --> 00:48:01,789
- Dalton, I'm not joking.
490
00:48:02,828 --> 00:48:04,739
- Don't worry, it's like riding a bike,
491
00:48:04,740 --> 00:48:06,328
some things you don't forget.
492
00:48:06,329 --> 00:48:07,329
- How long?
493
00:48:09,574 --> 00:48:10,789
- 18 years.
494
00:48:12,439 --> 00:48:13,439
- 18 years, shit.
495
00:48:26,739 --> 00:48:28,299
- I guess there's no sense in asking the tower
496
00:48:28,300 --> 00:48:30,138
for permission to take off, huh?
497
00:48:30,139 --> 00:48:31,140
- I guess not.
498
00:48:35,099 --> 00:48:37,438
- Under no circumstances
should the gross takeoff weight
499
00:48:37,439 --> 00:48:39,899
exceed 1500...
500
00:48:39,900 --> 00:48:41,000
How much do you weigh?
501
00:48:42,090 --> 00:48:43,909
- What do you mean how much do I weigh?
502
00:48:43,910 --> 00:48:45,518
- I mean, do you think all of us combined
503
00:48:45,519 --> 00:48:48,230
weigh more than those bags of coke we unloaded?
504
00:48:48,231 --> 00:48:49,800
Oh wait a minute.
505
00:49:01,861 --> 00:49:04,370
I guess not.
506
00:50:26,669 --> 00:50:28,203
We're flying into Colombian airspace.
507
00:52:26,158 --> 00:52:29,214
Shit,
508
00:52:29,215 --> 00:52:30,817
- No, we're flying too low.
509
00:52:30,818 --> 00:52:31,887
Something's tracking us.
510
00:52:40,128 --> 00:52:41,617
- I'd better call my guys.
511
00:52:41,618 --> 00:52:44,058
There's an airbase 400 miles north of here.
512
00:52:44,059 --> 00:52:45,408
Something's headed our way.
513
00:52:47,639 --> 00:52:50,477
Red Dog Two, Red Dog Two, this is Red Dog One.
514
00:52:50,478 --> 00:52:51,907
My fuzz buster just went off.
515
00:52:51,908 --> 00:52:52,909
What do you see?
516
00:52:53,857 --> 00:52:56,017
Red Dog One, Red Dog One,
517
00:52:56,018 --> 00:52:58,048
Three F-5s closing on you.
518
00:52:58,898 --> 00:53:02,017
- Dalton take us up in the clouds.
519
00:53:14,838 --> 00:53:16,599
Mustang, go check it out.
520
00:53:23,009 --> 00:53:25,188
Delivery Van this is Red Dog Two,
521
00:53:25,189 --> 00:53:27,528
don't give those F-5's an excuse.
522
00:53:27,529 --> 00:53:29,080
Stay in international airspace.
523
00:53:30,169 --> 00:53:31,520
10-4 Red Dog Two.
524
00:53:35,510 --> 00:53:38,369
Red Dog Two is a S211 escort for the C130.
525
00:53:38,370 --> 00:53:41,998
If the airfield isn't secured or if we're intercepted,
526
00:53:41,999 --> 00:53:43,079
he'll turn back.
527
00:53:43,080 --> 00:53:44,671
- Does he know who we are?
528
00:53:44,672 --> 00:53:45,505
What we're doing here?
529
00:53:45,506 --> 00:53:47,009
- Uh huh.
530
00:53:47,010 --> 00:53:49,008
His father died in Vietnam.
531
00:53:49,009 --> 00:53:52,250
He's ex-Army but he'll fly for the right price.
532
00:53:54,560 --> 00:53:57,621
- Red Dog Two, this is Lieutenant Robert McBain,
533
00:53:58,511 --> 00:54:00,780
what division was your father in son?
534
00:54:00,781 --> 00:54:02,260
101st Airborne Sir.
535
00:54:02,261 --> 00:54:03,661
- 101st, the brave division.
536
00:54:04,691 --> 00:54:07,159
We're all that's left of the 143rd Ranger Battalion.
537
00:54:07,160 --> 00:54:10,010
We sure could use some help from the 101st.
538
00:54:10,011 --> 00:54:10,940
Three to one it's no problem
539
00:54:10,941 --> 00:54:12,690
for the 101st, sir.
540
00:54:12,691 --> 00:54:14,281
Hang on, we're coming.
541
00:54:14,282 --> 00:54:15,281
- Thank you.
542
00:54:16,531 --> 00:54:17,530
Hell from above.
543
00:54:18,501 --> 00:54:19,881
Hell from above.
544
00:54:20,961 --> 00:54:23,712
Delivery Van holding and maintaining.
545
00:54:23,713 --> 00:54:25,630
Happy hunt Red Dog Two.
546
00:55:37,047 --> 00:55:38,646
- Guys, I hate to tell you this,
547
00:55:39,717 --> 00:55:40,718
but we've got company.
548
00:55:50,683 --> 00:55:52,623
Twin Engine Charlie 704,
549
00:55:52,624 --> 00:55:55,030
this is Colombian Air Force 102,
550
00:55:55,031 --> 00:55:59,644
turn to heading 262, proceed to and land at airfield
551
00:55:59,644 --> 00:56:00,995
for search and inspection.
552
00:56:08,504 --> 00:56:12,224
Charlie 704, put the plane down.
553
00:56:12,224 --> 00:56:13,225
Do you read me?
554
00:56:14,095 --> 00:56:15,574
Do you read me?
555
00:56:15,575 --> 00:56:20,215
Charlie 704, put the plane...
556
00:56:22,396 --> 00:56:23,845
- We read you loud and clear.
557
00:56:49,525 --> 00:56:52,335
Guillermo, what happened to Mustang?
558
00:56:52,335 --> 00:56:53,336
Let's go!
559
00:57:01,417 --> 00:57:02,676
Red Dog One, Red Dog One,
560
00:57:02,677 --> 00:57:03,676
this is Red Dog Two.
561
00:57:04,627 --> 00:57:07,276
I am ten minutes away and you've got two new friends.
562
00:57:38,277 --> 00:57:39,527
Red Dog One, Red Dog One,
563
00:57:39,528 --> 00:57:42,177
closing in but still out of range, just hang on.
564
00:57:42,178 --> 00:57:44,518
- If he doesn't get here soon we'll be dead meat.
565
00:57:48,728 --> 00:57:51,607
I have a bogie on radar coming up fast.
566
00:57:51,608 --> 00:57:53,998
He's a fighter, turn, prepare to engage!
567
00:58:02,509 --> 00:58:05,009
Bogie coming into range in 15 seconds.
568
00:58:05,868 --> 00:58:08,049
Arm aircraft, full ordinance.
569
00:58:09,429 --> 00:58:11,629
Arming aircraft, full ordinance.
570
00:58:13,545 --> 00:58:16,005
Come on just a
little closer, little closer.
571
00:58:16,006 --> 00:58:17,505
Too far, too soon.
572
00:58:21,511 --> 00:58:22,743
I have a lock!
573
00:58:22,743 --> 00:58:25,332
Fire missile.
574
00:58:25,334 --> 00:58:28,085
Go away! Go away!
575
00:58:30,232 --> 00:58:31,815
Shit!
576
00:58:52,330 --> 00:58:53,913
Let's play chicken.
577
00:59:06,411 --> 00:59:07,410
Whoa.
578
00:59:15,464 --> 00:59:18,966
One more chance, come on, don't black out!
579
00:59:23,627 --> 00:59:25,460
Four, three, two, one!
580
01:00:00,953 --> 01:00:02,952
That's it for you bozos.
581
01:00:37,241 --> 01:00:38,572
Hell from above!
582
01:01:34,466 --> 01:01:35,565
- Coming up on the LZ.
583
01:01:42,256 --> 01:01:45,596
- Red Dog Two, this is Red Dog One.
584
01:01:45,597 --> 01:01:48,915
Friendlies are on the beach, the bogies are dug in.
585
01:01:48,916 --> 01:01:51,760
They're in front of the fuel dump.
586
01:01:51,761 --> 01:01:53,902
See you on the ground.
587
01:01:53,903 --> 01:01:56,570
10-4 Lieutenant.
588
01:03:29,859 --> 01:03:31,443
- Come on! Come on!
589
01:05:13,122 --> 01:05:14,227
- 101st?
590
01:05:14,228 --> 01:05:15,319
- Sir.
591
01:05:15,320 --> 01:05:16,193
- You're as good as they say.
592
01:05:16,194 --> 01:05:17,496
- Thank you, sir.
593
01:05:17,497 --> 01:05:18,922
- We're gonna unload the C130 as fast as we can
594
01:05:18,923 --> 01:05:19,884
and get you out of here.
595
01:05:19,885 --> 01:05:22,437
- Begging your pardon, sir, but
if those are the fuel dumps,
596
01:05:22,438 --> 01:05:25,001
I don't think the S211's going anywhere
597
01:05:25,002 --> 01:05:28,162
and without me, it's too risky to move the C130.
598
01:05:28,163 --> 01:05:29,982
- We'll get you out, over land.
599
01:05:29,983 --> 01:05:31,403
- I'd like to stay, sir.
600
01:05:31,405 --> 01:05:33,004
- That might not be a good idea.
601
01:05:37,194 --> 01:05:39,403
- I'd like to stay, sir, please.
602
01:05:42,473 --> 01:05:43,307
- Okay.
603
01:05:43,308 --> 01:05:44,952
- Thank you.
604
01:05:44,953 --> 01:05:47,154
- The rebel army waits for your orders, sir.
605
01:05:49,834 --> 01:05:51,913
- The last two of El Presidente's F-5s
606
01:05:51,914 --> 01:05:53,466
are on their way here.
607
01:05:53,467 --> 01:05:56,263
We've got 19 minutes before this whole place lights up.
608
01:05:56,264 --> 01:05:58,484
- Move the C130 over by the troops.
609
01:05:59,354 --> 01:06:01,423
Find the stingers, set 'em up.
610
01:06:01,424 --> 01:06:02,603
Daley.
- Yes, sir.
611
01:06:02,604 --> 01:06:03,973
- You got any fuel left?
612
01:06:03,974 --> 01:06:05,275
- None for flight sir, no.
613
01:06:06,403 --> 01:06:09,294
- In 16 minutes, light the candle,
614
01:06:09,295 --> 01:06:12,334
switch on your radar, run.
615
01:06:12,335 --> 01:06:13,335
- Yes, sir.
616
01:06:52,905 --> 01:06:53,740
- Talk to me.
617
01:06:53,741 --> 01:06:55,060
Stinger, air missiles
618
01:06:55,643 --> 01:06:58,226
and extremely effective weapon.
619
01:07:05,116 --> 01:07:07,467
Attach radar receptor to launch tube phalanges.
620
01:07:10,477 --> 01:07:11,697
Secure blast shield.
621
01:07:18,097 --> 01:07:21,587
Connect battery pack, red warning light should flash.
622
01:07:24,088 --> 01:07:25,238
Alright here they come.
623
01:07:34,518 --> 01:07:37,177
4695 stinger missiles now ready for operation,
624
01:07:37,178 --> 01:07:38,010
pull the trigger halfway,
625
01:07:38,011 --> 01:07:39,857
the red missile warning light should flash.
626
01:07:39,858 --> 01:07:40,798
- It's not flashing, man.
627
01:07:40,799 --> 01:07:43,728
- I ain't got shit!
628
01:07:47,028 --> 01:07:48,227
- Jamming circuit's off.
629
01:07:53,238 --> 01:07:54,597
- Fail to light, check the battery connections
630
01:07:54,599 --> 01:07:56,241
to make sure the power, it's not on!
631
01:07:56,242 --> 01:07:58,075
- Thank you very much.
632
01:08:12,765 --> 01:08:14,301
Yeah!
633
01:08:31,288 --> 01:08:32,529
- Where'd you get the car?
634
01:08:33,374 --> 01:08:35,422
- A gold card has its privileges.
635
01:08:35,423 --> 01:08:38,440
- I hope you got the extra insurance.
636
01:08:38,441 --> 01:08:40,039
- Well, we should take a picture huh?
637
01:08:40,040 --> 01:08:42,039
- I've got a mini cam, so let's line up.
638
01:08:46,950 --> 01:08:48,058
Say cheese.
639
01:08:48,060 --> 01:08:49,478
Nah, say revolution.
640
01:08:49,479 --> 01:08:51,869
- Okay guys, here we go.
641
01:08:51,870 --> 01:08:53,590
- Get yourself in this.
642
01:08:53,591 --> 01:08:54,699
Yeah, come on.
643
01:08:54,700 --> 01:08:56,050
- Press it right there, sir.
644
01:09:00,896 --> 01:09:01,895
- Hi.
645
01:09:02,732 --> 01:09:03,997
- Dirty half dozen.
646
01:09:07,576 --> 01:09:09,594
New developments
have been unfolding today
647
01:09:09,595 --> 01:09:11,461
in Colombia.
648
01:09:11,462 --> 01:09:12,711
Paul Gill is standing by...
649
01:09:12,712 --> 01:09:13,692
- Um, just a minute.
650
01:09:13,693 --> 01:09:14,908
Colombian President Majork
651
01:09:14,909 --> 01:09:16,393
has announced on national television today
652
01:09:16,395 --> 01:09:20,535
that CIA backed rebels have engaged groups...
653
01:09:20,536 --> 01:09:22,759
- Come in!
654
01:09:22,760 --> 01:09:24,780
- The press is waiting, sir.
655
01:09:24,781 --> 01:09:26,450
If we see them now before the dinner,
656
01:09:26,451 --> 01:09:28,081
we might make the evening news.
657
01:09:28,082 --> 01:09:29,081
- Let's do it.
658
01:09:44,286 --> 01:09:45,691
Mr. President!
659
01:09:45,692 --> 01:09:48,840
- Ladies and gentlemen, the
President of the United States.
660
01:09:48,841 --> 01:09:50,473
You have five minutes.
661
01:09:53,323 --> 01:09:54,262
- Mr. Rich.
662
01:09:54,263 --> 01:09:56,931
- Mr. President, President
Bojorquez has accused
663
01:09:56,932 --> 01:09:59,281
the United States of invading Colombia.
664
01:09:59,282 --> 01:10:00,472
Is this correct?
665
01:10:00,473 --> 01:10:01,473
- No.
666
01:10:02,662 --> 01:10:03,722
Ms. Bates.
667
01:10:03,723 --> 01:10:05,601
- President Bojorquez claims he has proof,
668
01:10:05,602 --> 01:10:08,282
which he'll be presenting to the UN Security Council.
669
01:10:08,283 --> 01:10:10,322
He's threatened to take over the US Embassy
670
01:10:10,324 --> 01:10:11,841
and hold Americans hostage.
671
01:10:11,842 --> 01:10:15,662
- No one likes to contemplate
the loss of American life.
672
01:10:15,663 --> 01:10:18,481
But if Bojorquez takes one American hostage
673
01:10:18,482 --> 01:10:21,032
or violates the sanctity of our embassy,
674
01:10:21,033 --> 01:10:24,030
I for one will consider that an act of war
675
01:10:24,031 --> 01:10:27,073
and will order an immediate appropriate response.
676
01:10:29,307 --> 01:10:32,282
- Come in.
677
01:10:32,283 --> 01:10:34,572
- Simon Escobar is here to see you.
678
01:10:34,573 --> 01:10:36,204
- Show him in.
679
01:10:37,943 --> 01:10:40,863
Gentlemen, what a pleasure to see you.
680
01:10:40,864 --> 01:10:42,622
What a pleasant surprise.
681
01:10:42,623 --> 01:10:45,373
He was the commanding officer in charge
682
01:10:45,373 --> 01:10:47,034
of guarding your factory.
683
01:10:48,110 --> 01:10:49,110
He failed.
684
01:10:50,254 --> 01:10:52,103
He claims he doesn't know who attacked him
685
01:10:52,104 --> 01:10:54,974
but a few more moments with the babe
686
01:10:54,975 --> 01:10:57,363
will refresh his memory.
687
01:10:57,364 --> 01:10:58,854
- Ignorance is not a crime.
688
01:11:03,632 --> 01:11:05,644
Failure is a crime.
689
01:11:10,875 --> 01:11:12,024
- Sit down, Presidente.
690
01:11:34,265 --> 01:11:36,445
- Surely, the Americans do not want
691
01:11:36,445 --> 01:11:38,025
another hostage situation.
692
01:11:42,395 --> 01:11:44,296
I think I scared them pretty good, no?
693
01:11:45,216 --> 01:11:46,844
- No.
694
01:11:46,845 --> 01:11:49,345
The Americans are the most powerless powerful people
695
01:11:49,346 --> 01:11:50,579
in the world,
696
01:11:50,580 --> 01:11:53,336
until you give them a legitimate reason to intervene.
697
01:11:55,326 --> 01:11:57,986
Only an idiot would do that, no?
698
01:11:59,266 --> 01:12:00,935
- You cannot talk to me like that!
699
01:12:00,936 --> 01:12:02,126
I control the army!
700
01:12:03,777 --> 01:12:05,538
- The last president told me the same thing.
701
01:12:06,781 --> 01:12:08,606
I still send him flowers every day.
702
01:12:10,407 --> 01:12:13,415
He lives in a big white house, you can't miss it.
703
01:12:13,416 --> 01:12:16,275
It's right in the center of the cemetery.
704
01:12:16,276 --> 01:12:20,037
You are still the president, but Hans is in charge.
705
01:12:21,486 --> 01:12:23,207
The rebel army must be wiped out
706
01:12:24,567 --> 01:12:25,835
and the peasants must be taught
707
01:12:25,837 --> 01:12:28,728
that the price for helping them is very dear.
708
01:12:30,996 --> 01:12:32,662
Sit down Presidente.
709
01:13:22,514 --> 01:13:25,013
- Okay rebels, let's go!
710
01:14:04,403 --> 01:14:05,403
Ready, run!
711
01:15:15,242 --> 01:15:16,076
- What's the matter, ma'am?
712
01:15:16,076 --> 01:15:17,076
What is it?
713
01:15:19,913 --> 01:15:21,442
- Her rib cage is crushed into her lungs,
714
01:15:21,443 --> 01:15:22,293
she's in shock.
715
01:15:22,294 --> 01:15:23,412
- Well can you do anything for her?
716
01:15:23,413 --> 01:15:24,860
Can you help her?
717
01:15:24,860 --> 01:15:25,793
- I'd have to cut her and reinflate the lung.
718
01:15:25,793 --> 01:15:26,626
- So?
719
01:15:26,627 --> 01:15:29,945
- This place is filthy, she'd die from infection alone.
720
01:15:29,946 --> 01:15:31,203
- She's gonna die if you don't.
721
01:15:34,714 --> 01:15:36,944
Just do it, like the old days.
722
01:15:39,764 --> 01:15:42,563
- Alright, give me a lighter and a tube,
723
01:15:42,564 --> 01:15:43,952
any kind of tube, anything hollow.
724
01:15:43,953 --> 01:15:44,953
- Here.
725
01:15:46,374 --> 01:15:47,374
Will this do?
726
01:15:50,344 --> 01:15:52,313
- Alright hold her, keep her windpipe clear, chin up.
727
01:15:52,314 --> 01:15:53,763
- Hold her head.
728
01:15:53,764 --> 01:15:54,953
- If I nod, breathe her.
729
01:15:54,954 --> 01:15:56,404
- Right.
730
01:15:56,404 --> 01:15:57,855
- Here we go, hold the arm.
731
01:16:12,684 --> 01:16:13,885
Keep the windpipe clear.
732
01:16:21,784 --> 01:16:22,985
You ain't going nowhere.
733
01:16:33,156 --> 01:16:34,375
- Looks a lot different down here on the ground,
734
01:16:34,376 --> 01:16:36,539
hey fly boy.
735
01:16:36,540 --> 01:16:37,540
Come on.
736
01:16:43,376 --> 01:16:45,385
- I'd like to stay with the wounded,
737
01:16:45,386 --> 01:16:47,195
I think I can help a few of them.
738
01:16:48,496 --> 01:16:49,954
- When you're done have one of the local people
739
01:16:49,955 --> 01:16:51,655
take you to Christina and Eastland.
740
01:16:51,656 --> 01:16:54,786
They're on the road to Talama,
they could use your help.
741
01:16:54,787 --> 01:16:55,787
- Thanks.
742
01:17:22,447 --> 01:17:23,280
- How about you?
743
01:17:23,281 --> 01:17:25,887
1,000 is a lot of money for someone like you.
744
01:17:29,918 --> 01:17:31,157
- I haven't seen her.
745
01:17:33,408 --> 01:17:35,187
- But you haven't even looked.
746
01:17:35,188 --> 01:17:37,866
El Presidente really wants to find here.
747
01:17:37,867 --> 01:17:39,718
Don't you want to help El Presidente?
748
01:17:44,127 --> 01:17:45,138
- Help Presidente?
749
01:17:46,028 --> 01:17:47,078
He's a piece of shit.
750
01:17:55,572 --> 01:17:58,172
- Anyone else think El Presidente's a piece of shit?
751
01:18:02,138 --> 01:18:03,139
Cervesa.
752
01:19:11,368 --> 01:19:12,368
- Wait!
753
01:19:26,453 --> 01:19:27,740
- Where are the soldiers?
754
01:19:27,741 --> 01:19:28,631
- Soldiers?
755
01:19:28,632 --> 01:19:29,800
There are no soldiers here.
756
01:19:29,801 --> 01:19:30,634
- Yeah, right.
757
01:19:30,635 --> 01:19:32,202
Take us to center control, come on!
758
01:19:32,203 --> 01:19:33,203
Let's go.
759
01:19:40,057 --> 01:19:42,651
Stop right there, you too.
760
01:19:42,652 --> 01:19:45,735
Don't make a move, you'll be alright.
761
01:19:59,742 --> 01:20:02,222
- That satellite cam is something.
762
01:20:02,223 --> 01:20:04,862
Depot looks just like the photograph.
763
01:20:04,863 --> 01:20:05,882
No dogs, guards.
764
01:20:07,289 --> 01:20:08,889
Too bad it can't see the future.
765
01:20:10,362 --> 01:20:13,081
- Can't do that, but it can give you a detailed map
766
01:20:13,082 --> 01:20:15,083
of the area between here and the palace.
767
01:20:16,143 --> 01:20:20,112
- Let's do it.
768
01:20:20,113 --> 01:20:21,263
- See ya at the palace.
769
01:20:22,313 --> 01:20:23,313
- We'll be there.
770
01:20:58,268 --> 01:20:59,152
Give me that.
771
01:20:59,153 --> 01:21:00,613
This detonator is impact activated.
772
01:21:00,614 --> 01:21:02,623
Once you pull the pin, it's armed.
773
01:21:02,624 --> 01:21:04,713
A big pot hole or sudden stop could set it off,
774
01:21:04,714 --> 01:21:08,683
so once you're all lined up, secure the steering wheel,
775
01:21:08,684 --> 01:21:10,893
pull the pin, get out.
776
01:21:10,894 --> 01:21:12,144
- Got it.
777
01:21:12,145 --> 01:21:13,145
- Let's go.
778
01:21:31,856 --> 01:21:35,390
- Turn this thing on.
779
01:21:45,046 --> 01:21:47,946
A few years ago, we used to have free elections.
780
01:21:50,146 --> 01:21:52,565
We used to have newspapers that weren't afraid
781
01:21:52,566 --> 01:21:53,566
to speak the truth.
782
01:21:54,886 --> 01:21:58,196
We had judges that weren't afraid of the criminals.
783
01:21:58,197 --> 01:22:00,744
Now El Presidente lives in a palace
784
01:22:00,746 --> 01:22:04,995
and the drug lords own 80 percent of the farmers' land
785
01:22:04,996 --> 01:22:05,996
in our country.
786
01:22:10,187 --> 01:22:15,186
Our children chew coca and their eyes glaze over.
787
01:22:39,408 --> 01:22:43,896
When Santos, my brother, told me what he was gonna do,
788
01:22:43,897 --> 01:22:45,927
I begged him not to.
789
01:22:45,928 --> 01:22:46,928
I was afraid.
790
01:22:50,287 --> 01:22:52,657
But Santos was also afraid,
791
01:22:52,658 --> 01:22:55,187
it's just that he could no longer live
792
01:22:55,188 --> 01:22:59,866
in a land that had no hope,
in a land that had no freedom.
793
01:22:59,867 --> 01:23:02,746
So when he stood up in that balcony,
794
01:23:02,747 --> 01:23:04,539
he did it for all of us.
795
01:23:06,569 --> 01:23:10,908
So now, God, now we must stand in that balcony
796
01:23:10,909 --> 01:23:14,618
for ourselves, Colombia, ours.
797
01:23:15,709 --> 01:23:19,768
It belongs to us and we the
people are gonna take it back.
798
01:23:22,088 --> 01:23:23,089
Help us.
799
01:23:24,819 --> 01:23:25,819
Join us.
800
01:23:26,649 --> 01:23:31,650
Come to Bogota just until Presidente steps down.
801
01:23:32,561 --> 01:23:36,889
Stop the buses, stop the planes, turn off the lights,
802
01:23:36,890 --> 01:23:38,890
stop the water, stop the country.
803
01:23:44,402 --> 01:23:45,819
People are power.
804
01:23:48,497 --> 01:23:49,498
And we are the people.
805
01:24:27,556 --> 01:24:28,606
- Make the next left.
806
01:24:58,722 --> 01:25:00,022
- No! Stay!
807
01:25:07,763 --> 01:25:08,763
- You ready?
808
01:25:09,602 --> 01:25:10,602
Pull the pin.
809
01:25:27,991 --> 01:25:28,824
Jump!
810
01:25:28,825 --> 01:25:30,522
- I can't man, if I let go of this wheel, we are dead!
811
01:25:30,523 --> 01:25:31,952
- You're gonna die if you don't.
812
01:25:31,953 --> 01:25:33,859
- I'm not gonna do that, sir.
813
01:25:33,860 --> 01:25:34,805
- Jump!
814
01:25:34,805 --> 01:25:35,804
- No!
815
01:26:21,933 --> 01:26:23,704
- Get that.
816
01:26:23,705 --> 01:26:24,706
Over there.
817
01:27:40,427 --> 01:27:41,966
- What's going on here?
818
01:27:41,967 --> 01:27:43,467
We're under attack, open fire!
819
01:27:45,027 --> 01:27:46,157
I said open fire!
820
01:29:16,533 --> 01:29:17,367
- Reload the stingers.
821
01:29:17,368 --> 01:29:21,816
You got it.
822
01:29:21,817 --> 01:29:22,649
- Are we okay?
823
01:29:22,649 --> 01:29:23,649
- So far, so good.
824
01:29:27,170 --> 01:29:30,080
- Effective immediately, I have ordered the Treasury
825
01:29:30,081 --> 01:29:31,863
of the United States to begin printing
826
01:29:31,864 --> 01:29:34,101
a new form of US currency.
827
01:29:35,072 --> 01:29:37,850
This new money will be exactly
the same as the old money
828
01:29:37,851 --> 01:29:40,486
except that instead of being green,
829
01:29:40,487 --> 01:29:44,561
it will be printed on red, white, and blue paper.
830
01:29:45,671 --> 01:29:49,061
For a period of one year, any legitimate bank
831
01:29:49,062 --> 01:29:52,811
will be authorized to exchange old money for new money
832
01:29:52,812 --> 01:29:55,541
on a one to one basis.
833
01:29:55,542 --> 01:29:59,218
Any transaction in excess of $10,000 will of course,
834
01:29:59,219 --> 01:30:03,831
be subject to internal revenue
and law enforcement scrutiny.
835
01:30:04,942 --> 01:30:06,092
- How much longer?
836
01:30:06,093 --> 01:30:08,021
- An hour and a half, two hours depending on the roads.
837
01:30:08,022 --> 01:30:10,456
- Is there an airport anywhere near here?
838
01:30:10,457 --> 01:30:12,831
- There's a small airport
about 15 miles away from here.
839
01:30:12,832 --> 01:30:15,113
- You get me to an airport, I'll get you to Bogota.
840
01:30:25,293 --> 01:30:26,126
- I'm glad I converted my assets
841
01:30:26,127 --> 01:30:27,832
into Swiss francs last week.
842
01:30:27,833 --> 01:30:30,234
It'll be good to eat civilized food for a change.
843
01:30:46,713 --> 01:30:48,131
- No mas, no mas!
844
01:34:04,906 --> 01:34:06,749
- I told you I could do it!
845
01:34:06,750 --> 01:34:09,163
Yeah you did.
846
01:35:16,199 --> 01:35:21,198
♪ Colors colors ♪
847
01:35:24,471 --> 01:35:29,470
♪ Flags in the wind ♪
848
01:35:32,838 --> 01:35:37,720
♪ Broken dreams ♪
849
01:35:37,721 --> 01:35:41,221
♪ Shattered schemes ♪
850
01:35:41,222 --> 01:35:46,224
♪ People who didn't dare to dare ♪
851
01:35:50,598 --> 01:35:53,701
♪ Isn't it right ♪
852
01:35:53,702 --> 01:35:58,567
♪ If I want ♪
853
01:35:58,568 --> 01:36:02,039
♪ Isn't it right ♪
854
01:36:02,040 --> 01:36:07,041
♪ If I care ♪
855
01:36:07,171 --> 01:36:10,292
♪ Isn't it right ♪
856
01:36:10,293 --> 01:36:14,425
♪ If I want you to want ♪
857
01:36:14,426 --> 01:36:19,427
♪ Exactly what you think is best ♪
858
01:36:23,514 --> 01:36:27,253
♪ This is my song for freedom ♪
859
01:36:27,254 --> 01:36:31,789
♪ This is my song
against terror and fear ♪
860
01:36:31,790 --> 01:36:32,992
♪ We are the power ♪
861
01:36:32,993 --> 01:36:35,673
♪ We are the people ♪
862
01:36:35,674 --> 01:36:39,842
♪ This is my song of a revolution ♪
863
01:36:49,256 --> 01:36:52,176
♪ Isn't it right ♪
864
01:36:52,177 --> 01:36:57,115
♪ If I push back ♪
865
01:36:57,116 --> 01:36:59,733
♪ Isn't it right ♪
866
01:36:59,734 --> 01:37:04,735
♪ If I take a stand ♪
867
01:37:05,554 --> 01:37:08,098
♪ Isn't it right ♪
868
01:37:08,099 --> 01:37:13,057
♪ If I'm not afraid ♪
869
01:37:13,058 --> 01:37:18,059
♪ To let freedom ring out over this land ♪
870
01:37:21,795 --> 01:37:25,756
♪ This is my song for freedom ♪
871
01:37:25,756 --> 01:37:30,135
♪ This is my song
against terror and fear ♪
872
01:37:30,136 --> 01:37:31,634
♪ We are the power ♪
873
01:37:31,635 --> 01:37:34,094
♪ We are the people ♪
874
01:37:34,095 --> 01:37:38,513
♪ This is my song for the revolution ♪
875
01:37:44,777 --> 01:37:46,818
♪ Tell me I'm wrong ♪
876
01:37:46,819 --> 01:37:51,294
♪ And look into their hungry eyes ♪
877
01:37:51,295 --> 01:37:54,274
♪ Tell me I'm wrong ♪
878
01:37:54,275 --> 01:37:59,276
♪ We're going to keep it all ♪
879
01:37:59,918 --> 01:38:02,275
♪ Tell me again ♪
880
01:38:02,276 --> 01:38:07,275
♪ That I haven't got a chance ♪
881
01:38:07,619 --> 01:38:12,619
♪ Tell me my sun's not going to rise ♪
882
01:38:16,398 --> 01:38:20,377
♪ Then I will sing you a song of freedom ♪
883
01:38:20,378 --> 01:38:24,275
♪ A song against terror and fear ♪
884
01:38:24,276 --> 01:38:26,238
♪ We are the power ♪
885
01:38:26,239 --> 01:38:28,798
♪ We are the people ♪
886
01:38:28,799 --> 01:38:33,216
♪ This is my song for the revolution ♪
887
01:38:41,841 --> 01:38:46,842
♪ Colors colors ♪
888
01:38:49,758 --> 01:38:52,759
♪ Flags in the wind ♪
62660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.