Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,810 --> 00:00:05,440
(Episode 11)
2
00:00:09,580 --> 00:00:11,080
Will you let him go like this?
3
00:00:11,780 --> 00:00:13,120
Then what, call the police?
4
00:00:14,020 --> 00:00:15,350
Take him to a police station?
5
00:00:15,889 --> 00:00:18,360
Representative Yang
made him forge the papers.
6
00:00:18,419 --> 00:00:19,989
Why would he do that?
7
00:00:20,329 --> 00:00:22,790
He could be framing a dead man.
8
00:00:22,959 --> 00:00:24,000
Se Ra.
9
00:00:25,160 --> 00:00:26,899
Have you ever met
Representative Yang?
10
00:00:30,239 --> 00:00:32,500
No. I haven't met him.
11
00:00:33,970 --> 00:00:35,110
What about you?
12
00:00:36,509 --> 00:00:38,710
Did you really meet him
on the day of his accident?
13
00:00:38,780 --> 00:00:40,780
"Meet" is not the right word.
14
00:00:41,549 --> 00:00:44,879
He came to my place
without asking me first.
15
00:00:49,250 --> 00:00:51,320
I'm Yang Nae Sung. I work
at the Mawon-gu District Assembly.
16
00:00:54,390 --> 00:00:55,790
(Yang Nae Sung)
17
00:00:56,159 --> 00:00:57,759
Up until recently,
18
00:00:57,759 --> 00:00:59,399
you were working at the Ministry
of Planning and Budget, right?
19
00:01:00,799 --> 00:01:02,000
I have a question to ask you.
20
00:01:02,070 --> 00:01:04,600
I no longer work there.
21
00:01:04,799 --> 00:01:07,240
So why don't you file a request
for whatever file you want to see?
22
00:01:11,280 --> 00:01:13,039
It's not about a file.
23
00:01:17,079 --> 00:01:18,549
You know
Chairman Cho Maeng Duk, right?
24
00:01:22,319 --> 00:01:24,519
No. I don't.
25
00:01:26,060 --> 00:01:27,459
He's your father.
26
00:01:29,329 --> 00:01:32,659
After the 2002 Sarang Resort fire,
27
00:01:32,760 --> 00:01:34,170
your parents got divorced.
28
00:01:34,269 --> 00:01:37,939
You returned in 2018 when you were
appointed to Mawon-gu Office.
29
00:01:42,069 --> 00:01:43,470
Representative Yang Nae Sung.
30
00:01:43,980 --> 00:01:45,640
Are you spying on civilians?
31
00:01:45,709 --> 00:01:47,549
It's not spying on a civilian.
32
00:01:48,379 --> 00:01:50,280
Your father is Cho Maeng Duk,
33
00:01:50,280 --> 00:01:51,579
a three-time
district representative.
34
00:01:51,650 --> 00:01:53,319
Just because of that man,
35
00:01:55,349 --> 00:01:57,360
I don't deserve to be
questioned like this.
36
00:01:57,689 --> 00:01:59,060
"That man"?
37
00:02:01,760 --> 00:02:04,459
Then it's true that
you two don't get along.
38
00:02:07,230 --> 00:02:10,799
You don't know exactly
because you were too young then.
39
00:02:11,770 --> 00:02:14,840
What Representative Cho did
in the aftermath of the fire.
40
00:02:19,479 --> 00:02:20,979
Call me if you want to know.
41
00:02:55,150 --> 00:02:56,310
You know what?
42
00:02:56,879 --> 00:03:00,620
I believed this guy that
he was going to take care of this.
43
00:03:00,689 --> 00:03:01,689
(Representative Yang Nae Sung)
44
00:03:01,750 --> 00:03:02,849
But I can't reach him.
45
00:03:02,919 --> 00:03:05,120
Representative Yang Nae Sung said...
46
00:03:05,689 --> 00:03:08,689
some people want to erase...
47
00:03:08,759 --> 00:03:11,259
the name "Sarang"
because of an old accident.
48
00:03:16,669 --> 00:03:18,139
I'll check it myself.
49
00:03:33,819 --> 00:03:35,319
You called me out here
at this hour...
50
00:03:35,389 --> 00:03:36,819
because you wanted to talk
about Representative Yang?
51
00:03:37,189 --> 00:03:38,590
I thought that you would give me...
52
00:03:38,659 --> 00:03:40,590
the most objective opinion of him.
53
00:03:40,659 --> 00:03:41,859
Most importantly,
54
00:03:42,889 --> 00:03:44,530
I couldn't wait until tomorrow.
55
00:03:47,330 --> 00:03:48,530
He was a former police officer...
56
00:03:48,599 --> 00:03:50,639
and the first-term representative
of Dagachi Progressive Party.
57
00:03:51,039 --> 00:03:52,400
He resigned because of
a hit-and-run accident.
58
00:03:52,770 --> 00:03:55,210
And you were his replacement.
59
00:03:55,710 --> 00:03:57,509
I know that much.
60
00:03:58,939 --> 00:04:01,810
What about Representative Yang
you knew on a personal level?
61
00:04:04,720 --> 00:04:07,750
He was the epitome of corruption,
a dirty politician,
62
00:04:08,050 --> 00:04:09,590
and a two-faced hypocrite.
63
00:04:10,460 --> 00:04:11,859
He would promise
to take care of the complaint...
64
00:04:11,960 --> 00:04:13,859
and help the district businesses
win contracts.
65
00:04:14,460 --> 00:04:15,960
For the last past three years,
66
00:04:16,030 --> 00:04:18,599
Representative Yang took
a lot of bribes under the table.
67
00:04:19,129 --> 00:04:21,330
- Oh, my.
- Why are you so surprised?
68
00:04:21,970 --> 00:04:24,039
People always fail to hire
the right people for the jobs.
69
00:04:26,039 --> 00:04:27,869
They should have supported
a politician like myself.
70
00:04:29,169 --> 00:04:32,010
Anyway, that's why at his funeral,
71
00:04:32,080 --> 00:04:33,479
there was a huge scene.
72
00:04:33,710 --> 00:04:34,749
What?
73
00:04:35,650 --> 00:04:36,979
"Bribery charges"?
74
00:04:37,380 --> 00:04:38,450
You...
75
00:04:38,520 --> 00:04:40,619
- My goodness. Don't do this.
- Stop it.
76
00:04:41,549 --> 00:04:44,520
My brother was a police officer
for 20 years.
77
00:04:44,890 --> 00:04:46,989
My brother would obey any law,
78
00:04:47,059 --> 00:04:49,030
and someone else framed him!
79
00:04:50,159 --> 00:04:51,530
And everyone knew?
80
00:04:52,599 --> 00:04:54,869
Of course. All the representatives
of Mawon-gu knew.
81
00:04:57,970 --> 00:04:59,239
Only I didn't know.
82
00:05:02,010 --> 00:05:04,039
But... Wait.
83
00:05:07,809 --> 00:05:09,010
Drink it.
84
00:05:22,989 --> 00:05:24,229
Last February,
85
00:05:25,760 --> 00:05:27,799
Representative Yang came to see me.
86
00:05:31,039 --> 00:05:32,239
For what?
87
00:05:32,940 --> 00:05:35,140
He asked me if I knew
Representative Cho Maeng Duk.
88
00:05:36,739 --> 00:05:38,679
He told me if I wanted to know...
89
00:05:39,179 --> 00:05:40,440
what Representative Cho did...
90
00:05:40,979 --> 00:05:43,010
in 2002 when the fire took place
at Sarang Resort,
91
00:05:43,679 --> 00:05:45,020
I should call him.
92
00:05:49,690 --> 00:05:50,859
It was the day...
93
00:05:51,690 --> 00:05:54,690
when Representative Yang
was in the hit-and-run accident.
94
00:05:57,599 --> 00:05:59,299
That accident has nothing
to do with me.
95
00:06:02,130 --> 00:06:04,099
I have known him for a long time.
96
00:06:05,270 --> 00:06:07,070
- My gosh.
- Goodness.
97
00:06:07,140 --> 00:06:08,840
- Go now.
- Okay.
98
00:06:09,070 --> 00:06:10,309
Hello.
99
00:06:10,710 --> 00:06:12,239
- Take your seat.
- Hello.
100
00:06:14,049 --> 00:06:15,109
Really?
101
00:06:18,249 --> 00:06:20,820
We shall begin the 268th
Mawon-gu Temporary Meeting.
102
00:06:20,820 --> 00:06:22,289
Just like Chief Won planted...
103
00:06:22,289 --> 00:06:23,849
Representative Heo
of the Conservative Party,
104
00:06:24,559 --> 00:06:26,820
I needed someone to be my eyes
and ears in the Progressive Party.
105
00:06:27,890 --> 00:06:29,590
He couldn't be exposed
like Representative Heo.
106
00:06:30,999 --> 00:06:33,729
He pretended to join hands
with Representative Bong.
107
00:06:34,200 --> 00:06:36,830
But he secretly did
a lot of things for me...
108
00:06:38,099 --> 00:06:39,770
by using the complaint as an excuse.
109
00:06:40,840 --> 00:06:42,309
We're getting
a lot of complaints these days.
110
00:06:42,970 --> 00:06:44,580
Could there be a way?
111
00:06:45,580 --> 00:06:46,940
Don't worry.
112
00:06:47,679 --> 00:06:50,309
I can quash this with my influence.
113
00:06:56,919 --> 00:06:58,619
I hope you can help me.
114
00:07:01,330 --> 00:07:02,330
Sure.
115
00:07:03,929 --> 00:07:05,229
He started to take bribes...
116
00:07:05,299 --> 00:07:06,559
to settle the complaints...
117
00:07:06,630 --> 00:07:08,599
and to help agencies
win the biddings.
118
00:07:08,799 --> 00:07:10,470
My warning fell on deaf ears.
119
00:07:10,940 --> 00:07:12,940
But he was still useful to me.
120
00:07:13,770 --> 00:07:16,309
Getting a lot of people involved
isn't my style.
121
00:07:16,840 --> 00:07:18,580
His death was only an accident.
122
00:07:20,650 --> 00:07:22,210
You included Sarang Resort...
123
00:07:22,280 --> 00:07:24,119
in the lot
for the Smart One City project.
124
00:07:24,720 --> 00:07:27,820
Why did you decide to change
the name when it wasn't critical?
125
00:07:29,119 --> 00:07:31,260
Chief Won included Sarang Resort
in the lot...
126
00:07:31,320 --> 00:07:33,159
for the new business.
127
00:07:34,190 --> 00:07:35,929
And I only observed.
128
00:07:36,830 --> 00:07:38,929
Then, you should watch me too.
129
00:07:39,630 --> 00:07:42,669
You'll find out for whom
and how hard I will work.
130
00:07:43,630 --> 00:07:44,970
Se Ra is kind,
131
00:07:45,039 --> 00:07:46,099
but...
132
00:07:46,869 --> 00:07:49,239
it doesn't mean a kind person
can be a good politician.
133
00:07:51,679 --> 00:07:52,880
That's your way...
134
00:07:53,979 --> 00:07:55,249
of justifying your decisions.
135
00:08:15,599 --> 00:08:18,340
(Mawon-gu District Assembly)
136
00:08:20,340 --> 00:08:22,369
Up to last week,
we received summaries...
137
00:08:22,440 --> 00:08:24,140
of documents
related to Smart One City.
138
00:08:25,179 --> 00:08:27,109
But today, you gave me
the full document.
139
00:08:28,179 --> 00:08:29,309
That's odd.
140
00:08:29,749 --> 00:08:32,249
We always shared
both summaries and full documents...
141
00:08:32,320 --> 00:08:33,919
with the council secretariats.
142
00:08:35,550 --> 00:08:36,619
I see.
143
00:08:38,989 --> 00:08:40,320
Okay.
144
00:08:53,170 --> 00:08:54,239
This is odd.
145
00:08:55,139 --> 00:08:56,739
The district documents...
146
00:08:56,810 --> 00:08:58,139
for you have doubled.
147
00:08:58,210 --> 00:08:59,940
Especially the documents
with the Smart One City project.
148
00:09:01,910 --> 00:09:04,249
They finally approve of me.
149
00:09:06,349 --> 00:09:07,849
It's been so tough.
150
00:09:08,420 --> 00:09:09,550
We're not out of the woods yet.
151
00:09:10,249 --> 00:09:11,489
It's still tough.
152
00:09:11,920 --> 00:09:14,460
You're still brutally honest
with your words.
153
00:09:16,660 --> 00:09:18,359
I met up with
Vice Chairman Yoon yesterday...
154
00:09:18,430 --> 00:09:20,330
and asked her
about Representative Yang.
155
00:09:21,099 --> 00:09:22,499
He used to take bribes.
156
00:09:22,869 --> 00:09:24,399
So the bribery charge was true.
157
00:09:24,700 --> 00:09:26,540
- So...
- I already told you that.
158
00:09:26,599 --> 00:09:28,170
Who do you trust more?
159
00:09:28,810 --> 00:09:30,710
Strangely, you seem favorable
toward Representative Yang.
160
00:09:30,779 --> 00:09:32,410
You sounded like that
at Saryang Hall too.
161
00:09:32,479 --> 00:09:33,710
It's not strange.
162
00:09:36,910 --> 00:09:39,420
- I have my own reason.
- What's your reason?
163
00:09:41,590 --> 00:09:43,119
Do you think I'll just tell you?
164
00:09:43,489 --> 00:09:44,660
I won't tell you.
165
00:09:44,960 --> 00:09:46,160
Hey, that's your problem.
166
00:09:46,160 --> 00:09:47,320
You trust people based on
groundless things.
167
00:09:47,389 --> 00:09:48,859
You take people's kindness
without any suspicions.
168
00:09:48,930 --> 00:09:50,389
That's your problem.
169
00:09:50,460 --> 00:09:52,060
You always suspect people.
170
00:09:52,060 --> 00:09:53,160
And you are so distant...
171
00:09:53,160 --> 00:09:54,869
that your standoffishness
is the only thing you have.
172
00:09:54,930 --> 00:09:57,070
No wonder
you don't have any friends.
173
00:10:11,420 --> 00:10:13,019
You started this.
174
00:10:15,519 --> 00:10:17,249
You're my secretary,
but you always ignore me.
175
00:10:17,759 --> 00:10:19,519
You always say no
and give me excuses.
176
00:10:19,590 --> 00:10:22,359
Let's get one thing straight.
I'm doing this for your career.
177
00:10:22,430 --> 00:10:24,800
My gosh. I thought
my father was just talking to me.
178
00:10:24,859 --> 00:10:26,330
My gosh, is that so?
179
00:10:26,399 --> 00:10:29,869
You ought to learn your lesson
with an under-qualified secretary.
180
00:10:29,869 --> 00:10:32,369
Do you think a secretary like me
is easy to find?
181
00:10:32,440 --> 00:10:33,700
- There's no one like me.
- Of course, there is.
182
00:10:33,769 --> 00:10:34,940
I'm sure I'll find one.
183
00:10:35,009 --> 00:10:36,639
I don't think
I need to look that far.
184
00:10:42,180 --> 00:10:43,349
Why are you scowling at me?
185
00:10:47,420 --> 00:10:48,619
- I'm leaving.
- Go.
186
00:10:50,590 --> 00:10:51,759
Go now!
187
00:10:52,590 --> 00:10:53,619
Gosh.
188
00:10:59,859 --> 00:11:02,869
You start at 8 a.m.
and get off work at 10 p.m.
189
00:11:04,070 --> 00:11:05,200
You got it, right?
190
00:11:05,269 --> 00:11:06,700
("Secretary Work Skills")
191
00:11:06,769 --> 00:11:07,810
Yes.
192
00:11:11,279 --> 00:11:14,879
Anything I should know about?
Other than my tasks?
193
00:11:15,849 --> 00:11:18,479
You can tell me about the food
she usually gets,
194
00:11:18,720 --> 00:11:20,950
how she takes her coffee,
her behavior patterns, and so on.
195
00:11:30,460 --> 00:11:31,859
Representative Goo Se Ra...
196
00:11:36,729 --> 00:11:38,170
I'll have meat for dinner,
197
00:11:38,239 --> 00:11:39,970
so I should have a light lunch.
198
00:11:51,149 --> 00:11:52,519
She eats everything.
199
00:11:53,320 --> 00:11:56,849
Hundred dollar bills
Hundred dollar bills
200
00:11:56,989 --> 00:11:58,790
Hundred dollar bills
Hundred dollar bills
201
00:11:58,859 --> 00:12:00,290
Hundred dollar bills
Hundred... Repeat!
202
00:12:08,970 --> 00:12:10,700
You're it, Gong Myung!
203
00:12:10,769 --> 00:12:12,040
She always enjoys drinking.
204
00:12:19,210 --> 00:12:21,580
And she can fall asleep anywhere.
205
00:12:25,180 --> 00:12:27,720
Any other questions? None, right?
206
00:12:27,790 --> 00:12:29,720
Then, good luck.
207
00:12:34,359 --> 00:12:36,660
("Secretaries' Encyclopedia")
208
00:12:48,070 --> 00:12:49,139
Hello.
209
00:13:09,229 --> 00:13:10,830
I'll pay, ma'am.
210
00:13:12,830 --> 00:13:14,629
- Thanks for the meal.
- Goodbye.
211
00:13:33,779 --> 00:13:36,290
Ms. Goo left work early.
212
00:13:42,290 --> 00:13:44,729
(Mawon Credit Cooperatives Campaign)
213
00:13:44,800 --> 00:13:46,729
Even I think I'm too shameless.
214
00:13:49,399 --> 00:13:50,399
Woo Young.
215
00:13:53,399 --> 00:13:54,970
Hello, Min Jae.
216
00:13:55,139 --> 00:13:56,570
What are you doing here?
217
00:13:56,670 --> 00:13:59,239
Oh... Se Ra...
218
00:14:05,479 --> 00:14:07,349
(Individual Membership)
219
00:14:07,450 --> 00:14:09,420
Fill in the parts I highlighted,
220
00:14:09,489 --> 00:14:12,290
and email me a copy of your ID card.
221
00:14:13,590 --> 00:14:15,660
When did you move to
Mawon Credit Cooperatives?
222
00:14:16,229 --> 00:14:17,290
I'm impressed.
223
00:14:17,359 --> 00:14:19,460
Don't be. I'm just an intern.
224
00:14:20,660 --> 00:14:23,629
I'm doing this because
I might get more points...
225
00:14:23,729 --> 00:14:24,869
if I get 100 new members.
226
00:14:24,940 --> 00:14:26,899
You should do the best you can.
227
00:14:27,139 --> 00:14:28,369
You'll do great.
228
00:14:31,239 --> 00:14:34,979
Do you still meet Se Ra
at the comic book cafe every day?
229
00:14:35,050 --> 00:14:37,779
Se Ra's very busy
working and being in love.
230
00:14:38,950 --> 00:14:40,019
I mean...
231
00:14:43,450 --> 00:14:47,420
You know that Se Ra and
Gong Myung are dating, right?
232
00:14:54,970 --> 00:14:56,170
I didn't know.
233
00:15:00,070 --> 00:15:02,440
It's so blatantly obvious that...
234
00:15:02,509 --> 00:15:05,009
I thought everyone at work knew.
235
00:15:07,139 --> 00:15:09,149
Can you give me a few more forms?
236
00:15:09,210 --> 00:15:10,609
I'll ask some people I know.
237
00:15:10,680 --> 00:15:12,849
Oh, really? My gosh.
238
00:15:12,950 --> 00:15:15,249
Thanks so much, Min Jae.
239
00:15:18,420 --> 00:15:21,090
A total of 10 forms. Thank you.
240
00:15:29,300 --> 00:15:32,800
From now on, regarding
the Smart One City project.
241
00:15:32,970 --> 00:15:35,369
I would appreciate
the cooperation...
242
00:15:35,440 --> 00:15:38,139
of Mawon-gu's
district representatives.
243
00:15:45,379 --> 00:15:47,849
That concludes the third meeting...
244
00:15:47,950 --> 00:15:51,960
of the 283rd Mawon-gu
District Assembly. However...
245
00:15:56,759 --> 00:15:58,560
One wishes to make a speech.
246
00:15:59,960 --> 00:16:01,300
The speaker is...
247
00:16:06,440 --> 00:16:07,840
Goo Se Ra.
248
00:16:09,840 --> 00:16:11,710
But I'm hungry.
249
00:16:14,040 --> 00:16:16,649
- Darn it.
- My gosh.
250
00:16:18,320 --> 00:16:20,720
Regarding Smart One City,
251
00:16:20,779 --> 00:16:24,090
It was discovered that
in the process of getting...
252
00:16:24,519 --> 00:16:27,690
the residents' petitions,
there was an influx of...
253
00:16:27,889 --> 00:16:30,830
suspicious people,
and that was discovered by me.
254
00:16:30,889 --> 00:16:32,259
- What?
- What does that mean?
255
00:16:32,330 --> 00:16:34,160
- Is that true?
- Gosh.
256
00:16:34,229 --> 00:16:35,830
Let's hear her out.
257
00:16:36,570 --> 00:16:39,739
I also heard the testimony of
the person who forged the papers...
258
00:16:39,800 --> 00:16:42,769
in person, with my own two ears.
259
00:16:47,210 --> 00:16:50,979
Chief Won, you taught me
the basics of administration.
260
00:16:51,619 --> 00:16:54,320
That to keep things
transparent and democratic,
261
00:16:54,379 --> 00:16:56,450
one must follow legal procedures.
262
00:16:58,060 --> 00:16:59,090
I propose that...
263
00:16:59,590 --> 00:17:02,359
we re-examine
the renaming of Sarang-dong,
264
00:17:02,430 --> 00:17:05,359
and meet the residents
to gather their views.
265
00:17:05,430 --> 00:17:06,499
That's all.
266
00:17:09,100 --> 00:17:11,029
What was that all about?
267
00:17:11,400 --> 00:17:12,799
My goodness.
268
00:17:25,549 --> 00:17:28,549
You'd better prove that
the moves were illegal.
269
00:17:28,720 --> 00:17:30,190
If you can't prove it,
270
00:17:30,549 --> 00:17:34,019
you'll lose your chairman title
as well as your representative seat.
271
00:17:35,630 --> 00:17:37,289
Of course.
272
00:17:39,059 --> 00:17:42,029
Chief Won, please attend
the meeting with the residents.
273
00:17:43,299 --> 00:17:46,769
First, bring the person whom
you say forged the papers.
274
00:17:58,249 --> 00:18:00,180
Did you hire a place
for the meeting?
275
00:18:00,450 --> 00:18:01,549
About that.
276
00:18:01,650 --> 00:18:04,720
Mawon-gu Office and the assembly
are busy until the end of July.
277
00:18:04,720 --> 00:18:06,660
How about the large meeting room
beside the service center?
278
00:18:06,660 --> 00:18:07,660
I'll call them.
279
00:18:07,759 --> 00:18:09,890
Okay, then. You book the room.
280
00:18:09,960 --> 00:18:11,729
Shall we make some posters?
281
00:18:12,059 --> 00:18:15,930
We don't have the budget
to outsource a design company.
282
00:18:15,999 --> 00:18:17,769
- Then I'll do it.
- Okay.
283
00:18:17,829 --> 00:18:19,739
You do that yourself too.
284
00:18:21,470 --> 00:18:23,339
The biggest problem is...
285
00:18:26,239 --> 00:18:28,779
The files on the name change
from Mawon-gu Office.
286
00:18:29,410 --> 00:18:33,380
Will you read
all of those on your own?
287
00:18:35,620 --> 00:18:36,850
Let's take half each.
288
00:18:38,989 --> 00:18:40,190
It's a lot.
289
00:18:41,329 --> 00:18:43,029
Half. I'll do my best.
290
00:18:46,729 --> 00:18:50,470
If they sent this many files,
they're messing with you.
291
00:18:50,600 --> 00:18:53,269
Why did you volunteer to be
the chairman's secretary?
292
00:18:55,339 --> 00:18:56,940
Because I had to.
293
00:18:58,880 --> 00:19:01,380
You could've quit
after the Sarang-dong project.
294
00:19:01,450 --> 00:19:03,479
I can't read all these.
295
00:19:04,350 --> 00:19:07,249
He got fired just like that
because he wasn't up to scratch.
296
00:19:07,549 --> 00:19:09,089
Do you want to do this to him?
297
00:19:09,450 --> 00:19:10,650
Give me half.
298
00:19:12,660 --> 00:19:14,160
I feel responsible.
299
00:19:17,160 --> 00:19:20,130
I hate being a nuisance.
300
00:19:20,829 --> 00:19:22,029
Don't change your mind.
301
00:19:23,630 --> 00:19:25,269
Mr. Lee.
302
00:19:25,339 --> 00:19:28,809
If you force me and Mr. Seo
to share your half of the work,
303
00:19:28,870 --> 00:19:30,110
what'll you do?
304
00:19:31,239 --> 00:19:34,210
Support the chairman?
305
00:19:35,950 --> 00:19:37,509
Then do it properly.
306
00:19:40,450 --> 00:19:42,650
The meeting with the residents
will be held in...
307
00:19:42,720 --> 00:19:44,549
the conference room
next to the service center.
308
00:19:44,650 --> 00:19:46,789
The competition was rough,
but I got the room.
309
00:19:49,660 --> 00:19:51,089
This is the draft for the poster.
310
00:19:51,259 --> 00:19:53,559
Based on the designs you created...
311
00:19:53,660 --> 00:19:56,670
when you were an intern here,
I made a variation of them.
312
00:19:56,729 --> 00:19:58,440
Where did you get the files?
313
00:20:00,670 --> 00:20:04,210
Mr. Lee from the service center
gave them to me.
314
00:20:04,339 --> 00:20:06,440
Oh, I see. What about the files?
315
00:20:06,539 --> 00:20:08,049
They'll be working on...
316
00:20:08,579 --> 00:20:11,110
Yes. I should go and work on them.
317
00:20:12,319 --> 00:20:16,019
Yong Gyu. This is how
you always talk, right?
318
00:20:16,350 --> 00:20:17,850
Yes? Right?
319
00:20:19,789 --> 00:20:20,860
What do you mean?
320
00:20:25,999 --> 00:20:27,130
It's nothing.
321
00:20:28,470 --> 00:20:29,769
(Mawon-gu)
322
00:20:43,450 --> 00:20:45,180
I did as you said.
323
00:20:45,249 --> 00:20:47,549
From now on,
please go on controlling me.
324
00:20:52,160 --> 00:20:53,789
That must be your girlfriend.
325
00:20:54,259 --> 00:20:55,460
Oh, no.
326
00:20:57,360 --> 00:21:00,759
I don't have a driving license.
It's tiring, having to drive, right?
327
00:21:03,400 --> 00:21:04,529
It's fine.
328
00:21:05,039 --> 00:21:06,470
You have insurance, right?
329
00:21:06,839 --> 00:21:07,900
Pardon?
330
00:21:08,610 --> 00:21:11,680
Slowly, slowly, slowly!
331
00:21:12,839 --> 00:21:16,549
How did you manage to
bring my father into this?
332
00:21:16,749 --> 00:21:19,519
Because you ignored my calls.
333
00:21:19,579 --> 00:21:21,519
I had to call your father.
334
00:21:22,549 --> 00:21:24,860
Did you get the text
about the residents' meeting?
335
00:21:24,960 --> 00:21:27,089
I'd like you to come
and give a statement.
336
00:21:27,160 --> 00:21:28,729
About what?
337
00:21:28,789 --> 00:21:30,759
That night, outside the supermarket,
338
00:21:30,829 --> 00:21:33,259
you spoke freely about the truth.
339
00:21:33,329 --> 00:21:35,470
About what Representative Yang
made me do?
340
00:21:35,900 --> 00:21:39,170
If you talk about that and then
who gave him the orders...
341
00:21:39,239 --> 00:21:41,069
I don't know that.
342
00:21:41,140 --> 00:21:42,940
What do I care about that?
343
00:21:44,039 --> 00:21:46,440
Who paid you what
to make you do this?
344
00:21:46,539 --> 00:21:48,749
Confess right now and apologize!
345
00:21:48,809 --> 00:21:51,380
Father, I didn't take anything.
346
00:21:51,450 --> 00:21:55,150
Representative Yang made me do it,
so I just did as I was told.
347
00:21:55,589 --> 00:21:58,019
I won't go to the meeting. Okay?
348
00:21:58,460 --> 00:21:59,789
But...
349
00:22:00,259 --> 00:22:02,029
That fool.
350
00:22:02,430 --> 00:22:05,299
Sir. Be careful.
351
00:22:08,269 --> 00:22:09,499
Darn it.
352
00:22:11,600 --> 00:22:14,600
He'll just frame Representative Yang
and cover it up.
353
00:22:29,549 --> 00:22:33,160
The suspicious village leader
refused to attend the meeting...
354
00:22:33,259 --> 00:22:35,390
and ran off saying
he wasn't paid a penny.
355
00:22:36,229 --> 00:22:40,100
He wouldn't want to be there
when it's obvious he'll be stoned.
356
00:22:45,700 --> 00:22:48,910
(Mawon-gu District Assembly
Minutes of New Address Association)
357
00:22:50,910 --> 00:22:52,079
(Final draft of name change)
358
00:22:52,140 --> 00:22:54,880
(Mideum, Somang, Sarang changed to
Mirae, Changjo, Hyeoksin)
359
00:22:59,120 --> 00:23:01,350
(Mawon-gu District Assembly
Minutes of New Address Association)
360
00:23:04,049 --> 00:23:05,120
July?
361
00:23:17,170 --> 00:23:20,039
Sir. The meeting
with the residents...
362
00:23:20,100 --> 00:23:22,640
is at 10 a.m. tomorrow
at Mawon-gu Office.
363
00:23:23,110 --> 00:23:25,180
I hope you'll be there.
364
00:23:28,039 --> 00:23:30,180
I'll leave an envelope on your door.
365
00:23:35,650 --> 00:23:39,390
(Meeting with the residents
about the geographical name change)
366
00:23:53,200 --> 00:23:55,710
(Mawon-gu Office)
367
00:23:55,769 --> 00:23:57,140
The 40 people named here...
368
00:23:57,210 --> 00:23:59,440
were not Sarang-dong residents.
369
00:23:59,979 --> 00:24:01,809
For a price, they falsely
reported they'd moved,
370
00:24:01,880 --> 00:24:04,049
then they signed the petition.
371
00:24:04,880 --> 00:24:06,319
How can we believe that?
372
00:24:06,380 --> 00:24:08,549
Prove that that paper was forged!
373
00:24:08,690 --> 00:24:10,950
If people who aren't
true residents signed it,
374
00:24:11,019 --> 00:24:12,220
that's a forgery!
375
00:24:12,289 --> 00:24:14,759
There must be real people
behind those names!
376
00:24:14,819 --> 00:24:16,089
Bring them here!
377
00:24:16,160 --> 00:24:17,729
I'm the leader of my neighborhood.
378
00:24:17,789 --> 00:24:19,299
- So what?
- What is this?
379
00:24:19,360 --> 00:24:20,630
What is this about?
380
00:24:20,700 --> 00:24:23,569
What do you expect us
to do about this now?
381
00:24:23,630 --> 00:24:24,829
Please don't fight.
382
00:24:25,539 --> 00:24:27,700
I didn't invite you here
so you could fight.
383
00:24:28,170 --> 00:24:29,610
What do you want?
384
00:24:29,670 --> 00:24:32,079
What should we do now?
385
00:24:32,140 --> 00:24:33,440
Who cares?
386
00:24:33,509 --> 00:24:36,509
No meeting is perfect
without shouting and fighting.
387
00:24:36,809 --> 00:24:39,549
People tend to believe
the voice of one person more than...
388
00:24:40,249 --> 00:24:41,720
100 pieces of paper.
389
00:24:41,789 --> 00:24:43,720
- So what?
- Who cares about this?
390
00:24:43,789 --> 00:24:45,519
Why are we even here?
391
00:24:45,589 --> 00:24:47,920
What do you expect us to do now?
392
00:24:47,989 --> 00:24:50,489
- Say something?
- We must change this!
393
00:24:51,089 --> 00:24:52,160
Is that?
394
00:24:52,229 --> 00:24:53,799
What are you trying to say?
395
00:24:53,860 --> 00:24:55,900
Sir! Sir!
396
00:24:57,529 --> 00:24:58,799
Where are you going?
397
00:24:59,200 --> 00:25:00,370
Get in there.
398
00:25:16,720 --> 00:25:19,259
When getting the Sarang-dong
consent form signed,
399
00:25:19,860 --> 00:25:22,130
according to the orders of
Dagachi Progressive Party's...
400
00:25:22,190 --> 00:25:24,390
Representative Yang Nae Sung
who was...
401
00:25:24,460 --> 00:25:26,229
on the district assembly then,
402
00:25:26,759 --> 00:25:30,269
I got around 40 homeless people
to lie about moving to Sarang-dong.
403
00:25:31,430 --> 00:25:32,640
What?
404
00:25:33,700 --> 00:25:34,700
My gosh.
405
00:25:37,210 --> 00:25:38,979
Representative Yang said...
406
00:25:39,039 --> 00:25:41,009
he had no choice
as he had his orders.
407
00:25:47,420 --> 00:25:48,850
He said that Chief Won So Jung...
408
00:25:50,249 --> 00:25:53,259
was very interested in
the progress of the project,
409
00:25:53,319 --> 00:25:54,489
and he put pressure on me.
410
00:25:56,059 --> 00:25:58,799
- What?
- My gosh.
411
00:26:02,700 --> 00:26:03,769
Oh, dear.
412
00:26:04,499 --> 00:26:05,600
What now?
413
00:26:06,700 --> 00:26:07,739
Darn it.
414
00:26:08,970 --> 00:26:10,039
Sir!
415
00:26:13,479 --> 00:26:14,779
I knew you'd come.
416
00:26:14,839 --> 00:26:16,509
- Thank you.
- Let go!
417
00:26:17,009 --> 00:26:18,779
You sent your secretary
to threaten me...
418
00:26:19,120 --> 00:26:20,380
and now you pretend to be nice?
419
00:26:21,380 --> 00:26:23,390
My secretary? To threaten you?
420
00:26:26,620 --> 00:26:28,789
Was that secretary tall?
421
00:26:28,860 --> 00:26:30,160
With his hair like this.
422
00:26:33,259 --> 00:26:34,299
Thank you.
423
00:26:35,529 --> 00:26:36,700
Goodbye, sir.
424
00:27:03,130 --> 00:27:04,229
Was it you?
425
00:27:06,600 --> 00:27:07,700
What?
426
00:27:08,630 --> 00:27:11,299
The secretary who threatened
the guy to show up.
427
00:27:11,430 --> 00:27:12,799
Who threatened him?
428
00:27:18,140 --> 00:27:20,279
(Winner of Smart One City
Place Names)
429
00:27:24,110 --> 00:27:26,019
(Winner of Smart One City
Place Names)
430
00:27:26,079 --> 00:27:28,180
(Reward Ceremony for
Smart One City Place Names)
431
00:27:31,390 --> 00:27:33,059
The bill was passed in July,
432
00:27:33,390 --> 00:27:34,989
but the competition
was held in August...
433
00:27:35,059 --> 00:27:36,589
and the award ceremony in September?
434
00:27:38,460 --> 00:27:39,529
(Reward Ceremony)
435
00:27:39,600 --> 00:27:41,059
(Creator of Place Names,
3,000 dollar prize)
436
00:27:43,769 --> 00:27:45,670
Wait. It's him.
437
00:27:49,269 --> 00:27:53,279
(Meeting with the residents
about the geographical name change)
438
00:28:16,630 --> 00:28:17,729
Do you see this?
439
00:28:18,400 --> 00:28:20,539
You didn't take a penny,
440
00:28:20,970 --> 00:28:22,809
but your daughter won prize money...
441
00:28:22,870 --> 00:28:24,339
for creating the new place names.
442
00:28:24,569 --> 00:28:26,410
Names that were already in the bill.
443
00:28:32,680 --> 00:28:35,450
Rather than letting word get out,
you used your child to get paid,
444
00:28:36,049 --> 00:28:38,049
I'd say it would be
much better if you...
445
00:28:38,120 --> 00:28:39,620
attend the meeting and come clean.
446
00:28:50,069 --> 00:28:51,900
I persuaded him
and made a suggestion.
447
00:28:54,670 --> 00:28:55,739
Thanks.
448
00:28:59,180 --> 00:29:00,339
Don't thank me.
449
00:29:00,410 --> 00:29:02,610
I did it for Yong Gyu
who took over from me.
450
00:29:04,809 --> 00:29:05,850
Really?
451
00:29:07,450 --> 00:29:08,589
I take it back.
452
00:29:21,499 --> 00:29:23,700
Did you deal with
the village leader?
453
00:29:23,799 --> 00:29:27,569
He was reluctant to name Chief Won.
454
00:29:32,239 --> 00:29:33,680
Sir.
455
00:29:33,779 --> 00:29:35,110
The meeting with the residents...
456
00:29:35,110 --> 00:29:37,779
is at 10 a.m. tomorrow
at Mawon-gu Office.
457
00:29:38,079 --> 00:29:40,350
I hope you'll be there.
458
00:29:40,680 --> 00:29:42,690
I'll leave an envelope on your door.
459
00:29:42,749 --> 00:29:44,089
Darn it.
460
00:29:44,150 --> 00:29:47,089
Can't I just say Representative Yang
made me do it?
461
00:29:47,190 --> 00:29:51,259
Chief Won So Jung.
I need you to say that name.
462
00:29:52,029 --> 00:29:54,200
Come on...
463
00:30:01,470 --> 00:30:03,110
You did very well.
464
00:30:03,170 --> 00:30:05,680
Chief Won will deny involvement...
465
00:30:05,739 --> 00:30:07,380
and will try to check facts.
466
00:30:07,479 --> 00:30:09,150
We don't need facts.
467
00:30:10,749 --> 00:30:12,380
When Representative Yang
forged the papers,
468
00:30:12,479 --> 00:30:14,749
Chief Won was
the biggest beneficiary.
469
00:30:14,819 --> 00:30:16,890
And they're members of
the same party.
470
00:30:17,019 --> 00:30:20,160
That's all we need
the people to remember.
471
00:30:20,460 --> 00:30:23,589
I must bring down Chief Won
before the general election.
472
00:30:23,660 --> 00:30:26,900
Her people could suspect you.
473
00:30:26,999 --> 00:30:29,470
That's why I'm sending
Goo Se Ra up against her.
474
00:30:29,529 --> 00:30:31,299
So her arrows target her.
475
00:30:43,079 --> 00:30:45,450
Are you ready? And go.
476
00:30:46,450 --> 00:30:47,880
Spin him over.
477
00:30:47,979 --> 00:30:49,690
1, 2, 3.
478
00:30:49,789 --> 00:30:52,289
Ji Min, you're so strong.
479
00:30:52,390 --> 00:30:53,589
Try harder.
480
00:30:54,089 --> 00:30:55,190
Harder.
481
00:30:55,930 --> 00:30:57,589
You're strong, Ji Min.
482
00:30:57,690 --> 00:30:58,930
Try some more.
483
00:30:59,259 --> 00:31:01,029
Try harder.
484
00:31:01,529 --> 00:31:03,200
You're strong.
485
00:31:03,269 --> 00:31:05,799
You're doing well. 1, 2, 3.
486
00:31:06,700 --> 00:31:07,940
This is what you do.
487
00:31:07,999 --> 00:31:09,110
Now, look.
488
00:31:10,069 --> 00:31:11,940
Let's try the other way round.
489
00:31:12,640 --> 00:31:14,479
- Han Bi.
- Again.
490
00:31:16,610 --> 00:31:17,779
I did it.
491
00:31:17,880 --> 00:31:19,380
You're Jang Han Bi, right?
492
00:31:35,400 --> 00:31:37,329
You live in this neighborhood.
493
00:31:38,700 --> 00:31:40,370
How do you know Ja Ryong?
494
00:31:41,569 --> 00:31:43,039
We're friends.
495
00:31:43,039 --> 00:31:44,470
I'm his after-school helper.
496
00:31:45,579 --> 00:31:47,009
She's not unemployed.
497
00:31:48,640 --> 00:31:50,380
She owns a comic book cafe.
498
00:31:54,650 --> 00:31:56,489
After my rehabilitation,
499
00:31:56,720 --> 00:31:59,220
I'm enjoying teaching kids.
500
00:32:01,589 --> 00:32:04,829
I was surprised to hear
that you had quit.
501
00:32:06,559 --> 00:32:09,600
Why did you quit judo?
502
00:32:16,910 --> 00:32:18,940
Let's see who achieved our goal
of receiving 100 applications...
503
00:32:18,940 --> 00:32:20,309
for Mawon Credit
Cooperatives Campaign.
504
00:32:21,079 --> 00:32:22,650
There are only two people.
505
00:32:23,809 --> 00:32:26,150
Even as an intern,
you really did a great job,
506
00:32:26,450 --> 00:32:27,920
Intern Shim.
507
00:32:28,519 --> 00:32:29,989
Not only did she receive
100 credit card applications,
508
00:32:29,989 --> 00:32:31,450
she managed to open
100 additional bank accounts...
509
00:32:31,450 --> 00:32:32,690
and even received an investment.
510
00:32:32,690 --> 00:32:33,989
She exceeded our goal...
511
00:32:33,989 --> 00:32:35,259
for Mawon Credit
Cooperatives Campaign.
512
00:32:35,259 --> 00:32:36,430
Let's give her a hand.
513
00:32:38,089 --> 00:32:39,229
Thank you.
514
00:32:39,229 --> 00:32:40,799
(A Year Full of Points!)
515
00:32:40,799 --> 00:32:42,829
(A Year Full of Points!)
516
00:32:51,039 --> 00:32:53,079
I heard Woo Young also
received 100 applications.
517
00:32:54,140 --> 00:32:55,680
She's so tenacious.
518
00:32:56,009 --> 00:32:57,079
What use is that?
519
00:32:57,079 --> 00:32:59,279
Intern Shim totally crushed her
by using her dad's connections.
520
00:32:59,450 --> 00:33:02,390
Why is she so desperate?
How annoying.
521
00:33:03,749 --> 00:33:05,559
They don't hire many interns anyway.
522
00:33:05,989 --> 00:33:08,319
She should just stay at home
with her kid.
523
00:33:14,759 --> 00:33:15,799
You're right.
524
00:33:15,799 --> 00:33:17,600
I'm tenacious, so I received
all 100 applications...
525
00:33:17,600 --> 00:33:19,569
and it is my specialty
to work desperately.
526
00:33:19,769 --> 00:33:22,069
But since we've all been crushed
by her dad's connections,
527
00:33:22,069 --> 00:33:23,809
let's not slander each other.
528
00:33:24,140 --> 00:33:25,680
I'm going to live as
a working mom...
529
00:33:25,680 --> 00:33:27,309
who makes money.
530
00:33:27,309 --> 00:33:29,380
I'm going to live as Kwon Woo Young.
Got it?
531
00:33:40,360 --> 00:33:41,460
Woo Young?
532
00:33:42,630 --> 00:33:43,829
Did you just doze off?
533
00:33:44,289 --> 00:33:45,660
What? No.
534
00:33:49,729 --> 00:33:51,299
You guys can go first.
535
00:34:28,700 --> 00:34:30,609
Gong Myung has become
so cold suddenly.
536
00:34:31,270 --> 00:34:32,609
I ruined things with him.
537
00:34:32,609 --> 00:34:34,009
I think I might be dumped.
538
00:34:36,379 --> 00:34:38,149
Dating is about dumping
and getting dumped.
539
00:34:39,980 --> 00:34:42,790
I struggled so hard to receive
100 credit card applications,
540
00:34:42,850 --> 00:34:44,049
but someone just used her dad...
541
00:34:44,049 --> 00:34:46,060
to open 100 more bank accounts.
542
00:34:46,560 --> 00:34:48,259
My livelihood is being threatened
right now.
543
00:34:50,359 --> 00:34:52,859
Ja Ryong's after-school judo teacher
was someone I knew.
544
00:34:53,200 --> 00:34:54,359
She was the one
who got injured...
545
00:34:54,359 --> 00:34:56,029
during a match against me and quit.
546
00:35:15,180 --> 00:35:16,720
I was glad she looked happy.
547
00:35:18,419 --> 00:35:20,089
Why did I run away back then?
548
00:35:23,330 --> 00:35:25,489
I should've clung onto
what was precious to me.
549
00:35:59,730 --> 00:36:01,359
Why did I run away back then?
550
00:36:02,370 --> 00:36:04,500
I should've clung onto
what was precious to me.
551
00:36:11,439 --> 00:36:13,580
How could you not even call me once?
552
00:36:13,580 --> 00:36:15,310
Your fingers can slip
and press my number or something.
553
00:36:17,310 --> 00:36:19,120
There are so many things
we haven't done yet.
554
00:36:20,919 --> 00:36:22,819
I have so many questions,
555
00:36:22,989 --> 00:36:25,549
and I'm also curious about
how you lived all this time.
556
00:36:26,290 --> 00:36:28,520
Your blanket. I'm even curious
about your blanket.
557
00:36:29,589 --> 00:36:31,959
Whether you cover your whole body
when you sleep...
558
00:36:32,230 --> 00:36:33,500
or if you hug your blanket.
559
00:36:34,430 --> 00:36:36,370
Whether you kick your blanket
in your sleep.
560
00:36:38,230 --> 00:36:41,370
I have totally lost sleep.
561
00:36:42,370 --> 00:36:44,370
It ran away from me, just like you.
562
00:36:45,980 --> 00:36:47,140
Where are you?
563
00:36:50,209 --> 00:36:52,109
Why do you want to know? Why?
564
00:36:52,680 --> 00:36:54,180
Will you send a cab too?
565
00:36:54,419 --> 00:36:56,620
How could I just send a cab?
Where are you?
566
00:36:57,350 --> 00:37:00,520
No way, I'll never tell you.
567
00:37:04,489 --> 00:37:05,629
Hello?
568
00:37:20,580 --> 00:37:21,680
Darn.
569
00:37:32,250 --> 00:37:33,620
This is so embarrassing.
570
00:37:37,589 --> 00:37:38,930
All you did was lose sleep.
571
00:37:39,700 --> 00:37:42,330
You're eating and drinking fine.
572
00:37:53,080 --> 00:37:54,709
Don't I look a bit haggard?
573
00:38:02,080 --> 00:38:03,120
Yes.
574
00:38:18,899 --> 00:38:20,040
I'm sorry.
575
00:39:18,859 --> 00:39:20,000
Let's go.
576
00:39:21,029 --> 00:39:22,129
Where?
577
00:39:25,970 --> 00:39:27,000
Now?
578
00:39:32,779 --> 00:39:33,879
Now.
579
00:39:44,049 --> 00:39:47,359
Do you really have to do this
at this hour?
580
00:39:47,560 --> 00:39:50,060
If Yong Gyu finds out
we're together...
581
00:39:56,569 --> 00:39:57,669
Wait.
582
00:39:58,600 --> 00:39:59,839
Hide!
583
00:40:03,910 --> 00:40:07,009
Ms. Goo, you came to work already?
584
00:40:07,239 --> 00:40:08,810
I was doing some research.
585
00:40:10,879 --> 00:40:11,950
I see.
586
00:40:11,950 --> 00:40:14,120
Yes, you can go then. Bye.
587
00:40:19,759 --> 00:40:20,790
Goodness.
588
00:40:21,120 --> 00:40:23,430
- Hey, are you okay?
- Yes.
589
00:40:23,430 --> 00:40:25,089
Let me see. Are you all right?
590
00:40:25,089 --> 00:40:26,799
(Chairman Goo Se Ra)
591
00:40:26,799 --> 00:40:28,100
What is he doing here so late?
592
00:40:33,439 --> 00:40:37,310
By the way, when can I return
as your secretary?
593
00:40:37,310 --> 00:40:38,370
Return?
594
00:40:38,910 --> 00:40:41,680
Making up with me and returning
to work are different issues.
595
00:40:41,680 --> 00:40:43,080
What about Yong Gyu then?
596
00:40:43,910 --> 00:40:46,680
I'm just worried you might be
uncomfortable when you work.
597
00:40:46,919 --> 00:40:48,120
Why would I be uncomfortable?
598
00:40:48,720 --> 00:40:51,649
I know you're working closely
with Yong Gyu.
599
00:40:52,020 --> 00:40:53,290
- What?
- Yes.
600
00:40:53,759 --> 00:40:55,959
His tone was very similar
to a jerk I used to know.
601
00:40:59,129 --> 00:41:01,529
It's been a long time since
I heard that nickname...
602
00:41:01,529 --> 00:41:02,730
since I worked
in the service center.
603
00:41:04,799 --> 00:41:05,870
What?
604
00:41:07,470 --> 00:41:09,100
- A complaint.
- What?
605
00:41:09,910 --> 00:41:11,540
If Mawon-gu presides over
Sarang-dong,
606
00:41:11,540 --> 00:41:12,980
what presides over Mawon-gu?
607
00:41:13,910 --> 00:41:15,910
- Seoul City?
- That's correct!
608
00:41:16,509 --> 00:41:18,580
Sarang-dong, Mawon-gu,
Seoul City.
609
00:41:19,149 --> 00:41:20,950
We can file a complaint
to Seoul City Hall.
610
00:41:23,189 --> 00:41:25,390
Since they must reply
to a complaint.
611
00:41:25,390 --> 00:41:26,419
Right.
612
00:41:27,620 --> 00:41:30,730
Gong Myung, I can't do anything
without you.
613
00:41:38,200 --> 00:41:39,540
I have butterflies.
614
00:41:39,569 --> 00:41:40,799
What?
615
00:41:42,200 --> 00:41:44,609
I've never lodged a complaint
to Seoul City Hall.
616
00:41:45,339 --> 00:41:47,739
Right, Seoul City Hall. I see.
617
00:41:56,319 --> 00:41:58,120
Seoul City Hall.
618
00:42:00,560 --> 00:42:03,859
Well done. You did so well.
619
00:42:04,890 --> 00:42:07,830
(Please revise Mawon-gu
Sarang-dong's name change ordinance)
620
00:42:07,830 --> 00:42:11,569
Goo Se Ra lodged a complaint
with Seoul City Hall?
621
00:42:16,470 --> 00:42:18,939
Complaints and things
should be banned.
622
00:42:18,939 --> 00:42:21,680
Koreans love to communicate.
It's almost a pollution.
623
00:42:21,680 --> 00:42:22,980
Deok Gu.
624
00:42:23,180 --> 00:42:27,049
Arrange a meal
with the district representatives.
625
00:42:27,279 --> 00:42:28,379
Did you hear that?
626
00:42:28,750 --> 00:42:31,250
Who do you think I just talked to?
627
00:42:32,450 --> 00:42:34,620
- Me?
- My gosh.
628
00:42:37,430 --> 00:42:40,399
Look for neighborhoods
similar to Sarang-dong.
629
00:42:40,899 --> 00:42:44,069
While Goo Se Ra waits for
a response, we shall move.
630
00:42:44,069 --> 00:42:47,669
Bring me the best option.
631
00:42:47,970 --> 00:42:49,239
Yes, ma'am.
632
00:42:51,640 --> 00:42:54,109
Mawon-gu Office concluded that
ex-district representative...
633
00:42:54,109 --> 00:42:57,350
Yang Nae Sung was bribed by
a company into changing...
634
00:42:57,350 --> 00:43:00,649
Sarang-dong's name
and that he acted alone.
635
00:43:01,480 --> 00:43:03,819
Chief Won So Jung
staunchly denied...
636
00:43:03,819 --> 00:43:05,819
her association
with Representative Yang.
637
00:43:05,819 --> 00:43:09,060
Seoul City Hall instructed
Mawon-gu's district assembly...
638
00:43:09,060 --> 00:43:12,060
to vote again on
the problematic ordinance.
639
00:43:34,950 --> 00:43:36,890
How is Ms. Goo doing these days?
640
00:43:37,049 --> 00:43:38,120
Why?
641
00:43:39,350 --> 00:43:40,859
Mr. Seo.
642
00:43:40,859 --> 00:43:42,060
Now that you have
a tremendous workload,
643
00:43:42,060 --> 00:43:43,629
do you want to come back here?
644
00:43:43,859 --> 00:43:45,660
My work-life balance
is optimum right now.
645
00:43:45,989 --> 00:43:47,160
However...
646
00:43:50,169 --> 00:43:53,970
I tried talking to Vice Chairman
Yoon Hee Su many times,
647
00:43:54,640 --> 00:43:56,410
but I don't think she'll budge.
648
00:43:56,910 --> 00:43:59,879
Okay. Get back safely, sir.
649
00:44:00,379 --> 00:44:02,109
I will. Goodbye.
650
00:44:02,109 --> 00:44:03,549
- Shall we go?
- Yes.
651
00:44:03,549 --> 00:44:04,779
Thank you.
652
00:44:19,060 --> 00:44:22,100
As you see, she put Mr. Bong and...
653
00:44:22,100 --> 00:44:24,129
his allies' votes safely
in her basket.
654
00:44:24,830 --> 00:44:27,169
She says she works on
staying healthy on the weekends.
655
00:44:30,870 --> 00:44:32,470
(Girlfriend)
656
00:44:54,560 --> 00:44:58,299
Mr. Park and Mr. Choi were
strongly against Smart One City.
657
00:44:58,430 --> 00:45:01,299
They're not close to the chief
and might not get nominated again.
658
00:45:03,870 --> 00:45:06,439
- Do you still eat that?
- Of course I do.
659
00:45:06,439 --> 00:45:07,739
I'll go get their votes.
660
00:45:10,209 --> 00:45:12,379
Oh, my goodness!
661
00:45:12,810 --> 00:45:15,180
You come here
to get your mineral water.
662
00:45:15,180 --> 00:45:16,549
Shall I walk with you?
663
00:45:16,549 --> 00:45:18,790
- You startled me.
- Did I?
664
00:45:18,790 --> 00:45:21,259
I wondered where we'd met.
665
00:45:21,620 --> 00:45:22,689
It's a pleasure.
666
00:45:39,470 --> 00:45:42,109
I heard you exercise on weekends
and you look great.
667
00:45:44,910 --> 00:45:46,049
Thank you.
668
00:45:46,779 --> 00:45:48,450
Do you remember what I said?
669
00:45:48,950 --> 00:45:50,890
If you need help, come to me.
670
00:45:51,790 --> 00:45:52,919
I will.
671
00:45:53,919 --> 00:45:54,919
Goodbye.
672
00:46:10,739 --> 00:46:11,970
(Project Save Sarang-dong!)
673
00:46:13,439 --> 00:46:15,910
I must win over one more person.
674
00:46:18,910 --> 00:46:21,450
Yoon Hee Su and Go Dong Chan...
675
00:46:22,379 --> 00:46:25,020
represent Sarang-dong,
so they're out of the question.
676
00:46:26,250 --> 00:46:28,819
The Shim-Jang-Si trio...
677
00:46:29,629 --> 00:46:31,129
I don't need that many.
678
00:46:32,629 --> 00:46:33,730
Mr. Heo.
679
00:46:34,000 --> 00:46:35,359
I can't stand him.
680
00:47:00,689 --> 00:47:03,890
Chairman Goo is working quite hard.
681
00:47:04,330 --> 00:47:07,830
She collected six votes already.
682
00:47:07,930 --> 00:47:10,330
That's only six votes.
683
00:47:10,470 --> 00:47:11,770
The result...
684
00:47:11,770 --> 00:47:14,770
will be decided by
the seven people here.
685
00:47:18,169 --> 00:47:19,879
I'm envious, Chief Won.
686
00:47:20,209 --> 00:47:23,109
It took me a lot of time and work
to persuade my colleagues...
687
00:47:23,109 --> 00:47:24,980
to vote for my bills.
688
00:47:26,549 --> 00:47:30,089
You reached a consensus
to help me so quickly.
689
00:47:30,520 --> 00:47:33,089
"Global Mawon, prestigious Mawon."
690
00:47:33,089 --> 00:47:35,290
You are at the center of it.
691
00:47:35,319 --> 00:47:36,529
Thank you.
692
00:47:36,529 --> 00:47:37,890
It's an honor.
693
00:47:38,689 --> 00:47:41,560
The voting is
as good as over. A toast?
694
00:47:41,560 --> 00:47:42,560
Congratulations.
695
00:47:42,560 --> 00:47:43,970
- Congratulations.
- Congratulations.
696
00:47:43,970 --> 00:47:45,000
- Congratulations.
- Congratulations.
697
00:47:45,000 --> 00:47:46,770
- Congratulations.
- From me too.
698
00:47:49,470 --> 00:47:52,069
- You won't join in?
- Ms. Yoon.
699
00:47:59,850 --> 00:48:01,350
It looks like...
700
00:48:02,180 --> 00:48:04,589
you never know
until the votes are in.
701
00:48:05,149 --> 00:48:06,560
It's 6-to-6 now.
702
00:48:07,189 --> 00:48:10,290
The decision will be made
by the final vote.
703
00:48:11,330 --> 00:48:13,200
Excuse me. I'm on a diet.
704
00:48:13,330 --> 00:48:15,330
- What do you mean?
- Where are you going?
705
00:48:16,430 --> 00:48:17,700
How come...
706
00:48:18,529 --> 00:48:19,870
Oh, dear.
707
00:48:24,839 --> 00:48:26,640
Ms. Yoon revolted?
708
00:48:26,640 --> 00:48:27,810
Yes.
709
00:48:28,640 --> 00:48:31,779
It's a secret,
but I'll tell you and just you.
710
00:48:31,879 --> 00:48:35,319
She's been getting presents
since this morning.
711
00:48:35,319 --> 00:48:37,020
Who's in her office right now?
712
00:48:37,250 --> 00:48:39,549
Ms. Yoon and Mr. Go.
713
00:48:39,819 --> 00:48:41,459
- Darn it.
- Why? What?
714
00:48:43,459 --> 00:48:44,459
Gosh.
715
00:48:47,259 --> 00:48:49,660
- Do you hear anything?
- No.
716
00:48:54,799 --> 00:48:56,299
You lost your touch.
717
00:48:58,739 --> 00:49:00,540
Mr. Go, you must be...
718
00:49:01,180 --> 00:49:03,350
especially careful with valuables.
719
00:49:03,350 --> 00:49:06,250
I know. This was just an appetizer.
720
00:49:06,549 --> 00:49:09,890
I'm here as Chief Won's emissary.
721
00:49:11,350 --> 00:49:13,959
You're just playing
hard to get, aren't you?
722
00:49:13,959 --> 00:49:16,259
You wouldn't go against the chief.
723
00:49:16,259 --> 00:49:17,560
Why would I do that?
724
00:49:18,259 --> 00:49:20,660
If you want my vote,
you must show your sincerity.
725
00:49:21,459 --> 00:49:24,529
If you want something from someone,
you must do 1 of 3 things.
726
00:49:24,569 --> 00:49:27,069
Persuade, plead, bargain.
727
00:49:27,569 --> 00:49:30,569
We already have a tacit bargain.
728
00:49:30,939 --> 00:49:34,810
Who would benefit from
the Smart One City? Us.
729
00:49:34,810 --> 00:49:37,180
If Chief Won's elected
in the next general election,
730
00:49:37,180 --> 00:49:40,580
she will become our lifeline
and we just have to rise up!
731
00:49:40,580 --> 00:49:42,750
Why would you side with Goo Se Ra?
732
00:49:43,520 --> 00:49:45,819
- A lifeline?
- What? My gosh.
733
00:49:46,049 --> 00:49:47,720
Ropes only burn your hands.
734
00:49:47,720 --> 00:49:50,830
You can't climb up them for long.
It's not like you're in a boot camp.
735
00:49:51,560 --> 00:49:53,899
(Hee Su)
736
00:49:55,859 --> 00:49:57,470
I'll let you talk, then.
737
00:50:07,439 --> 00:50:10,109
She's not my type.
We don't get along.
738
00:50:14,350 --> 00:50:17,149
Why are you here together?
He's not your secretary anymore.
739
00:50:17,520 --> 00:50:19,049
He's a dove of sorts.
740
00:50:19,049 --> 00:50:20,660
The symbol of peace.
741
00:50:23,430 --> 00:50:27,230
I'm here to facilitate
your conversation.
742
00:50:30,730 --> 00:50:32,200
What number do you like?
743
00:50:32,730 --> 00:50:34,669
I like 27.
744
00:50:34,970 --> 00:50:36,100
Me too.
745
00:50:36,870 --> 00:50:38,140
What a lie.
746
00:50:40,810 --> 00:50:44,049
I'll order number 2 through to 7.
747
00:50:44,080 --> 00:50:45,180
Okay.
748
00:50:57,189 --> 00:50:59,529
Oh, someone's calling me.
749
00:50:59,959 --> 00:51:01,560
(Chief Won So Jung)
750
00:51:02,129 --> 00:51:03,129
Darn it.
751
00:51:06,770 --> 00:51:08,399
You're consistently impolite.
752
00:51:11,470 --> 00:51:13,339
We would like you to...
753
00:51:14,180 --> 00:51:17,049
join us to save Sarang-dong.
754
00:51:17,480 --> 00:51:21,020
Persuade, plead, bargain.
I'm here to bargain with you.
755
00:51:22,950 --> 00:51:24,419
What'll you do for me?
756
00:51:28,560 --> 00:51:32,330
I put a lot of effort into them.
Made by Goo Se Ra.
757
00:51:32,759 --> 00:51:35,430
I just never imagined
I'd give them to you.
758
00:51:39,730 --> 00:51:41,040
Ta-da.
759
00:51:47,810 --> 00:51:50,310
"You Can Do It, Wish Coupon"?
760
00:51:53,209 --> 00:51:56,689
This is what kids
make for their parents.
761
00:51:56,689 --> 00:51:58,049
Give me your vote...
762
00:51:58,049 --> 00:52:00,060
and I'll serve you like your child.
763
00:52:01,660 --> 00:52:03,959
You'll win my vote
with this childish coupon?
764
00:52:04,560 --> 00:52:06,430
- Is it just me?
- It's childish...
765
00:52:07,500 --> 00:52:09,970
Rather than just a verbal agreement,
766
00:52:09,970 --> 00:52:12,799
something tangible that
you can hold in your hand...
767
00:52:13,640 --> 00:52:14,700
Yes.
768
00:52:16,200 --> 00:52:18,040
You told me before that...
769
00:52:18,040 --> 00:52:19,709
before coming to you with questions,
770
00:52:19,770 --> 00:52:21,839
I should show some effort
and read...
771
00:52:21,839 --> 00:52:23,239
the minutes of the meetings.
772
00:52:23,450 --> 00:52:24,810
So I did.
773
00:52:26,049 --> 00:52:29,419
I realized how many ordinances
you'd worked on,
774
00:52:29,419 --> 00:52:32,919
and how many times
they'd gotten rejected.
775
00:52:34,560 --> 00:52:36,220
Is that relevant to the coupons?
776
00:52:36,620 --> 00:52:38,060
As the chairman,
777
00:52:38,060 --> 00:52:40,500
I can present 10 ordinances
directly to the district assembly.
778
00:52:42,799 --> 00:52:45,169
Let's work together
on something you won't regret.
779
00:52:46,529 --> 00:52:48,770
Your frail conscience.
780
00:52:49,299 --> 00:52:51,810
Use that to help us
save Sarang-dong.
781
00:52:56,879 --> 00:52:58,310
Do you remember what I said...
782
00:52:58,609 --> 00:53:00,250
when we went to see the kids?
783
00:53:02,549 --> 00:53:04,689
About the two desires
the man I respected...
784
00:53:04,689 --> 00:53:07,160
and am grateful to told me about?
785
00:53:08,919 --> 00:53:10,330
He said,
786
00:53:11,660 --> 00:53:14,060
"Those who get into politics..."
787
00:53:14,060 --> 00:53:15,660
"usually have two desires."
788
00:53:18,669 --> 00:53:20,000
"The desire to flaunt,"
789
00:53:20,700 --> 00:53:23,540
"and the desire to change things."
790
00:53:25,439 --> 00:53:27,209
"Which desire takes over..."
791
00:53:27,680 --> 00:53:29,379
"determines which path
the person takes."
792
00:53:32,379 --> 00:53:33,649
Yes, I remember.
793
00:53:35,450 --> 00:53:38,520
I guess Ms. Goo has
a stronger desire to change things.
794
00:53:40,120 --> 00:53:42,220
I don't want to change,
I want to protect and save.
795
00:53:42,220 --> 00:53:43,890
To save Sarang-dong.
796
00:53:59,669 --> 00:54:00,839
What desire?
797
00:54:02,680 --> 00:54:05,049
- Wait here.
- Hey.
798
00:54:15,959 --> 00:54:17,359
Are you here to persuade me?
799
00:54:18,060 --> 00:54:19,560
I'm here to plead.
800
00:54:21,060 --> 00:54:23,230
Because I know we lack the logic...
801
00:54:23,230 --> 00:54:26,270
to ask you to fight
to keep the name "Sarang".
802
00:54:28,069 --> 00:54:30,439
Why are you doing this
if you know that?
803
00:54:32,810 --> 00:54:36,009
A friend I'd missed
for a long time asked me...
804
00:54:36,609 --> 00:54:38,509
which would be faster to move.
805
00:54:38,950 --> 00:54:40,879
The will of one authority figure,
806
00:54:40,879 --> 00:54:43,020
or the will of 10,000 voters?
807
00:54:43,689 --> 00:54:45,450
I obviously said
it's the one person.
808
00:54:45,850 --> 00:54:48,560
But then my friend said...
809
00:54:50,290 --> 00:54:51,859
- What are you doing?
- Stay still.
810
00:54:55,830 --> 00:54:57,529
When people vote for someone,
811
00:54:58,129 --> 00:55:00,700
it has nothing to do with math.
It's about their hearts.
812
00:55:02,270 --> 00:55:03,569
It all comes from their hearts.
813
00:55:09,709 --> 00:55:12,009
Not logic but one's heart.
814
00:55:20,189 --> 00:55:22,020
I look forward to seeing...
815
00:55:22,419 --> 00:55:25,689
the goodwill you showed the kids
at their academy.
816
00:55:28,730 --> 00:55:30,060
Please reconsider,
817
00:55:32,230 --> 00:55:33,470
Vice Chairman Yoon.
818
00:55:38,470 --> 00:55:40,509
(Vice Chairman Yoon Hee Su)
819
00:56:02,129 --> 00:56:07,169
(You Can Do It, Wish Coupon)
820
00:56:11,810 --> 00:56:14,279
(You Can Do It, Wish Coupon)
821
00:56:16,209 --> 00:56:17,580
Please reconsider.
822
00:56:19,709 --> 00:56:20,980
Why does Ms. Goo...
823
00:56:21,419 --> 00:56:24,020
care so much about Sarang-dong?
824
00:56:28,759 --> 00:56:30,390
April 1 of 2002.
825
00:56:33,959 --> 00:56:37,770
It'll be about the Sarang Resort
fire that happened on that day.
826
00:56:49,180 --> 00:56:56,419
(2002 Sarang Resort fire)
827
00:57:01,489 --> 00:57:03,489
(Atopy Healing Garden)
828
00:57:10,129 --> 00:57:12,930
April 1, 2002, 12 noon news.
829
00:57:13,500 --> 00:57:16,470
Early this morning,
a fire broke out...
830
00:57:16,470 --> 00:57:19,140
at Sarang Resort in Mawon-gu, Seoul.
831
00:57:19,739 --> 00:57:22,810
Minju Elementary School
students and teachers...
832
00:57:22,910 --> 00:57:26,480
were there on a retreat.
49 died and 58 were injured.
833
00:57:26,480 --> 00:57:28,220
It was devastating.
834
00:57:28,850 --> 00:57:31,750
The cause of the fire
is yet to be determined.
835
00:57:59,109 --> 00:58:02,350
(Into The Ring)
836
00:58:02,350 --> 00:58:03,989
Look at Se Ra.
She's using Sarang-dong...
837
00:58:03,989 --> 00:58:05,890
to get attention when
it's not even her constituency.
838
00:58:05,890 --> 00:58:07,359
Se Ra, Se Ra.
839
00:58:07,359 --> 00:58:08,589
You regret it, don't you?
840
00:58:08,589 --> 00:58:10,459
Don't you wish
you'd voted for me instead?
841
00:58:10,459 --> 00:58:11,560
No.
842
00:58:11,560 --> 00:58:13,089
So a laborer fell to his death.
843
00:58:13,089 --> 00:58:15,899
Why are you protesting about that
in the district office?
844
00:58:15,899 --> 00:58:17,629
Someone fell and died
a few days ago.
845
00:58:17,629 --> 00:58:19,029
They came here to protest,
846
00:58:19,029 --> 00:58:21,069
but didn't get to meet Chief Won,
847
00:58:21,069 --> 00:58:23,569
so they came here instead
to see you, Ms. Goo.
848
00:58:23,569 --> 00:58:24,839
Blame it on the internet.
849
00:58:24,839 --> 00:58:26,310
People just post anything
that they can get their hands on.
850
00:58:26,310 --> 00:58:27,910
Shall I put together a new team?
851
00:58:27,910 --> 00:58:29,709
The Integrity Task Force.
852
00:58:32,080 --> 00:58:34,580
I was stuck in the service center
for 15 years...
853
00:58:34,819 --> 00:58:36,080
and this is how I get out.
854
00:58:36,080 --> 00:58:38,250
To join a team that works
directly for the chief.
855
00:58:38,250 --> 00:58:39,919
Yes!
856
00:58:40,089 --> 00:58:42,060
Accidents keep happening
at the construction site.
857
00:58:42,060 --> 00:58:43,319
Se Ra and Gong Myung...
858
00:58:43,319 --> 00:58:44,989
will work at the diner
and as a laborer.
859
00:58:44,989 --> 00:58:46,160
Over the weekend,
860
00:58:46,160 --> 00:58:48,560
we infiltrate the problematic
Area Six of Smart One City.
61463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.