All language subtitles for Goodnight Mommyrsf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,729 --> 00:00:27,026 2 00:00:27,109 --> 00:00:33,241 3 00:00:33,324 --> 00:00:38,162 4 00:00:38,871 --> 00:00:45,086 5 00:00:45,169 --> 00:00:51,551 Tomorrow morn, if God deems 6 00:00:51,634 --> 00:00:57,473 You will wake from your dreams 7 00:00:57,557 --> 00:01:03,729 Tomorrow morn, if God deems 8 00:01:03,813 --> 00:01:10,778 You will wake from your dreams 9 00:01:13,489 --> 00:01:15,074 Good night. 10 00:02:39,742 --> 00:02:40,868 You're it! 11 00:02:40,951 --> 00:02:44,413 One, two, three, four... 12 00:02:44,497 --> 00:02:45,539 Five! 13 00:03:57,778 --> 00:03:58,988 Lukas? 14 00:05:17,775 --> 00:05:20,569 11, 12, 15 00:05:20,653 --> 00:05:23,322 13, 14, 16 00:05:23,948 --> 00:05:27,201 15, 16, 17 00:05:27,284 --> 00:05:30,955 17, 18, 18 00:05:31,038 --> 00:05:34,041 19, 20... 19 00:05:34,124 --> 00:05:35,209 Lukas? 20 00:05:50,224 --> 00:05:51,433 Lukas? 21 00:06:07,783 --> 00:06:13,747 GOODNIGHT MOMMY 22 00:06:46,488 --> 00:06:47,990 Mom? - Mom? 23 00:07:09,219 --> 00:07:10,512 Mom? 24 00:07:31,408 --> 00:07:33,369 That's a fine hello. 25 00:07:44,713 --> 00:07:46,548 Look at your clothes. 26 00:07:47,883 --> 00:07:51,095 Filthy. Take them off right now. 27 00:07:52,554 --> 00:07:53,722 Not here! 28 00:07:54,556 --> 00:07:58,560 Undress by the washing machine. And then take a shower. 29 00:07:59,937 --> 00:08:01,146 Move it! 30 00:08:44,148 --> 00:08:45,441 There you are. 31 00:08:45,607 --> 00:08:46,775 Thanks. 32 00:08:54,158 --> 00:08:56,285 Lukas wants some too. 33 00:08:59,538 --> 00:09:03,000 Then he can ask me himself. 34 00:09:04,835 --> 00:09:07,546 You only made supper for me. 35 00:09:08,380 --> 00:09:09,757 You know why. 36 00:09:24,813 --> 00:09:27,107 You should apologize. 37 00:09:44,625 --> 00:09:46,877 Am I a person? - No. 38 00:09:47,669 --> 00:09:49,880 Am I a thing? - Yes. 39 00:09:50,255 --> 00:09:52,674 Am I a cell phone? - No. 40 00:09:55,260 --> 00:09:57,679 Am I a pair of pants? - No. 41 00:09:57,888 --> 00:10:00,015 Can you wear me? - No. 42 00:10:00,182 --> 00:10:02,518 Can you eat me? - No. 43 00:10:04,520 --> 00:10:07,481 Do you need me every day? - Yes. 44 00:10:16,698 --> 00:10:19,201 Am I hair? - No. 45 00:10:19,618 --> 00:10:21,036 It's a thing. 46 00:10:22,287 --> 00:10:24,456 That's needed in daily life. 47 00:10:25,666 --> 00:10:27,960 You use it almost every day. 48 00:10:28,418 --> 00:10:29,795 Do I? 49 00:10:31,964 --> 00:10:33,882 Not by yourself, but... 50 00:10:36,135 --> 00:10:38,428 A car? - Yes, right. 51 00:10:39,638 --> 00:10:41,348 You got it. 52 00:11:00,659 --> 00:11:03,620 Am I an animal? - No. 53 00:11:03,954 --> 00:11:06,373 Am I a thing? - No. 54 00:11:07,040 --> 00:11:08,458 Am I a person? 55 00:11:08,709 --> 00:11:10,043 Yes. 56 00:11:10,919 --> 00:11:13,630 Am I a man? - No. 57 00:11:14,631 --> 00:11:16,300 Am I a woman? - Yes. 58 00:11:16,383 --> 00:11:18,218 A grown-up? - Yes. 59 00:11:19,803 --> 00:11:21,513 Am I still alive? 60 00:11:21,722 --> 00:11:22,806 Yes. 61 00:11:25,225 --> 00:11:26,643 Am l onTV? 62 00:11:26,894 --> 00:11:27,978 Yes. 63 00:11:28,228 --> 00:11:29,313 Am ... 64 00:11:30,355 --> 00:11:31,398 a TV hostess? 65 00:11:31,982 --> 00:11:33,066 Yes. 66 00:11:36,028 --> 00:11:38,697 Am I on German TV? - No. 67 00:11:39,239 --> 00:11:41,116 Austrian. 68 00:11:41,366 --> 00:11:42,993 Am I famous? 69 00:11:46,747 --> 00:11:48,624 Well, sort of. 70 00:11:51,001 --> 00:11:52,461 Barbara Karlich? 71 00:11:53,837 --> 00:11:54,922 No. 72 00:12:06,725 --> 00:12:08,018 A clue? 73 00:12:10,145 --> 00:12:12,356 You like animals. 74 00:12:17,277 --> 00:12:19,154 You like animals. 75 00:12:24,534 --> 00:12:25,744 Come on! 76 00:12:26,787 --> 00:12:28,538 You like animals. 77 00:12:31,291 --> 00:12:32,834 Another clue. 78 00:12:35,879 --> 00:12:38,423 You have two kids. 79 00:12:40,801 --> 00:12:44,680 How do I know who has two kids? Do I know the person? 80 00:12:44,763 --> 00:12:46,348 Yes. 81 00:14:37,084 --> 00:14:38,210 Lukas! 82 00:15:18,708 --> 00:15:19,751 That's enough. 83 00:15:21,169 --> 00:15:22,337 That's it. 84 00:15:22,462 --> 00:15:24,297 Come on! - Mom! 85 00:15:24,464 --> 00:15:25,966 I have something to say. 86 00:15:26,550 --> 00:15:27,968 We were playing! 87 00:15:28,176 --> 00:15:29,302 I don't care. 88 00:15:29,469 --> 00:15:31,012 Dad lets us play. 89 00:15:31,179 --> 00:15:33,598 I don't care what your dad does. 90 00:15:34,474 --> 00:15:36,351 This is important. 91 00:15:36,560 --> 00:15:38,687 I want you to look at me. 92 00:15:41,148 --> 00:15:43,567 So start already. - Excuse me? 93 00:15:43,817 --> 00:15:44,985 Nothing. 94 00:15:47,446 --> 00:15:49,489 The doctor said I need rest. 95 00:15:50,115 --> 00:15:53,493 And I expect your support. There'll be some new rules. 96 00:15:54,995 --> 00:15:57,497 I want absolute quiet in the house. 97 00:15:57,789 --> 00:16:00,083 I have to sleep. If it's important, 98 00:16:00,333 --> 00:16:01,626 knock. 99 00:16:02,836 --> 00:16:04,045 And no visitors. 100 00:16:04,171 --> 00:16:05,630 If anyone asks, 101 00:16:05,797 --> 00:16:07,299 Mom is ill. 102 00:16:07,716 --> 00:16:10,218 We'll keep the blinds closed. 103 00:16:10,469 --> 00:16:12,262 I have to avoid sunlight. 104 00:16:12,387 --> 00:16:15,182 You'll play only in the garden, quietly. 105 00:16:15,348 --> 00:16:17,058 Bring nothing inside. 106 00:16:17,184 --> 00:16:19,519 No branches, no animals... 107 00:16:19,728 --> 00:16:21,104 What are you doing? 108 00:16:22,689 --> 00:16:24,399 We'll start over. 109 00:16:24,900 --> 00:16:25,984 Right? 110 00:16:26,109 --> 00:16:29,070 We need to hold this family together. 111 00:16:29,362 --> 00:16:31,990 One from me and one from Lukas. 112 00:16:32,491 --> 00:16:33,909 Very nice. 113 00:16:36,161 --> 00:16:38,997 I'm serious about what I just said. 114 00:16:39,206 --> 00:16:41,374 We won't forget, right? 115 00:16:42,125 --> 00:16:43,335 Good. 116 00:16:43,877 --> 00:16:45,754 It's bedtime now. 117 00:16:50,175 --> 00:16:51,384 Good night. 118 00:17:01,269 --> 00:17:03,688 She's so different. - Well... 119 00:17:04,022 --> 00:17:05,857 It's just the operation. 120 00:17:06,608 --> 00:17:08,193 You think? 121 00:17:08,693 --> 00:17:09,861 Yeah. 122 00:17:10,070 --> 00:17:11,488 I don't know. 123 00:17:11,655 --> 00:17:13,990 How would you feel 124 00:17:14,199 --> 00:17:18,703 if you'd had an operation like that? 125 00:17:19,996 --> 00:17:21,373 I don't know. 126 00:17:21,748 --> 00:17:24,209 She's not like our mom. 127 00:17:25,168 --> 00:17:27,128 Play it again. 128 00:17:36,429 --> 00:17:39,474 I'm giving you lots and lots of kisses. 129 00:17:41,101 --> 00:17:43,478 I can't wait until I'm back. 130 00:17:43,812 --> 00:17:48,108 Pull the covers up and close your eyes. 131 00:17:49,234 --> 00:17:52,696 Can you count the stars that brightly 132 00:17:53,154 --> 00:17:56,366 Twinkle in the midnight sky? 133 00:17:57,117 --> 00:18:00,829 Can you count the clouds, so lightly 134 00:18:01,288 --> 00:18:04,624 O'er the meadows floating by? 135 00:18:05,166 --> 00:18:09,004 God, the Lord, doth mark their number 136 00:18:09,296 --> 00:18:13,258 With His eyes that never slumber 137 00:18:13,675 --> 00:18:17,387 You He sees and you He loves 138 00:18:17,971 --> 00:18:22,017 You He sees and you He loves 139 00:18:23,101 --> 00:18:24,686 Good night. 140 00:21:40,381 --> 00:21:42,300 Get Mom. 141 00:22:29,681 --> 00:22:31,057 Mom? 142 00:23:14,726 --> 00:23:16,311 Lukas? 143 00:23:40,919 --> 00:23:42,045 Lukas? 144 00:24:05,777 --> 00:24:08,363 Hello? - Hi, good morning. 145 00:24:09,405 --> 00:24:13,493 You sure placed a killer order. So much, all at once. 146 00:24:13,701 --> 00:24:16,537 Someone having a party? - No. 147 00:24:17,956 --> 00:24:20,041 Who's all this pizza for? 148 00:24:20,458 --> 00:24:23,544 Pepperoni, pepperoni? Is that your favorite? 149 00:24:25,588 --> 00:24:28,091 Pepperoni pizza. You must love it. 150 00:24:28,925 --> 00:24:29,968 Yeah. 151 00:24:30,134 --> 00:24:32,303 Bought enough for a year. 152 00:24:32,720 --> 00:24:35,640 There we go, it's all in there. 153 00:29:04,617 --> 00:29:06,244 Open up. 154 00:29:09,247 --> 00:29:10,665 What in hell... 155 00:29:12,333 --> 00:29:13,918 Since when do we lock doors? 156 00:29:14,001 --> 00:29:15,253 Sorry. 157 00:30:04,677 --> 00:30:07,305 Why is there a lighter in here? 158 00:30:08,014 --> 00:30:10,057 I wanted to burn some books. 159 00:30:10,766 --> 00:30:13,269 Don't act smart. 160 00:30:28,242 --> 00:30:29,452 Get off! 161 00:30:31,537 --> 00:30:32,788 Let him go! 162 00:35:47,394 --> 00:35:51,357 OUR WEDDING 163 00:37:01,218 --> 00:37:03,387 INGRID ULRICH REAL ESTATE - METTLER HOUSE 164 00:37:03,470 --> 00:37:10,352 FOR SALE: STYLISH RETREAT, PRICE ON REQUEST 165 00:39:13,475 --> 00:39:14,476 Lukas! 166 00:39:18,188 --> 00:39:19,273 Leo? 167 00:39:20,607 --> 00:39:22,192 Time for your chores! 168 00:39:35,664 --> 00:39:37,082 Leo? 169 00:40:05,861 --> 00:40:07,487 I've other worries. 170 00:40:07,654 --> 00:40:09,406 I won't play along anymore. 171 00:40:09,489 --> 00:40:13,744 I have to make him stop. He has to face |it. 172 00:40:15,203 --> 00:40:16,705 Wait a second, sorry. 173 00:40:48,070 --> 00:40:49,696 Not here either. 174 00:40:52,032 --> 00:40:53,241 Leo? 175 00:41:05,754 --> 00:41:07,881 Lukas, look. 176 00:41:14,179 --> 00:41:15,973 What's wrong with him? 177 00:41:18,767 --> 00:41:19,935 Leo? 178 00:41:26,066 --> 00:41:29,069 I'm sure it was Mom. 179 00:43:05,123 --> 00:43:06,291 Well? 180 00:43:11,755 --> 00:43:12,798 Fine. 181 00:43:17,677 --> 00:43:18,804 Are you crazy? 182 00:43:20,597 --> 00:43:21,848 Stop that. 183 00:43:23,517 --> 00:43:24,643 What's going on? 184 00:43:25,560 --> 00:43:26,561 What is going on? 185 00:43:26,853 --> 00:43:28,730 We want our mom back. - What? 186 00:43:29,106 --> 00:43:30,816 We want our mom back. 187 00:43:32,275 --> 00:43:33,819 Have you gone crazy? 188 00:43:35,445 --> 00:43:37,489 Are you out of your mind? 189 00:43:38,532 --> 00:43:40,784 Clean this up and go to your room! 190 00:43:41,743 --> 00:43:43,286 You're not our mom. 191 00:43:48,083 --> 00:43:49,835 To your room! 192 00:43:50,085 --> 00:43:51,711 Show us your birthmark. 193 00:43:51,920 --> 00:43:54,214 Enough! - Show us your birthmark. 194 00:43:54,422 --> 00:43:55,715 I've had it. 195 00:43:57,509 --> 00:43:59,177 Anything else, maybe? 196 00:44:17,112 --> 00:44:20,448 I want you to say 10 times that I'm your mother. 197 00:44:21,283 --> 00:44:22,868 Open up! - Say it. 198 00:44:23,201 --> 00:44:24,578 You're my mom. - Properly. 199 00:44:24,703 --> 00:44:26,246 You're my mom. 200 00:44:26,329 --> 00:44:27,581 Look at me. 201 00:44:27,706 --> 00:44:29,958 You're my mom, you're my mom... 202 00:44:30,292 --> 00:44:31,793 Louder. 203 00:44:31,918 --> 00:44:33,962 You're my mom. 204 00:44:38,550 --> 00:44:40,135 Stop this foolishness! 205 00:44:40,260 --> 00:44:42,929 I'm not playing along anymore. Understand? 206 00:44:43,138 --> 00:44:45,765 There'll be only one breakfast and one set of clothes. 207 00:44:45,891 --> 00:44:49,186 And promise me not to talk to your brother! 208 00:44:49,269 --> 00:44:50,353 No. 209 00:44:51,354 --> 00:44:52,772 Promise me. 210 00:44:55,734 --> 00:44:58,987 I'm going to get so mad! Promise me! 211 00:45:01,740 --> 00:45:04,034 Give me your cell. Now! 212 00:45:13,585 --> 00:45:15,086 Stay in your room! 213 00:45:31,686 --> 00:45:34,439 She wants to tear us apart. 214 00:46:16,189 --> 00:46:17,357 Does that hurt? 215 00:46:18,358 --> 00:46:19,901 Does that hurt? - No. 216 00:46:21,528 --> 00:46:22,654 Does that hurt? 217 00:48:03,338 --> 00:48:05,298 Mom, please come back. 218 00:48:07,384 --> 00:48:09,427 I'll do anything you want. 219 00:48:10,470 --> 00:48:12,305 Please come back. 220 00:48:16,559 --> 00:48:20,730 All I wish for is that you'll come back to us. 221 00:48:55,890 --> 00:48:57,016 Elias? 222 00:51:34,966 --> 00:51:37,093 Trim around your ear. 223 00:51:37,427 --> 00:51:38,595 Here? 224 00:51:47,854 --> 00:51:49,105 Better? 225 00:51:52,233 --> 00:51:53,776 Now we look the same. 226 00:51:54,110 --> 00:51:57,238 Now she won't be able to tell us apart. 227 00:52:16,090 --> 00:52:18,176 It's me. Open the door. 228 00:52:21,262 --> 00:52:22,722 Are we friends? 229 00:52:23,848 --> 00:52:25,266 I'm not mad anymore. 230 00:52:27,101 --> 00:52:28,603 Please open the door. 231 00:52:55,546 --> 00:52:56,631 Well? 232 00:53:10,645 --> 00:53:12,146 Are we friends again? 233 00:53:28,287 --> 00:53:29,872 I have something. 234 00:53:35,461 --> 00:53:36,546 Thanks. 235 00:53:37,338 --> 00:53:38,381 Thanks. 236 00:53:39,090 --> 00:53:41,008 Great, huh? - Yes. 237 00:53:42,468 --> 00:53:45,722 Can we go outside and try it? 238 00:56:55,953 --> 00:56:57,121 Yes? 239 00:57:07,423 --> 00:57:08,466 Yes? 240 00:57:12,803 --> 00:57:14,221 What is it? 241 00:57:14,847 --> 00:57:16,015 Can you help us? 242 00:57:16,182 --> 00:57:17,183 Yes. 243 00:57:22,063 --> 00:57:23,397 What's it about? 244 00:57:26,233 --> 00:57:29,320 Are you the priest? - No, I'm the sexton. 245 00:57:31,197 --> 00:57:32,615 Where's the priest? 246 00:57:33,824 --> 00:57:35,284 He's not here. 247 00:57:39,121 --> 00:57:41,832 Can we call him? - Yeah. 248 00:57:44,293 --> 00:57:46,671 Sure you can. 249 00:58:10,403 --> 00:58:14,490 Can you come inside the police station with us? 250 00:58:15,950 --> 00:58:18,244 And talk to the policeman 251 00:58:18,327 --> 00:58:19,870 and explain it to him? 252 00:58:20,204 --> 00:58:21,914 Yeah, no problem. 253 00:59:26,979 --> 00:59:28,355 Open up! 254 00:59:36,781 --> 00:59:39,366 Come out of there! Come out! 255 00:59:50,461 --> 00:59:51,545 Thank you. 256 00:59:58,886 --> 01:00:01,764 Would you like to explain? 257 01:00:07,186 --> 01:00:09,396 It was all a bit much. 258 01:00:11,148 --> 01:00:13,025 The accident. The separation. 259 01:03:49,700 --> 01:03:51,368 What's going on? 260 01:03:56,248 --> 01:03:57,541 What's going on? 261 01:03:59,752 --> 01:04:01,503 Where is our mom? 262 01:04:05,549 --> 01:04:07,760 I'm going insane. Insane. 263 01:04:11,513 --> 01:04:13,265 How do I get up? 264 01:04:14,266 --> 01:04:15,392 You don't. 265 01:04:19,646 --> 01:04:21,357 Where is our mom? 266 01:04:24,068 --> 01:04:27,196 Lukas said, "Where is our mom?" 267 01:04:29,281 --> 01:04:30,699 Untie me now. 268 01:04:31,492 --> 01:04:32,618 No. 269 01:04:32,951 --> 01:04:34,328 It hurts. Untie me. 270 01:04:34,411 --> 01:04:35,579 No. 271 01:04:38,290 --> 01:04:40,167 Tell us where our mom is. 272 01:04:40,417 --> 01:04:41,794 I'm your mom! 273 01:04:45,672 --> 01:04:46,799 No. 274 01:04:58,394 --> 01:04:59,895 Who's she? 275 01:05:07,277 --> 01:05:08,654 Where are the scissors? 276 01:05:08,862 --> 01:05:09,863 Who is she? 277 01:05:17,788 --> 01:05:19,248 A friend. 278 01:05:20,541 --> 01:05:22,376 We always dressed the same. 279 01:05:26,296 --> 01:05:28,382 Who is she really? 280 01:05:33,220 --> 01:05:34,555 Answer. 281 01:05:37,683 --> 01:05:38,976 Please answer. 282 01:06:16,346 --> 01:06:18,432 Hi, I'm from Vienna. 283 01:06:19,349 --> 01:06:22,895 What should I say? It's my first time doing this. 284 01:06:24,563 --> 01:06:26,690 I like to cook, watch movies. 285 01:06:27,274 --> 01:06:30,861 But I also enjoy spending the evening watching TV. 286 01:06:31,445 --> 01:06:32,738 Look. 287 01:06:45,167 --> 01:06:46,210 Go away! 288 01:06:48,170 --> 01:06:49,463 Help me. 289 01:06:57,012 --> 01:06:58,305 Stop it! 290 01:06:59,681 --> 01:07:00,849 Stop! 291 01:07:01,892 --> 01:07:04,603 I don't see it. - What are you doing? 292 01:07:04,686 --> 01:07:05,896 Take another look. 293 01:07:06,772 --> 01:07:09,775 What is this? What is this? 294 01:07:10,234 --> 01:07:13,695 In the video your eyes are brown. - What? 295 01:07:14,780 --> 01:07:18,575 They're contacts, Christ! They're in the bathroom. 296 01:07:36,927 --> 01:07:38,887 Why are you lying to me? 297 01:07:44,643 --> 01:07:47,563 I thought we agreed not to believe her. 298 01:07:47,813 --> 01:07:50,107 So? I changed my mind. 299 01:07:50,482 --> 01:07:52,776 Do you believe her, you retard? 300 01:07:52,985 --> 01:07:54,444 You're the retard! 301 01:08:19,052 --> 01:08:20,387 Help! 302 01:08:27,227 --> 01:08:29,229 Where are the damn scissors? 303 01:08:30,188 --> 01:08:32,858 Do you understand? Get the scissors! 304 01:08:44,244 --> 01:08:45,495 Lukas? 305 01:08:53,045 --> 01:08:54,129 Elias... 306 01:08:56,131 --> 01:08:57,257 Lukas? 307 01:08:59,718 --> 01:09:02,012 Sit beside me. Come on. 308 01:09:03,013 --> 01:09:05,015 Come, Elias. Sit here. 309 01:09:08,560 --> 01:09:10,604 Come sit beside me, Elias. 310 01:09:14,650 --> 01:09:17,319 Come on, sit down. So we can talk. 311 01:09:19,738 --> 01:09:20,864 Look. 312 01:09:26,662 --> 01:09:27,829 Elias... 313 01:09:29,665 --> 01:09:31,875 You know I'm your mom. 314 01:09:47,849 --> 01:09:49,476 I can't untie myself. 315 01:09:49,726 --> 01:09:55,273 Just go to the bathroom, get the scissors and cut me loose. 316 01:10:00,070 --> 01:10:02,948 Nothing bad has happened. Cut me loose. 317 01:10:05,784 --> 01:10:09,413 I want you to say 10 times, "I won't listen to my brother." 318 01:10:09,830 --> 01:10:12,332 I won't listen to my brother. I won't... 319 01:10:12,582 --> 01:10:13,917 Louder, please. 320 01:10:14,042 --> 01:10:17,295 I won't listen to my brother. I won't listen... 321 01:10:17,462 --> 01:10:18,922 I said louder. 322 01:10:20,590 --> 01:10:22,718 Our mom wouldn't do that. 323 01:10:22,843 --> 01:10:23,969 More clearly. 324 01:10:24,970 --> 01:10:26,054 Elias... 325 01:10:28,598 --> 01:10:29,933 I'm sorry. 326 01:10:30,267 --> 01:10:31,518 Again. 327 01:10:31,977 --> 01:10:33,770 I'm sorry, Elias. 328 01:10:44,614 --> 01:10:45,907 Come now. 329 01:10:46,908 --> 01:10:48,744 Please. Cut me loose. 330 01:10:56,752 --> 01:10:58,378 What happened to your nose? 331 01:10:59,379 --> 01:11:01,715 Nothing. Nothing serious. 332 01:11:02,549 --> 01:11:04,050 There, you see? 333 01:11:08,138 --> 01:11:09,765 You'll cut me loose 334 01:11:10,307 --> 01:11:12,142 and I'll make you breakfast. 335 01:11:13,018 --> 01:11:15,353 Cut my feet loose, they hurt. 336 01:11:21,276 --> 01:11:22,360 Lukas? 337 01:11:23,862 --> 01:11:26,531 I know it's hard, but we'll make it. 338 01:11:27,199 --> 01:11:29,659 Come, just cut my feet loose. 339 01:11:34,706 --> 01:11:38,001 Come on, it'll take a sec. I'll make breakfast. 340 01:11:42,672 --> 01:11:43,965 Just cut it. 341 01:11:46,760 --> 01:11:47,928 That's it. 342 01:11:52,224 --> 01:11:53,642 What are you doing? 343 01:12:03,026 --> 01:12:04,069 There. 344 01:12:06,363 --> 01:12:07,364 What? 345 01:12:12,202 --> 01:12:14,204 What is it? 346 01:12:17,707 --> 01:12:18,708 Stop. 347 01:12:21,294 --> 01:12:23,713 They had to remove it in hospital. 348 01:12:24,714 --> 01:12:26,341 They're dangerous. 349 01:12:27,175 --> 01:12:28,510 Liar! 350 01:12:30,303 --> 01:12:31,721 They had to. They had no... 351 01:12:32,264 --> 01:12:34,683 Admit that it's a lie. 352 01:12:36,601 --> 01:12:38,895 Just cut me loose, please. 353 01:12:49,406 --> 01:12:50,448 Stop. 354 01:12:51,032 --> 01:12:52,075 Stop! 355 01:13:18,810 --> 01:13:20,812 Tell us where our mom is. 356 01:13:26,985 --> 01:13:29,070 Tell us where our mom is! 357 01:15:33,862 --> 01:15:35,071 It's open. 358 01:15:35,905 --> 01:15:38,199 Hello, Red Cross! 359 01:15:40,952 --> 01:15:41,995 Hello? 360 01:15:43,163 --> 01:15:45,749 Red Cross. Care to make a donation? 361 01:15:46,207 --> 01:15:47,751 Is anybody home? 362 01:15:51,379 --> 01:15:52,881 I'll have a look. 363 01:15:56,426 --> 01:15:57,552 Hello? 364 01:15:58,011 --> 01:15:59,220 Red Cross. 365 01:16:03,058 --> 01:16:04,350 Nobody's there. 366 01:16:08,313 --> 01:16:11,441 It was unlocked, someone must be home. 367 01:16:17,655 --> 01:16:18,823 Hello? 368 01:16:21,743 --> 01:16:23,203 Maybe they're upstairs. 369 01:16:30,085 --> 01:16:31,503 Red Cross. 370 01:16:34,798 --> 01:16:36,549 Hello? - Hello! 371 01:16:37,050 --> 01:16:38,134 Hello. 372 01:16:43,640 --> 01:16:44,974 Is your mom home? 373 01:16:46,017 --> 01:16:47,519 No, she's not home. 374 01:16:47,727 --> 01:16:50,021 Not upstairs? We heard something. 375 01:16:50,271 --> 01:16:52,190 No, that's our dog. 376 01:16:52,524 --> 01:16:54,192 She's not home? - No. 377 01:16:54,484 --> 01:16:55,652 It's our dog. 378 01:16:57,695 --> 01:16:59,906 When will Mom be back? 379 01:17:05,995 --> 01:17:07,664 She'll be home soon. 380 01:17:09,082 --> 01:17:10,333 Can we wait? 381 01:17:10,959 --> 01:17:12,335 Where should we wait? 382 01:17:23,388 --> 01:17:27,350 Hand me the list. I'll see how much we've collected. 383 01:17:27,475 --> 01:17:30,478 The money too? - Yeah, I'll count it. 384 01:17:31,146 --> 01:17:33,773 Really bad handwriting. - Yeah. 385 01:17:33,982 --> 01:17:37,026 You'd swear a doctor had written it. 386 01:17:37,152 --> 01:17:39,028 It's barely legible. 387 01:17:40,780 --> 01:17:42,949 Looking forward to school? 388 01:17:43,366 --> 01:17:45,368 Well... - It starts soon. 389 01:17:50,165 --> 01:17:53,585 Where did you go to school before? - In Vienna. 390 01:17:56,004 --> 01:17:58,381 A lot more going on there. 391 01:18:03,928 --> 01:18:06,681 We've already collected a tidy sum. 392 01:18:06,806 --> 01:18:09,809 If somebody else gives as much as him, 393 01:18:10,059 --> 01:18:12,687 we'll have done pretty well. 394 01:18:15,064 --> 01:18:17,984 We'll see how much more we get. 395 01:18:18,401 --> 01:18:20,820 What do you do all day? 396 01:18:21,112 --> 01:18:22,572 Not much. 397 01:18:32,999 --> 01:18:34,959 I have to go to the toilet. 398 01:19:05,740 --> 01:19:07,283 Is your mom back? 399 01:19:07,533 --> 01:19:08,785 Not yet. 400 01:19:09,118 --> 01:19:12,205 Is that your own money? 401 01:19:12,413 --> 01:19:13,539 No. 402 01:19:16,918 --> 01:19:21,464 Will your mom be OK with this? - Yes, I'm sure she will. 403 01:19:22,632 --> 01:19:24,717 She always gives that much. 404 01:19:26,886 --> 01:19:29,222 We don't want any trouble. 405 01:19:29,305 --> 01:19:30,974 You realize that... 406 01:19:32,392 --> 01:19:36,104 We usually don't accept money from children. 407 01:19:36,229 --> 01:19:38,147 That's a lot of money. 408 01:19:38,273 --> 01:19:40,149 No, we're allowed. 409 01:19:40,984 --> 01:19:43,569 Well, it is a nice house. Just look. 410 01:19:43,695 --> 01:19:46,322 I guess they can afford it. 411 01:19:52,328 --> 01:19:54,664 As a thank-you for the donation, 412 01:19:55,290 --> 01:19:56,749 here's a Band-Aid. 413 01:20:02,171 --> 01:20:03,339 Help! 414 01:20:04,841 --> 01:20:07,844 Help! Help! 415 01:20:08,011 --> 01:20:10,972 Help! Help! 416 01:20:33,286 --> 01:20:35,246 Stop! Stop! 417 01:23:41,390 --> 01:23:44,560 Please prove you're our mom. 418 01:23:54,987 --> 01:23:58,032 Ask her what my favorite song is. 419 01:23:59,242 --> 01:24:01,452 What's Lukas' favorite song? 420 01:24:11,587 --> 01:24:13,506 Lullaby and Good Night? 421 01:24:46,747 --> 01:24:47,873 Don't! 422 01:25:04,307 --> 01:25:08,811 Can you count the stars that brightly 423 01:25:09,312 --> 01:25:13,065 Twinkle in the midnight sky? 424 01:25:14,025 --> 01:25:18,195 Can you count the clouds, so lightly 425 01:25:18,821 --> 01:25:22,700 O'er the meadows floating by? 426 01:25:23,451 --> 01:25:27,788 God, the Lord, doth mark their number 427 01:25:28,122 --> 01:25:32,084 With His eyes that never slumber 428 01:25:32,585 --> 01:25:36,213 You He sees and you He loves 429 01:25:36,714 --> 01:25:39,967 You He sees and you He loves 430 01:26:01,864 --> 01:26:03,908 Where's our mom? 431 01:27:07,596 --> 01:27:09,765 Don't you know when you have to pee? 432 01:27:11,642 --> 01:27:13,686 We're not changing them. 433 01:27:15,479 --> 01:27:16,564 Hello? 434 01:27:21,193 --> 01:27:22,570 Untie me. 435 01:28:21,212 --> 01:28:22,922 Now change the bed. 436 01:28:23,339 --> 01:28:24,965 Take off the sheets. 437 01:28:27,635 --> 01:28:29,845 Come on, take them off. 438 01:30:36,388 --> 01:30:37,514 Elias? 439 01:30:38,599 --> 01:30:40,184 Where's our mom? 440 01:30:42,019 --> 01:30:43,604 Elias, come here. 441 01:30:45,064 --> 01:30:46,690 Where is she? 442 01:30:53,238 --> 01:30:54,323 Fine. 443 01:30:56,367 --> 01:30:58,702 Elias, let's make a deal. 444 01:31:00,120 --> 01:31:01,789 I'll play along again. 445 01:31:03,332 --> 01:31:05,501 I'll talk to Lukas again. 446 01:31:06,919 --> 01:31:08,712 Lukas will be alive. 447 01:31:14,093 --> 01:31:16,178 I'll make you both breakfast, 448 01:31:16,428 --> 01:31:20,057 put out your clothes. We'll do things, like before. 449 01:31:20,182 --> 01:31:22,351 But you have to believe me 450 01:31:22,935 --> 01:31:24,687 that I'm your mom. 451 01:31:27,982 --> 01:31:30,150 You won't really do that. 452 01:31:35,447 --> 01:31:36,865 I promise. 453 01:31:38,826 --> 01:31:39,952 Elias... 454 01:31:41,870 --> 01:31:44,748 It's not your fault Lukas died. 455 01:31:46,792 --> 01:31:49,545 The accident wasn't your fault. 456 01:31:51,463 --> 01:31:53,716 Do you really believe her? 457 01:32:02,391 --> 01:32:03,434 She's lying. 458 01:32:09,815 --> 01:32:12,526 Let her prove she's our mom. 459 01:32:19,116 --> 01:32:20,743 What am I doing? 460 01:32:21,869 --> 01:32:23,787 What's Lukas doing? 461 01:32:29,001 --> 01:32:31,086 But I can't see him! 462 01:32:31,420 --> 01:32:33,297 What's he doing? 463 01:32:39,261 --> 01:32:40,596 Elias... 464 01:32:44,141 --> 01:32:46,226 Mom would know that. 465 01:32:47,770 --> 01:32:49,605 Mom could see him. 466 01:32:51,899 --> 01:32:54,109 She'd know what he's doing. 467 01:33:04,119 --> 01:33:05,621 No, Elias. Don't! 468 01:33:07,748 --> 01:33:09,124 Elias, don't! 469 01:33:09,792 --> 01:33:11,502 Elias, do you hear me? 470 01:33:25,099 --> 01:33:27,184 Help! Help! 471 01:35:29,431 --> 01:35:33,435 God, the Lord, doth mark their number 472 01:35:33,518 --> 01:35:37,814 With His eyes that never slumber 473 01:35:37,898 --> 01:35:41,777 You He sees and you He loves 474 01:35:41,860 --> 01:35:46,281 You He sees and you He loves 28496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.