All language subtitles for Ep25Sc4L.Sed.(Older&Younger) 25Sc4MarinaMaywood&NatashaSkinski
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,550 --> 00:00:09,170
Okay, now, since tonight is your last
night, tomorrow your itinerary that they
2
00:00:09,170 --> 00:00:15,010
said was you're going to take the 10
freeway, which takes you on the bus all
3
00:00:15,010 --> 00:00:19,570
way down through the Phoenix area, which
isn't too far from Scottsdale, and
4
00:00:19,570 --> 00:00:20,630
that's a really nice town.
5
00:00:21,510 --> 00:00:25,410
You've got about a two -hour, I guess,
layover until your next bus ride.
6
00:00:25,650 --> 00:00:29,950
But in Phoenix, you've got the nice
shops and souvenirs and some good cafes
7
00:00:29,950 --> 00:00:34,810
stuff. Enough time to relax, freshen up,
grab a bite, get some good shopping
8
00:00:34,810 --> 00:00:39,730
done. And then from there, you're going
to get on another bus. It's going to
9
00:00:39,730 --> 00:00:40,730
take you up to 60.
10
00:00:41,290 --> 00:00:44,790
I think it's about a two -hour drive by
bus, I'm guessing.
11
00:00:45,210 --> 00:00:47,510
But it's a cute little town, Wickenburg.
12
00:00:48,370 --> 00:00:50,110
And it's like a little...
13
00:00:50,490 --> 00:00:52,710
A little country town, about 5 ,000
people.
14
00:00:54,250 --> 00:00:58,030
It's kind of rustic and cute. It's like
the old gold rush days, so it's kind of
15
00:00:58,030 --> 00:00:59,030
that ambiance area.
16
00:00:59,370 --> 00:01:04,569
But that's where your exchange program
is, and the family's there, so you
17
00:01:04,569 --> 00:01:05,570
have a nice time there.
18
00:01:06,050 --> 00:01:07,230
It should be pretty fun.
19
00:01:07,590 --> 00:01:10,670
But it's a nice drive. It's not too far
from there, and you'll like this one.
20
00:01:10,690 --> 00:01:11,690
And this is cute.
21
00:01:11,910 --> 00:01:12,950
I think you'll like it.
22
00:01:14,810 --> 00:01:15,850
I hope so.
23
00:01:16,190 --> 00:01:17,450
I like it here a lot.
24
00:01:18,030 --> 00:01:21,290
You look a little tired, sweetie. I
know. You've had a rough day on this
25
00:01:21,290 --> 00:01:25,110
itinerary. Do you want to, like, just...
The patio is beautiful. Do you want to
26
00:01:25,110 --> 00:01:29,910
go out and just stretch out? And there's
little streams and ponds. Just relax.
27
00:01:30,430 --> 00:01:31,430
Okay.
28
00:01:31,730 --> 00:01:35,350
A little time yourself outside in the
hammock. It's beautiful.
29
00:01:35,810 --> 00:01:36,830
Okay. Yeah. Okay.
30
00:02:37,650 --> 00:02:38,650
Hi mom.
31
00:02:38,870 --> 00:02:42,190
Hi. It's getting a little cold out here
and there's bugs and mosquitoes.
32
00:02:42,470 --> 00:02:44,150
Why don't we get you inside so you can
rest?
33
00:02:44,470 --> 00:02:46,150
There we go. It's nice and warm.
34
00:02:50,810 --> 00:02:51,810
There we go.
35
00:02:52,030 --> 00:02:53,290
Better you sleep yourself.
36
00:04:01,610 --> 00:04:02,610
What are you doing?
37
00:04:04,190 --> 00:04:05,190
Nothing,
38
00:04:06,210 --> 00:04:07,710
just trying to get to sleep.
39
00:04:08,570 --> 00:04:12,130
Trying to get to sleep? I heard an awful
lot of noise going on in here.
40
00:04:13,710 --> 00:04:16,730
I was scratching myself.
41
00:04:19,329 --> 00:04:20,370
Scratching yourself?
42
00:04:20,970 --> 00:04:23,890
My leg, it itches.
43
00:04:24,770 --> 00:04:27,330
It didn't quite look like an itch.
44
00:04:27,870 --> 00:04:30,350
Did you get bit outside or something?
45
00:04:31,500 --> 00:04:32,740
Yeah, yeah, that's it
46
00:05:03,210 --> 00:05:05,890
Kind of smells like we forgot a little
lotion, didn't we?
47
00:05:08,350 --> 00:05:11,070
Yeah, I guess maybe I didn't rub it in.
48
00:05:11,730 --> 00:05:12,950
It stayed in my hand.
49
00:05:14,450 --> 00:05:16,050
What do you think this smells like?
50
00:05:23,190 --> 00:05:25,870
What if we taste the lotion?
51
00:05:31,990 --> 00:05:33,080
Good. Girl.
52
00:05:34,700 --> 00:05:35,700
There we go.
53
00:05:36,160 --> 00:05:37,160
Aww.
54
00:05:40,580 --> 00:05:42,240
It's not quite lotion, is it?
55
00:05:43,760 --> 00:05:49,700
Um, I guess we're at a loss of words,
aren't we?
56
00:05:50,440 --> 00:05:55,640
Do you remember the paper you signed
when you came to stay with me?
57
00:05:56,200 --> 00:06:01,020
About etiquette and staying at an
exchange house?
58
00:06:01,820 --> 00:06:02,820
And the rules?
59
00:06:04,520 --> 00:06:05,520
Yeah.
60
00:06:07,520 --> 00:06:11,620
Do you know you could be dismissed and a
letter to your family and the school
61
00:06:11,620 --> 00:06:16,320
would all know the conduct that you
represented here tonight?
62
00:06:19,860 --> 00:06:22,860
You wouldn't want to go back like that,
would you? No, no.
63
00:06:25,120 --> 00:06:27,440
So maybe we could just make all this
disappear.
64
00:06:28,380 --> 00:06:29,380
What do you think?
65
00:06:48,659 --> 00:06:50,780
little panties we're sleeping in.
66
00:06:52,480 --> 00:06:55,420
You look a little moist to me.
67
00:06:59,480 --> 00:07:01,260
Just scratching, huh?
68
00:07:04,300 --> 00:07:08,040
I can understand, though. You're far
away from home. You haven't seen your
69
00:07:08,040 --> 00:07:10,340
friends or family in a long time.
70
00:07:11,360 --> 00:07:14,780
But how about if I just be your old
friend tonight?
71
00:07:18,380 --> 00:07:19,460
Would that make you comfortable?
72
00:07:19,760 --> 00:07:20,800
Much more comfortable.
73
00:07:21,240 --> 00:07:22,240
I guess.
74
00:07:23,560 --> 00:07:28,120
You're so nervous, but you weren't so
shy a few minutes ago, were you?
75
00:07:28,720 --> 00:07:33,640
Um, I didn't think anyone... You didn't
think anyone?
76
00:07:35,360 --> 00:07:42,080
Somehow I think you're not the quite
sweet little naive
77
00:07:42,080 --> 00:07:43,600
girl you pretend to be.
78
00:07:50,190 --> 00:07:51,570
I don't know You don't know?
79
00:08:23,180 --> 00:08:25,360
Must be so hot by now. All worked up.
80
00:09:02,760 --> 00:09:05,340
Are you squirming away from me, you bad
girl?
81
00:09:05,860 --> 00:09:07,560
I'm not doing anything.
82
00:09:08,600 --> 00:09:09,600
You're not?
83
00:09:09,620 --> 00:09:11,080
Feels like you're squirming away.
84
00:09:11,640 --> 00:09:13,840
I don't think I'm going to let you get
away from me.
85
00:09:46,579 --> 00:09:50,660
You look so nervous.
86
00:09:53,360 --> 00:09:56,300
You're kind of different from the other
host families.
87
00:09:58,900 --> 00:10:02,760
You're a little different than the other
exchange students I've had.
88
00:10:14,120 --> 00:10:17,420
Girl, we can be a feisty little thing,
can't we?
89
00:10:18,000 --> 00:10:19,380
I kind of like that.
90
00:10:19,980 --> 00:10:21,400
A little fight.
91
00:10:22,000 --> 00:10:23,580
A little apprehensive.
92
00:10:24,260 --> 00:10:25,820
Makes it all more exciting.
93
00:10:28,240 --> 00:10:30,440
Look at the terror in your eyes.
94
00:10:31,320 --> 00:10:32,780
But who's fault is that?
95
00:10:34,360 --> 00:10:35,360
Oh, mine.
96
00:10:35,680 --> 00:10:36,680
Very good.
97
00:10:39,840 --> 00:10:41,140
Look at you, sweet.
98
00:10:47,150 --> 00:10:48,170
Look at her holding on.
99
00:10:48,630 --> 00:10:50,490
You don't want to take them off, do you?
100
00:10:52,210 --> 00:10:53,210
They're mine.
101
00:10:58,810 --> 00:11:00,590
Yes, it's coming off.
102
00:11:01,330 --> 00:11:03,150
Don't sit there and bite me.
103
00:11:03,730 --> 00:11:04,810
Good girl.
104
00:11:25,610 --> 00:11:27,030
Oh, you're trembling.
105
00:11:33,010 --> 00:11:35,470
I think I'll get comfortable with you.
106
00:11:41,110 --> 00:11:43,230
You're not squirming away from me.
107
00:11:43,530 --> 00:11:45,150
You're not going anywhere.
108
00:12:01,000 --> 00:12:02,340
Sweet innocent face.
109
00:12:02,640 --> 00:12:05,720
We weren't so sweet and innocent ten
minutes ago, were we?
110
00:12:06,940 --> 00:12:08,160
I guess not.
111
00:12:08,380 --> 00:12:09,380
You guess not.
112
00:12:10,180 --> 00:12:13,580
You were in the back row. You were
sitting there playing with yourself and
113
00:12:13,580 --> 00:12:14,580
caught you.
114
00:12:16,860 --> 00:12:17,860
Yeah.
115
00:12:34,100 --> 00:12:36,820
I'll be being shy, trying to hide
everything.
116
00:13:29,840 --> 00:13:32,620
Oh, look at that wet little pussy.
117
00:13:33,220 --> 00:13:37,260
You were being a naughty girl, weren't
you?
118
00:13:38,840 --> 00:13:45,740
And you're so
119
00:13:45,740 --> 00:13:46,740
ticklish.
120
00:14:08,310 --> 00:14:14,430
A little dance there.
121
00:15:20,720 --> 00:15:21,720
I'm not so shy now.
122
00:15:21,900 --> 00:15:24,620
Look how comfortable we are with that
cute little ass in here.
123
00:15:27,040 --> 00:15:28,980
Of course, I like the front side, too.
124
00:15:30,120 --> 00:15:35,060
I think I'll flip you over so I can look
in your eyes and eat that beautiful
125
00:15:35,060 --> 00:15:36,060
little pussy out.
126
00:15:54,250 --> 00:15:55,250
You know.
127
00:16:33,610 --> 00:16:34,610
to heart and to face.
128
00:17:26,480 --> 00:17:27,480
You're not going anywhere.
129
00:18:10,000 --> 00:18:12,220
I don't want you to enjoy that too much
yet.
130
00:20:30,480 --> 00:20:31,480
We're still shy.
131
00:22:58,280 --> 00:23:00,380
What do they want to do? It's going
somewhere.
132
00:23:02,200 --> 00:23:03,200
I don't know.
133
00:23:44,110 --> 00:23:45,110
Is that your girl?
134
00:24:40,110 --> 00:24:41,110
There you go.
135
00:24:41,350 --> 00:24:42,350
Yeah.
136
00:25:36,880 --> 00:25:37,880
Go, go.
137
00:27:40,200 --> 00:27:41,260
I want to see it crumble.
138
00:37:06,510 --> 00:37:07,750
A student in training.
139
00:37:23,850 --> 00:37:28,130
You looked like a nice lollipop.
140
00:40:29,900 --> 00:40:31,040
Nice dinner with the star.
9751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.