All language subtitles for Ep25Sc3L.Sed.(Older&Younger) 25Sc3KendraBanx&MagdaleneStMichaels
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,399 --> 00:00:06,980
So, your freshman year is just about
finished.
2
00:00:08,620 --> 00:00:14,660
You've got a good grade, 3 .8, and it
looks like you have good participation
3
00:00:14,660 --> 00:00:15,660
activities.
4
00:00:16,320 --> 00:00:19,100
You come from a single -family home, am
I correct?
5
00:00:19,560 --> 00:00:22,140
Yes. Yeah, and you want an internship
for the summer?
6
00:00:22,560 --> 00:00:23,600
Yes, ma 'am. Okay.
7
00:00:26,960 --> 00:00:30,820
It kind of interests me, you want to be
a criminal prosecutor.
8
00:00:31,760 --> 00:00:38,320
Yeah. Yeah, but you want to sign up for,
with a company that is criminal
9
00:00:38,320 --> 00:00:40,120
defense. Yeah, that's correct.
10
00:00:40,420 --> 00:00:45,580
Okay, so, I don't get it, but are you
one of those idealists that wants to
11
00:00:45,580 --> 00:00:46,580
change the world or something?
12
00:00:47,100 --> 00:00:52,220
Yeah, I want to become a criminal
prosecutor because I... Can you handle
13
00:00:52,220 --> 00:00:54,260
hours? Yes, I can. Tight schedule?
14
00:00:54,480 --> 00:00:58,400
Yeah, I grew up in San Diego. Do you
have any attorneys in your family?
15
00:00:58,720 --> 00:00:59,720
No.
16
00:01:00,260 --> 00:01:01,260
So...
17
00:01:01,690 --> 00:01:03,490
No attorneys in your family?
18
00:01:03,870 --> 00:01:04,870
No.
19
00:01:06,310 --> 00:01:11,030
So name one thing that you would do as
an intern for the defense, not the
20
00:01:11,030 --> 00:01:12,030
prosecution.
21
00:01:12,250 --> 00:01:15,050
I'd like to represent inmates on death
row.
22
00:01:17,170 --> 00:01:24,150
You know, I just think that you would be
a little too emotional to be in
23
00:01:24,150 --> 00:01:27,730
a courtroom, you know, in the court
system.
24
00:01:28,440 --> 00:01:34,100
I think that you can't get attached to
your clients, and I think you might do
25
00:01:34,100 --> 00:01:35,100
that.
26
00:01:35,500 --> 00:01:40,820
I usually get attached. I know work is
business, and business needs to get
27
00:01:43,100 --> 00:01:44,880
Do you know any foreign languages?
28
00:01:45,220 --> 00:01:46,059
No, I don't.
29
00:01:46,060 --> 00:01:48,640
How about a data type machine?
30
00:01:49,280 --> 00:01:50,820
No. Okay.
31
00:01:53,640 --> 00:01:55,560
Creating toolbars, new toolbars.
32
00:01:56,160 --> 00:01:57,360
Yes, I've done that before.
33
00:01:57,620 --> 00:01:58,620
Okay.
34
00:01:59,580 --> 00:02:03,020
You stay here, actually. You have to go
out and make a phone call.
35
00:02:03,300 --> 00:02:04,300
Okay.
36
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
That, yes?
37
00:02:06,460 --> 00:02:09,680
Yes. Miss St. Michael's. Miss St.
Michael's.
38
00:02:10,460 --> 00:02:11,460
Okay.
39
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
That's better.
40
00:02:19,820 --> 00:02:23,260
No. I can't make it Tuesday. I have a
deposition.
41
00:02:24,420 --> 00:02:25,420
I could do Thursday.
42
00:02:26,340 --> 00:02:27,340
Would that work for you?
43
00:02:28,740 --> 00:02:31,240
Yeah, I know. I'm sorry. It's just been
a really busy week.
44
00:02:32,960 --> 00:02:33,960
Yeah, I know.
45
00:02:34,100 --> 00:02:35,059
I know.
46
00:02:35,060 --> 00:02:36,920
Okay, can you hold on for a second?
47
00:02:37,240 --> 00:02:38,240
All right, thanks.
48
00:02:38,460 --> 00:02:39,460
Kendra?
49
00:02:40,660 --> 00:02:42,100
Kendra, can you come here for a second,
please?
50
00:02:45,000 --> 00:02:46,020
Okay, I'm sorry. Hold on.
51
00:02:52,620 --> 00:02:54,820
You know what? This phone call's going
to take a while.
52
00:02:55,500 --> 00:02:58,800
Why don't you go out by the pool and get
some sun? I left a swimsuit for you
53
00:02:58,800 --> 00:03:02,840
down the hall and a towel in that
bathroom over there, down the hall that
54
00:03:02,840 --> 00:03:03,659
showed you earlier.
55
00:03:03,660 --> 00:03:07,180
Okay. Okay, so you can just go out and
get some sun, and I won't be long.
56
00:03:07,440 --> 00:03:10,600
Okay. Okay? It's just going to take a
few minutes. Okay. All right, thanks.
57
00:03:14,040 --> 00:03:15,040
Hi.
58
00:03:15,400 --> 00:03:16,400
No, no, it's okay.
59
00:03:17,040 --> 00:03:18,040
Oh, no.
60
00:03:18,580 --> 00:03:20,220
No, that's all right. So let's make it
Thursday.
61
00:03:20,700 --> 00:03:21,700
Can you do that?
62
00:03:22,330 --> 00:03:23,370
Okay, well, I'll see you then.
63
00:03:23,910 --> 00:03:25,370
All right. Thanks. All right. Bye
64
00:04:43,240 --> 00:04:44,280
Kendra, there's no sun out here.
65
00:04:44,540 --> 00:04:45,540
Come in.
66
00:04:49,080 --> 00:04:50,400
Kendra, I'm in here.
67
00:05:14,120 --> 00:05:15,120
I poured us some wine.
68
00:05:15,600 --> 00:05:16,600
Thank you.
69
00:05:16,900 --> 00:05:21,960
You know what? I think we should toast
to your career in the legal profession.
70
00:05:22,600 --> 00:05:23,600
Yeah. And your success.
71
00:05:24,260 --> 00:05:25,260
Cheers.
72
00:05:30,100 --> 00:05:32,240
I love this stuff.
73
00:05:32,960 --> 00:05:33,960
It's good.
74
00:05:34,840 --> 00:05:37,120
So, were you originally born in San
Diego?
75
00:05:37,600 --> 00:05:40,580
No, I grew up in Germany. My dad worked
in the airport.
76
00:05:41,060 --> 00:05:42,060
Oh, really?
77
00:05:42,100 --> 00:05:43,120
Yeah. Oh.
78
00:05:43,840 --> 00:05:45,340
So how old were you when you came to San
Diego?
79
00:05:45,920 --> 00:05:46,920
I was about five.
80
00:05:47,760 --> 00:05:53,200
Came there because he wanted to switch
bases and just a little bit more polite
81
00:05:53,200 --> 00:05:54,200
down there.
82
00:05:54,360 --> 00:05:55,900
It's kind of rough up in Germany.
83
00:05:56,640 --> 00:06:03,120
So what do you do when you're not
working hard? What do you like to do
84
00:06:03,120 --> 00:06:04,059
of work?
85
00:06:04,060 --> 00:06:05,900
I do freestyle motocross.
86
00:06:07,020 --> 00:06:08,180
Motocross? Yeah.
87
00:06:08,400 --> 00:06:10,600
That's kind of a rough thing to do,
isn't it?
88
00:06:11,640 --> 00:06:12,640
Not really.
89
00:06:13,100 --> 00:06:18,260
It's only dangerous if you fall, but I
try my best to keep up.
90
00:06:19,380 --> 00:06:24,060
Wow, I've never done anything like that
before. I'd be afraid of getting hurt.
91
00:06:25,060 --> 00:06:26,160
Yeah, it happens.
92
00:06:27,040 --> 00:06:31,360
But you just got to suck it up and be
all you can be.
93
00:06:32,840 --> 00:06:39,240
So do you do anything else that's really
dangerous? I do every sport.
94
00:06:40,750 --> 00:06:44,330
I got in an accident a while ago and
rolled the car eight times.
95
00:06:45,090 --> 00:06:46,250
You do what?
96
00:06:46,750 --> 00:06:50,150
I got in an accident and rolled the car
eight times. Eight times?
97
00:06:50,470 --> 00:06:51,570
Yeah. Wow.
98
00:06:51,850 --> 00:06:55,270
Working too hard and fell asleep on the
road. Really?
99
00:06:55,690 --> 00:06:57,790
Not too good. Did you come out? I mean,
were you okay, though?
100
00:06:58,050 --> 00:06:59,050
No, I'm fine.
101
00:06:59,530 --> 00:07:05,250
It was a miracle, but, you know,
everything happens for a reason. But
102
00:07:05,250 --> 00:07:08,310
really the only dangerous thing I've
done, and I didn't mean to.
103
00:07:08,570 --> 00:07:09,570
Oh.
104
00:07:11,280 --> 00:07:17,020
You know, I don't really think that
you're right for the firm,
105
00:07:17,220 --> 00:07:22,540
but I think that maybe you and I can
work together.
106
00:07:22,760 --> 00:07:24,620
I think we can make it work.
107
00:07:27,280 --> 00:07:28,720
That could be possible.
108
00:07:29,260 --> 00:07:31,240
Yeah, I think it'd be possible.
109
00:07:37,460 --> 00:07:38,700
You're very beautiful.
110
00:07:39,120 --> 00:07:40,120
Thank you.
111
00:07:41,859 --> 00:07:43,740
A beautiful body.
112
00:07:48,000 --> 00:07:52,380
So, I think we can make this work very
well.
113
00:07:53,820 --> 00:07:54,820
How so?
114
00:07:56,000 --> 00:07:59,880
Oh, I think we can make it work.
115
00:08:00,740 --> 00:08:02,800
I think you'll fit in really well.
116
00:08:04,640 --> 00:08:05,800
I hope so.
117
00:08:06,200 --> 00:08:07,200
Mm -hmm.
118
00:08:07,440 --> 00:08:08,440
You will.
119
00:08:08,520 --> 00:08:09,540
I'll make sure.
120
00:08:11,240 --> 00:08:12,700
You have the most beautiful eyes.
121
00:08:13,800 --> 00:08:14,800
Thank you.
122
00:08:18,380 --> 00:08:19,380
Beautiful mouth.
123
00:08:20,980 --> 00:08:22,560
I get it from my mom.
124
00:08:22,860 --> 00:08:25,320
Yeah? She has a beautiful face like you.
125
00:08:25,700 --> 00:08:26,700
Yeah.
126
00:08:27,920 --> 00:08:30,020
Beautiful body like you.
127
00:08:58,570 --> 00:08:59,570
Look at me.
128
00:09:01,110 --> 00:09:02,530
Don't be afraid to look at me.
129
00:09:38,700 --> 00:09:40,100
I think I have to go.
130
00:09:40,560 --> 00:09:41,560
Mm -mm.
131
00:09:43,580 --> 00:09:44,680
I know where we can go.
132
00:09:45,200 --> 00:09:47,680
I think I should sign you up right now.
133
00:09:47,940 --> 00:09:48,940
What do you think about that?
134
00:09:49,900 --> 00:09:50,900
I would love that.
135
00:09:51,060 --> 00:09:52,100
Yeah? Yeah.
136
00:09:52,800 --> 00:09:53,900
You'll come work with me?
137
00:09:54,580 --> 00:09:55,580
Work for me?
138
00:09:55,720 --> 00:09:56,720
Yes, ma 'am.
139
00:09:56,800 --> 00:09:58,600
Mm. I'd love that.
140
00:10:00,800 --> 00:10:01,800
Come on.
141
00:10:04,660 --> 00:10:05,660
Come with me.
142
00:10:16,650 --> 00:10:17,650
Lay down.
143
00:10:20,090 --> 00:10:21,090
Lay down.
144
00:10:25,190 --> 00:10:27,070
Drop that. Go lay over there.
145
00:10:29,450 --> 00:10:30,450
Go on.
146
00:10:33,110 --> 00:10:34,510
You have to make sure.
147
00:10:35,870 --> 00:10:36,870
Lay down.
148
00:10:41,170 --> 00:10:42,170
Okay.
149
00:10:49,450 --> 00:10:50,450
My back this way.
150
00:11:10,030 --> 00:11:11,030
You're just so beautiful.
151
00:11:55,760 --> 00:11:56,760
Beautiful mouth.
152
00:12:38,700 --> 00:12:39,700
You're really nice.
153
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
Amen.
154
00:17:45,810 --> 00:17:46,810
This one.
155
00:18:25,580 --> 00:18:26,580
Thank you.
156
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
Thank you.
157
00:39:17,930 --> 00:39:18,930
Good.
158
00:40:52,480 --> 00:40:54,920
Now, tonight is your last night.
10305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.