Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,341 --> 00:00:09,717
[dramatic music]
2
00:00:11,053 --> 00:00:14,096
[water rippling]
3
00:00:32,992 --> 00:00:34,867
[man] What the? Oh, my...
4
00:00:35,953 --> 00:00:37,745
Help! Somebody help!
5
00:00:37,788 --> 00:00:40,831
[ominous music]
6
00:00:44,336 --> 00:00:47,129
[Daniel] Rachel, I love you.
7
00:00:47,173 --> 00:00:49,173
And I don't know
what the future holds,
8
00:00:49,216 --> 00:00:52,676
but all I know is that I can't
imagine one without you in it.
9
00:00:52,720 --> 00:00:53,927
So...
10
00:00:56,474 --> 00:00:57,681
will you marry me?
11
00:01:02,188 --> 00:01:03,395
Daniel...
12
00:01:04,690 --> 00:01:05,814
[sighs]
13
00:01:07,276 --> 00:01:08,567
I can't.
14
00:01:10,112 --> 00:01:11,737
Um, I thought you were--
I thought you were happy?
15
00:01:11,781 --> 00:01:14,531
-I thought you love me?
-I do, love you.
16
00:01:14,575 --> 00:01:18,077
That's not the problem.
It's just...like, I don't know.
17
00:01:18,120 --> 00:01:20,079
I just need some time, you know?
18
00:01:20,122 --> 00:01:23,499
To figure out who I am,
on my own.
19
00:01:25,086 --> 00:01:27,711
This is about that job in DC,
isn't it?
20
00:01:27,755 --> 00:01:30,756
[sighs] It's not just a job.
21
00:01:30,800 --> 00:01:32,508
It's the public
defender's office.
22
00:01:32,551 --> 00:01:34,635
It's everything I've been
working for since law school.
23
00:01:34,678 --> 00:01:36,136
What about what
we've been working for?
24
00:01:36,180 --> 00:01:38,055
-Doesn't that count?
-Yes.
25
00:01:38,099 --> 00:01:40,432
Yes, of course it does.
26
00:01:40,476 --> 00:01:42,643
Rachel, you are brilliant.
27
00:01:42,728 --> 00:01:44,478
There are gonna be
other opportunities.
28
00:01:44,522 --> 00:01:46,939
And there's only one you.
29
00:01:46,982 --> 00:01:49,650
Which is why it's so hard, okay?
30
00:01:53,114 --> 00:01:54,780
So you're just gonna go
save the world
31
00:01:54,824 --> 00:01:56,824
and I have to sit here
and pretend everything's fine?
32
00:01:59,954 --> 00:02:02,704
Listen,
if I were to say yes to you,
33
00:02:02,748 --> 00:02:05,541
I'm scared that one day
I might resent you.
34
00:02:06,669 --> 00:02:08,418
And you don't deserve that.
35
00:02:12,550 --> 00:02:15,843
Well, I guess I wanna show you
how much I care.
36
00:02:15,928 --> 00:02:17,427
I gotta let you go.
37
00:02:19,306 --> 00:02:21,390
[dramatic music]
38
00:02:26,230 --> 00:02:28,021
[jazz music]
39
00:02:28,065 --> 00:02:34,236
[singer] โช I need one little kiss
40
00:02:34,280 --> 00:02:35,904
[Emma] It's too much lace right?
41
00:02:35,948 --> 00:02:37,865
-[Rachel] Not at all.
-[Emma] [scoffs] Okay.
42
00:02:38,951 --> 00:02:42,369
Okay. Um, I'd look like
my grandmother's curtains.
43
00:02:42,413 --> 00:02:43,537
It's fine.
44
00:02:46,250 --> 00:02:47,374
[Emma] What's going on with you?
45
00:02:48,627 --> 00:02:50,377
Nothing. Look,
I don't wanna dump it on you.
46
00:02:50,421 --> 00:02:52,462
You're the bride-to-be.
47
00:02:52,506 --> 00:02:54,047
Look. Does it look
like I'm walking
48
00:02:54,091 --> 00:02:55,716
down the aisle this second?
Come on, spill.
49
00:02:57,344 --> 00:02:59,052
[sighs] I don't know, Em.
50
00:02:59,096 --> 00:03:01,471
He just...he wasn't the one.
51
00:03:01,515 --> 00:03:03,807
I just couldn't say yes. Not...
52
00:03:04,768 --> 00:03:06,810
Not now, anyways.
53
00:03:06,854 --> 00:03:08,854
But you guys have been together
since college. [chuckles]
54
00:03:08,898 --> 00:03:10,355
Yeah, but history alone
55
00:03:10,399 --> 00:03:13,025
doesn't mean I should stay
with someone, right?
56
00:03:13,068 --> 00:03:15,360
Look, I just want you
to be happy, friend.
57
00:03:15,404 --> 00:03:18,113
And I need you to come
to my wedding.
58
00:03:18,157 --> 00:03:19,865
Come for the beach.
59
00:03:19,909 --> 00:03:22,826
Trust me,
Serenity Key is paradise.
60
00:03:22,870 --> 00:03:24,661
You should go early.
61
00:03:24,705 --> 00:03:26,955
Have, like, a little vacation
before everyone gets there.
62
00:03:26,999 --> 00:03:28,749
No, no, no, no, no.
I couldn't do that.
63
00:03:28,792 --> 00:03:30,751
You're paying
for the room, so...
64
00:03:30,794 --> 00:03:32,127
No, you can and you will.
65
00:03:33,756 --> 00:03:35,797
Matter of fact,
I'm gonna call the hotel today.
66
00:03:35,841 --> 00:03:37,174
[glass clinks]
67
00:03:39,762 --> 00:03:42,304
Yeah, I mean,
a change of scenery
68
00:03:42,348 --> 00:03:44,431
does sound pretty nice.
69
00:03:44,475 --> 00:03:47,809
Uh-hmm. Look, you're starting
to enjoy yourself,
70
00:03:47,853 --> 00:03:49,061
whether you like it or not.
71
00:03:49,104 --> 00:03:50,896
[chuckles]
72
00:03:50,940 --> 00:03:53,232
-Just one thing, though.
-Hmm?
73
00:03:54,443 --> 00:03:56,276
Save some piรฑa coladas
for the rest of us?
74
00:03:56,320 --> 00:03:57,861
[both laugh]
75
00:03:57,905 --> 00:03:59,780
-Deal.
-[Emma] Deal.
76
00:03:59,823 --> 00:04:01,782
All right. Now about this dress.
77
00:04:01,825 --> 00:04:03,158
You look beautiful.
78
00:04:06,747 --> 00:04:08,288
[PA announcer] Ladies and gentlemen,
79
00:04:08,332 --> 00:04:09,915
in the interest of air safety
80
00:04:09,959 --> 00:04:11,708
and your own personal safety,
81
00:04:11,752 --> 00:04:13,627
we ask that you keep a close watch
82
00:04:13,671 --> 00:04:16,046
on your carry-on and personal items.
83
00:04:16,090 --> 00:04:20,050
[indistinct]
...unattended at any time.
84
00:04:26,517 --> 00:04:28,433
Excuse me. Is this seat taken?
85
00:04:33,774 --> 00:04:36,233
[PA announces
boarding instructions]
86
00:04:41,282 --> 00:04:42,447
Billy Allen.
87
00:04:44,827 --> 00:04:45,993
Rachel Bennett.
88
00:04:47,079 --> 00:04:48,620
It's a pleasure, Miss Bennett.
89
00:04:50,416 --> 00:04:51,915
It is "miss", right?
90
00:04:53,460 --> 00:04:55,419
[chuckles] It is.
91
00:04:55,462 --> 00:04:58,338
Good. I just would hate
to waste all this charm
92
00:04:58,382 --> 00:04:59,548
on a married woman, you know?
93
00:04:59,591 --> 00:05:01,425
[chuckles]
94
00:05:02,386 --> 00:05:03,677
Why are you headed
to Serenity Key?
95
00:05:03,721 --> 00:05:05,095
A wedding.
96
00:05:05,139 --> 00:05:06,346
Oh, no way, me too.
97
00:05:06,390 --> 00:05:07,931
-Not...
-Emma and Chris?
98
00:05:07,975 --> 00:05:09,766
-Small world.
-Hey, yeah.
99
00:05:09,810 --> 00:05:12,019
Whoa, I guess we'll be seeing
a lot of each other.
100
00:05:12,062 --> 00:05:14,146
Yeah. How do you know Em?
101
00:05:14,189 --> 00:05:15,480
I don't.
102
00:05:15,524 --> 00:05:17,566
Chris is an old college buddy.
103
00:05:17,609 --> 00:05:20,277
-You?
-Uh, Em from kindergarten.
104
00:05:20,321 --> 00:05:21,486
We were best friend--
105
00:05:21,530 --> 00:05:23,155
Actually, save it.
106
00:05:23,198 --> 00:05:25,198
Save what?
107
00:05:25,242 --> 00:05:26,825
Whatever story
you're about to tell me.
108
00:05:28,579 --> 00:05:30,662
Gives us an excuse to grab
a drink at the hotel?
109
00:05:30,706 --> 00:05:32,664
[gate agent] Now pre-boarding Celestial Air Flight
110
00:05:32,666 --> 00:05:34,750
1123 to Serenity Key.
111
00:05:34,793 --> 00:05:36,543
Families with children or passengers
112
00:05:36,587 --> 00:05:38,920
needing assistance may approach the gate.
113
00:05:38,964 --> 00:05:40,881
Well, Miss Bennett,
I believe that is our cue
114
00:05:40,924 --> 00:05:43,425
and I'll see you
in Serenity Key.
115
00:05:47,097 --> 00:05:50,265
[sighs] This trip just got
a lot more interesting.
116
00:05:51,852 --> 00:05:54,895
[jet whooshing]
117
00:05:58,275 --> 00:06:02,194
[dramatic music]
118
00:06:04,907 --> 00:06:07,949
[seagulls calling]
119
00:06:22,883 --> 00:06:24,966
[whirring]
120
00:06:26,929 --> 00:06:29,096
[sand rustling]
121
00:06:36,730 --> 00:06:38,772
[birds chirping]
122
00:06:47,074 --> 00:06:49,157
If paradise had standards,
half these people would be
123
00:06:49,201 --> 00:06:51,159
turned away at the docks.
124
00:06:51,203 --> 00:06:52,577
[car engine turns over]
125
00:06:52,621 --> 00:06:55,122
Guests wait on cocktails,
not service.
126
00:06:55,165 --> 00:06:56,623
Eyes up.
127
00:06:56,667 --> 00:06:58,208
Smile like you mean it.
128
00:07:01,922 --> 00:07:03,922
Observe.
129
00:07:03,966 --> 00:07:06,883
Welcome to Serenity Key.
I'm Nigel, the resort manager.
130
00:07:06,969 --> 00:07:08,468
-Uh, Rachel Bennett.
-Miss Bennett
131
00:07:08,512 --> 00:07:10,762
-with the Parker Wedding, yes?
-That's right.
132
00:07:10,806 --> 00:07:12,222
Splendid.
We'll get you checked in
133
00:07:12,266 --> 00:07:13,557
and sipping something
irresponsible
134
00:07:13,600 --> 00:07:14,891
before the hour's out.
135
00:07:14,935 --> 00:07:16,977
-Sounds perfect.
-[laughs]
136
00:07:17,020 --> 00:07:18,145
Eyes up.
137
00:07:20,023 --> 00:07:22,816
This is Miss Bennett
with the Parker party.
138
00:07:22,860 --> 00:07:25,694
Let's upgrade her to ocean view,
shall we?
139
00:07:25,737 --> 00:07:27,279
Oh, no, that's not necessary.
140
00:07:27,322 --> 00:07:29,030
This is your first time
staying with us, yeah?
141
00:07:29,074 --> 00:07:31,032
-It is.
-Then it is entirely necessary.
142
00:07:32,077 --> 00:07:33,618
If you need anything,
anything at all,
143
00:07:33,662 --> 00:07:35,662
-you come straight to me.
-Thank you.
144
00:07:35,706 --> 00:07:37,664
Evan, please escort Miss Bennett
to her room, please.
145
00:07:37,666 --> 00:07:39,541
Right this way, Miss Bennett.
146
00:07:39,585 --> 00:07:40,792
Thank you.
147
00:07:43,297 --> 00:07:45,630
Let's hope the rest
of the wedding party behaves.
148
00:07:51,555 --> 00:07:52,888
[Evan] Here we are.
149
00:07:52,931 --> 00:07:54,264
Ocean view.
150
00:07:56,310 --> 00:07:57,434
[door closes]
151
00:07:59,813 --> 00:08:02,063
Pool's open sunrise to sundown.
152
00:08:02,107 --> 00:08:05,108
Tiki Bar has two-for-one
piรฑa coladas before 3:00.
153
00:08:05,152 --> 00:08:07,777
And the restaurant does
a lobster special on Fridays,
154
00:08:07,821 --> 00:08:11,281
but honestly, the fish tacos
down the beach shack,
155
00:08:11,325 --> 00:08:13,533
way better, trust me.
156
00:08:13,577 --> 00:08:15,076
Welcome to Serenity Key,
Miss Bennett.
157
00:08:16,497 --> 00:08:19,539
[dramatic music]
158
00:08:24,004 --> 00:08:25,420
[sighs]
159
00:08:27,674 --> 00:08:28,882
[phone chimes]
160
00:08:34,097 --> 00:08:35,388
[chuckles]
161
00:08:42,231 --> 00:08:45,273
[ominous music]
162
00:08:53,492 --> 00:08:55,242
[tropical music]
163
00:08:57,955 --> 00:08:59,704
[indistinct chatter]
164
00:08:59,706 --> 00:09:02,040
[Billy] Anyway, "William" always
sounded so pretentious.
165
00:09:02,084 --> 00:09:04,543
Like I should've powdered a wig
166
00:09:04,586 --> 00:09:06,545
and signed
the Declaration of Independence.
167
00:09:06,547 --> 00:09:09,339
[Rachel] [laughs]
And why not Bill?
168
00:09:09,383 --> 00:09:11,424
Well, Bill was my dad.
169
00:09:11,468 --> 00:09:15,762
And I spent half my life
trying to not be him, so...
170
00:09:15,806 --> 00:09:17,806
Mm, that almost sounded deep.
171
00:09:17,849 --> 00:09:19,140
Well, you know,
every now and then,
172
00:09:19,184 --> 00:09:20,433
I surprise people, so...
173
00:09:20,477 --> 00:09:22,227
[chuckles] Okay.
174
00:09:22,271 --> 00:09:25,814
What do you do besides
charming strangers at airports?
175
00:09:25,857 --> 00:09:28,900
Hmm, an accountant.
176
00:09:28,944 --> 00:09:32,904
Columns, spreadsheets,
really living life on the edge.
177
00:09:32,948 --> 00:09:34,239
Mm. Uh-hmm.
178
00:09:34,283 --> 00:09:35,407
What about you?
179
00:09:35,450 --> 00:09:36,575
Lawyer.
180
00:09:37,703 --> 00:09:39,035
That's perfect. You know why?
181
00:09:39,079 --> 00:09:40,662
Because we can bore
each other to tears
182
00:09:40,706 --> 00:09:42,163
with our captivating
professions.
183
00:09:42,249 --> 00:09:43,623
Oh, that's the last thing
I wanna do
184
00:09:43,667 --> 00:09:44,833
is talk about work, okay?
185
00:09:44,876 --> 00:09:45,917
-Okay.
-Okay.
186
00:09:45,961 --> 00:09:47,586
No, let's not. We won't.
187
00:09:49,464 --> 00:09:51,381
Let's make this about adventure.
188
00:09:51,425 --> 00:09:54,426
We got sunset sails,
hidden coves right here.
189
00:09:54,469 --> 00:09:56,720
This is the best trip of beach
in the entire island.
190
00:09:56,763 --> 00:09:58,388
That's just day one.
191
00:09:58,432 --> 00:10:00,307
Okay. Well, it sounds
like I need to change
192
00:10:00,350 --> 00:10:01,641
into something more appropriate.
193
00:10:01,685 --> 00:10:03,518
It does.
194
00:10:06,023 --> 00:10:10,066
Hey, don't start without me.
195
00:10:10,110 --> 00:10:11,901
I won't.
196
00:10:16,867 --> 00:10:17,991
[exhales sharply]
197
00:10:22,789 --> 00:10:24,247
-[gasps]
-[knocks on door]
198
00:10:25,208 --> 00:10:26,416
[Rachel] Hello?
199
00:10:27,919 --> 00:10:29,044
Billy?
200
00:10:33,216 --> 00:10:36,259
[suspenseful music]
201
00:10:42,434 --> 00:10:43,683
[sighs]
202
00:10:52,778 --> 00:10:54,819
[chuckles] Nigel.
203
00:10:59,534 --> 00:11:00,950
You know,
if you keep this pace up,
204
00:11:00,994 --> 00:11:02,369
I'm gonna think
you're trying to impress me.
205
00:11:02,412 --> 00:11:04,204
-And what if I am?
-Uh, you know what,
206
00:11:04,289 --> 00:11:05,997
I thought vacation
meant lounge chairs
207
00:11:06,041 --> 00:11:08,625
and people bringing us drinks,
not running a marathon.
208
00:11:08,669 --> 00:11:10,585
What? You were the one
that want an adventure.
209
00:11:10,629 --> 00:11:12,545
I mean, I can slow down if your
knees need a break, you know.
210
00:11:12,589 --> 00:11:14,130
Ouch.
211
00:11:16,426 --> 00:11:17,717
Uh, you know what? Fine.
212
00:11:17,761 --> 00:11:19,886
Actually, just, like,
take a quick one,
213
00:11:19,930 --> 00:11:21,137
just a quick breather
right here.
214
00:11:21,181 --> 00:11:22,305
Oh, okay.
215
00:11:24,226 --> 00:11:25,600
Ooh.
216
00:11:25,644 --> 00:11:26,851
[sighs]
217
00:11:29,022 --> 00:11:30,730
This is exactly what I needed.
218
00:11:33,151 --> 00:11:34,442
I'd ask you what that meant,
219
00:11:34,486 --> 00:11:35,860
but last time I tried,
you dodged me.
220
00:11:35,904 --> 00:11:39,072
I, uh, just got out
of a relationship.
221
00:11:39,116 --> 00:11:41,658
-Bad breakup?
-He proposed.
222
00:11:41,702 --> 00:11:43,243
I said no.
223
00:11:43,328 --> 00:11:45,745
Permanent felt
a little too permanent?
224
00:11:45,747 --> 00:11:48,289
I just wasn't ready to give up
on the life I had built.
225
00:11:51,420 --> 00:11:53,336
This vacation's
exactly what you needed.
226
00:11:57,801 --> 00:11:59,008
You know what helps?
227
00:12:01,179 --> 00:12:02,220
Salt water.
228
00:12:02,264 --> 00:12:03,888
[laughs] What?
229
00:12:08,145 --> 00:12:10,019
[laughs]
230
00:12:11,356 --> 00:12:12,480
Come on.
231
00:12:25,620 --> 00:12:26,745
Billy?
232
00:12:28,999 --> 00:12:30,290
Billy?
233
00:12:30,333 --> 00:12:31,708
Billy?
234
00:12:37,758 --> 00:12:38,882
Billy?
235
00:12:51,021 --> 00:12:53,480
-Wah! [laughs]
-[Rachel] [laughs] Oh, my...
236
00:12:53,523 --> 00:12:56,608
[upbeat music]
237
00:13:01,114 --> 00:13:03,198
-Whoo! [laughs]
-Oh, my gosh.
238
00:13:03,241 --> 00:13:04,824
[Billy] Oh, whoa!
239
00:13:04,868 --> 00:13:06,117
Oh. [laughs]
240
00:13:06,161 --> 00:13:07,327
[laughs] No.
241
00:13:07,370 --> 00:13:10,413
[upbeat music]
242
00:13:13,960 --> 00:13:15,168
-Oh.
-Oh!
243
00:13:17,088 --> 00:13:19,506
Breakfast tomorrow? Say, 8:00?
244
00:13:19,508 --> 00:13:20,882
[Billy] Oh,
is that an invitation?
245
00:13:20,926 --> 00:13:22,717
I mean, if you prefer
to eat alone.
246
00:13:22,761 --> 00:13:26,763
Oh, no. That is...
uh, that's great.
247
00:13:26,848 --> 00:13:28,473
Just don't get in trouble
without me, okay?
248
00:13:29,893 --> 00:13:31,226
No promises.
249
00:13:31,228 --> 00:13:34,270
[gentle music]
250
00:13:38,860 --> 00:13:39,984
[seagulls calling]
251
00:13:51,998 --> 00:13:54,040
[shower running]
252
00:14:03,593 --> 00:14:06,636
[suspenseful music]
253
00:14:12,394 --> 00:14:14,435
[shower running continues]
254
00:14:26,741 --> 00:14:28,491
[shower stops]
255
00:14:32,455 --> 00:14:33,621
Hello?
256
00:14:44,885 --> 00:14:47,969
[suspenseful music]
257
00:14:56,187 --> 00:14:59,105
Uh, yes. This is Room 125.
I need to report a break-in.
258
00:15:01,484 --> 00:15:03,067
[Nigel] Miss Bennett, I assure you
259
00:15:03,111 --> 00:15:05,111
that the safety of our guests
is our highest priority.
260
00:15:05,155 --> 00:15:06,946
Well, then explain
how someone got into my room.
261
00:15:06,990 --> 00:15:08,781
[Wes] Is it possible
that the door didn't latch?
262
00:15:08,825 --> 00:15:11,576
[Rachel] It was locked.
And all my things were moved.
263
00:15:11,620 --> 00:15:13,703
[Billy] Okay, look. If she said
that someone broke in,
264
00:15:13,747 --> 00:15:14,746
someone broke in.
265
00:15:14,789 --> 00:15:16,581
Unsettling, I'm sure.
266
00:15:16,625 --> 00:15:18,708
But I can promise you,
incidents like this
267
00:15:18,752 --> 00:15:20,835
are exceedingly rare
at Serenity Key.
268
00:15:22,005 --> 00:15:23,755
Even TripAdvisor
calls us "a sanctuary".
269
00:15:23,798 --> 00:15:26,382
[laughs] Yeah, we'll have
to update that review.
270
00:15:28,011 --> 00:15:29,594
Look, what about the police?
271
00:15:29,638 --> 00:15:31,471
We can contact them if you wish.
272
00:15:31,514 --> 00:15:33,806
Now, I should warn you,
you might be on US soil,
273
00:15:33,850 --> 00:15:36,225
but things still move on
island time around here.
274
00:15:36,227 --> 00:15:39,854
Uh, I mean,
there must be security footage?
275
00:15:39,898 --> 00:15:41,606
There's cameras on each side
of the hallway.
276
00:15:41,650 --> 00:15:42,815
Maybe we'll get lucky.
277
00:15:42,859 --> 00:15:44,108
Thank you, Wes.
That will be all.
278
00:15:47,530 --> 00:15:50,156
In the meantime,
a small gesture.
279
00:15:50,200 --> 00:15:53,618
From our own Serenity reserve.
280
00:15:53,662 --> 00:15:55,578
Pairs beautifully with sunsets.
281
00:15:57,791 --> 00:15:59,123
Thoughtful.
282
00:15:59,209 --> 00:16:01,668
Really?
This is your idea of help?
283
00:16:01,711 --> 00:16:03,920
This is my idea of hospitality.
284
00:16:05,090 --> 00:16:06,381
Thank you for your time.
285
00:16:07,592 --> 00:16:08,883
Come on.
286
00:16:15,600 --> 00:16:18,142
You know, I can't...and he had
the audacity to smile.
287
00:16:18,186 --> 00:16:21,145
It's just...you know what?
Security here's been a joke.
288
00:16:21,189 --> 00:16:22,563
They should have
this figured out.
289
00:16:22,649 --> 00:16:24,107
I'm just trying to keep my head.
290
00:16:24,150 --> 00:16:25,400
Yeah. And you know what?
291
00:16:25,443 --> 00:16:26,359
They gave you
a bottle of Prosecco
292
00:16:26,403 --> 00:16:27,944
instead of answers.
293
00:16:27,988 --> 00:16:29,195
I'm so frustrated.
294
00:16:33,159 --> 00:16:34,742
Do you think we should
tell Emma and Chris?
295
00:16:34,786 --> 00:16:38,037
No. That's the last thing
that they need right now.
296
00:16:38,081 --> 00:16:40,289
Besides, tonight,
I wanna remember why I came here
297
00:16:40,333 --> 00:16:42,333
and not why I wanna leave.
298
00:16:42,377 --> 00:16:43,584
Fine. Then that's what we'll do.
299
00:16:45,130 --> 00:16:46,379
Should I go change for dinner?
300
00:16:46,423 --> 00:16:48,840
Yeah. See you soon.
301
00:16:50,093 --> 00:16:53,136
[dramatic music]
302
00:16:55,890 --> 00:16:57,932
[bird chirps]
303
00:16:59,477 --> 00:17:02,520
[gentle music]
304
00:17:14,159 --> 00:17:15,700
Wow.
305
00:17:15,744 --> 00:17:17,785
Is that a compliment or a shock?
306
00:17:19,581 --> 00:17:21,831
-Yes.
-[both laugh]
307
00:17:21,875 --> 00:17:23,458
You clean up nicely yourself.
308
00:17:23,501 --> 00:17:25,752
-Yeah? Thank you.
-Yeah.
309
00:17:25,795 --> 00:17:27,670
Uh, we got Allen, party of two.
310
00:17:27,714 --> 00:17:30,048
Of course, Mr. Allen.
Everything's been arranged.
311
00:17:30,091 --> 00:17:31,299
Thanks.
312
00:17:34,345 --> 00:17:37,346
[indistinct chatter]
313
00:17:40,101 --> 00:17:43,102
-Arranged?
-I might have called ahead.
314
00:17:43,146 --> 00:17:46,022
And here I was starting to think
that you just winged everything.
315
00:17:46,066 --> 00:17:48,274
Like I said, every now and then
I surprise people.
316
00:17:48,318 --> 00:17:49,692
[hostess] Right here.
317
00:17:49,736 --> 00:17:50,902
My lady.
318
00:17:53,364 --> 00:17:55,406
[clears throat]
You know you're setting
319
00:17:55,450 --> 00:17:56,824
high expectations, right?
320
00:17:56,868 --> 00:17:59,452
Oh, no.
Only when it counts, right?
321
00:18:04,501 --> 00:18:07,502
All right, Mr. Allen.
Your turn. Impress me.
322
00:18:08,880 --> 00:18:10,463
That's a dangerous
invitation, you know.
323
00:18:10,507 --> 00:18:12,131
I could go on and on
about accounting
324
00:18:12,175 --> 00:18:13,883
and you'll be asleep before
we even got dessert.
325
00:18:13,968 --> 00:18:15,093
Try me.
326
00:18:16,304 --> 00:18:18,221
-Okay.
-[clears throat]
327
00:18:18,264 --> 00:18:20,223
New England kid.
Harvard finance.
328
00:18:20,266 --> 00:18:21,599
Thought I'd conquer Wall Street.
329
00:18:21,643 --> 00:18:23,101
And that's where you met Chris?
330
00:18:23,144 --> 00:18:25,895
Who actually did
conquer Wall Street.
331
00:18:25,939 --> 00:18:27,105
Loves to remind everyone.
332
00:18:27,107 --> 00:18:28,147
Constantly.
333
00:18:28,191 --> 00:18:29,774
-Yes.
-Yeah.
334
00:18:29,818 --> 00:18:31,317
It turns out I wasn't built
for the corporate ladder
335
00:18:31,361 --> 00:18:33,569
and I always wanted to start
something of my own,
336
00:18:33,613 --> 00:18:35,988
so after I got my masters
in accounting,
337
00:18:36,032 --> 00:18:37,907
I opened my own firm
338
00:18:37,951 --> 00:18:39,826
and now my clients
are mostly entrepreneurs
339
00:18:39,828 --> 00:18:42,703
with some older families,
and the occasional celebrity.
340
00:18:42,747 --> 00:18:44,372
Uh, at the end of the day,
it's all just numbers
341
00:18:44,415 --> 00:18:46,541
except they behave.
342
00:18:48,002 --> 00:18:49,168
Do you?
343
00:18:51,422 --> 00:18:52,630
Only when it's worth it.
344
00:18:56,094 --> 00:18:58,636
[suspenseful music]
345
00:19:00,056 --> 00:19:01,848
What is it?
346
00:19:01,891 --> 00:19:04,142
Nigel at the host stand.
He's just staring at us.
347
00:19:06,187 --> 00:19:07,520
[scoffs]
348
00:19:07,564 --> 00:19:09,939
Probably doesn't want
another complaint.
349
00:19:09,983 --> 00:19:11,941
Or have us asking
our own questions.
350
00:19:14,362 --> 00:19:16,529
Listen to me. I should start
a conspiracy podcast.
351
00:19:18,324 --> 00:19:20,199
Crime doesn't suit you.
352
00:19:20,243 --> 00:19:21,701
Why don't we just stick
to dinner?
353
00:19:22,912 --> 00:19:24,120
[laughs]
354
00:19:24,164 --> 00:19:27,331
[soft music]
355
00:19:31,504 --> 00:19:33,421
[Rachel] What?
356
00:19:33,464 --> 00:19:34,964
I just didn't think the view
could get any prettier,
357
00:19:35,049 --> 00:19:36,424
that's all.
358
00:19:36,467 --> 00:19:37,842
You're shameless, you know that?
359
00:19:37,886 --> 00:19:39,385
Well, you're not running,
so that's progress.
360
00:19:39,429 --> 00:19:41,262
-I'll take it.
-[both laugh]
361
00:19:43,391 --> 00:19:46,434
I should probably
call it a night.
362
00:19:48,104 --> 00:19:49,395
I mean, you could.
363
00:19:51,524 --> 00:19:54,901
I just got out
of a relationship.
364
00:19:56,029 --> 00:19:57,361
Who said anything
about a relationship?
365
00:19:57,405 --> 00:19:59,447
We're just having a walk, right?
366
00:20:01,409 --> 00:20:02,533
Right.
367
00:20:06,706 --> 00:20:08,039
I mean...
368
00:20:09,876 --> 00:20:11,542
unless we're not.
369
00:20:13,671 --> 00:20:16,714
[soft music]
370
00:20:24,349 --> 00:20:25,890
You okay?
371
00:20:25,934 --> 00:20:27,850
I can't.
372
00:20:27,894 --> 00:20:29,185
You can't?
373
00:20:30,355 --> 00:20:33,105
Uh, I'm just not ready yet.
374
00:20:33,149 --> 00:20:36,317
Okay. All right.
Then we won't rush it.
375
00:20:37,278 --> 00:20:39,862
Okay. But breakfast tomorrow?
376
00:20:40,949 --> 00:20:42,657
Yeah. I'll look forward to that.
377
00:20:42,700 --> 00:20:44,033
Yeah.
378
00:20:44,077 --> 00:20:45,618
-Good night.
-Night.
379
00:20:51,084 --> 00:20:54,460
[soft dramatic music]
380
00:21:12,981 --> 00:21:14,689
-[phone chimes]
-[sighs]
381
00:21:23,074 --> 00:21:24,865
[phone ringing]
382
00:21:28,997 --> 00:21:30,121
[clears throat]
383
00:21:34,502 --> 00:21:35,543
Hi.
384
00:21:35,586 --> 00:21:37,378
Finally.
385
00:21:37,422 --> 00:21:39,338
I was getting worried.
386
00:21:39,382 --> 00:21:41,507
Sorry, I've just been exploring.
387
00:21:41,551 --> 00:21:45,761
Meeting people
and trying to be present.
388
00:21:45,805 --> 00:21:46,971
What else?
389
00:21:48,391 --> 00:21:49,682
What do you mean?
390
00:21:51,102 --> 00:21:53,269
You just seem different.
391
00:21:53,313 --> 00:21:55,563
Like, something's changed.
392
00:21:56,524 --> 00:21:58,399
Where are you?
393
00:21:58,443 --> 00:22:00,943
Um, I'm at a friend's.
394
00:22:00,987 --> 00:22:02,903
What friend?
395
00:22:02,947 --> 00:22:05,698
Just a guy that I work with.
396
00:22:06,951 --> 00:22:09,243
-You look good.
-Daniel.
397
00:22:09,287 --> 00:22:11,454
What? I can't even compliment you anymore?
398
00:22:11,497 --> 00:22:12,997
Come on, I told you.
399
00:22:13,041 --> 00:22:14,582
[Daniel] Yeah, you need more time. I get it.
400
00:22:14,625 --> 00:22:18,169
Yes. hey... we'll talk
when I get back. Okay?
401
00:22:18,212 --> 00:22:19,754
Why can't we talk about this now?
402
00:22:19,797 --> 00:22:21,339
Because I'm hundreds
of miles away
403
00:22:21,382 --> 00:22:24,550
and you gotta get back
to your...friend.
404
00:22:26,429 --> 00:22:28,387
What are you getting in?
405
00:22:28,431 --> 00:22:30,598
[sighs] I'm sorry.
406
00:22:30,641 --> 00:22:32,808
I'm sorry, I'm just tired
and I shouldn't have answered.
407
00:22:34,854 --> 00:22:36,145
I'm glad that you did.
408
00:22:36,189 --> 00:22:37,521
Hey.
409
00:22:37,565 --> 00:22:39,899
I promise we'll talk
when I get back.
410
00:22:41,277 --> 00:22:42,318
Sure.
411
00:22:42,362 --> 00:22:43,986
Good night.
412
00:22:45,156 --> 00:22:46,864
Good night.
413
00:22:46,908 --> 00:22:47,948
[beeping]
414
00:22:47,992 --> 00:22:49,200
[sighs]
415
00:22:57,502 --> 00:23:00,544
[dramatic music]
416
00:23:03,591 --> 00:23:05,466
[Wes] Sir?
417
00:23:05,468 --> 00:23:06,842
What are you doing out here?
418
00:23:06,886 --> 00:23:08,761
[Nigel] Making my last rounds.
419
00:23:08,805 --> 00:23:09,970
Can I help you with something?
420
00:23:10,014 --> 00:23:11,305
[Wes] I've been calling you.
421
00:23:11,307 --> 00:23:13,015
I left my phone at my desk.
422
00:23:13,059 --> 00:23:14,892
I took a look at the footage.
423
00:23:14,936 --> 00:23:16,352
There was nothing unusual.
424
00:23:17,605 --> 00:23:19,480
I was afraid of that.
425
00:23:19,524 --> 00:23:20,940
Good night, Wes.
426
00:23:20,983 --> 00:23:24,026
[dramatic music]
427
00:23:27,115 --> 00:23:29,156
[birds chirping]
428
00:23:39,001 --> 00:23:40,626
[groans]
429
00:23:40,628 --> 00:23:41,877
[phone chimes]
430
00:23:47,844 --> 00:23:50,928
[soft music]
431
00:23:55,351 --> 00:23:57,143
[sighs deeply]
432
00:24:01,732 --> 00:24:03,482
[Nigel] Miss Bennett.
433
00:24:04,902 --> 00:24:07,570
-Is everything all right?
-Quick update.
434
00:24:07,613 --> 00:24:09,029
We've reviewed
the security footage
435
00:24:09,073 --> 00:24:11,490
and found nothing
out of the ordinary.
436
00:24:11,534 --> 00:24:14,660
Have there been
any more disturbances?
437
00:24:14,704 --> 00:24:16,370
-No.
-[Nigel] Good.
438
00:24:16,414 --> 00:24:18,497
I've alerted the staff
discreetly.
439
00:24:18,541 --> 00:24:19,832
Eyes open.
440
00:24:21,210 --> 00:24:23,419
Mr. Allen. Good morning.
441
00:24:23,463 --> 00:24:24,795
Morning.
442
00:24:25,756 --> 00:24:27,256
Enjoy your breakfast.
443
00:24:30,553 --> 00:24:31,969
Jealous already?
444
00:24:33,181 --> 00:24:34,930
There's something
about that guy.
445
00:24:34,974 --> 00:24:36,182
Do you trust him?
446
00:24:36,225 --> 00:24:38,142
It's fine.
447
00:24:38,186 --> 00:24:40,102
Yeah. Did you order yet?
448
00:24:40,146 --> 00:24:41,270
Nope.
449
00:24:44,525 --> 00:24:48,527
You know, I was thinking,
maybe I should call the police.
450
00:24:50,031 --> 00:24:51,697
-Really?
-Yeah.
451
00:24:51,741 --> 00:24:53,699
Are you sure you wanna have
a detective dragging you
452
00:24:53,743 --> 00:24:56,827
and the staff and guests
through a bunch of interviews?
453
00:24:56,871 --> 00:24:58,704
It's gonna turn this whole thing
into a circus.
454
00:25:01,626 --> 00:25:02,708
Good point.
455
00:25:05,129 --> 00:25:06,545
Let me pitch you a better idea.
456
00:25:06,589 --> 00:25:08,672
-Uh-hmm.
-You and me,
457
00:25:08,716 --> 00:25:12,051
all the dinners, all the drinks,
live music on the beach,
458
00:25:12,094 --> 00:25:15,513
and you just forget
that anyone else even exists.
459
00:25:15,556 --> 00:25:17,306
You're making it hard to say no.
460
00:25:23,481 --> 00:25:25,731
[laughs]
461
00:25:27,151 --> 00:25:28,901
-Like this.
-Okay. Go for it.
462
00:25:30,696 --> 00:25:31,862
Oh!
463
00:25:36,661 --> 00:25:39,078
Oh! [laughs]
464
00:25:40,748 --> 00:25:43,123
-Bingo.
-Ooh. Okay, okay, okay, okay.
465
00:25:47,255 --> 00:25:49,964
[exhales deeply]
466
00:25:55,805 --> 00:25:58,889
[gentle music]
467
00:26:00,935 --> 00:26:02,059
[Rachel chuckles]
468
00:26:04,730 --> 00:26:06,730
-Let's take a selfie together.
-[Billy] Okay.
469
00:26:06,774 --> 00:26:08,857
[Rachel] Proof that I survived
the day with you.
470
00:26:08,901 --> 00:26:10,484
[Billy chuckles]
471
00:26:10,570 --> 00:26:12,403
[camera shutter clicks]
472
00:26:12,446 --> 00:26:13,821
-[Rachel] Oh.
-[Billy] Oh.
473
00:26:13,864 --> 00:26:14,989
Might have to frame that one.
474
00:26:15,032 --> 00:26:17,575
[laughter]
475
00:26:17,618 --> 00:26:20,661
[tropical music]
476
00:26:26,085 --> 00:26:27,876
That didn't happen.
There's no way.
477
00:26:27,920 --> 00:26:29,545
-That did not happen.
-You think I made that up?
478
00:26:29,589 --> 00:26:30,796
-Yes.
-I'm still traumatized.
479
00:26:30,840 --> 00:26:32,506
Wow. My goodness.
480
00:26:32,550 --> 00:26:34,216
[laughs] Okay, fine.
481
00:26:34,260 --> 00:26:36,927
Your turn. Most embarrassing
professional moment.
482
00:26:36,971 --> 00:26:38,512
Oh, you're relentless. Okay.
483
00:26:38,556 --> 00:26:42,224
Um...okay.
484
00:26:42,268 --> 00:26:44,018
I was dealing with this
old-school family firm.
485
00:26:44,061 --> 00:26:46,604
You know, suits, ties,
no sense of humor.
486
00:26:47,690 --> 00:26:50,608
I open my laptop
and didn't realize
487
00:26:50,651 --> 00:26:52,109
it automatically connected
to the Wi-Fi.
488
00:26:52,153 --> 00:26:55,487
And up pops
the most recent website
489
00:26:55,531 --> 00:26:57,281
that I was visiting.
490
00:26:57,325 --> 00:26:59,783
-Oh, no.
-Oh, yeah.
491
00:26:59,827 --> 00:27:01,076
-Full volume.
-No.
492
00:27:01,120 --> 00:27:03,662
Yeah. Really bad. [laughs]
493
00:27:03,706 --> 00:27:05,789
-Okay. You won. [laughing]
-Yes. That was terrible.
494
00:27:05,833 --> 00:27:08,334
-[sighs]
-[Rachel] Oh.
495
00:27:08,377 --> 00:27:10,044
[sighs]
496
00:27:10,129 --> 00:27:11,587
All right.
Let's make this interesting.
497
00:27:12,923 --> 00:27:14,465
Two truths and a lie.
498
00:27:14,508 --> 00:27:16,091
You're kidding.
499
00:27:16,135 --> 00:27:17,718
You're not kidding?
500
00:27:17,762 --> 00:27:19,970
No, I gotta know
who I'm dealing with.
501
00:27:20,014 --> 00:27:21,555
Okay.
502
00:27:21,599 --> 00:27:23,724
Okay. Fine.
503
00:27:23,809 --> 00:27:27,853
[clears throat] Uh, okay.
504
00:27:27,897 --> 00:27:30,856
I once got lost in a subway
for three hours.
505
00:27:30,900 --> 00:27:32,524
-Uh-hmm.
-I can't whistle
506
00:27:32,610 --> 00:27:34,652
and I hate pineapple on pizza.
507
00:27:34,695 --> 00:27:36,570
Pizza.
508
00:27:36,614 --> 00:27:38,280
-You're so sure.
-[Billy] Yes.
509
00:27:38,324 --> 00:27:39,823
Anyone who hates pineapple
on pizza is hiding something.
510
00:27:39,867 --> 00:27:41,450
Way darker, for sure.
511
00:27:41,494 --> 00:27:42,701
[Rachel laughs]
512
00:27:42,745 --> 00:27:44,745
-[Billy laughs]
-Your turn.
513
00:27:44,789 --> 00:27:46,372
[sighs]
514
00:27:46,415 --> 00:27:47,623
All right. Okay.
515
00:27:48,876 --> 00:27:50,542
I've never sung karaoke.
516
00:27:50,586 --> 00:27:52,544
I can quote everyone
from the movie, Top Gun.
517
00:27:52,588 --> 00:27:53,712
Okay.
518
00:27:56,842 --> 00:27:58,467
And I haven't stopped
thinking about you
519
00:27:58,511 --> 00:28:01,345
since the moment
I left the airport.
520
00:28:02,348 --> 00:28:07,101
[chuckles] Well, that escalated.
521
00:28:07,144 --> 00:28:09,520
I'm just playing
by the rules, you know.
522
00:28:11,148 --> 00:28:13,482
You've never sung karaoke?
523
00:28:15,236 --> 00:28:16,652
It's really bad.
524
00:28:16,696 --> 00:28:18,112
You do not wanna hear me
sing karaoke at all.
525
00:28:18,155 --> 00:28:19,697
[both laugh]
526
00:28:21,325 --> 00:28:24,159
Oh, you're gonna get me
in trouble, aren't you?
527
00:28:25,788 --> 00:28:27,913
I mean, that's what makes
vacation interesting, isn't it?
528
00:28:32,253 --> 00:28:33,627
I should call it a night.
529
00:28:35,548 --> 00:28:37,297
If you insist.
530
00:28:37,341 --> 00:28:38,716
Yup.
531
00:28:38,759 --> 00:28:39,967
[clears throat]
532
00:28:41,971 --> 00:28:45,180
[soft music]
533
00:28:46,976 --> 00:28:49,226
Do you wanna walk me to my room?
534
00:28:51,021 --> 00:28:52,146
Yeah.
535
00:28:54,900 --> 00:28:56,066
[door beeps]
536
00:28:57,445 --> 00:28:58,861
[sighs]
537
00:28:58,904 --> 00:28:59,987
Let me freshen up real quick?
538
00:29:00,030 --> 00:29:01,196
Yeah.
539
00:29:06,662 --> 00:29:09,705
[dramatic music]
540
00:29:44,909 --> 00:29:46,700
[insects chirping]
541
00:29:47,995 --> 00:29:49,203
[exhales]
542
00:29:49,246 --> 00:29:52,289
Just...breathe.
543
00:29:52,333 --> 00:29:53,749
Just breathe.
544
00:30:00,508 --> 00:30:02,800
[sighs] Okay.
545
00:30:09,308 --> 00:30:10,599
Feeling better?
546
00:30:10,643 --> 00:30:13,685
[soft music]
547
00:30:26,033 --> 00:30:27,616
It's been a while.
548
00:30:39,839 --> 00:30:42,339
[breathes heavily]
549
00:30:43,717 --> 00:30:46,760
[romantic music]
550
00:31:37,521 --> 00:31:40,564
[waves splashing]
551
00:31:42,693 --> 00:31:45,402
[insects chirping]
552
00:31:45,446 --> 00:31:48,530
-[slow rummaging]
-[gasps]
553
00:31:57,082 --> 00:31:58,498
Billy?
554
00:31:58,542 --> 00:32:00,208
Oh, you scared me.
555
00:32:01,962 --> 00:32:03,128
What are you doing?
556
00:32:05,215 --> 00:32:06,840
I have a headache.
557
00:32:06,884 --> 00:32:09,384
I just wanna see
if you had any aspirin.
558
00:32:10,429 --> 00:32:12,804
So, you just go
through my purse?
559
00:32:14,975 --> 00:32:17,601
I just didn't wanna
wake you up, you know.
560
00:32:17,645 --> 00:32:19,144
Well, here, give it to me.
561
00:32:26,403 --> 00:32:27,611
Thanks.
562
00:32:33,202 --> 00:32:36,244
[tense music]
563
00:32:42,920 --> 00:32:45,963
[suspenseful music]
564
00:32:48,759 --> 00:32:50,050
[Billy sighs]
565
00:33:03,273 --> 00:33:06,191
[birds chirping]
566
00:33:09,321 --> 00:33:10,821
[groans]
567
00:33:17,162 --> 00:33:19,663
Hey, good morning.
568
00:33:22,167 --> 00:33:23,458
Morning.
569
00:33:26,422 --> 00:33:28,130
Something wrong?
Did you have a bad dream?
570
00:33:29,675 --> 00:33:30,841
No.
571
00:33:32,636 --> 00:33:35,345
Are you still mad
about last night?
572
00:33:37,933 --> 00:33:40,308
I have to be honest, it felt...
573
00:33:40,352 --> 00:33:41,601
strange.
574
00:33:43,188 --> 00:33:44,938
Strange?
575
00:33:44,982 --> 00:33:47,315
Yeah.
576
00:33:47,359 --> 00:33:49,985
Look, we just met.
I don't think I'm comfortable
577
00:33:50,029 --> 00:33:52,195
with you just
going through my things.
578
00:33:52,239 --> 00:33:53,655
I wasn't going through
your things.
579
00:33:53,699 --> 00:33:54,823
I just was looking
for an aspirin,
580
00:33:54,867 --> 00:33:56,116
like I said.
581
00:33:56,160 --> 00:33:57,200
I never would've done it
if I knew
582
00:33:57,244 --> 00:33:58,744
it'd bother you that much.
583
00:34:00,748 --> 00:34:02,748
Hey,
584
00:34:02,791 --> 00:34:04,541
can we just forget about this,
please,
585
00:34:04,585 --> 00:34:07,502
and just enjoy the rest
of our morning together?
586
00:34:09,548 --> 00:34:11,590
Well, I can't. Okay?
587
00:34:11,633 --> 00:34:13,884
Emma's flying in today,
and I need to see her.
588
00:34:13,927 --> 00:34:15,719
Yeah, well, you'll see her
tonight at the welcome dinner.
589
00:34:15,763 --> 00:34:17,304
Come on.
590
00:34:18,640 --> 00:34:20,182
She's the only reason I'm here.
591
00:34:20,225 --> 00:34:22,142
After last night?
592
00:34:22,186 --> 00:34:23,810
What does last night
have to do with anything?
593
00:34:23,854 --> 00:34:25,479
Well, I mean,
594
00:34:25,522 --> 00:34:27,189
I figured in the least
you may have liked me.
595
00:34:28,650 --> 00:34:30,358
I do like you.
596
00:34:32,029 --> 00:34:34,279
Let me call Em
and check in, okay?
597
00:34:34,323 --> 00:34:35,989
-Okay.
-Okay.
598
00:34:37,201 --> 00:34:38,742
[clears throat]
599
00:34:38,786 --> 00:34:41,536
[birds chirping]
600
00:34:41,580 --> 00:34:44,623
[dramatic music]
601
00:34:45,709 --> 00:34:47,334
My passport.
602
00:34:47,377 --> 00:34:48,919
What about it?
603
00:34:48,962 --> 00:34:51,213
It's gone.
604
00:34:51,256 --> 00:34:53,298
Rachel, really?
605
00:34:53,342 --> 00:34:54,549
No, I--I'm serious.
606
00:34:54,593 --> 00:34:56,301
It's not here,
and my credit cards.
607
00:34:56,345 --> 00:34:58,470
Well, when was the last time
you saw 'em?
608
00:34:58,514 --> 00:34:59,638
Um, I don't know.
609
00:34:59,681 --> 00:35:00,722
What difference does that make?
610
00:35:00,766 --> 00:35:02,265
Cause there was a break-in.
611
00:35:02,309 --> 00:35:04,309
I would've noticed
if they were missing.
612
00:35:04,353 --> 00:35:07,270
Well, I paid for dinner
and drinks at the pool,
613
00:35:07,314 --> 00:35:09,314
so maybe they were gone
before then?
614
00:35:09,358 --> 00:35:11,066
No, they weren't.
615
00:35:13,237 --> 00:35:15,529
Did you take them?
616
00:35:15,572 --> 00:35:17,823
-Did I take them?
-Yeah.
617
00:35:17,866 --> 00:35:19,741
No. What? Of course not.
618
00:35:21,578 --> 00:35:22,744
Right.
619
00:35:23,872 --> 00:35:25,038
Right. Sorry.
620
00:35:27,167 --> 00:35:30,669
Look, it's just...ugh,
621
00:35:30,712 --> 00:35:32,754
I can't check in to my flight
without a passport,
622
00:35:32,798 --> 00:35:35,048
like I need an ID to fly.
623
00:35:35,092 --> 00:35:36,550
Just use your license.
624
00:35:36,593 --> 00:35:37,801
I don't have my license.
625
00:35:37,845 --> 00:35:39,761
I used my passport.
626
00:35:42,099 --> 00:35:44,307
[Billy] Hey, take a deep breath.
Look at me.
627
00:35:44,309 --> 00:35:45,892
-[exhales]
-[Billy] Just think,
628
00:35:45,936 --> 00:35:47,144
when was the last time
you saw it?
629
00:35:47,187 --> 00:35:49,354
Was it at check-in?
630
00:35:49,398 --> 00:35:51,273
I don't know. I don't know.
631
00:35:55,737 --> 00:35:57,737
I'm just gonna ask you
one more time.
632
00:35:59,324 --> 00:36:01,741
Did you take them?
633
00:36:01,785 --> 00:36:02,868
[scoffs]
634
00:36:04,746 --> 00:36:06,705
I don't need this.
635
00:36:06,748 --> 00:36:08,915
Good luck. Hope you find 'em.
636
00:36:08,959 --> 00:36:10,625
Come on, Billy.
637
00:36:10,669 --> 00:36:12,294
[door opens]
638
00:36:12,337 --> 00:36:13,628
[sighs]
639
00:36:13,672 --> 00:36:15,172
-[door closes]
-Ugh!
640
00:36:15,215 --> 00:36:18,258
[birds chirping]
641
00:36:22,347 --> 00:36:24,347
[phone ringing]
642
00:36:24,391 --> 00:36:26,892
Rachel? Are you okay?
643
00:36:26,935 --> 00:36:27,976
Not exactly.
644
00:36:28,020 --> 00:36:29,519
Someone broke into my room.
645
00:36:29,563 --> 00:36:30,812
Are you serious?
646
00:36:30,856 --> 00:36:32,939
Yeah, they took my credit cards,
647
00:36:32,983 --> 00:36:35,066
passport, everything.
648
00:36:35,110 --> 00:36:36,693
Hey, my license is in the safe.
649
00:36:36,737 --> 00:36:38,987
Can you just overnight it
to me, please?
650
00:36:39,031 --> 00:36:41,990
Uh, yeah,
I can get that to you today.
651
00:36:42,034 --> 00:36:43,491
Thank you.
652
00:36:43,535 --> 00:36:44,826
[Daniel] You want me to call the hotel,
653
00:36:44,828 --> 00:36:46,661
-sort something out?
-Oh, no, no, no,
654
00:36:46,705 --> 00:36:47,829
Em's got it all covered.
655
00:36:47,873 --> 00:36:49,789
I just need an ID to get home.
656
00:36:49,833 --> 00:36:51,917
Yeah, still, I...
657
00:36:51,960 --> 00:36:53,710
hate that you have
to go through all this alone.
658
00:36:54,755 --> 00:36:58,506
Look, Daniel, I'm not helpless,
I'm just inconvenienced.
659
00:37:00,594 --> 00:37:03,136
Well, you be careful, okay?
660
00:37:04,181 --> 00:37:06,223
-Thank you.
-[Daniel] Anytime.
661
00:37:06,266 --> 00:37:09,267
[dramatic music]
662
00:37:15,901 --> 00:37:17,984
[birds squawking]
663
00:37:19,821 --> 00:37:22,864
[soft music]
664
00:37:36,588 --> 00:37:39,631
[tense music]
665
00:37:41,593 --> 00:37:43,301
-[shrieks] Oh, my God.
-Not too shabby.
666
00:37:43,345 --> 00:37:44,928
-How'd it go?
-Here.
667
00:37:44,972 --> 00:37:46,388
-Oh, my God.
-[Rachel] You made it. Hi.
668
00:37:46,431 --> 00:37:47,806
[Emma] Yes, three flight delays
669
00:37:47,891 --> 00:37:49,808
and a missing
bridesmaid's dress later.
670
00:37:49,851 --> 00:37:51,351
There's our happy couple.
671
00:37:51,395 --> 00:37:55,146
Ms. Morgan, Mr. Parker,
welcome to Serenity Key.
672
00:37:55,190 --> 00:37:56,940
Evan, get these two straight
to their suite
673
00:37:56,984 --> 00:37:58,149
-and do take care.
-[Evan] Yes, sir.
674
00:37:58,193 --> 00:37:59,484
-Take this.
-Thank you.
675
00:37:59,528 --> 00:38:01,653
So, how's Serenity Key
treating you?
676
00:38:01,697 --> 00:38:03,780
-Mostly fine.
-Mostly?
677
00:38:03,824 --> 00:38:05,156
[Rachel] This trip
is not about me.
678
00:38:05,200 --> 00:38:06,533
It is about you.
679
00:38:06,576 --> 00:38:07,951
How are you feeling?
680
00:38:07,995 --> 00:38:10,787
Uh, exhausted, excited,
681
00:38:10,789 --> 00:38:12,789
might feel a little terrified.
682
00:38:14,626 --> 00:38:16,668
But the scenery looks good.
683
00:38:16,712 --> 00:38:19,045
Please tell me you've sampled
the local wildlife.
684
00:38:19,131 --> 00:38:20,672
Funny you should mention that--
685
00:38:20,716 --> 00:38:22,340
-[Chris] There she is.
-[Emma] Oh, hey.
686
00:38:22,384 --> 00:38:23,925
Hi, Rachel was just
telling me about--
687
00:38:24,011 --> 00:38:26,428
I was telling Em
how thankful I am
688
00:38:26,471 --> 00:38:28,054
for you guys
letting me come early.
689
00:38:28,098 --> 00:38:30,432
Oh, yeah, of course.
You're basically family.
690
00:38:30,475 --> 00:38:32,225
It's good to have everyone here.
691
00:38:32,269 --> 00:38:34,019
-It feels real now, you know.
-Yeah.
692
00:38:34,062 --> 00:38:35,603
And I feel more real
when I'm poolside
693
00:38:35,647 --> 00:38:37,772
-with a piรฑa colada in my hand.
-Ooh, yes,
694
00:38:37,816 --> 00:38:39,482
-that sounds like a plan.
-Uh-hmm.
695
00:38:39,526 --> 00:38:42,193
[Chris] Let's go get changed.
696
00:38:42,237 --> 00:38:44,070
-Hey, man, this is nuts.
-[Evan] Yeah.
697
00:38:44,114 --> 00:38:47,907
I might be biased,
he really is the perfect man.
698
00:38:47,951 --> 00:38:49,701
Just listen to me,
I'm probably making you gag.
699
00:38:49,745 --> 00:38:51,786
[laughs] No, it's nice.
700
00:38:51,830 --> 00:38:54,873
Besides, you have
some explaining to do, missy.
701
00:38:54,916 --> 00:38:56,374
Explain about what?
702
00:38:56,418 --> 00:38:57,584
Billy.
703
00:38:57,627 --> 00:38:59,377
Who's Billy?
704
00:38:59,421 --> 00:39:01,338
-Billy?
-[chuckles]
705
00:39:01,381 --> 00:39:02,714
Chris's hunky single friend
706
00:39:02,758 --> 00:39:04,841
who just happened
to arrive early?
707
00:39:04,885 --> 00:39:08,261
Rachel, I have no idea
what you're talking about.
708
00:39:08,305 --> 00:39:11,598
Billy, Chris's friend
from college?
709
00:39:12,684 --> 00:39:15,352
Rachel, there is no Billy
on the guest list.
710
00:39:15,395 --> 00:39:16,728
Maybe you just forgot?
711
00:39:16,772 --> 00:39:18,480
Okay. Chris, honey?
712
00:39:18,523 --> 00:39:20,398
-Hey, what's up?
-[Emma] Come here.
713
00:39:20,442 --> 00:39:22,442
Uh, did you invite anyone
named Billy?
714
00:39:22,486 --> 00:39:24,819
-[Rachel] From college?
-Uh, no.
715
00:39:24,863 --> 00:39:25,987
Why?
716
00:39:27,240 --> 00:39:28,740
I mean, you...
717
00:39:30,327 --> 00:39:31,743
you know this guy?
718
00:39:33,955 --> 00:39:35,455
[Chris] Nah.
719
00:39:35,499 --> 00:39:37,415
Nah, I never seen him
before in my life.
720
00:39:39,753 --> 00:39:42,337
That's weird. He knew you
and he's here for the wedding.
721
00:39:42,381 --> 00:39:44,464
Rachel, I promise you,
722
00:39:44,508 --> 00:39:47,133
there is no Billy, no Bill,
723
00:39:47,177 --> 00:39:48,885
no William on the list.
724
00:39:48,970 --> 00:39:50,720
Yeah. Look, Rach,
it's probably just some guy
725
00:39:50,764 --> 00:39:52,764
that's, uh, crashing
for the free drinks.
726
00:39:52,808 --> 00:39:54,474
Happens at places like this
all the time.
727
00:39:56,144 --> 00:39:58,395
Yeah. Yeah. Yeah. You know what?
728
00:39:58,438 --> 00:40:00,188
-You're probably right.
-[Emma] Yeah.
729
00:40:00,232 --> 00:40:01,898
Don't you two
have a lot of things
730
00:40:01,942 --> 00:40:04,067
-you should be doing right now?
-You sure?
731
00:40:04,111 --> 00:40:05,777
[clears throat] Yes, yes, go.
732
00:40:05,821 --> 00:40:07,362
-Go, go, go, go.
-[Emma] Okay.
733
00:40:07,406 --> 00:40:09,322
Come on, baby,
let's go hit that pool.
734
00:40:09,366 --> 00:40:11,491
[chuckles]
735
00:40:11,535 --> 00:40:13,493
Oh, don't forget
about dinner tonight.
736
00:40:13,537 --> 00:40:14,786
[sighs]
737
00:40:20,085 --> 00:40:21,418
[dial tone]
738
00:40:21,461 --> 00:40:22,544
[operator]
The number you have dialed
739
00:40:22,587 --> 00:40:24,504
has been disconnected. Please--
740
00:40:26,133 --> 00:40:27,507
[dial tone]
741
00:40:27,509 --> 00:40:28,716
[operator]
The number you have dialed
742
00:40:28,760 --> 00:40:30,218
has been disconnected.
743
00:40:30,262 --> 00:40:32,345
Please check the number and try again.
744
00:40:38,228 --> 00:40:38,726
[telephone ringing]
745
00:40:39,146 --> 00:40:40,395
-[Nigel] Miss Bennett...
-Hey.
746
00:40:40,397 --> 00:40:41,896
...bride and groom
settling in nicely?
747
00:40:41,898 --> 00:40:43,148
-They are.
-[Nigel] Splendid.
748
00:40:43,150 --> 00:40:46,025
And no update for you just yet
before you ask.
749
00:40:46,069 --> 00:40:47,360
Well, that's not why I'm here.
750
00:40:47,404 --> 00:40:48,853
Oh.
751
00:40:48,864 --> 00:40:50,354
Then how may I be of service?
752
00:40:50,365 --> 00:40:52,157
This may be weird thing
to explain,
753
00:40:52,192 --> 00:40:53,858
but do you remember the guy
I was with?
754
00:40:53,869 --> 00:40:55,577
-Mister...
-Allen.
755
00:40:55,662 --> 00:40:56,870
-Yes, Mr. Allen.
-Yeah.
756
00:40:56,913 --> 00:40:58,746
Well, he's not
who he says he is.
757
00:41:00,033 --> 00:41:01,374
I'm afraid you've lost me.
758
00:41:01,418 --> 00:41:03,168
Well, he said he was here
for the wedding.
759
00:41:03,211 --> 00:41:04,702
-[Nigel] And he's not?
-No.
760
00:41:04,713 --> 00:41:06,704
They don't even know who he is.
761
00:41:06,715 --> 00:41:09,090
And I think he stole
my credit card and passport.
762
00:41:09,176 --> 00:41:10,708
-Do you have any proof?
-[Rachel] Yeah,
763
00:41:10,719 --> 00:41:12,177
I caught him
going through my purse.
764
00:41:12,212 --> 00:41:14,179
Well, did you ask him?
765
00:41:14,214 --> 00:41:17,182
He said he was looking
for aspirin.
766
00:41:17,217 --> 00:41:19,100
And the missing items?
767
00:41:19,186 --> 00:41:20,935
He claimed that they were taken
during the break-in.
768
00:41:21,021 --> 00:41:22,220
[Nigel] When did you notice
they were gone?
769
00:41:22,230 --> 00:41:23,554
This morning.
770
00:41:23,565 --> 00:41:25,607
Look, could you just
question him?
771
00:41:25,725 --> 00:41:27,942
Miss Bennett,
772
00:41:28,028 --> 00:41:31,196
people on holiday
often embellish.
773
00:41:31,231 --> 00:41:33,064
It's not a crime
to burnish one's image.
774
00:41:33,074 --> 00:41:34,732
Wrong, perhaps,
775
00:41:34,743 --> 00:41:36,868
-but not illegal.
-Okay. Well, can you give me
776
00:41:36,903 --> 00:41:38,703
his room number
so then I can talk to him?
777
00:41:38,738 --> 00:41:40,872
I'm afraid I'm not at liberty
to share that information,
778
00:41:40,907 --> 00:41:42,573
but I'd be happy
to pass along a message.
779
00:41:42,584 --> 00:41:44,876
A message? [chuckles]
780
00:41:44,911 --> 00:41:47,411
If he harasses you
and makes you feel...
781
00:41:47,422 --> 00:41:50,298
unsafe in any way,
you come straight to me.
782
00:41:50,383 --> 00:41:52,383
So, you won't do anything
until it's too late?
783
00:41:53,428 --> 00:41:54,636
Unbelievable.
784
00:41:55,805 --> 00:41:58,223
-[Nigel] Miss Bennett?
-[exhales]
785
00:42:01,594 --> 00:42:03,094
Room 137 has a particularly
786
00:42:03,104 --> 00:42:04,979
stunning view of the ocean
this time of day.
787
00:42:11,905 --> 00:42:13,821
Billy, it's me.
788
00:42:17,953 --> 00:42:19,452
Billy?
789
00:42:19,496 --> 00:42:20,745
Open up.
790
00:42:22,624 --> 00:42:23,957
Uh, excuse me?
791
00:42:24,000 --> 00:42:25,083
Have you seen anyone
792
00:42:25,118 --> 00:42:26,626
go in and out of this room?
793
00:42:26,670 --> 00:42:28,419
-Uh-uh.
-No?
794
00:42:29,798 --> 00:42:31,089
Okay.
795
00:42:33,260 --> 00:42:36,261
[tense music]
796
00:42:42,185 --> 00:42:44,852
[suspenseful music]
797
00:42:52,279 --> 00:42:54,478
Focus. Just focus.
798
00:42:54,531 --> 00:42:56,823
[breathes heavily]
799
00:42:56,866 --> 00:42:58,157
Focus.
800
00:42:59,494 --> 00:43:01,828
[exhales] Focus.
801
00:43:03,990 --> 00:43:07,292
[birds squawking]
802
00:43:07,327 --> 00:43:08,876
Those two are mine
right over there.
803
00:43:08,962 --> 00:43:10,661
-You know what table we're at?
-[man] Um, it's cute.
804
00:43:10,672 --> 00:43:12,338
-[woman] Oh, my gosh. Marissa?
-[Chris] Oh.
805
00:43:12,382 --> 00:43:13,840
[woman] Oh, hi.
806
00:43:13,883 --> 00:43:15,717
[waitress 1] What can I get
you ladies, today?
807
00:43:15,802 --> 00:43:17,051
[waitress 2] That's the lobster.
808
00:43:17,137 --> 00:43:18,669
[waitress 1] Drinks? Wine?
809
00:43:18,680 --> 00:43:20,504
[Rachel] Hi, I'm here
for the welcome dinner.
810
00:43:20,515 --> 00:43:22,015
On the patio.
811
00:43:22,058 --> 00:43:23,308
Thanks.
812
00:43:27,814 --> 00:43:29,188
-Nigel.
-Miss Bennett.
813
00:43:29,232 --> 00:43:31,190
Excuse me.
814
00:43:31,234 --> 00:43:33,234
Uh, have you been able
to reach him?
815
00:43:33,320 --> 00:43:35,820
Yeah. We left a message,
but he has yet to reply.
816
00:43:35,855 --> 00:43:37,655
I take it
he was not in the room?
817
00:43:37,690 --> 00:43:39,991
No. And he hasn't checked out,
right?
818
00:43:40,026 --> 00:43:41,659
He has not.
819
00:43:41,694 --> 00:43:42,702
Great.
820
00:43:42,746 --> 00:43:43,911
You've done all you can.
821
00:43:43,997 --> 00:43:45,580
Try to enjoy the party.
822
00:43:45,665 --> 00:43:47,698
I'll let you know the moment
we have something.
823
00:43:47,709 --> 00:43:49,533
Thank you.
824
00:43:49,544 --> 00:43:51,002
-[waitress] I'll take those.
-[man] Here you go. Thanks.
825
00:43:51,037 --> 00:43:52,754
[waitress] Thank you.
826
00:43:54,841 --> 00:43:56,507
[man] Nice.
827
00:43:56,542 --> 00:43:58,343
[woman] I'm surprised
you guys made it.
828
00:43:58,378 --> 00:44:00,511
[man] Yeah, it's beautiful.
It's nice.
829
00:44:00,546 --> 00:44:03,056
[indistinct chatter]
830
00:44:03,099 --> 00:44:04,432
[sighs]
831
00:44:04,517 --> 00:44:06,392
I'm so sorry, excuse us.
832
00:44:06,436 --> 00:44:08,686
Excuse me, guys.
833
00:44:08,721 --> 00:44:12,231
[Emma] You made it. Hi.
834
00:44:12,275 --> 00:44:15,193
Oh, my gosh. I thought you were
gonna ditch us for room service.
835
00:44:15,228 --> 00:44:17,278
Tempting,
but I wouldn't miss this.
836
00:44:17,364 --> 00:44:18,613
-Uh-hmm.
-[chuckles]
837
00:44:18,698 --> 00:44:21,032
Oh, excuse me for a second.
838
00:44:21,067 --> 00:44:23,234
-She's always running off.
-[Rachel chuckles]
839
00:44:23,244 --> 00:44:26,245
Everything all right?
You kinda disappeared earlier.
840
00:44:26,373 --> 00:44:29,573
Yeah, just needed
to handle something.
841
00:44:29,584 --> 00:44:32,627
Here I thought you came here
to relax, not make waves.
842
00:44:32,712 --> 00:44:34,078
[scoffs]
Well, I've never been good
843
00:44:34,089 --> 00:44:36,247
at looking the other way.
844
00:44:36,257 --> 00:44:38,049
[eerie music]
845
00:44:44,424 --> 00:44:45,973
[Chris] Rachel?
846
00:44:46,059 --> 00:44:47,258
Sorry.
847
00:44:47,268 --> 00:44:48,759
You know, you could chill.
848
00:44:48,812 --> 00:44:50,436
This place is perfectly safe.
849
00:44:50,480 --> 00:44:52,605
Ugh, well, that hasn't been
my experience.
850
00:44:52,649 --> 00:44:54,432
Well,
you're amongst friends now.
851
00:44:54,442 --> 00:44:56,317
[Emma] Excuse me. Can I have
everyone's attention, please?
852
00:44:56,403 --> 00:44:58,736
Hmm? Excuse me. Duty calls.
853
00:45:05,945 --> 00:45:07,245
-First--
-[Chris] Sorry about that.
854
00:45:07,280 --> 00:45:08,996
Thank you. I'm okay.
855
00:45:09,082 --> 00:45:10,665
-Thank you.
-[Chris clears throat]
856
00:45:10,750 --> 00:45:13,117
[Emma] Thank you all
for coming all of this way
857
00:45:13,128 --> 00:45:15,962
from every corner of our lives
to be here with us.
858
00:45:16,005 --> 00:45:18,589
It really means everything
to see so many faces
859
00:45:18,591 --> 00:45:20,425
that we love.
860
00:45:21,594 --> 00:45:25,296
The day after tomorrow,
I will look this man in his eyes
861
00:45:25,306 --> 00:45:27,014
and tell him, "I can't wait
862
00:45:27,100 --> 00:45:28,474
to spend the rest of my life
with you."
863
00:45:30,136 --> 00:45:32,019
But it's not the cake
or the flowers
864
00:45:32,105 --> 00:45:33,813
that make this special,
865
00:45:33,857 --> 00:45:37,141
it's you, all of you.
866
00:45:37,152 --> 00:45:39,977
So, tonight, eat,
867
00:45:39,988 --> 00:45:42,655
laugh way too loud, try not
to put the bar out of business,
868
00:45:42,699 --> 00:45:44,982
-okay, Jeff?
-Enough.
869
00:45:44,993 --> 00:45:48,486
And tomorrow, we wake up
and we get to enjoy everything
870
00:45:48,496 --> 00:45:50,488
this lovely resort has to offer.
871
00:45:50,498 --> 00:45:52,707
So, from the bottom of my heart,
872
00:45:52,792 --> 00:45:54,000
thank you all.
873
00:45:54,043 --> 00:45:56,660
To new friends, to new family,
874
00:45:56,671 --> 00:46:00,506
and the one that
always keeps me honest, Emma.
875
00:46:00,550 --> 00:46:02,467
-[man] Cheers.
-[woman] Cheers.
876
00:46:02,502 --> 00:46:04,502
-[man] Go Chris.
-[woman] Yeah.
877
00:46:04,512 --> 00:46:06,053
[Sam] Whoo!
878
00:46:07,557 --> 00:46:09,724
-Solo?
-Excuse me?
879
00:46:09,809 --> 00:46:12,176
I said, are you here solo?
880
00:46:12,187 --> 00:46:13,644
Uh-huh. Yeah, I am.
881
00:46:13,679 --> 00:46:16,180
Uh, me too. Sam.
882
00:46:16,191 --> 00:46:18,024
-Rachel.
-Hey.
883
00:46:18,067 --> 00:46:19,350
Bride or groom?
884
00:46:19,360 --> 00:46:20,526
Uh, bride.
885
00:46:20,653 --> 00:46:22,186
Em's an old kindergarten friend.
886
00:46:22,197 --> 00:46:24,030
Yeah, Chris is mine.
887
00:46:24,073 --> 00:46:26,157
What a coincidence.
888
00:46:26,192 --> 00:46:28,025
Would you care
for another drink?
889
00:46:28,036 --> 00:46:29,860
No, I shouldn't.
890
00:46:29,862 --> 00:46:31,195
It's been a long day.
891
00:46:31,206 --> 00:46:32,872
[Sam] It's okay,
I can take a hint.
892
00:46:32,916 --> 00:46:36,000
[suspenseful music]
893
00:46:38,922 --> 00:46:41,339
You know what?
I see someone I need to talk to.
894
00:46:45,595 --> 00:46:47,720
Billy!
895
00:46:47,764 --> 00:46:49,347
Billy, wait!
896
00:46:49,382 --> 00:46:51,265
-[woman] Yeah, of course.
-Billy!
897
00:46:53,436 --> 00:46:55,061
-Billy!
-Oh!
898
00:46:55,104 --> 00:46:56,687
-Oh, my gosh!
-[utensils clanking]
899
00:46:56,731 --> 00:46:58,439
-[man] It's okay.
-Billy!
900
00:46:58,525 --> 00:46:59,774
Billy!
901
00:47:02,028 --> 00:47:03,394
I'm so sorry.
902
00:47:03,404 --> 00:47:05,071
I thought
you were somebody else.
903
00:47:05,114 --> 00:47:06,197
[sighs]
904
00:47:06,232 --> 00:47:07,532
Rach,
905
00:47:08,901 --> 00:47:10,243
what was that?
906
00:47:10,286 --> 00:47:12,537
Uh, it was just a mistake.
907
00:47:12,572 --> 00:47:14,205
It was a mistake, okay?
908
00:47:17,961 --> 00:47:20,711
-Uh, sorry about that, guys.
-I'm sorry.
909
00:47:22,590 --> 00:47:25,132
Everyone thinks
real estate is about property.
910
00:47:25,218 --> 00:47:27,635
It's about people, psychology,
911
00:47:27,720 --> 00:47:29,554
-strategy, timing.
-Uh-hmm.
912
00:47:29,589 --> 00:47:31,389
[Sam] You know the secret
to closing a deal?
913
00:47:31,391 --> 00:47:32,557
Hmm.
914
00:47:32,592 --> 00:47:34,058
[Sam] Silence.
915
00:47:34,093 --> 00:47:36,477
-First one who speaks, loses.
-Great.
916
00:47:36,563 --> 00:47:37,770
It's true. Ask anyone.
917
00:47:37,814 --> 00:47:39,647
I'm a real killer. Ka-Pow!
918
00:47:39,765 --> 00:47:41,816
I'm sure, you are.
919
00:47:43,102 --> 00:47:45,111
Rachel.
920
00:47:45,154 --> 00:47:48,105
I see you two have met.
I was gonna introduce you.
921
00:47:48,116 --> 00:47:50,741
Oh. We're old friends already,
right, Rachel?
922
00:47:50,776 --> 00:47:51,784
Uh-hmm.
923
00:47:51,828 --> 00:47:53,786
Something like that.
924
00:47:53,830 --> 00:47:56,581
Sam, I'm gonna have
to steal her for a second.
925
00:47:56,616 --> 00:47:58,332
Wedding emergency.
926
00:47:58,418 --> 00:48:00,585
Emergency. Gotta go.
927
00:48:02,255 --> 00:48:03,621
I am so sorry.
928
00:48:03,623 --> 00:48:05,623
I thought maybe
you'd actually like him.
929
00:48:05,633 --> 00:48:07,466
He's a bit much.
Don't you think?
930
00:48:07,510 --> 00:48:10,461
But he's the most successful
real estate broker in Manhattan.
931
00:48:10,471 --> 00:48:11,762
Didn't he tell you that?
932
00:48:11,797 --> 00:48:14,307
Only three or four times.
933
00:48:14,350 --> 00:48:16,350
[chuckling]
934
00:48:18,605 --> 00:48:21,105
Rachel,
are you sure you're okay?
935
00:48:21,140 --> 00:48:23,307
-What do you mean?
-You scared me earlier
936
00:48:23,318 --> 00:48:24,609
when you ran after that man.
937
00:48:24,652 --> 00:48:25,943
Everyone thought that maybe--
938
00:48:25,978 --> 00:48:26,944
Look, it was just a mistake,
okay?
939
00:48:26,979 --> 00:48:28,362
It was someone I thought I knew.
940
00:48:28,448 --> 00:48:29,989
-Okay.
-Ah, you mean like the guy
941
00:48:30,033 --> 00:48:32,033
-you mentioned before?
-Yeah.
942
00:48:32,118 --> 00:48:33,826
Look, the weird thing is,
is that he knew
943
00:48:33,870 --> 00:48:36,120
both of your names
and about the wedding.
944
00:48:36,155 --> 00:48:37,821
Look, and he's staying here
at the resort
945
00:48:37,832 --> 00:48:40,791
and then now he's just...gone,
946
00:48:40,826 --> 00:48:42,668
along with my credit cards
and passport.
947
00:48:42,712 --> 00:48:44,045
-Wait, what?
-Wait, what?
948
00:48:44,130 --> 00:48:45,379
-Are you--are you serious?
-Hey, it's okay.
949
00:48:45,465 --> 00:48:46,830
-It's fine. It's fine.
-[Emma] No.
950
00:48:46,841 --> 00:48:48,507
-I have it covered.
-No, that is not fine.
951
00:48:48,551 --> 00:48:50,501
That's theft.
You should've said something.
952
00:48:50,503 --> 00:48:51,719
I didn't wanna worry you.
953
00:48:51,804 --> 00:48:53,721
[Emma] If I had only known.
954
00:48:53,806 --> 00:48:55,348
-Hey.
-Are you sure you're okay?
955
00:48:55,350 --> 00:48:58,142
I'm fine.
I'm just a little embarrassed
956
00:48:58,177 --> 00:48:59,852
and tired of feeling like
I'm crazy.
957
00:48:59,896 --> 00:49:01,354
Well, you're not crazy.
It's just...
958
00:49:01,397 --> 00:49:03,314
um, you just need
a little sleep.
959
00:49:03,349 --> 00:49:05,149
[Chris] Yeah.
Look, tomorrow is a new day.
960
00:49:05,151 --> 00:49:07,985
-Just let it reset, right?
-Uh-hmm.
961
00:49:09,489 --> 00:49:11,322
-Promise?
-Promise.
962
00:49:12,358 --> 00:49:14,575
Just get some rest,
okay, Rachel?
963
00:49:14,661 --> 00:49:16,860
We've all got a big
couple of days ahead of us.
964
00:49:16,862 --> 00:49:19,205
Uh-hmm.
965
00:49:19,248 --> 00:49:21,865
All right. Good night, you two.
966
00:49:21,876 --> 00:49:23,668
Good night, bride-to-be.
967
00:49:23,703 --> 00:49:25,086
Good night, drama magnet.
968
00:49:25,204 --> 00:49:28,214
[indistinct chatter]
969
00:49:39,560 --> 00:49:42,553
[eerie music]
970
00:49:42,563 --> 00:49:45,064
[man] The way she ran to him
in the restaurant like that,
971
00:49:45,108 --> 00:49:46,857
that type of embarrassment.
[chuckles]
972
00:49:46,892 --> 00:49:48,901
[woman]
I know, right? [chuckles]
973
00:49:52,565 --> 00:49:55,783
[suspenseful music]
974
00:50:04,744 --> 00:50:05,918
[sighs]
975
00:50:08,589 --> 00:50:11,382
[breathes heavily]
976
00:50:22,395 --> 00:50:25,396
[soft music]
977
00:50:50,840 --> 00:50:52,131
[sighs]
978
00:50:58,264 --> 00:51:01,265
[clock ticking]
979
00:51:13,863 --> 00:51:15,279
[exhales]
980
00:51:16,649 --> 00:51:19,658
[tense music]
981
00:51:49,649 --> 00:51:50,898
[Rachel] Billy?
982
00:52:00,535 --> 00:52:01,826
Billy.
983
00:52:16,217 --> 00:52:17,925
Where were you going?
984
00:52:21,722 --> 00:52:24,348
Let's see what you got of mine
in here.
985
00:52:24,383 --> 00:52:26,183
[sighs]
986
00:52:31,524 --> 00:52:34,733
[gasps] You've gotta
be kidding me.
987
00:52:34,777 --> 00:52:37,736
[tense music]
988
00:52:52,077 --> 00:52:53,210
Billy?
989
00:52:58,751 --> 00:53:01,427
[suspenseful music]
990
00:53:22,158 --> 00:53:23,908
[screams]
991
00:53:28,581 --> 00:53:31,957
-[suspenseful music]
-[panting] Hello?
992
00:53:31,959 --> 00:53:34,460
Hello? Nigel! Nigel! Anybody!
993
00:53:34,462 --> 00:53:36,253
Security!
994
00:53:36,297 --> 00:53:39,173
Security! Security! Security!
995
00:53:39,217 --> 00:53:40,549
How can I help you,
Miss Bennett?
996
00:53:40,551 --> 00:53:41,926
-There's a dead body.
-Where?
997
00:53:41,969 --> 00:53:43,469
-In his room.
-Whose room?
998
00:53:43,512 --> 00:53:45,471
Billy. Billy Allen. Room 137.
999
00:53:45,514 --> 00:53:47,014
How exactly do you know this?
1000
00:53:47,058 --> 00:53:48,349
Look, because I was in there,
okay?
1001
00:53:48,392 --> 00:53:49,767
-He's in the bathtub.
-All right.
1002
00:53:49,852 --> 00:53:51,227
-Let's go take a look.
-No.
1003
00:53:51,270 --> 00:53:52,478
-Shouldn't you call the police?
-I will.
1004
00:53:52,521 --> 00:53:55,356
After I go see for myself.
1005
00:53:55,399 --> 00:53:57,358
[door lock beeps]
1006
00:53:57,401 --> 00:53:59,318
Hello?
1007
00:53:59,362 --> 00:54:01,403
It's security.
1008
00:54:01,447 --> 00:54:03,989
Is anybody in here?
1009
00:54:03,991 --> 00:54:05,950
Hello?
1010
00:54:05,952 --> 00:54:07,868
-I told you.
-[Wes] I heard you.
1011
00:54:07,870 --> 00:54:09,828
No, he's in the bathroom,
in the bathtub.
1012
00:54:09,830 --> 00:54:11,247
[Wes sighs]
1013
00:54:11,332 --> 00:54:13,040
Just stay back, ma'am.
1014
00:54:15,086 --> 00:54:16,335
Hello?
1015
00:54:16,379 --> 00:54:17,753
Security.
1016
00:54:21,634 --> 00:54:23,509
-Do you see it?
-See what?
1017
00:54:23,511 --> 00:54:25,678
-The body.
-What body?
1018
00:54:26,806 --> 00:54:28,555
What?
1019
00:54:30,893 --> 00:54:32,476
No. That's impossible.
1020
00:54:32,520 --> 00:54:33,894
Are you sure
you saw a dead body?
1021
00:54:33,938 --> 00:54:36,355
Yes. Billy was in this tub!
1022
00:54:36,399 --> 00:54:37,898
And you're sure
you weren't dreaming?
1023
00:54:37,942 --> 00:54:39,566
No, I was not dreaming!
1024
00:54:39,652 --> 00:54:40,901
Well, I don't know
what to tell you
1025
00:54:40,945 --> 00:54:42,611
'cause there's nobody here.
1026
00:54:43,781 --> 00:54:45,781
-[sighs]
-What?
1027
00:54:45,825 --> 00:54:47,074
Wait. No.
1028
00:54:48,286 --> 00:54:49,868
-Wait.
-I'm curious, Miss Bennett.
1029
00:54:49,912 --> 00:54:52,538
-How did you get in?
-No. What?
1030
00:54:52,581 --> 00:54:55,124
As far as I can tell
you're the only one trespassing.
1031
00:54:55,167 --> 00:54:56,333
Me?
1032
00:54:56,377 --> 00:54:59,420
No body, no break-in, just you.
1033
00:55:00,631 --> 00:55:03,173
-You touch anything?
-No.
1034
00:55:03,217 --> 00:55:06,051
-You take anything?
-Of course not.
1035
00:55:06,095 --> 00:55:08,637
-Maybe you should get some rest.
-You know what?
1036
00:55:08,681 --> 00:55:10,389
If you're not gonna get
to the bottom of this,
1037
00:55:10,391 --> 00:55:11,640
then I will.
1038
00:55:11,684 --> 00:55:14,184
[tense music]
1039
00:55:24,488 --> 00:55:26,572
All right, Billy.
1040
00:55:26,615 --> 00:55:28,782
Let's see what you're up to.
1041
00:55:29,952 --> 00:55:31,076
[laptop chimes]
1042
00:55:31,120 --> 00:55:33,162
[keyboard clicking]
1043
00:55:38,377 --> 00:55:41,420
[tense music]
1044
00:55:49,472 --> 00:55:50,679
[sighs]
1045
00:55:54,435 --> 00:55:56,268
Yes. I need to report a murder.
1046
00:55:57,271 --> 00:55:59,938
[birds chirping]
1047
00:55:59,982 --> 00:56:03,359
Well, clearly this man had
some kind of fixation on you.
1048
00:56:03,402 --> 00:56:04,818
Yeah, and now his dead.
1049
00:56:04,862 --> 00:56:06,445
So you say.
1050
00:56:06,489 --> 00:56:08,989
I saw a dead body
in the bathtub.
1051
00:56:08,991 --> 00:56:10,366
And how long
would you say it was
1052
00:56:10,409 --> 00:56:12,034
between the time
you saw the body
1053
00:56:12,078 --> 00:56:13,827
and the time
you returned back to the room
1054
00:56:13,871 --> 00:56:15,579
with security?
1055
00:56:15,623 --> 00:56:17,915
I don't know, 10 minutes.
1056
00:56:17,958 --> 00:56:20,042
During which time
the body disappeared?
1057
00:56:20,086 --> 00:56:21,960
-Yes.
-Okay.
1058
00:56:22,004 --> 00:56:25,130
Miss Bennett, were you drinking
during the welcome dinner?
1059
00:56:25,174 --> 00:56:27,299
[scoffs] Okay. Look, what does
that have to do with anything?
1060
00:56:27,343 --> 00:56:29,176
Well, you said you were
having trouble sleeping.
1061
00:56:29,220 --> 00:56:30,928
Maybe you drifted off.
1062
00:56:31,013 --> 00:56:33,389
-Dreamt it.
-No, I didn't.
1063
00:56:33,432 --> 00:56:35,974
Okay. Let's go back
to the earlier incident,
1064
00:56:36,018 --> 00:56:37,351
uh, the alleged break-in.
1065
00:56:37,395 --> 00:56:38,602
Three days ago.
1066
00:56:40,272 --> 00:56:41,647
You're head of security.
1067
00:56:41,732 --> 00:56:43,399
You didn't think
to call the police?
1068
00:56:43,442 --> 00:56:45,109
We checked the cameras.
1069
00:56:45,111 --> 00:56:46,819
-That's it?
-I was so--
1070
00:56:46,862 --> 00:56:49,071
Detective McCarthy,
I looked myself.
1071
00:56:49,115 --> 00:56:50,948
No signs of forced entry.
1072
00:56:50,991 --> 00:56:52,324
Nothing on the campus.
1073
00:56:52,368 --> 00:56:54,118
I saw no reason
to alert the guest.
1074
00:56:54,161 --> 00:56:56,829
Okay. So, in other words,
you wanted to protect
1075
00:56:56,872 --> 00:56:58,705
your wealthy guests
from being inconvenienced
1076
00:56:58,749 --> 00:57:00,416
during their overpriced stay.
1077
00:57:00,459 --> 00:57:03,836
-Well, that's not at all.
-That was a rhetorical question.
1078
00:57:03,879 --> 00:57:05,379
Miss Bennett,
1079
00:57:05,423 --> 00:57:07,214
you were present
during the break-in?
1080
00:57:07,258 --> 00:57:09,299
Well, I was in the shower,
and I came out,
1081
00:57:09,343 --> 00:57:11,093
and saw my purse on the ground.
1082
00:57:11,137 --> 00:57:12,177
Anything taken?
1083
00:57:12,221 --> 00:57:13,554
At first I didn't think so,
1084
00:57:13,597 --> 00:57:15,180
but then I realized my passport
1085
00:57:15,224 --> 00:57:17,307
and credit cards were missing.
1086
00:57:17,351 --> 00:57:20,727
I need security footage
from that hallway last 72 hours.
1087
00:57:20,813 --> 00:57:22,187
Of course.
1088
00:57:22,231 --> 00:57:24,106
When is Mr. Allen due
for checkout?
1089
00:57:25,943 --> 00:57:27,776
Two days after the wedding.
1090
00:57:27,820 --> 00:57:31,697
And I'm assuming there was
no emergency contact provided.
1091
00:57:31,740 --> 00:57:32,865
Correct.
1092
00:57:34,827 --> 00:57:37,119
Miss Bennett, this is what
I can tell you, all right?
1093
00:57:37,163 --> 00:57:40,747
There has been no EMT
or police calls on this island
1094
00:57:40,791 --> 00:57:42,875
for the past 12 hours.
1095
00:57:42,918 --> 00:57:45,627
No deceased males,
no ambulance runs,
1096
00:57:45,671 --> 00:57:47,838
nothing matching the photo
that you showed me.
1097
00:57:47,882 --> 00:57:49,798
So let me be clear.
1098
00:57:49,842 --> 00:57:51,884
This does not mean
that you're mistaken.
1099
00:57:51,927 --> 00:57:55,846
It simply means that we have
no corroboration yet.
1100
00:57:58,225 --> 00:57:59,558
What? So that's it?
1101
00:57:59,602 --> 00:58:01,518
Well, until we review
that footage
1102
00:58:01,562 --> 00:58:04,021
where Mr. Allen fails
to check out,
1103
00:58:04,064 --> 00:58:06,690
there's just no evidence
of a crime.
1104
00:58:06,734 --> 00:58:08,400
[scoffs]
1105
00:58:08,444 --> 00:58:10,736
[Det. McCarthy] Look,
stress does strange things,
1106
00:58:10,779 --> 00:58:12,738
especially to people
far from home.
1107
00:58:12,781 --> 00:58:15,782
Once we review that footage,
we'll be in touch.
1108
00:58:15,826 --> 00:58:19,495
Just, in the meantime,
try and rest.
1109
00:58:19,538 --> 00:58:22,581
[dramatic music]
1110
00:58:24,001 --> 00:58:25,876
[exhales]
1111
00:58:26,962 --> 00:58:29,505
[birds chirping]
1112
00:58:29,548 --> 00:58:30,881
You know,
could have helped me back there.
1113
00:58:30,925 --> 00:58:32,925
-I tried.
-Yeah, but not hard enough.
1114
00:58:32,968 --> 00:58:36,845
Look, Miss Bennett,
would you slow down?
1115
00:58:36,889 --> 00:58:38,680
[sighs]
1116
00:58:38,724 --> 00:58:41,433
Serenity Key
receives 55,000 guests a year.
1117
00:58:41,477 --> 00:58:43,060
They drink.
1118
00:58:43,103 --> 00:58:44,811
They get reckless.
1119
00:58:44,855 --> 00:58:46,772
You learn not to take
every story at face value.
1120
00:58:46,815 --> 00:58:48,941
You said you believed me.
1121
00:58:48,984 --> 00:58:51,693
Well, yes, you struck me as
particularly dress-worthy woman,
1122
00:58:51,737 --> 00:58:53,987
though I could be wrong.
1123
00:58:54,031 --> 00:58:55,405
Can I make a suggestion?
1124
00:58:55,449 --> 00:58:57,658
-The wedding is tomorrow, right?
-Yes.
1125
00:58:57,701 --> 00:58:59,910
[Nigel] And if I were you,
I'd try to relax.
1126
00:58:59,954 --> 00:59:02,037
Enjoy the time you have left.
1127
00:59:02,081 --> 00:59:03,872
Attend the wedding.
1128
00:59:03,916 --> 00:59:05,040
And then go home.
1129
00:59:05,084 --> 00:59:06,458
You know, if you won't help me,
1130
00:59:06,502 --> 00:59:07,709
I'll handle it myself.
1131
00:59:07,753 --> 00:59:09,378
I'm not leaving here
1132
00:59:09,421 --> 00:59:11,171
until I find out what happened.
1133
00:59:13,300 --> 00:59:14,550
Just be careful.
1134
00:59:14,552 --> 00:59:17,594
[dramatic music]
1135
00:59:45,416 --> 00:59:47,874
Miss Bennett,
what are you doing in here?
1136
00:59:47,918 --> 00:59:50,043
Look, I just need to see
the cameras.
1137
00:59:50,087 --> 00:59:52,421
-Five minutes, please.
-That's not how this works.
1138
00:59:52,464 --> 00:59:53,839
Guests are not allowed in here.
1139
00:59:53,882 --> 00:59:55,591
Well, then call Nigel
and the police,
1140
00:59:55,593 --> 00:59:58,302
but someone is lying to me
and I need to prove it.
1141
00:59:58,345 --> 00:59:59,761
-[sighs]
-[Rachel] Please.
1142
00:59:59,805 --> 01:00:01,305
Five minutes, that's it.
1143
01:00:01,348 --> 01:00:02,806
Move.
1144
01:00:02,850 --> 01:00:05,309
[sighs]
1145
01:00:05,352 --> 01:00:09,313
Okay. Uh, Billy's room 137
last night.
1146
01:00:09,356 --> 01:00:12,024
[Wes] Here, let me speed it up.
1147
01:00:12,067 --> 01:00:15,027
[whirring]
1148
01:00:15,070 --> 01:00:18,071
[dramatic music]
1149
01:00:22,953 --> 01:00:25,704
[Wes] See? Nobody went in
or out but you.
1150
01:00:25,748 --> 01:00:26,830
That's impossible.
1151
01:00:26,832 --> 01:00:28,498
I saw him dead.
1152
01:00:28,542 --> 01:00:29,750
[Wes]
Then how'd the killer get in?
1153
01:00:29,793 --> 01:00:31,251
How'd they move his body?
1154
01:00:31,295 --> 01:00:34,379
Uh, the balcony.
1155
01:00:34,423 --> 01:00:36,381
The balcony.
Do you have cameras outside?
1156
01:00:36,425 --> 01:00:38,425
[Wes sighs]
1157
01:00:40,512 --> 01:00:41,678
[Rachel] That's it.
1158
01:00:41,722 --> 01:00:43,221
You can't see Billy's balcony.
1159
01:00:43,265 --> 01:00:44,389
That's how they got in.
1160
01:00:44,433 --> 01:00:45,474
That proves it.
1161
01:00:45,517 --> 01:00:47,934
This doesn't prove anything.
1162
01:00:47,978 --> 01:00:50,854
I'm sorry, Miss Bennett.
There just isn't anything here.
1163
01:00:53,192 --> 01:00:54,316
[sighs]
1164
01:00:54,360 --> 01:00:55,525
[Nigel] I need you to make sure
1165
01:00:55,569 --> 01:00:57,402
that they're tidy and neat.
1166
01:00:57,446 --> 01:00:58,987
These are VIP guests.
1167
01:00:59,031 --> 01:01:00,572
They're coming.
1168
01:01:00,616 --> 01:01:01,740
[Evan]
Good afternoon, Miss Bennett.
1169
01:01:01,784 --> 01:01:03,575
Hey, Evan.
1170
01:01:03,619 --> 01:01:05,118
-Evan?
-Ma'am.
1171
01:01:05,162 --> 01:01:06,995
I...could I ask you something?
1172
01:01:07,039 --> 01:01:09,748
Sure. As long as you don't mind
following me as I work.
1173
01:01:09,792 --> 01:01:11,667
Not at all.
1174
01:01:18,592 --> 01:01:20,425
[Evan] Oh. So what's up?
1175
01:01:20,469 --> 01:01:22,219
Well, there was
1176
01:01:22,262 --> 01:01:24,805
or is a man staying
at the resort in room 137.
1177
01:01:24,848 --> 01:01:26,014
Mr. Allen, yeah.
1178
01:01:26,058 --> 01:01:27,599
Yeah. Exactly.
1179
01:01:27,643 --> 01:01:29,351
-Did you know him?
-Sure.
1180
01:01:29,395 --> 01:01:31,061
He gave me a nice tip.
1181
01:01:31,105 --> 01:01:32,521
Well, had you seen him recently?
1182
01:01:32,564 --> 01:01:34,606
Oh, uh, yeah.
1183
01:01:34,650 --> 01:01:37,359
I'm actually not supposed
to talk about the guests.
1184
01:01:37,403 --> 01:01:39,277
No, Evan.
Please, you're the only person
1185
01:01:39,321 --> 01:01:41,238
who hasn't made me feel
like I'm crazy.
1186
01:01:41,281 --> 01:01:45,283
Just tell me. Have you seen him,
say, last night?
1187
01:01:45,327 --> 01:01:46,993
No. Sorry.
1188
01:01:47,037 --> 01:01:49,871
Okay. Worth the shot, I guess.
1189
01:01:49,915 --> 01:01:53,750
I haven't seen him since
the fight yesterday afternoon.
1190
01:01:53,794 --> 01:01:55,085
The fight?
1191
01:01:55,129 --> 01:01:56,086
It was more
of an argument, really.
1192
01:01:56,130 --> 01:01:57,129
It was over by the pool bar.
1193
01:01:57,214 --> 01:01:58,964
He, uh, looked kind of angry,
1194
01:01:59,007 --> 01:02:00,382
which I thought was strange,
1195
01:02:00,426 --> 01:02:02,134
since he was always
really nice to me.
1196
01:02:02,177 --> 01:02:03,635
Did you see who he was with?
1197
01:02:03,679 --> 01:02:05,512
I didn't have a chance
to get a good look.
1198
01:02:05,556 --> 01:02:07,264
I had a guest
who was late for the airport.
1199
01:02:07,307 --> 01:02:09,558
Oh, there must be something
you remember.
1200
01:02:09,601 --> 01:02:10,892
No, not really.
1201
01:02:10,936 --> 01:02:13,228
Man, a woman, young, old?
1202
01:02:13,272 --> 01:02:14,688
That will be quite enough, Evan.
1203
01:02:16,108 --> 01:02:18,608
Please, it's important
you tell me everything.
1204
01:02:18,694 --> 01:02:20,318
-I did.
-[Nigel] I said that's enough.
1205
01:02:20,362 --> 01:02:22,154
Get back to work.
1206
01:02:22,197 --> 01:02:24,865
Sorry.
Wish I could be more help.
1207
01:02:28,162 --> 01:02:30,162
I heard you paid
our security officer a visit.
1208
01:02:30,205 --> 01:02:31,788
I wanted to see
what happened last night
1209
01:02:31,832 --> 01:02:32,873
if there was anything unusual.
1210
01:02:32,916 --> 01:02:33,999
As far as I can tell,
1211
01:02:34,042 --> 01:02:36,126
the only unusual thing is you.
1212
01:02:36,170 --> 01:02:38,587
Did you not hear what he said?
1213
01:02:38,630 --> 01:02:40,630
Billy was fighting with someone.
1214
01:02:40,632 --> 01:02:42,007
That's motive.
1215
01:02:42,050 --> 01:02:43,842
If you continue
to harass my staff,
1216
01:02:43,886 --> 01:02:45,469
I shall see to it
that you attend
1217
01:02:45,512 --> 01:02:47,596
your friend's wedding over Zoom.
1218
01:02:47,639 --> 01:02:48,764
Am I clear?
1219
01:02:48,807 --> 01:02:51,892
[dramatic music]
1220
01:02:55,439 --> 01:02:56,813
[sighs]
1221
01:02:56,857 --> 01:02:58,356
[woman] Stop.
1222
01:03:02,696 --> 01:03:05,947
-Hey!
-[laughter]
1223
01:03:05,991 --> 01:03:08,033
[man] Okay. Splash me.
1224
01:03:08,076 --> 01:03:11,119
[indistinct chatter]
1225
01:03:12,873 --> 01:03:15,040
[woman] It was great.
1226
01:03:16,919 --> 01:03:18,418
What about you?
1227
01:03:18,462 --> 01:03:22,339
[indistinct chatter]
1228
01:03:22,382 --> 01:03:23,840
[laughter]
1229
01:03:23,884 --> 01:03:25,592
That was awesome.
1230
01:03:27,513 --> 01:03:29,262
So you're just gonna,
like, stare all day
1231
01:03:29,306 --> 01:03:30,806
or are you gonna talk to me?
1232
01:03:32,810 --> 01:03:35,143
Don't you have
some wedding things to do?
1233
01:03:35,187 --> 01:03:37,395
I mean, I do,
but what's the point
1234
01:03:37,439 --> 01:03:38,814
of having a destination wedding
1235
01:03:38,857 --> 01:03:40,941
if you can't enjoy
the destination?
1236
01:03:40,984 --> 01:03:42,150
Fair point.
1237
01:03:42,194 --> 01:03:43,485
Plus Chris is out
with his friends,
1238
01:03:43,529 --> 01:03:45,111
so what else do I have to do?
1239
01:03:47,616 --> 01:03:49,407
Any update on the guy?
1240
01:03:49,493 --> 01:03:53,119
Probably what you said,
some player who moved on.
1241
01:03:53,163 --> 01:03:55,831
[indistinct chatter]
1242
01:03:55,874 --> 01:03:57,791
I'm sorry, Rachel.
1243
01:03:57,835 --> 01:03:59,709
I kinda feel like it's my fault.
1244
01:03:59,711 --> 01:04:00,794
It isn't.
1245
01:04:00,838 --> 01:04:02,295
Coming here early was my idea.
1246
01:04:02,339 --> 01:04:03,964
Hey, I could have said no.
1247
01:04:04,007 --> 01:04:05,257
But still.
1248
01:04:05,300 --> 01:04:07,551
Hey. I'm an adult.
1249
01:04:07,594 --> 01:04:10,053
I can handle my own problems.
1250
01:04:10,097 --> 01:04:13,640
You've got a wedding
to worry about.
1251
01:04:13,684 --> 01:04:16,309
Yeah. I probably should go back
and take a shower.
1252
01:04:16,353 --> 01:04:18,019
[indistinct chatter]
1253
01:04:18,063 --> 01:04:21,773
-[dramatic music]
-[birds chirping]
1254
01:04:21,817 --> 01:04:24,234
[breathes heavily]
1255
01:04:24,278 --> 01:04:27,320
[indistinct chatter]
1256
01:05:04,109 --> 01:05:06,151
[tense music]
1257
01:05:08,739 --> 01:05:11,323
[panting]
1258
01:05:23,795 --> 01:05:26,630
[dramatic music]
1259
01:05:29,760 --> 01:05:32,802
[suspenseful music]
1260
01:05:43,148 --> 01:05:44,940
[beeps]
1261
01:05:45,984 --> 01:05:48,985
[water splattering]
1262
01:06:04,378 --> 01:06:05,702
-[object rattles]
-[gasps]
1263
01:06:05,712 --> 01:06:06,836
Hello?
1264
01:06:08,340 --> 01:06:09,372
-[tense music]
-[gasps]
1265
01:06:09,383 --> 01:06:10,715
-[gasps]
-[Rachel] Daniel!
1266
01:06:10,801 --> 01:06:12,217
It's just me.
It's just me, Rachel.
1267
01:06:12,302 --> 01:06:13,551
What are you doing here?
1268
01:06:14,721 --> 01:06:16,638
You called me, remember?
1269
01:06:20,644 --> 01:06:22,352
I asked you to mail it.
1270
01:06:22,387 --> 01:06:24,521
Well, I wanted to make sure
you got it.
1271
01:06:25,691 --> 01:06:27,065
[sighs]
1272
01:06:28,360 --> 01:06:30,193
Come on.
How long have you been here?
1273
01:06:30,228 --> 01:06:31,894
What's with the 20 questions?
1274
01:06:31,905 --> 01:06:33,697
How long, Daniel?
1275
01:06:35,242 --> 01:06:38,201
I think the plane
landed at 5:00. Why?
1276
01:06:39,663 --> 01:06:40,870
How long do you think
I've been here?
1277
01:06:40,905 --> 01:06:42,414
I don't know. With...
1278
01:06:42,499 --> 01:06:44,708
your phone call
the other night to me was...
1279
01:06:44,743 --> 01:06:47,252
I told you
that I was with a friend.
1280
01:06:49,756 --> 01:06:51,047
What's going on?
1281
01:06:51,082 --> 01:06:52,549
Look.
1282
01:06:54,928 --> 01:06:57,095
I met someone,
okay, on the plane,
1283
01:06:57,180 --> 01:07:00,015
and he said he was coming here
for the wedding.
1284
01:07:01,760 --> 01:07:03,268
You met someone?
1285
01:07:03,353 --> 01:07:04,352
It wasn't anything serious.
1286
01:07:04,396 --> 01:07:05,428
You know, it was just fun
1287
01:07:05,439 --> 01:07:07,096
and easy, and...
1288
01:07:07,107 --> 01:07:08,857
Right.
1289
01:07:08,900 --> 01:07:10,275
Daniel.
1290
01:07:10,360 --> 01:07:12,101
Well, was he the one
that took your passport?
1291
01:07:12,112 --> 01:07:13,278
No.
1292
01:07:14,773 --> 01:07:15,947
He's dead.
1293
01:07:18,076 --> 01:07:19,117
Yeah.
1294
01:07:19,202 --> 01:07:21,611
I found him in his room and...
1295
01:07:21,621 --> 01:07:23,079
Well, did you call the police?
1296
01:07:23,114 --> 01:07:25,448
Of course I called the police.
1297
01:07:25,459 --> 01:07:28,460
And then when I got there,
the body was gone.
1298
01:07:28,545 --> 01:07:31,287
And then all of a sudden,
you just show up
1299
01:07:31,298 --> 01:07:32,922
out of the blue?
1300
01:07:32,957 --> 01:07:34,957
Wait.
1301
01:07:34,968 --> 01:07:36,259
But you don't actually think...
1302
01:07:37,295 --> 01:07:39,471
Rachel, I could never do that.
1303
01:07:39,556 --> 01:07:41,431
I don't care
what he might've done here.
1304
01:07:44,061 --> 01:07:46,644
If you don't believe me,
here's my boarding pass.
1305
01:07:48,899 --> 01:07:51,232
And I even got coffee
at the airport too.
1306
01:07:51,234 --> 01:07:52,609
So, you look at that.
1307
01:07:56,156 --> 01:07:57,614
[laughs]
1308
01:07:58,992 --> 01:08:00,992
So you're telling me
you flew all this way
1309
01:08:01,078 --> 01:08:03,319
just to give me my license back?
1310
01:08:03,330 --> 01:08:07,824
Well, I was trying to hopefully
convince you not to leave me.
1311
01:08:07,834 --> 01:08:09,959
Daniel, I need some air.
1312
01:08:14,091 --> 01:08:17,133
[breathing heavily]
1313
01:08:19,513 --> 01:08:21,763
-Come home with me.
-Daniel.
1314
01:08:21,807 --> 01:08:23,348
Rachel, haven't you
been through enough?
1315
01:08:23,433 --> 01:08:25,341
I can be there for you.
1316
01:08:25,352 --> 01:08:27,343
I can make
all these things better.
1317
01:08:27,345 --> 01:08:29,020
Daniel, look.
1318
01:08:29,105 --> 01:08:31,481
I appreciate you bringing me
my ID.
1319
01:08:31,516 --> 01:08:33,650
I really do,
1320
01:08:33,685 --> 01:08:34,859
but you need to know
1321
01:08:34,945 --> 01:08:36,528
nothing has changed between us.
1322
01:08:36,613 --> 01:08:38,187
Right.
1323
01:08:38,198 --> 01:08:39,614
Hey.
1324
01:08:41,192 --> 01:08:42,617
The wedding's tomorrow,
1325
01:08:42,661 --> 01:08:44,160
why don't you just go
enjoy yourself
1326
01:08:44,195 --> 01:08:45,662
and pretend it's a vacation?
1327
01:08:45,697 --> 01:08:47,497
Because I didn't come here
for a vacation.
1328
01:08:47,532 --> 01:08:49,165
I came here because you need
somebody that you can count on.
1329
01:08:52,128 --> 01:08:56,798
Uh, I'll get my own room.
1330
01:08:56,842 --> 01:08:58,550
Thank you.
1331
01:08:58,635 --> 01:09:00,468
I missed you.
1332
01:09:09,146 --> 01:09:11,479
[dramatic music]
1333
01:09:19,397 --> 01:09:22,866
[whirring]
1334
01:09:30,167 --> 01:09:32,750
[birds chirping]
1335
01:09:58,862 --> 01:10:00,778
[surfer] What the...oh, my...
1336
01:10:00,864 --> 01:10:03,573
[tense music]
1337
01:10:08,112 --> 01:10:11,122
-[birds chirping]
-[waves lapping]
1338
01:10:14,294 --> 01:10:15,585
Hey!
1339
01:10:16,922 --> 01:10:20,423
So, I hear Daniel's back.
1340
01:10:20,458 --> 01:10:21,758
He is.
1341
01:10:22,961 --> 01:10:24,552
It's kinda weird, though,
don't you think?
1342
01:10:24,596 --> 01:10:25,803
[man] What's going on up there?
Come on. Let's go.
1343
01:10:25,889 --> 01:10:27,430
I mean,
just showing up like that.
1344
01:10:27,465 --> 01:10:29,265
-[woman] Oh, my God.
-Yeah, it is actually.
1345
01:10:29,300 --> 01:10:30,633
[woman 1] Did you see?
1346
01:10:30,644 --> 01:10:32,435
-[woman 2] Oh, my God.
-What's going on?
1347
01:10:34,481 --> 01:10:36,606
Looks like they found something
on the beach.
1348
01:10:37,809 --> 01:10:39,475
[woman] What do you think it is?
1349
01:10:39,486 --> 01:10:41,903
[surfer] And I was just, like,
start to paddling out
1350
01:10:41,947 --> 01:10:45,490
and that's when I see way
out there, way out.
1351
01:10:45,617 --> 01:10:47,784
-Yeah.
-I don't know.
1352
01:10:47,819 --> 01:10:49,410
I didn't know
it was a body at first.
1353
01:10:49,487 --> 01:10:51,913
Probably just some seaweed.
1354
01:10:51,957 --> 01:10:54,332
Then I got closer.
1355
01:10:54,417 --> 01:10:55,750
I saw an eye...
1356
01:10:55,794 --> 01:10:59,462
Nigel, what's going on?
1357
01:10:59,497 --> 01:11:03,299
They pulled a body
from the water.
1358
01:11:03,334 --> 01:11:04,801
No.
1359
01:11:06,004 --> 01:11:07,637
Miss Bennett,
you don't wanna see this.
1360
01:11:07,672 --> 01:11:08,972
Yes, I do.
1361
01:11:09,015 --> 01:11:10,640
Rachel, you need to be...don't.
1362
01:11:10,675 --> 01:11:12,517
-Let them.
-I need to.
1363
01:11:12,602 --> 01:11:15,645
-[indistinct chatter]
-[tense music]
1364
01:11:29,202 --> 01:11:30,693
[gasps]
1365
01:11:30,704 --> 01:11:34,196
[dramatic music]
1366
01:11:34,207 --> 01:11:36,365
-I knew it.
-[man] Ma'am.
1367
01:11:36,376 --> 01:11:38,876
Ma'am, please step away.
1368
01:11:42,707 --> 01:11:44,707
He's real.
1369
01:11:44,718 --> 01:11:46,467
He was real, Chris. I knew it.
1370
01:11:46,511 --> 01:11:47,885
Don't worry, okay?
We're gonna figure this out.
1371
01:11:47,971 --> 01:11:50,221
No.
1372
01:11:54,394 --> 01:11:56,519
[tropical music]
1373
01:11:57,147 --> 01:11:58,730
-Thank you.
-No problem. Enjoy.
1374
01:11:58,815 --> 01:12:00,773
I heard his body washed
right up onto the sand,
1375
01:12:00,817 --> 01:12:02,984
practically near the umbrellas,
and I'm supposed to get married
1376
01:12:03,028 --> 01:12:05,820
at that beach this afternoon.
1377
01:12:05,864 --> 01:12:08,406
[exhales heavily]
1378
01:12:09,993 --> 01:12:12,618
Rachel, I'm so sorry.
I didn't mean...
1379
01:12:13,955 --> 01:12:15,455
It's fine.
1380
01:12:17,584 --> 01:12:18,791
Is that him?
1381
01:12:20,962 --> 01:12:24,964
[sighs] Chris swore he had never
seen him, but yeah.
1382
01:12:25,008 --> 01:12:28,593
[indistinct chatter]
1383
01:12:28,636 --> 01:12:29,802
[Emma] My God.
1384
01:12:29,846 --> 01:12:33,765
[suspenseful music]
1385
01:12:33,808 --> 01:12:36,476
Em, do you--
do you know this man?
1386
01:12:38,605 --> 01:12:39,979
This is Liam.
1387
01:12:41,316 --> 01:12:42,440
Who's Liam?
1388
01:12:46,696 --> 01:12:49,238
It's the man I had
an affair with about a year ago.
1389
01:12:49,282 --> 01:12:50,948
What?
1390
01:12:50,992 --> 01:12:52,533
You cheated on Chris?
1391
01:12:52,577 --> 01:12:54,869
No. We were falling apart
and he had moved out,
1392
01:12:54,913 --> 01:12:56,079
and I thought we were done.
1393
01:12:57,415 --> 01:12:59,499
Okay.
Don't look at me like that.
1394
01:12:59,542 --> 01:13:01,250
I ended things.
I thought he was gone.
1395
01:13:01,336 --> 01:13:03,002
I didn't expect for him
to show up here.
1396
01:13:03,046 --> 01:13:07,924
[scoffs] So you're telling me
1397
01:13:07,967 --> 01:13:10,510
that the man who washed up
on the beach dead
1398
01:13:10,553 --> 01:13:13,346
on your wedding day was your ex?
1399
01:13:14,808 --> 01:13:16,224
I did not invite him.
1400
01:13:16,267 --> 01:13:17,392
[scoffs]
1401
01:13:19,145 --> 01:13:21,646
And if Chris ever found out...
1402
01:13:21,689 --> 01:13:24,565
Oh, my God,
it's starting to make sense.
1403
01:13:25,610 --> 01:13:26,776
What is?
1404
01:13:28,571 --> 01:13:31,906
Look, I found photos.
1405
01:13:31,950 --> 01:13:33,991
He had been watching us.
1406
01:13:34,035 --> 01:13:36,994
He knew exactly
what flight I was gonna be on.
1407
01:13:38,206 --> 01:13:40,081
[PA announcer]
Ladies and gentlemen...
1408
01:13:40,125 --> 01:13:42,166
Oh, God. Everything he did,
1409
01:13:42,210 --> 01:13:45,545
befriending me, seducing me.
1410
01:13:47,257 --> 01:13:49,590
It was his way
into your wedding.
1411
01:13:49,634 --> 01:13:51,259
And he was trying
to humiliate you
1412
01:13:51,302 --> 01:13:53,428
in front of everyone.
1413
01:13:53,471 --> 01:13:54,637
[scoffs]
1414
01:13:58,393 --> 01:13:59,684
Rachel, I'm so sorry.
1415
01:13:59,727 --> 01:14:01,102
This was all my fault.
1416
01:14:02,147 --> 01:14:04,480
But that doesn't explain
who killed him.
1417
01:14:06,484 --> 01:14:09,360
No. Rachel, I had no idea
he was on this island.
1418
01:14:09,404 --> 01:14:11,571
You have to believe me.
1419
01:14:13,825 --> 01:14:15,158
Okay.
1420
01:14:15,201 --> 01:14:17,577
-Okay.
-Okay.
1421
01:14:19,456 --> 01:14:20,580
Okay.
1422
01:14:21,666 --> 01:14:24,167
[Emma] Wait.
Where are you going?
1423
01:14:24,210 --> 01:14:27,420
I need to check his room
one last time.
1424
01:14:27,464 --> 01:14:30,506
[dramatic music]
1425
01:14:36,764 --> 01:14:39,807
-[camera shutter clicking]
-[indistinct radio chatter]
1426
01:14:41,478 --> 01:14:42,810
If you need anything else,
I can be in the office.
1427
01:14:42,896 --> 01:14:43,978
[Det. McCarthy] Okay.
1428
01:14:44,022 --> 01:14:45,062
I'm so sorry.
1429
01:14:45,106 --> 01:14:46,230
-It's, uh--
-Hold on.
1430
01:14:46,274 --> 01:14:48,232
Rachel.
1431
01:14:48,276 --> 01:14:50,568
Uh, I believe these
belong to you.
1432
01:14:52,864 --> 01:14:54,614
We found them
under his mattress.
1433
01:14:54,657 --> 01:14:56,574
[laughs]
1434
01:14:56,618 --> 01:14:58,075
So he did take them.
1435
01:14:58,119 --> 01:15:00,786
He was a grifter and a con man.
1436
01:15:00,830 --> 01:15:03,080
I'm sorry, Rachel.
1437
01:15:03,124 --> 01:15:05,791
-Um, that's it.
-Excuse me.
1438
01:15:05,793 --> 01:15:07,627
[birds chirping]
1439
01:15:07,670 --> 01:15:09,170
Sorry.
1440
01:15:12,300 --> 01:15:15,384
[dramatic music]
1441
01:15:15,428 --> 01:15:17,470
-[sighs]
-[indistinct radio chatter]
1442
01:15:17,514 --> 01:15:20,848
Okay. The killer,
if he went through the balcony,
1443
01:15:20,892 --> 01:15:23,893
then he must have left
something behind.
1444
01:15:25,104 --> 01:15:28,147
[pensive music]
1445
01:15:36,074 --> 01:15:39,367
[dramatic music]
1446
01:15:59,681 --> 01:16:00,930
[photographer]
Okay, guys. Smile.
1447
01:16:01,015 --> 01:16:02,723
-Cheese.
-[photographer] Thank you.
1448
01:16:02,767 --> 01:16:04,392
[groomsman] Thanks.
1449
01:16:04,394 --> 01:16:05,935
Jeez, man.
1450
01:16:05,979 --> 01:16:08,062
I feel like movie stars now.
I think, yeah.
1451
01:16:08,106 --> 01:16:09,397
That's really, um...
1452
01:16:09,440 --> 01:16:12,400
[indistinct chatter]
1453
01:16:15,154 --> 01:16:16,153
[groomsman] We're so excited.
1454
01:16:16,197 --> 01:16:17,488
Rachel.
1455
01:16:17,532 --> 01:16:19,240
I hope you didn't bring Emma,
1456
01:16:19,284 --> 01:16:21,409
you know, superstition and all.
1457
01:16:22,787 --> 01:16:24,245
Is everything okay?
1458
01:16:24,289 --> 01:16:25,621
[groomsman 1]
After my speech, of course.
1459
01:16:25,665 --> 01:16:26,872
[groomsman 2] Yeah. Uh-huh.
1460
01:16:26,874 --> 01:16:29,834
[suspenseful music]
1461
01:16:29,877 --> 01:16:32,878
[indistinct chatter]
1462
01:16:33,923 --> 01:16:35,631
-Hey, guys?
-[groomsman] Yeah?
1463
01:16:35,675 --> 01:16:37,675
You wanna give us a minute?
1464
01:16:37,719 --> 01:16:39,260
-[groomsman] Sure. All right.
-[Chris] Thanks, guys.
1465
01:16:39,304 --> 01:16:40,845
See you, man.
1466
01:16:43,683 --> 01:16:45,766
Where'd you find that?
1467
01:16:45,810 --> 01:16:47,476
Did you kill him?
1468
01:16:47,520 --> 01:16:49,395
[laughs]
1469
01:16:49,439 --> 01:16:50,855
Really?
1470
01:16:50,898 --> 01:16:52,023
We're gonna do this today?
1471
01:16:52,066 --> 01:16:53,399
Did you kill him?
1472
01:16:56,154 --> 01:16:58,779
[sighs]
1473
01:16:58,823 --> 01:17:00,656
You know,
1474
01:17:01,826 --> 01:17:06,329
a lot of guys if they found out
that their fiancรฉe
1475
01:17:06,372 --> 01:17:08,497
had slept with another man,
1476
01:17:08,541 --> 01:17:12,752
they'd walk right then
and there.
1477
01:17:12,754 --> 01:17:14,462
Not me, though.
1478
01:17:14,505 --> 01:17:18,966
No, I told myself
that it was just a huge mistake
1479
01:17:19,010 --> 01:17:21,636
and I was gonna be
the bigger man about things.
1480
01:17:21,679 --> 01:17:23,846
[scoffs]
1481
01:17:23,890 --> 01:17:27,767
And then you told me
that he was here.
1482
01:17:35,985 --> 01:17:39,070
Billy, Liam,
1483
01:17:39,113 --> 01:17:41,322
didn't really matter
what his name was.
1484
01:17:41,366 --> 01:17:43,282
It was obvious
what he was up to.
1485
01:17:43,326 --> 01:17:44,450
What was I supposed to do, huh?
1486
01:17:44,535 --> 01:17:46,535
Was I supposed to just sit there
1487
01:17:46,579 --> 01:17:48,621
and watch him destroy one
of the most important events
1488
01:17:48,665 --> 01:17:50,873
-of our lives?
-Well, did it ever occur to you
1489
01:17:50,917 --> 01:17:52,583
to just talk to him?
1490
01:17:52,627 --> 01:17:55,169
I tried to,
right before the dinner.
1491
01:17:56,339 --> 01:17:57,713
We had a conversation.
1492
01:17:57,757 --> 01:17:59,006
I went up to his room.
1493
01:17:59,050 --> 01:18:01,008
I asked him very politely
to leave,
1494
01:18:01,052 --> 01:18:03,844
to leave you, Emma, the wedding,
everything alone.
1495
01:18:03,888 --> 01:18:05,137
And do you know
what he said to me?
1496
01:18:06,557 --> 01:18:07,723
He said,
1497
01:18:08,726 --> 01:18:10,601
"One day, she'd wake up
and remember
1498
01:18:10,645 --> 01:18:13,854
what it felt like to be alive."
1499
01:18:13,898 --> 01:18:15,981
[grunting]
1500
01:18:16,025 --> 01:18:18,734
-[choking]
-[panting]
1501
01:18:35,044 --> 01:18:36,452
[Chris] Look, I know that
I should've told the police
1502
01:18:36,454 --> 01:18:37,878
right when it happened,
1503
01:18:37,880 --> 01:18:39,714
but I saw what it looked like
1504
01:18:39,716 --> 01:18:41,298
to try to make it seem natural.
1505
01:18:41,384 --> 01:18:43,259
And then you found him
and I lost my head
1506
01:18:43,294 --> 01:18:44,927
all over again.
1507
01:18:44,962 --> 01:18:46,595
Yeah.
Well, I'm calling the detective.
1508
01:18:46,597 --> 01:18:48,097
[Chris] No, you're not.
1509
01:18:48,132 --> 01:18:49,974
You're gonna keep quiet, okay?
1510
01:18:50,059 --> 01:18:52,134
You're gonna let
your best friend have her day.
1511
01:18:52,145 --> 01:18:53,978
You know what? You're right.
She did make a mistake,
1512
01:18:54,063 --> 01:18:56,147
and I'm not letting her
make another one.
1513
01:18:56,232 --> 01:18:57,973
[gasps]
1514
01:18:57,984 --> 01:19:00,443
Why are you trying to destroy
everything, huh?
1515
01:19:03,448 --> 01:19:04,813
Get off of me!
1516
01:19:04,824 --> 01:19:06,782
[grunts]
1517
01:19:08,953 --> 01:19:10,453
Rachel!
1518
01:19:10,496 --> 01:19:13,581
[suspenseful music]
1519
01:19:19,997 --> 01:19:21,922
Rachel!
1520
01:19:29,599 --> 01:19:31,265
[Rachel panting]
1521
01:19:31,309 --> 01:19:33,175
[suspenseful music]
1522
01:19:33,186 --> 01:19:34,268
[Chris] Rachel!
1523
01:19:34,312 --> 01:19:35,511
Come on!
1524
01:19:35,521 --> 01:19:38,439
Just listen to me for a second!
1525
01:19:39,683 --> 01:19:41,525
[panting]
1526
01:19:44,322 --> 01:19:46,855
Come on, Rachel.
1527
01:19:46,866 --> 01:19:48,616
Let's not do this.
1528
01:19:55,291 --> 01:19:58,125
Why don't you just walk away
from this?
1529
01:19:59,837 --> 01:20:02,671
You know, that guy
was a scumbag anyways.
1530
01:20:04,041 --> 01:20:07,009
I had no choice, Rachel.
1531
01:20:11,474 --> 01:20:14,517
[Rachel panting]
1532
01:20:19,565 --> 01:20:21,148
[screams]
1533
01:20:21,192 --> 01:20:22,391
I just wanna talk.
1534
01:20:22,401 --> 01:20:24,819
-Stop.
-[grunts]
1535
01:20:26,730 --> 01:20:27,988
[grunts]
1536
01:20:28,032 --> 01:20:30,241
What are you doing? [grunts]
1537
01:20:35,248 --> 01:20:37,373
All right. Give it up, Rachel.
1538
01:20:44,582 --> 01:20:46,590
Just don't know
when to quit, huh?
1539
01:20:50,888 --> 01:20:53,180
[grunting]
1540
01:20:56,060 --> 01:20:57,259
[Chris]
You're making this harder
1541
01:20:57,270 --> 01:20:58,519
than it needs to be, Rachel.
1542
01:20:58,563 --> 01:20:59,595
Just stop.
1543
01:20:59,605 --> 01:21:01,605
[grunting]
1544
01:21:10,199 --> 01:21:12,867
This is all your fault.
1545
01:21:12,910 --> 01:21:13,942
You made me do this.
1546
01:21:13,953 --> 01:21:16,370
[grunting]
1547
01:21:22,786 --> 01:21:26,046
Security! I need backup
in the banquet hall.
1548
01:21:26,090 --> 01:21:27,464
[groans]
1549
01:21:27,550 --> 01:21:29,216
What do you think you're doing?
1550
01:21:31,053 --> 01:21:32,761
[grunting]
1551
01:21:33,964 --> 01:21:35,631
This is my wedding.
1552
01:21:35,641 --> 01:21:37,975
[suspenseful music]
1553
01:21:47,144 --> 01:21:48,777
[bottle shatters]
1554
01:21:48,812 --> 01:21:50,404
[Rachel panting]
1555
01:21:55,077 --> 01:21:58,245
[indistinct chatter]
1556
01:21:58,289 --> 01:21:59,914
Oh, my God.
1557
01:21:59,957 --> 01:22:01,457
Hmm, that's him.
1558
01:22:01,492 --> 01:22:04,793
-[chuckles] Filthy.
-[indistinct chatter]
1559
01:22:04,828 --> 01:22:06,128
[woman 1] Do you think
that he's the one...
1560
01:22:06,163 --> 01:22:07,588
[woman 2] Yeah, it's him.
1561
01:22:07,632 --> 01:22:09,256
He's the one that tried
to kill Rachel.
1562
01:22:10,509 --> 01:22:12,176
How are you holding up?
1563
01:22:13,679 --> 01:22:14,803
Better now.
1564
01:22:19,352 --> 01:22:21,435
-He admitted to everything?
-Yes.
1565
01:22:21,479 --> 01:22:24,521
And the ME recovered enough DNA
from that crime scene
1566
01:22:24,607 --> 01:22:27,516
to ensure
a long prison sentence.
1567
01:22:27,526 --> 01:22:28,651
-Good.
-Yeah.
1568
01:22:28,686 --> 01:22:29,985
Miss Bennett,
1569
01:22:30,020 --> 01:22:31,862
I'm glad to see
you're all right.
1570
01:22:31,948 --> 01:22:33,364
Thank you, Nigel.
1571
01:22:33,449 --> 01:22:34,690
Both of you.
1572
01:22:34,700 --> 01:22:36,116
We'll all sleep a little easier
1573
01:22:36,160 --> 01:22:37,693
with this behind us.
1574
01:22:37,703 --> 01:22:38,994
Yeah.
1575
01:22:42,625 --> 01:22:44,866
Am I free to go?
1576
01:22:44,868 --> 01:22:46,201
Yes. Yeah.
1577
01:22:46,212 --> 01:22:48,036
-I'll be in touch.
-Okay.
1578
01:22:48,047 --> 01:22:49,880
-Excuse me.
-Uh-hmm.
1579
01:22:52,510 --> 01:22:55,636
[sobbing]
1580
01:22:55,680 --> 01:22:58,472
My heart aches
for that poor girl.
1581
01:22:58,516 --> 01:23:00,724
Horrible thing. Hmm.
1582
01:23:00,810 --> 01:23:03,143
[dramatic music]
1583
01:23:03,187 --> 01:23:06,188
[birds chirping]
1584
01:23:20,738 --> 01:23:22,329
[Emma] I keep thinking about
1585
01:23:22,373 --> 01:23:24,999
how differently everything
looked a couple days ago.
1586
01:23:25,042 --> 01:23:29,244
The flowers,
the music, the dress,
1587
01:23:29,338 --> 01:23:30,671
everything I thought
that mattered.
1588
01:23:30,715 --> 01:23:32,172
Yeah, they do.
1589
01:23:32,249 --> 01:23:35,384
Just not for the reasons
you thought they did.
1590
01:23:35,419 --> 01:23:37,428
You're getting really good
at this wise best friend thing.
1591
01:23:37,513 --> 01:23:38,554
[laughs] Don't get used to it.
1592
01:23:38,556 --> 01:23:40,431
I'm retiring after this.
1593
01:23:40,516 --> 01:23:43,225
Well, you two sure know
how to make an entrance.
1594
01:23:46,430 --> 01:23:48,930
[Rachel] I could never
get tired of this view.
1595
01:23:48,941 --> 01:23:50,941
So what do we do now?
1596
01:23:52,570 --> 01:23:56,530
Now, we go home
and we figure it out.
1597
01:23:59,702 --> 01:24:01,243
Together.
1598
01:24:04,707 --> 01:24:06,290
You promise you won't leave
without me?
1599
01:24:06,375 --> 01:24:08,283
[Rachel] Hey, not a chance.
1600
01:24:08,294 --> 01:24:10,619
-[Emma laughs]
-[waves lapping]
1601
01:24:10,629 --> 01:24:13,714
[dramatic music]
1602
01:24:27,638 --> 01:24:30,481
[soft music]
139863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.