All language subtitles for Among Us S01E07 6 Angry Crewmates 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H264-NTb.en.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,272 --> 00:00:07,441 ♪ ♪ 2 00:00:38,138 --> 00:00:40,440 ♪ ♪ 3 00:00:54,321 --> 00:00:56,490 ♪ ♪ 4 00:00:58,692 --> 00:01:01,437 RED (old-timey voice): One crewmate is dead. 5 00:01:01,461 --> 00:01:04,498 Another is willfully accused. 6 00:01:09,136 --> 00:01:11,815 BLACK: Feels like a storm should hit. 7 00:01:11,839 --> 00:01:13,273 BROWN: Yeah. 8 00:01:13,373 --> 00:01:15,652 BLACK: Shame there's no weather in space. 9 00:01:15,676 --> 00:01:17,277 BROWN: Word. 10 00:01:18,311 --> 00:01:20,514 ♪ ♪ 11 00:01:35,529 --> 00:01:38,331 RED: Cyan, our fellow crewmate, 12 00:01:38,431 --> 00:01:39,667 hath perished. 13 00:01:39,800 --> 00:01:41,334 PURPLE: They would have preferred "friend." 14 00:01:41,468 --> 00:01:44,180 RED: They would have preferred to be alive. 15 00:01:44,204 --> 00:01:46,439 - The accused hath... - PURPLE: Why are you talking so weird? 16 00:01:46,540 --> 00:01:48,876 - Can you let me just... - Yeah, but I just don't understand why you would say it 17 00:01:49,009 --> 00:01:51,011 - like that. We're trying to do something serious here. - I'm speaking the correct way. 18 00:01:51,144 --> 00:01:52,522 - This is the way it's supposed to be done. - You're just goofing around! 19 00:01:52,546 --> 00:01:53,647 BLACK: Order in the cafeteria! 20 00:01:53,747 --> 00:01:56,149 (sighs) We owe Cyan justice. 21 00:01:56,249 --> 00:01:57,951 RED: (groans) Thank you, Black. 22 00:01:58,051 --> 00:02:00,163 Let's reset. (clears throat) 23 00:02:00,187 --> 00:02:02,956 Now it is up to me to remind you that, uh... 24 00:02:03,056 --> 00:02:05,058 Uh, wait. Hold on a second. Uh-huh. 25 00:02:05,158 --> 00:02:07,761 All votes require crew participation. 26 00:02:07,861 --> 00:02:09,296 The crewmate with the most votes 27 00:02:09,396 --> 00:02:12,165 will be ejected into the icy infinity of space. 28 00:02:12,265 --> 00:02:14,534 Via the garbage chute. 29 00:02:14,635 --> 00:02:16,003 ♪ ♪ 30 00:02:16,103 --> 00:02:17,681 PURPLE: Stupid MIRA couldn't even provide 31 00:02:17,705 --> 00:02:19,272 the dignity of a damn airlock. 32 00:02:19,372 --> 00:02:20,717 BROWN: Not union-approved. 33 00:02:20,741 --> 00:02:22,175 RED: Well, even your "union" 34 00:02:22,275 --> 00:02:24,678 wasn't able to weasel their way out of this one. 35 00:02:24,778 --> 00:02:26,546 So, death by trash hole. 36 00:02:26,680 --> 00:02:28,816 Luckily, it's an open-and-shut case. (Chuckles) 37 00:02:28,916 --> 00:02:30,618 YELLOW: Yeah. Definitely Black. 38 00:02:30,718 --> 00:02:33,053 - BLACK: What? - RED: Yellow, it's obviously you. 39 00:02:33,153 --> 00:02:34,554 - YELLOW: What?! - GREEN: Uh-oh. 40 00:02:34,655 --> 00:02:36,389 RED: The evidence is overwhelming. 41 00:02:36,523 --> 00:02:38,425 You were the last crewmate with Cyan 42 00:02:38,558 --> 00:02:41,037 and the only crewmate in Electrical 43 00:02:41,061 --> 00:02:42,872 with the opportunity to kill. 44 00:02:42,896 --> 00:02:46,066 What's more, everyone else on the ship was fixing oxygen, 45 00:02:46,199 --> 00:02:47,067 together. 46 00:02:47,200 --> 00:02:49,169 Yellow alone has no alibi. 47 00:02:49,269 --> 00:02:50,938 YELLOW: Not true. Black was also alone. 48 00:02:51,071 --> 00:02:53,106 Plus, Black hated Cyan. Motive. 49 00:02:53,240 --> 00:02:55,551 BLACK: (scoffs) I was nowhere near Electrical. 50 00:02:55,575 --> 00:02:57,645 And in my defense, I hate everybody. 51 00:02:57,745 --> 00:03:00,256 RED: (stammers) Okay! Let's take a vote. Guilty or... 52 00:03:00,280 --> 00:03:01,982 PURPLE: Not so fast. 53 00:03:02,082 --> 00:03:04,217 RED: (scoffs) Of course. There's always one. 54 00:03:04,317 --> 00:03:06,954 PURPLE: One other crewmate was alone, Red. 55 00:03:07,087 --> 00:03:07,897 You. 56 00:03:07,921 --> 00:03:10,791 (Red laughing, stammering) 57 00:03:12,525 --> 00:03:13,927 Is this really necessary? 58 00:03:14,061 --> 00:03:15,295 OTHERS: Yes! 59 00:03:16,163 --> 00:03:17,264 GREEN: Blueprints! 60 00:03:17,364 --> 00:03:19,566 - The blueprints! - PURPLE: See here? 61 00:03:19,667 --> 00:03:22,102 A killer could have vented into Electrical, 62 00:03:22,202 --> 00:03:23,370 murdered Cyan, 63 00:03:23,470 --> 00:03:24,972 vented out of the room 64 00:03:25,072 --> 00:03:28,441 and left Yellow to discover Cyan's dead body. 65 00:03:28,575 --> 00:03:30,944 RED: Uh, uh, b-but only Lime could vent. 66 00:03:31,044 --> 00:03:32,179 PURPLE: That's right. 67 00:03:32,279 --> 00:03:33,947 Which leads me to my theory. 68 00:03:34,047 --> 00:03:36,283 What if aliens can vent through the ship 69 00:03:36,383 --> 00:03:38,952 because they don't have a bone? 70 00:03:40,688 --> 00:03:43,456 - (shuddering) - BLACK: That is gross. 71 00:03:43,590 --> 00:03:46,936 That's why the scan from earlier didn't have a bone. 72 00:03:46,960 --> 00:03:48,528 It must have been Orange's scan! 73 00:03:48,628 --> 00:03:50,864 PURPLE: And there's still a missing scan. 74 00:03:50,964 --> 00:03:52,966 YELLOW: Wait a minute. That means Black wouldn't need 75 00:03:53,100 --> 00:03:55,836 to be anywhere near Electrical to kill Cyan! 76 00:03:55,969 --> 00:03:57,304 RED: What a load of malarkey. 77 00:03:57,404 --> 00:03:58,505 PURPLE: It's possible. 78 00:03:58,605 --> 00:04:00,473 RED: But not very probable. 79 00:04:00,573 --> 00:04:03,977 PURPLE: Think about it... when Orange's body was launched into space, 80 00:04:04,111 --> 00:04:05,288 it was gooey. 81 00:04:05,312 --> 00:04:07,681 Almost like it didn't have a bone. 82 00:04:08,448 --> 00:04:10,217 RED: (chuckles) So now you're telling me 83 00:04:10,317 --> 00:04:12,128 aliens are all amazing at limbo. 84 00:04:12,152 --> 00:04:14,130 PURPLE: No, I-I'm telling you there was a killer! 85 00:04:14,154 --> 00:04:16,156 Given that there's been more kills, 86 00:04:16,256 --> 00:04:19,927 it stands to reason that another alien is on this ship. 87 00:04:20,027 --> 00:04:21,528 And if it's at all like Orange, 88 00:04:21,628 --> 00:04:23,797 it could look like any one of us. 89 00:04:23,897 --> 00:04:24,998 BLACK: Hmm. 90 00:04:25,098 --> 00:04:26,867 Wait a minute. 91 00:04:27,667 --> 00:04:30,670 How come nobody ever looks at this smiling idiot? 92 00:04:30,771 --> 00:04:32,940 ♪ ♪ 93 00:04:36,043 --> 00:04:37,244 Worm-kissing bumpkin. 94 00:04:37,344 --> 00:04:40,047 GREEN: Uh, you think I'm the killer? 95 00:04:40,180 --> 00:04:41,982 PURPLE: It can't be Green. They were with me and Brown 96 00:04:42,082 --> 00:04:43,516 in Oxygen the whole time. 97 00:04:43,650 --> 00:04:45,695 BLACK: Enough with the "they said, they said." 98 00:04:45,719 --> 00:04:47,454 YELLOW: (stammers) Where are you going? 99 00:04:47,554 --> 00:04:49,332 BLACK: A so-called second alien 100 00:04:49,356 --> 00:04:51,658 would have to vent into Electrical, right? 101 00:04:51,759 --> 00:04:53,727 You think it's me. Let's try it. 102 00:04:53,827 --> 00:04:55,839 (grunting) 103 00:04:55,863 --> 00:04:57,697 RED: What are you... G-Get out of there. 104 00:04:57,798 --> 00:05:00,834 BLACK: Ugh, it feels like putting on a wet pair of jeans. 105 00:05:00,934 --> 00:05:02,936 (grunting) 106 00:05:03,036 --> 00:05:04,905 RED: Black, your bits are going to plug up 107 00:05:05,005 --> 00:05:06,716 an already persnickety vent. 108 00:05:06,740 --> 00:05:08,217 BLACK: See? I don't fit. 109 00:05:08,241 --> 00:05:10,686 There's no way I could have killed Cyan. 110 00:05:10,710 --> 00:05:12,345 PURPLE: What did I tell you? Red, 111 00:05:12,445 --> 00:05:14,390 maybe you ought to get in there next. 112 00:05:14,414 --> 00:05:16,483 RED: (stammers) Now, why would I do that? 113 00:05:16,583 --> 00:05:17,894 PURPLE: You were alone, Red. 114 00:05:17,918 --> 00:05:19,787 Just prove your innocence. Get in the vent. 115 00:05:19,887 --> 00:05:22,565 RED: Bad security, even worse gumshoe. 116 00:05:22,589 --> 00:05:24,557 - BLACK: Ow, ow, ow, ow, ow! - PURPLE: Gimme a break. You're just like Orange... 117 00:05:24,657 --> 00:05:27,394 more concerned with protocol than crew safety. 118 00:05:27,494 --> 00:05:30,063 And Orange was a freakin' alien! 119 00:05:30,163 --> 00:05:31,298 RED: I'm nothing like Orange. 120 00:05:31,398 --> 00:05:33,400 I saved the crew. I fixed the reactor. 121 00:05:33,533 --> 00:05:35,969 - GREEN: Ten-out-of-ten kick, Cap'n. - RED: Thank you. 122 00:05:36,069 --> 00:05:37,905 (grunting, groaning) 123 00:05:38,005 --> 00:05:41,108 GREEN: (gasps) Maybe aliens can vent. 124 00:05:41,208 --> 00:05:43,719 PURPLE: Yes. And right now, you're looking 125 00:05:43,743 --> 00:05:45,889 mighty suspect, Red. 126 00:05:45,913 --> 00:05:48,091 Prove me wrong. Get in the vent! 127 00:05:48,115 --> 00:05:49,082 RED: This is mutinous. 128 00:05:49,216 --> 00:05:50,283 You're not the boss of me. 129 00:05:50,383 --> 00:05:51,718 I'm the boss of me! 130 00:05:51,819 --> 00:05:53,486 I'm the captain! 131 00:05:53,586 --> 00:05:55,731 - PURPLE: Just do it, Red. What are you afraid of? - GREEN: Come on. 132 00:05:55,755 --> 00:05:57,624 - PURPLE: Get in the vent. - YELLOW: Yeah, come on. What are you afraid of? 133 00:05:57,757 --> 00:05:58,992 - PURPLE: Prove your innocence! - YELLOW: Go ahead. Be brave. 134 00:05:59,092 --> 00:06:00,093 PURPLE: I think you should do it. 135 00:06:00,227 --> 00:06:01,428 RED: "M," "M," "mutiny." 136 00:06:01,528 --> 00:06:02,963 PURPLE: What do you have there? 137 00:06:03,063 --> 00:06:04,764 - What are you... - RED: Uh, nothing. Leave me... 138 00:06:04,898 --> 00:06:06,166 - PURPLE: (grunting) Give it to me! - RED: No, put me down! 139 00:06:06,266 --> 00:06:08,268 I order you to! (grunting) 140 00:06:08,401 --> 00:06:09,536 No! 141 00:06:11,138 --> 00:06:13,140 PURPLE: Mm. "Rule number five: 142 00:06:13,273 --> 00:06:17,610 soften tough blows with a crew-wide pizza party"? 143 00:06:17,710 --> 00:06:19,279 "Rule number 987: 144 00:06:19,379 --> 00:06:23,592 use an authoritative old-timey voice during trials"? 145 00:06:23,616 --> 00:06:25,819 - What's this little bookmarked one? - RED: (gasps) No! 146 00:06:25,953 --> 00:06:28,021 Uh, no, no, no. Don't look at that one. Please! 147 00:06:28,121 --> 00:06:29,957 PURPLE: "Rule number 214: 148 00:06:30,057 --> 00:06:31,624 "aliens are real 149 00:06:31,724 --> 00:06:33,894 and they like to kill"?! 150 00:06:33,994 --> 00:06:36,605 You needed a bookmark to remember that?! 151 00:06:36,629 --> 00:06:37,998 BROWN: Not chill. 152 00:06:38,131 --> 00:06:39,566 PURPLE: I was... (stammers) 153 00:06:39,666 --> 00:06:41,568 Y-Y-You are... (scoffs) 154 00:06:41,668 --> 00:06:43,446 Heracles could have been saved! 155 00:06:43,470 --> 00:06:45,038 Blue could have been saved. 156 00:06:45,138 --> 00:06:47,116 And Cyan and... 157 00:06:47,140 --> 00:06:50,577 RED: (stammers) I-I just didn't want anyone to panic. 158 00:06:50,677 --> 00:06:52,846 (chuckling): It's no biggie. 159 00:06:55,015 --> 00:06:58,051 PURPLE: This taught you "no biggie"?! 160 00:06:58,151 --> 00:07:00,220 - (growls) Give me some of him! - (overlapping shouting) 161 00:07:00,320 --> 00:07:02,055 - RED: Purple, I'm not your enemy! - (Purple yells) 162 00:07:02,155 --> 00:07:04,324 PURPLE: You knew there were aliens the whole time, 163 00:07:04,424 --> 00:07:05,668 and you didn't tell us! 164 00:07:05,692 --> 00:07:07,627 RED: I was trying to protect you! 165 00:07:07,727 --> 00:07:09,529 PURPLE: Half the crew is dead! 166 00:07:09,629 --> 00:07:10,974 RED: The-the handbook is supposed to... 167 00:07:10,998 --> 00:07:12,665 PURPLE: To what? Murder us all? 168 00:07:12,765 --> 00:07:15,668 RED: No! I just consult it sometimes because... 169 00:07:15,802 --> 00:07:19,372 (groans) I don't know what I'm doing, okay?! 170 00:07:22,575 --> 00:07:24,153 - PURPLE: See? Do you see? - (Black and Brown exclaim) 171 00:07:24,177 --> 00:07:25,845 PURPLE: This is everything I've been saying! 172 00:07:25,946 --> 00:07:27,414 RED: This proves nothing. 173 00:07:27,514 --> 00:07:29,182 PURPLE: Red, if you lied about this, 174 00:07:29,316 --> 00:07:32,352 it only stands to reason that you lied about everything else. 175 00:07:32,485 --> 00:07:33,820 RED: Then it also stands to reason 176 00:07:33,921 --> 00:07:35,522 that if you went through my stuff, 177 00:07:35,622 --> 00:07:38,558 then it's only fair that we go through everyone else's. 178 00:07:38,691 --> 00:07:40,836 Backpack check. Backpack check. Backpack check. 179 00:07:40,860 --> 00:07:41,861 PURPLE: Absolutely not. 180 00:07:41,995 --> 00:07:43,296 GREEN: Okay! 181 00:07:43,396 --> 00:07:44,898 (backpack unzips) 182 00:07:46,266 --> 00:07:48,868 PURPLE: Have you been stealing pizza crusts? 183 00:07:48,969 --> 00:07:50,037 RED: Oh, Green. 184 00:07:50,170 --> 00:07:51,972 Who does that? (Groans) 185 00:07:52,072 --> 00:07:53,806 GREEN: But you, uh... 186 00:07:53,907 --> 00:07:56,376 Um, well, I'm happy to be frisked, too! 187 00:07:56,476 --> 00:07:58,245 BLACK: Whatever. I have nothing to hide. 188 00:07:59,046 --> 00:08:00,180 (backpack unzips) 189 00:08:00,280 --> 00:08:02,249 - GREEN: Oh. Oh, wow. - (Brown shudders) 190 00:08:02,382 --> 00:08:03,783 - PURPLE: Are those cobwebs? - GREEN: How do you get them to stay in there? 191 00:08:03,883 --> 00:08:05,318 BLACK: See? Only thing I'm guilty of 192 00:08:05,418 --> 00:08:07,087 is being cooler than the rest of you. 193 00:08:07,220 --> 00:08:08,688 PURPLE: Oof! Hey! 194 00:08:08,788 --> 00:08:10,057 (Red grunting) 195 00:08:15,495 --> 00:08:17,740 ♪ ♪ 196 00:08:17,764 --> 00:08:19,466 PURPLE: Happy now? 197 00:08:21,601 --> 00:08:22,902 BROWN: For innocence. 198 00:08:23,036 --> 00:08:24,904 YELLOW: For innocence. 199 00:08:25,005 --> 00:08:27,074 (backpacks unzipping) 200 00:08:28,408 --> 00:08:30,077 (gasping) 201 00:08:30,177 --> 00:08:32,145 - RED: Hmm. Well, well, well. - (Green gasps) 202 00:08:32,245 --> 00:08:34,090 BLACK: Holy smoking gun. 203 00:08:34,114 --> 00:08:35,891 RED: The missing scan. 204 00:08:35,915 --> 00:08:37,717 BLACK: And it has no bone! 205 00:08:37,817 --> 00:08:40,420 - BROWN: Hmm? - PURPLE: (gasps) Can't be. - GREEN: What's happening? 206 00:08:40,553 --> 00:08:43,957 RED: Yellow has been hiding evidence. 207 00:08:44,091 --> 00:08:45,925 YELLOW: What? No! That's not right! 208 00:08:46,026 --> 00:08:48,095 Uh, somebody must've planted it here. 209 00:08:48,195 --> 00:08:51,740 Listen, I don't have the stomachs for murder. 210 00:08:51,764 --> 00:08:53,633 It's just a piece of paper. 211 00:08:53,766 --> 00:08:55,068 Why would I keep that in my backpack? 212 00:08:55,168 --> 00:08:56,369 That's crazy! 213 00:08:56,469 --> 00:08:58,005 You got to believe me! 214 00:08:58,105 --> 00:09:00,273 I... You-you gotta. 215 00:09:00,407 --> 00:09:02,442 Hello? Folks! 216 00:09:02,542 --> 00:09:03,676 I'm innocent! 217 00:09:03,776 --> 00:09:06,813 You know I wouldn't do this. Right? 218 00:09:06,946 --> 00:09:08,948 Black? Purple? 219 00:09:09,049 --> 00:09:10,617 Green? 220 00:09:10,750 --> 00:09:12,819 Brown? 221 00:09:14,487 --> 00:09:16,056 Brown? 222 00:09:16,156 --> 00:09:18,058 BROWN: I... (sighs) 223 00:09:18,158 --> 00:09:20,093 I don't know. 224 00:09:22,795 --> 00:09:24,564 RED: Let's vote. 225 00:09:24,664 --> 00:09:27,634 BROWN: No. It's increw-mane. 226 00:09:27,767 --> 00:09:28,835 RED: This is the system. 227 00:09:28,968 --> 00:09:29,969 BROWN: Change it. 228 00:09:30,070 --> 00:09:31,304 RED: This is our job. 229 00:09:31,404 --> 00:09:32,639 These aren't just my rules. 230 00:09:32,739 --> 00:09:34,307 These are the rules of MIRA. 231 00:09:34,441 --> 00:09:35,575 (Purple scoffs) 232 00:09:35,675 --> 00:09:36,652 RED: Raise your hand if you think. 233 00:09:36,676 --> 00:09:37,977 Yellow is guilty. 234 00:09:38,078 --> 00:09:40,080 BROWN: Abstain. 235 00:09:40,180 --> 00:09:41,248 RED: I vote Yellow. 236 00:09:41,348 --> 00:09:43,626 BLACK: Scans don't just appear. 237 00:09:43,650 --> 00:09:44,751 Yellow. 238 00:09:44,851 --> 00:09:46,853 PURPLE: Liars always lie. Red. 239 00:09:46,986 --> 00:09:50,223 YELLOW: Obviously, I also vote Red. 240 00:09:51,358 --> 00:09:53,326 GREEN: Geez. Uh, but this is... (grunts) 241 00:09:53,426 --> 00:09:54,661 (groans) 242 00:09:54,761 --> 00:09:56,329 But I'm the unpaid intern. 243 00:09:56,429 --> 00:09:58,265 (whimpers) And with no pizza break? 244 00:09:58,365 --> 00:10:00,200 (chuckling nervously) 245 00:10:00,300 --> 00:10:02,035 Anyone else hot? Ha. 246 00:10:02,169 --> 00:10:05,004 Well, um, I guess, uh... (groans) 247 00:10:05,105 --> 00:10:06,706 (strained): Oh. 248 00:10:06,806 --> 00:10:08,875 R... Yellow. 249 00:10:09,008 --> 00:10:10,343 I vote Yellow. 250 00:10:10,477 --> 00:10:11,544 (Yellow gasps) 251 00:10:11,678 --> 00:10:14,681 BROWN: But I-I-I abstained. 252 00:10:14,781 --> 00:10:16,015 RED: Vote is three-two. 253 00:10:16,149 --> 00:10:17,650 Against Yellow. 254 00:10:18,451 --> 00:10:20,620 ♪ ♪ 255 00:10:25,692 --> 00:10:28,228 RED: It just has to be done. 256 00:10:31,398 --> 00:10:32,599 Come on, Yellow. 257 00:10:32,699 --> 00:10:33,842 YELLOW: Don't touch me. 258 00:10:33,866 --> 00:10:35,668 I'll do it myself. 259 00:10:40,373 --> 00:10:41,708 (cries) 260 00:10:41,808 --> 00:10:43,676 You're the better half of my brain 261 00:10:43,776 --> 00:10:45,245 and the best chef I know. 262 00:10:45,345 --> 00:10:46,546 (sniffles) 263 00:10:46,679 --> 00:10:49,382 Even if you were wrong about the flaky salt. 264 00:10:50,217 --> 00:10:52,719 BROWN: I never even tried it. 265 00:10:52,852 --> 00:10:55,030 YELLOW: Give it a shot sometime. 266 00:10:55,054 --> 00:10:56,156 Trust me. 267 00:10:56,256 --> 00:10:57,924 (sniffles, sighs) 268 00:10:58,024 --> 00:10:59,592 Love you, buddy. (Sniffles) 269 00:10:59,692 --> 00:11:01,394 It's been an honor. 270 00:11:02,429 --> 00:11:04,564 (sniffles, clears throat) 271 00:11:06,099 --> 00:11:07,876 (clears throat, grunts) 272 00:11:07,900 --> 00:11:08,968 (sniffles) 273 00:11:09,068 --> 00:11:10,470 (sighs) 274 00:11:14,073 --> 00:11:15,642 Mm. (Grunts) 275 00:11:15,742 --> 00:11:16,909 (thud) 276 00:11:19,179 --> 00:11:21,348 ♪ ♪ 277 00:11:35,728 --> 00:11:37,597 (Brown sighs) 278 00:11:38,431 --> 00:11:42,269 RED: Yellow's gonna turn any minute now. 279 00:11:43,203 --> 00:11:45,338 ♪ ♪ 280 00:11:47,607 --> 00:11:49,609 RED: Hmm. 281 00:11:49,709 --> 00:11:51,278 GREEN: Uh... 282 00:11:51,378 --> 00:11:52,712 Now? 283 00:11:54,214 --> 00:11:55,682 Okay. 284 00:11:55,782 --> 00:11:58,318 How 'bout... now? 285 00:12:00,987 --> 00:12:03,423 How 'bout now? 286 00:12:08,328 --> 00:12:10,997 Okay. Now? 287 00:12:11,764 --> 00:12:14,534 (high-pitched): Now...? 288 00:12:49,836 --> 00:12:51,838 Keybot, Keybot, Keybot. Keybot. 289 00:12:51,938 --> 00:12:54,040 Chirp. 20337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.