All language subtitles for 赤裸三姐妹:欲望交缠.Three.Naked.Sisters:Lustful.Intercourse.2006.1080p.WEBRIP.x264.AC3-NowYs-ko
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,890 --> 00:00:27,890
(미야) 하아
2
00:00:30,895 --> 00:00:35,900
(매장 내 소음이 심함)
3
00:00:35,900 --> 00:00:40,905
♪(매장 BGM)
4
00:00:40,905 --> 00:00:42,907
(오츠카) 오늘은 평소보다 더
붐비지 않나요?
5
00:00:42,907 --> 00:00:46,911
(미즈키) 응?
하지만 항상 사람들이 밖에 있었어요.
6
00:00:46,911 --> 00:00:49,914
(오츠카) 아, 거짓말요? 감사합니다
예
7
00:00:49,914 --> 00:00:51,916
아, 엄마도 거기 계세요.
응
8
00:00:51,916 --> 00:00:53,918
항상 카운터로 가세요..
9
00:00:53,918 --> 00:01:01,918
・~
10
00:01:26,884 --> 00:01:28,886
시간 괜찮아?
11
00:01:28,886 --> 00:01:33,886
카미의 집
회사 경제가 안 좋아서 돈에 관심이 없어요.
12
00:02:33,884 --> 00:02:36,884
(고정 장치가 내려가는 소리)
13
00:03:31,875 --> 00:03:36,875
( 헐떡거림 )
14
00:04:02,840 --> 00:04:07,840
( 헐떡거림 )
15
00:04:09,847 --> 00:04:14,847
( 헐떡거림 )
16
00:04:29,867 --> 00:04:33,867
아아아아...
윽...
17
00:04:40,878 --> 00:04:45,878
( 헐떡거림 )
18
00:05:12,843 --> 00:05:16,843
( 헐떡거림 )
19
00:05:40,871 --> 00:05:44,871
(가쁜 숨을 쉬는 두 사람)
20
00:05:46,877 --> 00:05:51,877
아아아아아아아...
21
00:06:12,836 --> 00:06:14,838
아... 아!
22
00:06:14,838 --> 00:06:19,843
( 헐떡거림 )
23
00:06:19,843 --> 00:06:22,846
아아아아아
24
00:06:22,846 --> 00:06:27,846
아아! 아아...
아! 흠...
25
00:06:33,294 --> 00:06:36,192
방이 좋아 편안해요
26
00:06:37,384 --> 00:06:40,387
언제나 러브호텔이에요
27
00:06:40,864 --> 00:06:44,868
가끔은 사치를 부리기도 해
28
00:06:44,868 --> 00:06:47,868
어쨌든 지불할게
29
00:06:49,138 --> 00:06:51,140
매장 계정도 꽤 크네요..
30
00:06:51,875 --> 00:06:53,875
나도 그래
31
00:06:56,465 --> 00:06:58,465
맨날 미안해요?
32
00:07:03,821 --> 00:07:07,821
남자가 왜 이런가요?
아무래도 내가 당신과 사랑에 빠진 것 같아요
33
00:07:09,827 --> 00:07:22,840
・~
34
00:07:22,840 --> 00:07:25,843
(잠금 해제 소리)
35
00:07:25,843 --> 00:07:38,856
・~
36
00:07:38,856 --> 00:07:51,869
・~
37
00:07:51,869 --> 00:07:53,869
응?
38
00:08:03,814 --> 00:08:06,814
내가 만들었음에도 불구하고..
39
00:08:08,819 --> 00:08:10,821
・열겠습니다.
40
00:08:10,821 --> 00:08:14,821
와 항상 항상
41
00:08:16,827 --> 00:08:19,827
마감일이 가까워졌나요?
42
00:08:21,832 --> 00:08:24,835
제대로 먹지 않으면 건강에 해롭다
43
00:08:24,835 --> 00:08:26,837
돌아온 것을 환영합니다
44
00:08:26,837 --> 00:08:46,837
・~
45
00:08:56,867 --> 00:09:01,867
(팀)
46
00:09:03,807 --> 00:09:05,809
(팀)
(긴장하는 목소리)
47
00:09:05,809 --> 00:09:08,812
(팀)
가끔씩 혼자 나오세요.
48
00:09:08,812 --> 00:09:11,815
(팀)
너무나...
49
00:09:11,815 --> 00:09:13,817
네, 당신은 어느 쪽인가요?
50
00:09:13,817 --> 00:09:16,820
・(호시미) 나, 호시미
51
00:09:16,820 --> 00:09:18,820
언니
52
00:09:25,829 --> 00:09:27,829
오랜만이네
53
00:09:29,833 --> 00:09:32,833
무슨 일이 일어났나요?
조금만
54
00:09:39,030 --> 00:09:41,032
당분간은 어색할 것 같죠?
55
00:09:41,493 --> 00:09:43,493
괜찮습니다만...
56
00:09:50,956 --> 00:09:53,959
어머니의 장례식 이후였습니다.
2년이나 됐나?
57
00:09:54,646 --> 00:09:56,648
그런데 작년의 오봉
무덤에 갔을 때..
58
00:09:56,860 --> 00:09:59,863
예전에 꽃을 선물했거든요.
네 여동생이 온 줄 알았는데.
59
00:09:59,863 --> 00:10:04,868
미츠키: 재떨이는 있나요?
미야 재떨이
60
00:10:04,868 --> 00:10:07,871
올해가 3주년이네요
3명이서 하자
61
00:10:07,871 --> 00:10:10,874
그게 더 낫다
엄마도 기뻐하실 것 같아요.
62
00:10:10,874 --> 00:10:13,877
응 재떨이
63
00:10:13,877 --> 00:10:16,880
치요다의 입양 딸도 언니이다.
그 사람은 내 여동생이니까
64
00:10:16,880 --> 00:10:21,885
우리 셋이 함께라면 미야도 절에 갈 거예요.
나가고 싶은 기분이 들 수도 있겠네요
65
00:10:21,885 --> 00:10:24,885
미야는 언제나와 똑같아
66
00:10:35,243 --> 00:10:38,243
죄송해요, 피곤해서 좀 자고 싶어요.
67
00:10:40,568 --> 00:10:42,568
치요다에서 무슨 일이라도 있었나요?
68
00:10:47,911 --> 00:10:52,911
(자고있다)
69
00:11:14,871 --> 00:11:19,876
안녕하세요? 나, 호시미
70
00:11:19,876 --> 00:11:22,879
놀랐나요?
71
00:11:22,879 --> 00:11:26,883
잠시 도쿄에 오세요
72
00:11:26,883 --> 00:11:28,883
오늘 밤에 우리 만날 수 없나요?
73
00:11:32,889 --> 00:11:36,889
・( 헐떡이는 목소리 )
74
00:12:18,869 --> 00:12:23,874
아아아아아...
75
00:12:23,874 --> 00:12:28,874
( 헐떡거림 )
76
00:13:09,853 --> 00:13:14,853
・( 헐떡이는 목소리 )
77
00:13:27,871 --> 00:13:32,871
( 헐떡거림 )
78
00:14:28,865 --> 00:14:33,865
(남자의 거친 숨소리)
( 헐떡거림 )
79
00:15:29,859 --> 00:15:32,862
・( 헐떡이는 목소리 )
80
00:15:32,862 --> 00:15:35,865
・(발자국)
(문이 열리는 소리)
81
00:15:35,865 --> 00:15:37,865
무슨 일이야?
82
00:15:40,870 --> 00:15:43,873
농담이 아닙니다.
내가 말해 줄게
83
00:15:43,873 --> 00:15:46,873
알았어, 알았어.
84
00:15:49,879 --> 00:15:52,882
응...
85
00:15:52,882 --> 00:15:57,882
( 헐떡거림 )
86
00:16:04,828 --> 00:16:09,828
아아! 아아아아아아...
87
00:16:24,848 --> 00:16:33,857
・~
88
00:16:33,857 --> 00:16:36,860
・(발자국)
89
00:16:36,860 --> 00:16:51,875
・~
90
00:16:51,875 --> 00:16:56,875
(새 노래)
91
00:17:04,821 --> 00:17:06,823
항상 미안해요
92
00:17:06,823 --> 00:17:09,826
그 아이의 그림이 내 직업이 될 줄은 꿈에도 몰랐다.
93
00:17:09,826 --> 00:17:12,829
요시오카군 덕분에
(요시오카) 에, 아니.
94
00:17:12,829 --> 00:17:16,833
그녀의 재능이에요
정말요?
95
00:17:16,833 --> 00:17:18,835
그런데 그 아이
모르는 사람이면 소용없죠...
96
00:17:18,835 --> 00:17:21,838
당신은 마감일을 잘 지키지 못하는군요, 그렇죠?
많은 문제를 일으키고 있지는 않나요?
97
00:17:21,838 --> 00:17:23,838
아니...
98
00:17:26,312 --> 00:17:30,316
언제쯤 될까?
제정신이 될 것인가?
99
00:17:30,847 --> 00:17:34,851
그녀는 전혀 이상한 사람이 아닙니다.
그렇습니까?
100
00:17:34,851 --> 00:17:36,853
집 밖에 나오지 않게 됐어요
이제 시간이 많이 흘렀어요
101
00:17:36,853 --> 00:17:39,856
붐비는 기차에서
여러번 성추행을 당했기 때문에...
102
00:17:39,856 --> 00:17:41,895
내 친구가 나에게 말했어
103
00:17:42,546 --> 00:17:44,548
언니
다시 돌아온 것 같아
104
00:17:44,861 --> 00:17:46,863
응, 그렇구나
105
00:17:46,863 --> 00:17:49,866
내 여동생이 신인상을 받은 작품이다.
106
00:17:49,866 --> 00:17:52,869
이전에 Miya-chan의 책에서
한번 보여드린 적이 있습니다.
107
00:17:52,869 --> 00:17:55,872
어린 시절부터
그림이 마음에 들었는데...
108
00:17:55,872 --> 00:17:58,875
딸을 입양하러 갔던 곳
왜냐하면 그는 유명한 화가 중 한 사람이었기 때문이다.
109
00:17:58,875 --> 00:18:03,106
작가는 치요다 코스케.
그들은 실제로 친척입니까?
110
00:18:03,508 --> 00:18:06,770
미야짱도 그 피를 갖고 있어요.
어쩌면 끌어 당기는 것 같아요
111
00:18:07,348 --> 00:18:11,352
친척이라고 해도
그 사람은 죽은 우리 어머니 여동생의 남편이니까...
112
00:18:11,821 --> 00:18:14,824
우리는 누구인가
비록 우리는 혈연관계는 아니지만
113
00:18:14,824 --> 00:18:17,827
우후
그렇습니까?
114
00:18:17,827 --> 00:18:23,833
・( 헐떡이는 목소리 )
115
00:18:23,833 --> 00:18:27,833
도대체 무슨 생각을 하고 있었던 걸까...
116
00:18:31,841 --> 00:18:34,841
아 도쿄바나나
117
00:18:37,847 --> 00:18:42,847
・( 헐떡이는 목소리 )
118
00:18:53,863 --> 00:18:58,863
( 헐떡거림 )
119
00:19:50,853 --> 00:19:53,853
하하...
120
00:19:58,861 --> 00:20:00,861
돌아가다
121
00:20:10,873 --> 00:20:12,875
무슨 일이 일어났나요?
122
00:20:12,875 --> 00:20:15,878
응, 조금...
123
00:20:15,878 --> 00:20:18,881
돈에 대해서?
124
00:20:18,881 --> 00:20:21,884
아, 그렇지 않나요?
125
00:20:21,884 --> 00:20:26,889
♪(매장 BGM)
126
00:20:26,889 --> 00:20:34,889
♪~
127
00:20:38,901 --> 00:20:40,903
(카바라쿠라 소녀)
수고 많으셨습니다. 안녕히 계세요
당신의 노고에 감사드립니다
128
00:20:40,903 --> 00:20:43,903
(카바쿠라 씨) 수고해 주셔서 감사합니다.
당신의 노고에 감사드립니다
129
00:20:53,916 --> 00:20:57,916
(미도리) 오츠카 선생님 몫
꽤 많이 개조된 것 같습니다.
130
00:20:59,922 --> 00:21:03,860
당신의 지갑은 당신의 것입니다
별로 그렇게 생각하지 않는다면
131
00:21:03,860 --> 00:21:06,863
아마 이해하실 것입니다만...
132
00:21:06,863 --> 00:21:10,863
남자에게 주기 시작하면
이 세상은 끝났으니까
133
00:21:13,870 --> 00:21:15,870
그렇죠...
134
00:21:30,887 --> 00:21:33,887
오늘 밤엔 사람이 없어...
135
00:21:41,898 --> 00:21:45,902
그게 다야
얘기할 게 있어요.
136
00:21:45,902 --> 00:21:48,905
무엇?
137
00:21:48,905 --> 00:21:52,909
이상하다고 생각하지 않나요? 이 삶
138
00:21:52,909 --> 00:21:54,911
우리는 말을 많이 하지도 않아요.
139
00:21:54,911 --> 00:21:57,914
언니, 시간 있으면...
140
00:21:57,914 --> 00:22:00,850
남자?
141
00:22:00,850 --> 00:22:03,853
믿을 수가 없어요
142
00:22:03,853 --> 00:22:07,857
이게 그 언니야?
그것은 다음과 같은 느낌이다
143
00:22:07,857 --> 00:22:09,857
・(문이 열리는 소리)
144
00:22:11,861 --> 00:22:15,865
당신도
하고 싶은 말이 있다면 말해주실 수 있나요?
145
00:22:15,865 --> 00:22:17,867
좋음
146
00:22:17,867 --> 00:22:22,872
응? 이봐, 아...
・(문이 닫히는 소리)
147
00:22:22,872 --> 00:22:26,872
당신은 무엇을 생각하고 있습니까?
148
00:22:28,878 --> 00:22:33,878
어쨌든
주변 사람들의 눈을 조금 고려해 주세요.
149
00:22:36,886 --> 00:22:38,888
아아아
150
00:22:38,888 --> 00:22:40,888
・(문이 닫히는 소리)
151
00:23:11,854 --> 00:23:16,854
(요시오카) 이런 거요
흠... 이런거구나
152
00:23:18,861 --> 00:23:24,867
죄송합니다. 지금은 서두르지 않습니다.
모레까지입니다.
153
00:23:24,867 --> 00:23:28,867
흠... 알겠습니다.
154
00:23:30,873 --> 00:23:32,873
커피 사드릴께요.
155
00:23:34,877 --> 00:23:36,877
(문이 열리는 소리)
156
00:23:46,889 --> 00:23:51,889
・(소음)
157
00:24:10,847 --> 00:24:13,850
(떨어지는 소리)
아
158
00:24:13,850 --> 00:24:15,850
괜찮으세요?
159
00:24:24,861 --> 00:24:29,861
하하...
160
00:24:34,871 --> 00:24:36,871
닦아줘
161
00:24:56,893 --> 00:24:58,895
・~
162
00:24:58,895 --> 00:25:18,848
・~
163
00:25:18,848 --> 00:25:38,868
・~
164
00:25:38,868 --> 00:25:58,888
・~
165
00:25:58,888 --> 00:26:18,841
・~
166
00:26:18,841 --> 00:26:38,861
・~
167
00:26:38,861 --> 00:26:58,881
・~
168
00:26:58,881 --> 00:27:18,834
・~
169
00:27:18,834 --> 00:27:37,853
・~
170
00:27:37,853 --> 00:27:42,853
(요시오카의 긴장된 목소리)
171
00:27:45,861 --> 00:27:47,861
허...
172
00:27:49,865 --> 00:27:51,865
나는 그림을 그릴 수 없다
173
00:27:55,871 --> 00:27:58,871
내가 그리고 싶은지 안 그리고 싶은지
모르겠어요
174
00:28:05,815 --> 00:28:09,819
아무리 그려도 죽는다
175
00:28:09,819 --> 00:28:14,824
나는 거울 속에 살아있다..
176
00:28:14,824 --> 00:28:17,824
그리려고 하면 죽는다
177
00:28:20,830 --> 00:28:24,830
어쩌면 거울 속의 나조차도
어쩌면 죽었을지도 몰라
178
00:28:28,838 --> 00:28:32,838
신인상을 받은 작품
나는 그것을 좋아한다
179
00:28:35,845 --> 00:28:37,845
그게 다야
180
00:28:43,853 --> 00:28:49,859
혹시 '스타미인상'을 본 적 있나요?
181
00:28:49,859 --> 00:28:55,859
응, 삼촌...
아니요, 시아버지가 그려졌습니다.
182
00:29:01,804 --> 00:29:20,823
・~
183
00:29:20,823 --> 00:29:26,823
그때 내 나이 17살이었는데...
184
00:29:36,839 --> 00:29:41,844
(헤드폰: 음악)
(요시오카) 무슨 일이 있었나요?
185
00:29:41,844 --> 00:29:43,846
何 聴いてんの?
186
00:29:43,846 --> 00:29:45,848
(Radikase: 축제 음악)
(요시오카) 이게 뭐예요?
187
00:29:45,848 --> 00:29:48,851
♪~
188
00:29:48,851 --> 00:29:51,854
네가 그런 표정을 하는 건 처음 봤어
189
00:29:51,854 --> 00:29:55,858
あ姉ちゃんの(오오姉ちゃんの)
예
190
00:29:55,858 --> 00:30:09,872
♪~
191
00:30:09,872 --> 00:30:23,872
♪~
192
00:30:26,889 --> 00:30:30,889
あ父しんが死ん으로
삼촌이 입양된 딸을 원했을 때
193
00:30:32,895 --> 00:30:35,895
저랑 언니는 울고 싫었지만..
194
00:30:38,901 --> 00:30:42,905
세이미 언니는 기뻐요
나는 "가겠다"고 말했다.
195
00:30:42,905 --> 00:30:44,905
흠
196
00:30:47,910 --> 00:30:50,913
그러기엔
그는 자신을 희생했다..
197
00:30:50,913 --> 00:30:52,913
나는 오랫동안 이런 생각을 해왔다..
198
00:30:58,921 --> 00:31:01,921
왜 그런거야?
그런 일이 있었던 것 같아요
199
00:31:10,866 --> 00:31:12,868
뭐 어때요?
200
00:31:12,868 --> 00:31:15,871
응...
201
00:31:15,871 --> 00:31:17,873
얼마입니까?
202
00:31:17,873 --> 00:31:19,875
뭐?
203
00:31:19,875 --> 00:31:23,879
회사 얼마를 지출해야 합니까?
204
00:31:23,879 --> 00:31:25,881
아...
205
00:31:25,881 --> 00:31:29,885
이달 말까지 300만개
206
00:31:29,885 --> 00:31:32,888
하지만 더 이상은 할 수 없어
207
00:31:32,888 --> 00:31:36,892
알겠습니다. 제가 준비하겠습니다.
208
00:31:36,892 --> 00:31:38,892
더 이상 말야
209
00:31:46,846 --> 00:31:49,849
아무것도 할 필요가 없습니다.
210
00:31:49,905 --> 00:31:51,905
가만히 있어
211
00:31:55,911 --> 00:32:00,911
(나루루음)
212
00:32:18,867 --> 00:32:23,867
(가쁜 숨을 쉬는 두 사람)
213
00:32:38,887 --> 00:32:43,887
( 헐떡거림 )
214
00:32:49,898 --> 00:32:51,898
아 아 아
으응!
215
00:32:53,363 --> 00:32:56,366
・삼촌으로부터 전화를 받았습니다.
216
00:32:56,482 --> 00:32:59,482
・내일 여기에 올 거예요.
217
00:33:11,854 --> 00:33:15,858
あれた
삼촌, 오시나요?
218
00:33:15,858 --> 00:33:17,860
응
219
00:33:17,860 --> 00:33:22,865
(柱がしむ소리)
( 헐떡거림 )
220
00:33:22,865 --> 00:33:42,885
・~
221
00:33:42,885 --> 00:34:02,838
・~
222
00:34:02,838 --> 00:34:22,858
・~
223
00:34:22,858 --> 00:34:41,858
・~
224
00:34:55,891 --> 00:35:00,891
흠하하
225
00:35:19,848 --> 00:35:22,851
(치요다) 음... 세이미는요?
226
00:35:22,851 --> 00:35:25,851
응, 그건...
227
00:36:03,825 --> 00:36:05,825
허...
228
00:36:12,834 --> 00:36:14,834
허...
229
00:36:16,838 --> 00:36:19,838
허
230
00:36:29,851 --> 00:36:33,851
삼촌이 나랑 얘기하고 싶어해요.
231
00:36:45,867 --> 00:36:47,867
당신은 무엇을 위해 왔습니까?
232
00:36:51,873 --> 00:36:54,876
미안하지만
저를 내버려두실 수 있나요?
233
00:36:54,876 --> 00:36:56,878
거기 있어도 괜찮아
234
00:36:56,878 --> 00:36:59,878
숨길 게 하나도 없어
아무것도 없으니까
235
00:37:02,818 --> 00:37:04,818
호시미…
236
00:37:08,824 --> 00:37:11,827
그림을 그만 그릴 수도 있어요.
237
00:37:11,827 --> 00:37:14,830
왜냐하면
저랑은 안 맞는 것 같더라고요.
238
00:37:14,830 --> 00:37:18,830
어쩌면 몸을 팔고 살아야 할지도 모르겠다.
239
00:37:27,843 --> 00:37:31,843
결국 그 일은...
240
00:37:35,851 --> 00:37:38,854
무엇?
241
00:37:38,854 --> 00:37:42,858
아, 그렇군요.
242
00:37:42,858 --> 00:37:45,858
당신은 나를 여자로 만들었어요
그 분은 당신의 장인이십니다.
243
00:37:47,863 --> 00:37:52,863
(치요다의 거친 숨소리)
244
00:37:59,875 --> 00:38:04,875
(저항의 목소리)
245
00:38:07,816 --> 00:38:10,816
아 아...
246
00:38:18,827 --> 00:38:22,827
(고통의 소리)
247
00:38:34,843 --> 00:38:37,846
나는 그것을 좋아하지 않는다…
흠
248
00:38:37,846 --> 00:38:40,849
아아...
249
00:38:40,849 --> 00:38:45,849
(신음소리)
250
00:39:03,805 --> 00:39:07,809
확실히 힘들었습니다.
251
00:39:07,809 --> 00:39:10,809
심지어 시어머니도
알려지면 안 된다고 생각했어요.
252
00:39:22,824 --> 00:39:26,828
하지만 그게 이유야
사진 포기하지 마세요
253
00:39:26,828 --> 00:39:29,828
내가 그림을 그만두고 싶은 것은
나는 그림을 못 그리니까
254
00:39:32,834 --> 00:39:35,834
나는 확실히
나는 너처럼 될 수 없어
255
00:39:37,839 --> 00:39:41,843
그게 귀찮아요!
(울음)
256
00:39:41,843 --> 00:39:43,843
포기할 것인가?
257
00:39:47,849 --> 00:39:51,849
그렇다면
나도 다시는 붓을 잡지 않을 것이다.
258
00:39:53,855 --> 00:39:58,855
뭐야, 날 협박하려는 거야?
259
00:40:02,864 --> 00:40:05,867
보상?
260
00:40:05,867 --> 00:40:09,867
내가 너한테서 사진을 찍으면
아무것도 남지 않았어
261
00:40:12,874 --> 00:40:15,877
당신은 어떻습니까?
262
00:40:15,877 --> 00:40:19,877
나는 그것에 대해 신경 쓰지 않습니다.
263
00:40:24,886 --> 00:40:28,886
(긴장하는 목소리)
264
00:40:31,893 --> 00:40:34,896
미야!
265
00:40:34,896 --> 00:40:36,898
(긴장하는 목소리)
아...
266
00:40:36,898 --> 00:40:56,918
・~
267
00:40:56,918 --> 00:41:16,872
・~
268
00:41:16,872 --> 00:41:27,883
・~
269
00:41:27,883 --> 00:41:29,883
허...
270
00:41:33,889 --> 00:41:35,889
나는 일하러 갈거야
271
00:41:37,893 --> 00:41:39,893
응
272
00:43:20,862 --> 00:43:40,882
・~
273
00:43:40,882 --> 00:44:00,882
・~
274
00:44:12,847 --> 00:44:17,852
(유미코) 이 300만
어떻게 생각해냈나요?
275
00:44:17,852 --> 00:44:20,855
나는 그것을 빌렸다.
나한테도 300만엔.
276
00:44:20,855 --> 00:44:23,858
그는 팝으로 당신에게 그것을 빌려줄 것입니다.
나에겐 친구가 몇 명 있다
277
00:44:23,858 --> 00:44:26,858
화장품 냄새가 나는 친구?
278
00:44:29,864 --> 00:44:31,864
그렇죠
279
00:44:33,868 --> 00:44:36,868
담배 좀 사올게요
280
00:44:39,874 --> 00:44:43,878
(문이 열리고 닫히는 소리)
281
00:44:43,878 --> 00:44:47,882
나, 이 회사
마치 내가 갖고 있는 것 같은...
282
00:44:47,882 --> 00:44:51,886
내가 없을 때
우리는 무엇을 할 것인가?
283
00:44:51,886 --> 00:44:54,886
농담이 아냐...
284
00:44:56,891 --> 00:44:59,894
응
응
285
00:44:59,894 --> 00:45:01,894
만약에...
286
00:45:03,832 --> 00:45:05,834
누구에게서 왔나요?
287
00:45:05,834 --> 00:45:09,838
글쎄요, 여자였어요.
나는 당신의 이름을 말하지 않았습니다.
288
00:45:09,838 --> 00:45:11,838
그렇습니까?
289
00:45:16,845 --> 00:45:18,845
지금은 언제입니까?
290
00:45:20,849 --> 00:45:23,852
이상하지 않나요?
291
00:45:23,852 --> 00:45:26,852
돈을 건네주자마자
더 이상 당신을 볼 수 없을 거예요
292
00:45:35,864 --> 00:45:39,868
흠, 미야, 술에 취하면.
그렇게 되는 거야
293
00:45:39,868 --> 00:45:41,385
응 휴
294
00:45:41,682 --> 00:45:44,685
하지만 그 당시에는
정말 무섭게 보이셨어요.
295
00:45:44,873 --> 00:45:48,877
그가 뭐라고 말했습니까?
요시오카 씨?
296
00:45:48,877 --> 00:45:50,879
・(현관문이 열리는 소리)
안토키 내 방・
297
00:45:50,879 --> 00:45:55,884
엿보고 있던 거 맞죠?
・(현관문 닫히는 소리)
298
00:45:55,884 --> 00:45:57,886
그는 좋은 사람이에요
299
00:45:57,886 --> 00:46:00,886
・(발자국)
300
00:46:02,331 --> 00:46:05,334
나는 집에있다
아, 돌아온 걸 환영해요
301
00:46:05,670 --> 00:46:09,674
술을 마시고 있나요?
당신도 술을 마시나요?
302
00:46:09,831 --> 00:46:11,831
좋음
303
00:46:13,374 --> 00:46:15,376
기분이 좋지 않나요?
304
00:46:15,837 --> 00:46:20,842
네가 좋아하는 건 뭐든지 해
난 사람 걱정만 해요
305
00:46:20,842 --> 00:46:22,844
미즈키 언니
306
00:46:22,844 --> 00:46:25,847
당신도 마찬가지다.
307
00:46:25,847 --> 00:46:27,849
당신은 문을 닫은 사람인가요?
왜인지는 모르겠지만...
308
00:46:27,849 --> 00:46:29,849
괜찮아
제대로 하면 어떡하지?
309
00:46:33,855 --> 00:46:39,861
그렇죠, 치요다의 삼촌이죠.
내 생각엔 정말 끔찍한 일인 것 같아
310
00:46:39,861 --> 00:46:42,864
하지만 나 자신에게서
우리 집에서 나간 사람은...
311
00:46:42,864 --> 00:46:45,867
그 사람은 내 언니야
312
00:46:45,867 --> 00:46:47,869
그래서 그것은 무엇입니까?
313
00:46:47,869 --> 00:46:49,869
그렇기 때문에! 아...
314
00:46:53,875 --> 00:46:56,878
언니, 이상해요?
315
00:46:56,878 --> 00:46:59,878
남자한테 버림받았나요?
316
00:47:01,816 --> 00:47:05,820
행복하지 않으니까
다른 사람들을 불행하게 만들고 싶나요?
317
00:47:05,820 --> 00:47:08,823
흠
머리를 시원하게 유지하세요!
318
00:47:08,823 --> 00:47:11,826
너무 강력하게 굴지 마세요!
그만... 그만해!
319
00:47:11,826 --> 00:47:14,829
그만해요, 언니!
언니...
320
00:47:14,829 --> 00:47:19,834
미야! 잠깐... 미야!
괜찮으세요?
321
00:47:19,834 --> 00:47:24,839
우리는 꽤 가깝지 않나요?
그럼 그림 그리는 친구군요?
322
00:47:24,839 --> 00:47:26,841
그림 친구요?
그렇지 않아요
323
00:47:26,841 --> 00:47:29,844
내 여동생과 미야
사진이 좋다
324
00:47:29,844 --> 00:47:32,847
나는 아무것도 가지고 있지 않습니다.
325
00:47:32,847 --> 00:47:35,850
사람들이 칭찬할 수 있는 것
아무것도 없어요
326
00:47:35,850 --> 00:47:38,853
남자를 구하는 것 외에는 방법이 없어요.
327
00:47:38,853 --> 00:47:42,857
사랑에도 열심히 할 수밖에 없어
거기가 아니야!
328
00:47:42,857 --> 00:47:44,859
그래서...
329
00:47:44,859 --> 00:47:47,862
그 사람과 사랑에 빠졌으니까...
330
00:47:47,862 --> 00:47:52,867
내가 당신을 너무 사랑했기 때문에
어쩔 수 없습니다!
331
00:47:52,867 --> 00:47:57,872
(울음)
332
00:47:57,872 --> 00:48:01,809
우리 셋이서 한잔 하자.
333
00:48:01,809 --> 00:48:12,820
・~
334
00:48:12,820 --> 00:48:23,831
・~
335
00:48:23,831 --> 00:48:25,831
(팀)
흠...
336
00:48:27,835 --> 00:48:29,837
(팀)
337
00:48:29,837 --> 00:48:32,837
흠...으으음
338
00:48:44,852 --> 00:48:47,852
・요시오카군
339
00:48:49,857 --> 00:48:53,857
아, 오늘까지였지.
340
00:49:03,805 --> 00:49:05,807
지난번에 고마워요
341
00:49:05,807 --> 00:49:07,283
아 아니야 고마워
342
00:49:07,472 --> 00:49:10,799
미야
우리 잠시 외출할 거야
343
00:49:11,993 --> 00:49:13,993
만나서 반가워요
아 그래
344
00:49:21,823 --> 00:49:25,823
어디로 가시나요?
괜찮아
345
00:49:30,832 --> 00:49:34,836
시간 내에 못 오더라도 괜찮습니다.
하루만 더 기다려도 돼
346
00:49:34,836 --> 00:49:36,893
또 마감일을 놓쳤어요...
347
00:49:37,573 --> 00:49:39,573
괜찮으니까
348
00:49:41,374 --> 00:49:43,374
당신은 친절합니까?
349
00:49:46,848 --> 00:49:49,245
효용가치가 있기 때문일까요?
350
00:49:50,437 --> 00:49:52,089
그렇지 않아요
351
00:49:53,363 --> 00:49:55,363
기분이 안 좋아요
352
00:50:00,862 --> 00:50:06,868
・~
353
00:50:06,868 --> 00:50:10,872
종종 귀찮은 일
354
00:50:10,872 --> 00:50:12,874
그렇죠
355
00:50:12,874 --> 00:50:17,874
내가 깨어난 후
늘 귀찮은 일이야
356
00:50:25,887 --> 00:50:27,889
예전엔 조용했는데
357
00:50:27,889 --> 00:50:47,909
・~
358
00:50:47,909 --> 00:51:07,862
・~
359
00:51:07,862 --> 00:51:27,882
・~
360
00:51:27,882 --> 00:51:47,902
・~
361
00:51:47,902 --> 00:52:04,902
・~
362
00:52:15,863 --> 00:52:19,863
아아아아아아아아아...
363
00:52:37,885 --> 00:52:42,885
( 헐떡거림 )
364
00:52:44,892 --> 00:52:55,903
・~
365
00:52:55,903 --> 00:53:05,846
・~
366
00:53:05,846 --> 00:53:10,851
아아아아아아아아아...
으으으으으으으으으으으…
367
00:53:10,851 --> 00:53:30,871
・~
368
00:53:30,871 --> 00:53:45,886
・~
369
00:53:45,886 --> 00:54:00,835
・~
370
00:54:00,835 --> 00:54:05,835
(강물소리)
371
00:54:13,848 --> 00:54:17,852
당신은 여기서 즐거운 시간을 보냈습니다.
372
00:54:17,852 --> 00:54:20,855
응
373
00:54:20,855 --> 00:54:23,855
어떻게 해야 하나요? 지금부터
374
00:54:25,860 --> 00:54:27,860
그렇죠...
375
00:54:32,867 --> 00:54:36,867
밖에 나가다
응?
376
00:54:58,893 --> 00:55:13,841
・~
377
00:55:13,841 --> 00:55:28,856
・~
378
00:55:28,856 --> 00:55:31,859
《따뜻하다》
379
00:55:31,859 --> 00:55:44,872
・~
380
00:55:44,872 --> 00:55:56,872
・~
381
00:56:00,821 --> 00:56:03,824
병원밥이 있으면
제대로 먹어, 응?
382
00:56:03,824 --> 00:56:05,824
그래도 그렇지는 않네요
383
00:56:07,828 --> 00:56:10,831
상처는 안 아프나요?
384
00:56:10,831 --> 00:56:13,834
괜찮아
385
00:56:13,834 --> 00:56:16,834
미안해요
윽
386
00:56:18,839 --> 00:56:21,839
누나, 그 남자랑...
387
00:56:24,845 --> 00:56:26,845
우리 헤어졌어
388
00:56:28,849 --> 00:56:33,854
내 아내가 감옥에서 나온다
기다릴 것 같아요
389
00:56:33,854 --> 00:56:40,861
그거 들어봐
빨리 추워지네요
390
00:56:40,861 --> 00:56:42,861
흠
391
00:56:44,865 --> 00:56:46,867
(2명) 호시미 누나
392
00:56:46,867 --> 00:56:50,871
하
헤헤헤
393
00:56:50,871 --> 00:56:54,875
요즘 뭐하고 지내는지 궁금해요
394
00:56:54,875 --> 00:57:14,829
・~
395
00:57:14,829 --> 00:57:34,849
・~
396
00:57:34,849 --> 00:57:54,869
・~
397
00:57:54,869 --> 00:58:14,822
・~
398
00:58:14,822 --> 00:58:19,822
・~
28254