All language subtitles for 大奥.Ooku.2024.S01E03.1080p.KKTV.WEB-DL.AVC.AAC-HDVWEB_track2_[jpn]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,350
ここは天下を治める将軍家
2
00:00:06,350 --> 00:00:08,450
私ならば
3
00:00:08,450 --> 00:00:10,775
喜んで染まります
4
00:00:10,775 --> 00:00:12,525
それは そなたの考えであろう
5
00:00:12,525 --> 00:00:15,175
私に押し付けないでください
6
00:00:15,175 --> 00:00:20,850
好きでもない相手と交わる意味が
7
00:00:20,850 --> 00:00:22,125
どこにある
8
00:00:24,425 --> 00:00:28,775
万が一にも あの御台が世継ぎをなせば
9
00:00:28,775 --> 00:00:32,550
公家の者どもが
政にまで口を挟んでくるでしょう
10
00:00:32,550 --> 00:00:37,875
その前に何としても
側室をあてがうのです
11
00:00:37,875 --> 00:00:40,675
われらの息のかかった側室を
12
00:00:56,500 --> 00:01:00,225
もし この先 側室となれば
13
00:01:00,225 --> 00:01:04,450
金輪際 里帰りなど許されぬ
14
00:01:04,450 --> 00:01:07,325
最後に会ってくるがよい
15
00:01:07,325 --> 00:01:08,400
はい
16
00:01:18,625 --> 00:01:21,500
今日は一段と 髪が艶やかで
17
00:01:21,500 --> 00:01:23,825
お美しゅうございます
18
00:01:23,825 --> 00:01:25,925
やはり 昨晩…
19
00:01:28,600 --> 00:01:30,850
何を想像している?
20
00:01:30,850 --> 00:01:36,725
それは その…昨晩
お渡りが… ですから
21
00:01:39,275 --> 00:01:42,375
何も なかった
22
00:01:42,375 --> 00:01:46,975
何も で… ございますか?
23
00:01:53,250 --> 00:01:55,200
これを頂いただけだ
24
00:01:56,500 --> 00:02:00,250
そのためだけに上様は お渡りを?
25
00:02:03,625 --> 00:02:07,150
あのお方が よく分からない
26
00:02:07,150 --> 00:02:11,700
蛇のような冷たい目をしてると
思いきや…
27
00:02:11,700 --> 00:02:14,450
このように お優しい一面も
28
00:02:16,100 --> 00:02:19,550
でも どこか いつも おさみしそうで
29
00:02:19,550 --> 00:02:21,500
どれが本当のお顔なのか…
30
00:02:22,725 --> 00:02:24,600
何だ?
31
00:02:24,600 --> 00:02:28,200
上様のことが もっと知りたいのですね
32
00:02:47,975 --> 00:02:50,125
今 江戸で大人気の
33
00:02:50,125 --> 00:02:52,875
喜多川 歌麿という絵師が描いた
34
00:02:52,875 --> 00:02:54,650
浮世絵にございます
35
00:02:55,625 --> 00:02:58,775
どちらがお好みでございましょう?
36
00:03:18,600 --> 00:03:20,100
どれも好かん
37
00:03:48,400 --> 00:03:53,625
銭が回れば 文化も花開く
38
00:03:56,500 --> 00:03:58,450
そんなことより
39
00:03:58,450 --> 00:04:00,300
側室の件は?
40
00:04:00,300 --> 00:04:02,750
上様のご説得を急いでくださいませ
41
00:04:06,025 --> 00:04:07,650
だから
42
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
そう焦るな
43
00:04:11,000 --> 00:04:15,575
万が一にも
あの御台が将軍生母となれば
44
00:04:15,575 --> 00:04:18,625
公家の者どもが 政に口を挟み
45
00:04:18,625 --> 00:04:20,650
そなたの地位も危ぶまれますぞ
46
00:04:20,650 --> 00:04:23,550
心配には及ばぬ
47
00:04:23,550 --> 00:04:29,525
上様は いずれ
必ず わしの言うことを聞く
48
00:04:29,525 --> 00:04:32,100
どこから その自信は来るのです?
49
00:04:44,525 --> 00:04:48,925
見ておれ
50
00:04:51,725 --> 00:04:53,450
お品
51
00:04:53,450 --> 00:04:56,000
これから 私が何をされようと
52
00:04:56,000 --> 00:04:57,725
言い返しては駄目だ
53
00:04:57,725 --> 00:04:58,925
なぜです?
54
00:04:58,925 --> 00:05:00,850
言ったであろう?
55
00:05:00,850 --> 00:05:04,675
私は そなたがひどい目に
遭わされることが何よりつらい
56
00:05:04,675 --> 00:05:09,100
だから 矛先がそなたに向くようなこと
はしないでほしいのだ
57
00:05:11,000 --> 00:05:12,925
あら まあ
58
00:05:12,925 --> 00:05:17,300
それでは添い寝姫ではございませぬか
59
00:05:17,300 --> 00:05:20,450
お渡りがあったにもかかわらず
60
00:05:20,450 --> 00:05:23,775
添い寝だけ… とは
61
00:05:26,525 --> 00:05:31,000
これ 2人とも無礼であろう
62
00:05:33,175 --> 00:05:38,050
これはこれは失礼つかまつりました
63
00:05:40,400 --> 00:05:42,700
添い寝姫様
64
00:05:42,700 --> 00:05:46,425
これは失敬
65
00:05:46,425 --> 00:05:48,125
御台さま
66
00:05:54,475 --> 00:05:57,125
お知保姉ちゃん 帰ってきたよ
67
00:06:10,725 --> 00:06:12,150
ただいま
68
00:06:38,675 --> 00:06:40,025
上様
69
00:06:43,875 --> 00:06:49,500
せんえつではございますが
上様にお願いしたき儀がございます
70
00:06:53,075 --> 00:06:54,750
何だ
71
00:06:54,750 --> 00:06:58,625
側室を設けていただけないでしょうか
72
00:06:58,625 --> 00:07:00,825
場所柄もわきまえず 何を!
73
00:07:00,825 --> 00:07:04,075
ご無礼は承知の上
74
00:07:04,075 --> 00:07:06,200
将軍家の御為
75
00:07:06,200 --> 00:07:09,875
身命をとしてお願い申し上げております
76
00:07:19,175 --> 00:07:20,650
面を上げよ
77
00:07:27,575 --> 00:07:29,125
子など いらぬ
78
00:07:31,050 --> 00:07:35,600
それ故 側室は必要ない
79
00:07:39,025 --> 00:07:41,250
何故にございますか?
80
00:07:43,675 --> 00:07:45,825
上様は
81
00:07:45,825 --> 00:07:50,976
神君 家康公以来受け継がれてきた
将軍家のお血筋を
82
00:07:51,000 --> 00:07:53,225
絶やされても
よいとおっしゃるのですか?
83
00:08:04,600 --> 00:08:09,400
将軍家のお血筋を絶やさぬよう
設けられた大奥
84
00:08:11,625 --> 00:08:17,425
この場所で お世継ぎを巡る
おぞましい戦いが
85
00:08:17,425 --> 00:08:22,275
まさに 始まろうとしているのでした
86
00:08:29,300 --> 00:08:32,125
上様が そのようなことを?
87
00:08:32,125 --> 00:08:33,750
どうしてか…
88
00:08:38,125 --> 00:08:41,600
もしや あのことが?
89
00:08:41,600 --> 00:08:43,200
あのこと?
90
00:08:44,850 --> 00:08:48,425
あくまでも女中たちの噂話ですので
91
00:08:48,425 --> 00:08:50,750
誠か否かは分かりませぬが…
92
00:08:50,750 --> 00:08:53,200
構わぬ 教えてくれ
93
00:08:54,675 --> 00:09:00,000
上様のお父上 家重公は
とにかく 女癖が悪く
94
00:09:00,000 --> 00:09:06,675
上様の母上 お幸の方さまとの関係は
冷えきっていたそうなのです
95
00:09:06,675 --> 00:09:10,625
そして あるとき突然 家重公が
96
00:09:10,625 --> 00:09:16,350
お幸の方さまを
ろうに閉じ込めてしまったそうで
97
00:09:16,350 --> 00:09:17,775
母上
98
00:09:19,575 --> 00:09:21,550
竹千代…
99
00:09:26,775 --> 00:09:28,200
すまない…
100
00:09:34,025 --> 00:09:35,075
じじさま
101
00:09:35,075 --> 00:09:37,325
どうした? 竹千代
102
00:09:37,325 --> 00:09:38,450
母上を!
103
00:09:38,450 --> 00:09:41,525
母上をお助けください
104
00:09:41,525 --> 00:09:45,375
父上が! 父上が母上を
105
00:09:48,125 --> 00:09:52,875
そうして 吉宗公により
助け出されたそうなのですが
106
00:09:52,875 --> 00:09:58,650
お幸の方さまは ろうにいた間
ろくに食事も与えられず
107
00:09:58,650 --> 00:10:01,625
体を壊してしまったそうで…
108
00:10:03,350 --> 00:10:04,375
まさか…
109
00:10:09,350 --> 00:10:11,075
死んだか
110
00:10:30,600 --> 00:10:32,100
ですから
111
00:10:32,100 --> 00:10:34,300
もしかしたら 上様は…
112
00:10:35,525 --> 00:10:39,575
愛のない親の元に生まれた
苦しみをご存じだから
113
00:10:39,575 --> 00:10:41,875
あのようなことを…
114
00:10:41,875 --> 00:10:44,450
もし そうなら
115
00:10:44,450 --> 00:10:46,750
おさみしい方ですね
116
00:10:50,350 --> 00:10:52,375
ここに来たとき
117
00:10:52,375 --> 00:10:54,350
家族に もう会えないと言われて
118
00:10:54,350 --> 00:10:59,325
どうして 私だけがと思っていた
119
00:10:59,325 --> 00:11:01,200
だが 上様は…
120
00:11:03,800 --> 00:11:07,525
もっと おつらい思いを
されてきたのかもしれないな…
121
00:11:11,875 --> 00:11:18,100
このままでは お世継ぎは
望めないかもしれませんねぇ
122
00:11:18,100 --> 00:11:20,950
その場合 どうなるのです?
123
00:11:20,950 --> 00:11:23,325
その場合は…
124
00:11:23,325 --> 00:11:24,900
これを見よ
125
00:11:27,300 --> 00:11:30,475
将軍家と血縁関係のあるお家から
126
00:11:30,475 --> 00:11:33,300
次期将軍候補が選ばれます
127
00:11:34,700 --> 00:11:40,475
尾張 紀伊 水戸の御三家からは
もちろんのこと
128
00:11:40,475 --> 00:11:44,050
八代将軍 吉宗公の血を引く
129
00:11:44,050 --> 00:11:47,650
清水 田安 一橋のご子息も
130
00:11:47,650 --> 00:11:49,950
候補として有力であろう
131
00:11:49,950 --> 00:11:51,750
こんなに候補がいたら
132
00:11:51,750 --> 00:11:55,100
お家同士で争いになりそう
133
00:11:55,100 --> 00:11:59,425
私の一押しは この 田安家ですが
134
00:11:59,425 --> 00:12:00,775
なぜです?
135
00:12:00,775 --> 00:12:05,725
ご子息の定信さまがそれは もう色男で
136
00:12:07,325 --> 00:12:09,400
分かった
137
00:12:09,400 --> 00:12:12,150
引き続き 内情を知らせてくれ
138
00:12:16,000 --> 00:12:20,150
大奥に忍ばせている
隠密の話によりますと
139
00:12:20,150 --> 00:12:25,725
上様は お子をおつくりにならんと
仰せのようで
140
00:12:25,725 --> 00:12:27,975
何?
141
00:12:27,975 --> 00:12:32,675
御台さまは そのことで
周囲にさげすまれているそうで
142
00:12:32,675 --> 00:12:34,800
お気の毒に存じます
143
00:12:36,650 --> 00:12:42,875
そちは確か昔 御台さまと
親しくしておったな
144
00:12:42,875 --> 00:12:47,550
あちらは すっかり
お忘れのようでしたが…
145
00:13:02,250 --> 00:13:03,725
姉上
146
00:13:08,875 --> 00:13:11,350
家に戻ってきてくれませんか?
147
00:13:16,250 --> 00:13:21,675
母上の看病や弟たちの世話や
148
00:13:21,675 --> 00:13:23,675
私一人では…
149
00:13:30,625 --> 00:13:36,775
長崎奉行の石谷 清昌殿より
ご報告がございます
150
00:13:36,775 --> 00:13:42,075
出島より来訪した オランダ商館
ティチングなる者が
151
00:13:42,075 --> 00:13:45,125
上様にお目通りを
願い出ているそうにございます
152
00:13:46,225 --> 00:13:47,500
オランダ?
153
00:13:47,525 --> 00:13:49,225
お断りください
154
00:13:55,750 --> 00:14:01,325
異国のやからは むやみに
開国を願い出るだけでなく
155
00:14:01,325 --> 00:14:03,500
礼節を欠き
156
00:14:03,500 --> 00:14:07,350
どのような無礼を働くか分かりませぬ
157
00:14:07,350 --> 00:14:10,100
上様が直接お会いになるなど…
158
00:14:12,850 --> 00:14:15,875
ティチングとは どのような人物だ?
159
00:14:15,875 --> 00:14:16,900
はっ それは…
160
00:14:16,900 --> 00:14:19,200
関わりのないことにございます
161
00:14:27,475 --> 00:14:30,925
このような無駄話で
162
00:14:30,925 --> 00:14:34,675
上様の貴重なお時間を割くのは
163
00:14:34,675 --> 00:14:36,175
いかがなものかと
164
00:14:42,850 --> 00:14:45,200
失礼つかまつりました
165
00:15:09,025 --> 00:15:10,275
何をしておる?
166
00:15:11,850 --> 00:15:13,925
上様
167
00:15:13,925 --> 00:15:15,700
これは その…
168
00:15:17,325 --> 00:15:22,150
もうすぐ 上様の母君の命日だと
伺いましたので
169
00:15:22,150 --> 00:15:23,625
少し早いですが
170
00:15:23,625 --> 00:15:25,800
供養をと思いまして
171
00:15:29,425 --> 00:15:33,100
なぜ そなたが?
172
00:15:34,375 --> 00:15:35,925
それは…
173
00:15:38,850 --> 00:15:41,325
めおと… ですので
174
00:16:02,150 --> 00:16:07,425
これ以上 倫子さまが
さげすまれるのは我慢なりません
175
00:16:07,425 --> 00:16:11,375
どうすれば 添い寝のその先に
いけるんでしょうか
176
00:16:11,375 --> 00:16:16,225
いやぁ それはいかにも
難儀なことですねぇ…
177
00:16:22,725 --> 00:16:23,950
どうも
178
00:16:28,150 --> 00:16:31,725
先日は 門札を拾っていただき
ありがとう存じます
179
00:16:31,725 --> 00:16:35,675
いえ 無事にお返しできて
よかったです
180
00:16:37,250 --> 00:16:39,900
失礼ですが 名は何と?
181
00:16:41,450 --> 00:16:42,725
品にございます
182
00:16:42,725 --> 00:16:44,725
ちょっと!ちょっとちょっと
183
00:16:44,725 --> 00:16:45,850
お役人さん
184
00:16:45,850 --> 00:16:48,525
奥女中を口説くなどご法度ですぞ!
185
00:16:48,525 --> 00:16:50,550
口説いてなどおりません
186
00:16:50,550 --> 00:16:54,900
少しばかり お礼をと思いまして
187
00:16:57,200 --> 00:16:59,375
何か 好物はございますか?
188
00:17:00,925 --> 00:17:05,650
き… きんつばが 好きにございますが
189
00:17:05,650 --> 00:17:08,000
きんつばですか
190
00:17:08,000 --> 00:17:11,075
分かりました
楽しみに お待ちください
191
00:17:23,775 --> 00:17:25,850
おいしいです
192
00:17:25,850 --> 00:17:27,550
よかった
193
00:17:27,550 --> 00:17:31,000
袖も直していただきありがとう存じます
194
00:17:32,775 --> 00:17:36,575
何でも すぐにできてしまうんですね
195
00:17:36,575 --> 00:17:38,000
すごいです
196
00:17:39,725 --> 00:17:44,125
大奥に奉公すれば
このぐらい できるようになる
197
00:17:46,525 --> 00:17:48,825
教養も身に付くし
198
00:17:48,825 --> 00:17:51,125
悪いことばかりじゃないのよ
199
00:17:52,575 --> 00:17:59,225
しかし 大奥にはお高く
とまっているおなごが多いのでしょう?
200
00:17:59,225 --> 00:18:03,150
姉上は争い事など苦手ではないですか
201
00:18:05,025 --> 00:18:06,550
大丈夫
202
00:18:07,825 --> 00:18:12,700
私には 夢があるから
203
00:18:13,600 --> 00:18:14,700
夢?
204
00:18:21,800 --> 00:18:23,775
誰よりも偉くなることよ
205
00:18:26,100 --> 00:18:28,050
偉くなれば
206
00:18:28,050 --> 00:18:31,025
おなごでも高禄を頂けるようになる
207
00:18:34,100 --> 00:18:38,350
家族みんなが おなかいっぱい
お米を食べれるようになる
208
00:18:40,150 --> 00:18:41,700
悔しいけど
209
00:18:43,000 --> 00:18:45,350
この世は生まれが全てなの
210
00:18:47,950 --> 00:18:52,300
私は それを
大奥で嫌というほど見てきた
211
00:18:57,675 --> 00:19:00,975
高貴な家に生まれたお方は
212
00:19:00,975 --> 00:19:04,175
欲しいものが 簡単に手に入る
213
00:19:07,350 --> 00:19:11,750
けれど 貧乏人が幸せになるには
214
00:19:11,750 --> 00:19:13,650
必死に努力して
215
00:19:16,200 --> 00:19:20,175
たとえ 誰かを蹴落とそうとも
216
00:19:20,175 --> 00:19:22,225
偉くなる他ないの
217
00:19:27,925 --> 00:19:30,850
そこまでする必要があるのですか?
218
00:19:32,400 --> 00:19:33,950
私は…
219
00:19:36,225 --> 00:19:38,175
たとえ貧しくとも
220
00:19:40,250 --> 00:19:42,825
姉上と一緒に暮らしたいです
221
00:19:49,425 --> 00:19:51,075
お加代…
222
00:19:51,075 --> 00:19:53,100
家族ではないですか
223
00:20:02,150 --> 00:20:07,800
本日のお菓子は
栗入りの きんつばにございます
224
00:20:07,800 --> 00:20:09,975
お品の大好物じゃないか
225
00:20:09,975 --> 00:20:11,075
はい
226
00:20:22,025 --> 00:20:26,950
お品 どうぞ
227
00:20:26,950 --> 00:20:28,125
いいのですか?
228
00:20:28,125 --> 00:20:30,225
もちろんだ
229
00:20:30,225 --> 00:20:32,000
ありがとう存じます
230
00:20:41,475 --> 00:20:42,875
おいしい
231
00:20:50,200 --> 00:20:51,650
お品? 大丈夫か
232
00:20:58,050 --> 00:21:00,225
どうして こんなものが…
233
00:21:04,225 --> 00:21:07,625
この菓子作りに関わった者たちを
全員お呼びください
234
00:21:07,625 --> 00:21:09,025
全員です
235
00:21:09,025 --> 00:21:10,725
承知つかまつりました
236
00:21:18,325 --> 00:21:24,450
御台など しょせんは 諸大名に
威光を示すために置かれた
237
00:21:24,450 --> 00:21:27,625
お飾りの捨て石
238
00:21:27,625 --> 00:21:30,825
立場をわきまえろという話じゃ
239
00:21:32,300 --> 00:21:37,025
あの清廉潔白であるような物言いが
240
00:21:37,025 --> 00:21:38,850
鼻につきましてございます
241
00:21:40,075 --> 00:21:42,275
ほんに そのとおり
242
00:21:43,800 --> 00:21:46,350
何が そしりをなくすじゃ
243
00:21:51,350 --> 00:21:54,950
そのうち 黒く汚れてゆくであろう
244
00:22:00,900 --> 00:22:04,375
このようなものが
町に出回っているそうです
245
00:22:06,575 --> 00:22:09,500
そなたが賄賂で出世を果たし
246
00:22:09,500 --> 00:22:12,475
上様までをも言いなりにしているとか
247
00:22:15,100 --> 00:22:17,350
好きに言わせておけ
248
00:22:17,350 --> 00:22:19,125
裏で 宗武殿が
249
00:22:19,125 --> 00:22:24,375
風来山人という作家を雇い
書かせたとの噂も
250
00:22:26,750 --> 00:22:31,150
そなた 相当
恨まれておいでのようですね
251
00:22:32,125 --> 00:22:34,750
もし 上様にお子ができなければ
252
00:22:34,750 --> 00:22:37,450
あの者たちの思うつぼかと
253
00:22:39,425 --> 00:22:41,475
案ずるな
254
00:22:42,900 --> 00:22:44,625
それより…
255
00:22:44,625 --> 00:22:48,000
田沼将軍
256
00:22:48,000 --> 00:22:49,750
よい見出しだな
257
00:22:59,775 --> 00:23:03,800
私は毒味を担当しただけにございます!
258
00:23:03,800 --> 00:23:06,350
お運びする前に3つほど食べましたが
259
00:23:06,350 --> 00:23:10,475
どれも 異物など
含まれておりませんでした!
260
00:23:10,475 --> 00:23:13,525
3つも食べたのですか?
261
00:23:13,525 --> 00:23:18,250
御台さまのお命を
お守りするためにございます
262
00:23:18,250 --> 00:23:23,975
私は 表の御膳所から届いたきんつばを
お皿に盛り付けただけにございます
263
00:23:23,975 --> 00:23:28,475
そのわずかな間に異物を入れるなど
無理にございます!
264
00:23:30,850 --> 00:23:34,375
御台所頭の奥田 隆盛と申します
265
00:23:36,375 --> 00:23:39,575
奥田殿 そなたが菓子作りを?
266
00:23:39,575 --> 00:23:44,775
いえ 私は
指示を出しただけにございます
267
00:23:44,775 --> 00:23:47,875
実際に こしらえましたのは
別の者でして
268
00:23:49,225 --> 00:23:55,875
その者が 本日の菓子に
きんつばがよいのではないかと進言も…
269
00:23:57,950 --> 00:23:59,800
その方の名は?
270
00:24:01,050 --> 00:24:03,375
葉山 貞之助にございます
271
00:24:10,075 --> 00:24:14,450
あのきんつばは
葉山殿が作ったそうですね
272
00:24:16,575 --> 00:24:19,350
申し訳ございませぬ
273
00:24:19,350 --> 00:24:21,025
異物をまぜ入れるなど
274
00:24:21,025 --> 00:24:23,475
断じて許されることではございませぬ
275
00:24:24,700 --> 00:24:29,825
どのようないきさつであろうと
責任は それがしにございます!
276
00:24:29,825 --> 00:24:33,550
どうぞ お手討ちに
277
00:24:33,550 --> 00:24:34,825
お手討ち!?
278
00:24:34,825 --> 00:24:36,100
この大奥では
279
00:24:36,100 --> 00:24:39,200
御台さまのお口に入れるものに
何か大事があれば
280
00:24:39,200 --> 00:24:41,575
お手討ちにされる決まりですので
281
00:24:42,775 --> 00:24:44,825
そんな…
282
00:24:44,825 --> 00:24:46,425
そうですか
283
00:24:48,275 --> 00:24:50,400
決まりならば仕方がないですね
284
00:24:52,025 --> 00:24:53,375
倫子さま
285
00:24:53,375 --> 00:24:56,000
今日限りでお役目を終えられたと思って
286
00:24:57,725 --> 00:25:02,325
これからは
私に仕えていただけませんか?
287
00:25:05,475 --> 00:25:07,675
私の膳の管理を
288
00:25:07,675 --> 00:25:11,700
そなたと
ここにいるお品に全て任せたいのです
289
00:25:15,500 --> 00:25:17,875
こうして 直接お会いして
290
00:25:17,875 --> 00:25:23,475
謝罪の意を一番に示してくださったのは
葉山殿だけでした
291
00:25:23,475 --> 00:25:25,725
そなたのことは信用できます
292
00:25:32,475 --> 00:25:34,475
引き受けてくださいますか?
293
00:25:38,125 --> 00:25:40,750
もちろんにございます
294
00:25:40,750 --> 00:25:42,525
有り難き幸せ
295
00:25:53,050 --> 00:25:54,325
お品殿
296
00:25:55,750 --> 00:26:03,000
この後は 御台さまに頂いた大役しかと
務めていく所存にございます
297
00:26:03,975 --> 00:26:08,825
何とぞ お力添えいただけますか?
298
00:26:09,875 --> 00:26:11,625
もちろんにございます
299
00:26:17,050 --> 00:26:22,725
でも この碁石は いったい誰が…
300
00:26:25,700 --> 00:26:28,675
確かなのは…
301
00:26:28,675 --> 00:26:34,650
私を忌み嫌う者たちが
ここにも大勢いるということだ
302
00:26:47,850 --> 00:26:51,750
これで少しは おとなしくなるであろう
303
00:26:51,750 --> 00:26:53,900
他言無用ぞ
304
00:26:53,900 --> 00:26:55,250
はい
305
00:26:56,175 --> 00:27:00,575
しかし まさか
小さい方をお選びになるとは…
306
00:27:08,150 --> 00:27:12,950
あのようなおなごが一番目障りじゃ
307
00:27:41,725 --> 00:27:46,200
鬼にならねば生きてはいけぬ…
308
00:27:52,350 --> 00:27:56,150
ここは 鬼だらけ
309
00:28:08,500 --> 00:28:10,950
側室を設けてくださいませ
310
00:28:10,950 --> 00:28:15,200
側室を設けていただけないでしょうか
311
00:28:46,625 --> 00:28:50,600
なぜ そなたが?
312
00:28:50,600 --> 00:28:51,900
それは…
313
00:28:54,975 --> 00:28:57,250
めおと… ですので
314
00:29:35,675 --> 00:29:37,850
失礼いたします
315
00:29:42,750 --> 00:29:44,750
誰が こんな…
316
00:29:50,650 --> 00:29:53,600
添い寝姫には
317
00:29:53,600 --> 00:29:56,025
添い寝蛇じゃなぁ
318
00:29:58,125 --> 00:30:00,850
この大奥で
319
00:30:00,850 --> 00:30:05,050
清廉潔白になど生きられるはずもない
320
00:30:07,250 --> 00:30:10,225
しかと思い知るがよい
321
00:30:28,300 --> 00:30:30,325
次から次へと…
322
00:30:30,325 --> 00:30:33,275
歯向かえば また大きな矢が飛んでくる
323
00:30:33,275 --> 00:30:35,125
どうすればよいものか…
324
00:30:39,475 --> 00:30:42,550
何もできず 情けないな…
325
00:30:43,550 --> 00:30:44,875
倫子さま…
326
00:30:49,975 --> 00:30:52,050
上様
327
00:30:53,100 --> 00:30:54,475
どうして…
328
00:30:56,725 --> 00:30:59,825
明日の夜 待っておれ
329
00:31:03,800 --> 00:31:07,425
あの部屋なら 蛇も出なかろう
330
00:31:19,225 --> 00:31:23,325
こよいも また お渡りだと!?
331
00:31:23,325 --> 00:31:24,250
はい…
332
00:31:28,575 --> 00:31:30,000
なぜじゃ…
333
00:31:34,925 --> 00:31:37,675
蛇を仕込んだのは そなたか?
334
00:31:40,650 --> 00:31:44,075
はて 何の話でしょう?
335
00:31:45,950 --> 00:31:49,875
上様は ああ見えてお優しいお方
336
00:31:50,925 --> 00:31:52,400
蛇が出たことで
337
00:31:52,400 --> 00:31:55,525
お二人の仲が
近づいたのでございましょう
338
00:31:58,700 --> 00:32:01,275
余計なことをするな
339
00:32:01,275 --> 00:32:02,675
浅知恵が
340
00:32:22,400 --> 00:32:23,625
外へ出よ
341
00:32:45,650 --> 00:32:47,425
奇麗ですね
342
00:32:49,700 --> 00:32:52,825
この城は狭い
343
00:32:52,825 --> 00:32:56,925
だが 空は高い
344
00:32:58,475 --> 00:33:00,225
見上げれば
345
00:33:02,525 --> 00:33:04,925
悩みなど ちっぽけに感じる
346
00:33:08,175 --> 00:33:12,600
もしかして
励ましてくださってるのですか?
347
00:33:21,200 --> 00:33:26,300
この空は遠い異国ともつながっておる
348
00:33:28,500 --> 00:33:31,500
海を渡る者たちは
349
00:33:31,500 --> 00:33:36,925
船の上から 星を読み
わが国にやって来るのだ
350
00:33:37,875 --> 00:33:39,425
お詳しいのですね
351
00:33:41,125 --> 00:33:45,350
学問だけは 幼い頃より
たたき込まれてきたからな
352
00:33:47,900 --> 00:33:54,675
だが…まったく足りておらぬ
353
00:34:03,100 --> 00:34:06,700
鎖国を強いているせいでこの国は
354
00:34:06,700 --> 00:34:12,950
天文学 地理学 医学と
355
00:34:12,950 --> 00:34:15,550
あらゆる面で後れを取っておるのだ
356
00:34:16,900 --> 00:34:22,050
でしたら もっと諸外国と
交流を持てればよいですね
357
00:34:24,700 --> 00:34:26,225
何を言うておる
358
00:34:29,225 --> 00:34:31,400
できるはずがなかろう
359
00:34:33,325 --> 00:34:38,000
上様は ここを
どうされてゆきたいのですか?
360
00:34:43,475 --> 00:34:49,550
この国は今
子供の数が どんどん減っている
361
00:34:52,925 --> 00:34:55,675
度重なる天変地異で
362
00:34:55,675 --> 00:35:00,075
子を産み 育てる余裕など
ないのであろう
363
00:35:03,950 --> 00:35:09,375
だから わしは この国を
もっと豊かにしていきたい
364
00:35:11,575 --> 00:35:15,300
日々の暮らしだけではなく
365
00:35:15,300 --> 00:35:17,575
学問もだ
366
00:35:17,575 --> 00:35:19,650
学問?
367
00:35:19,650 --> 00:35:22,800
身分によって分断される世ではなく
368
00:35:24,075 --> 00:35:29,000
もっと 子が自由に学べる場所を
つくりたい
369
00:35:30,325 --> 00:35:36,500
そして おのおのが身に付けた
知識を持ち寄ることで
370
00:35:36,500 --> 00:35:41,225
共にこの国を豊かにしていきたい
371
00:35:44,325 --> 00:35:50,800
それが わしの目指す国造りだ
372
00:35:54,700 --> 00:35:57,500
すてきです
373
00:35:57,500 --> 00:35:59,075
すてきな夢です
374
00:36:02,525 --> 00:36:06,100
そなたに 夢はないのか?
375
00:36:07,625 --> 00:36:09,375
大それたものは…
376
00:36:10,450 --> 00:36:16,375
けれど 根っこの部分では
上様と同じかもしれません
377
00:36:17,800 --> 00:36:20,875
生まれや立場によって
線を引かれる日々に
378
00:36:20,875 --> 00:36:22,775
窮屈しておりまして
379
00:36:23,925 --> 00:36:30,300
もっと おなごが色とりどりに
生きられたらいいのにと願っております
380
00:36:39,600 --> 00:36:43,425
難しいかもしれませんが…
381
00:37:01,975 --> 00:37:08,450
そなたは…そのままでいろ
382
00:37:18,325 --> 00:37:19,875
好きに生きろ
383
00:37:24,700 --> 00:37:25,825
はい
384
00:38:02,925 --> 00:38:04,325
ごめんね
385
00:38:07,450 --> 00:38:12,600
偉くなりたいことには
本当は もう一つ理由があって
386
00:38:15,100 --> 00:38:18,150
私には ずっと好きな人がいて…
387
00:38:22,275 --> 00:38:25,500
そのお方の目に留まるには
388
00:38:25,500 --> 00:38:27,500
偉くなるしかないの
389
00:38:32,700 --> 00:38:38,650
だから 私は 大奥へ戻ります
390
00:39:03,525 --> 00:39:05,025
姉上
391
00:39:17,950 --> 00:39:22,250
姉上と一緒に暮らせないのは
さみしいですが
392
00:39:24,100 --> 00:39:26,025
それでも 私は…
393
00:39:29,400 --> 00:39:32,275
姉上の気持ちを大事にしたいです
394
00:39:36,825 --> 00:39:40,275
家のことなら 任せてください
395
00:39:51,700 --> 00:39:57,950
必ず…偉くなってくださいませ
396
00:40:00,450 --> 00:40:01,850
約束です
397
00:40:05,325 --> 00:40:06,400
うん
398
00:40:32,575 --> 00:40:37,425
側室の件
考えていただけましたでしょうか
399
00:40:40,250 --> 00:40:46,050
お世継ぎをつくることは
将軍のしかるべき責務にございます
400
00:40:49,350 --> 00:40:51,175
何度も言わせるな
401
00:40:52,925 --> 00:40:55,000
側室は必要ない
402
00:40:57,300 --> 00:40:58,975
わしには…
403
00:41:02,050 --> 00:41:03,550
御台がおる
404
00:41:29,475 --> 00:41:31,225
何をする
405
00:41:36,575 --> 00:41:39,750
お忘れか?
406
00:41:39,750 --> 00:41:45,950
そなたが今日 将軍でいられるのは
誰のおかげじゃ?
407
00:42:00,925 --> 00:42:06,825
なあ?竹千代
408
00:42:36,650 --> 00:42:42,225
本日は わしより報告があり
集まってもらった
409
00:42:46,925 --> 00:42:53,725
オランダ商館長のティチングを
城に 招き入れることにした
410
00:42:54,575 --> 00:42:58,450
異国の者を?このお城に
411
00:42:58,450 --> 00:43:03,000
もっと 海の向こうに目を向け
知見を広げるためだ
412
00:43:08,175 --> 00:43:13,625
そなたたちにも
もてなしなど 力を貸してほしい
413
00:43:32,475 --> 00:43:35,950
それは めおとであるお二人に
414
00:43:35,950 --> 00:43:40,375
確かな絆が芽生えた瞬間でございました
415
00:43:46,850 --> 00:43:49,075
このときまでは
416
00:43:49,875 --> 00:43:53,200
私からもご報告がございます
417
00:44:00,475 --> 00:44:04,850
こたび 上様の側室に
おなりあそばされました…
418
00:44:15,525 --> 00:44:17,225
お知保さまにございます
419
00:44:22,550 --> 00:44:24,150
何ですと!?
420
00:45:09,650 --> 00:45:12,550
©2024 Fuji Television Network, Inc.
32120