All language subtitles for ameena_green_fuck_the_brat_out_of_me_brattamer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,620 --> 00:00:48,180 Amina, you're like a ghost. 2 00:00:48,660 --> 00:00:51,860 Is there a reason I was called into the office today? 3 00:00:53,020 --> 00:00:59,360 Yes. I wanted to have a talk to you about the art 4 00:00:59,360 --> 00:01:04,300 that you've been spreading around on campus, these little pamphlets. 5 00:01:05,280 --> 00:01:06,660 Zines, I think you mean. 6 00:01:07,020 --> 00:01:12,100 And yeah, are you afraid that everyone's going to find out your rat -taming 7 00:01:12,100 --> 00:01:14,080 program is just a guise? 8 00:01:14,670 --> 00:01:17,210 A facade to fuck your students? 9 00:01:17,810 --> 00:01:20,830 You're abusing your power, Principal Pounder. 10 00:01:21,590 --> 00:01:26,050 I happen to have one of these memes here. 11 00:01:26,390 --> 00:01:31,570 Although, forgive me, I'm not up to date with the current lingo of things, but 12 00:01:31,570 --> 00:01:33,510 this looks very much like a pamphlet where I'm from. 13 00:01:33,950 --> 00:01:40,610 But anyhow, in the shadows of the school corridors, there lurks a figure 14 00:01:40,610 --> 00:01:43,310 more sinister than any of the nightmares. 15 00:01:43,980 --> 00:01:45,360 that haunt our dreams. 16 00:01:46,160 --> 00:01:52,000 Principal Pounder pounds his students into submission by abusing their power 17 00:01:52,000 --> 00:01:53,480 manipulating them through his will. 18 00:01:53,820 --> 00:01:57,660 He's a demonic cockroach who must be cleansed from the school grounds. 19 00:01:58,380 --> 00:01:59,480 Exclamation point. 20 00:01:59,980 --> 00:02:04,880 He is nothing more than a tent in disguise playing with us. 21 00:02:05,360 --> 00:02:06,660 Yadda yadda yadda yadda. 22 00:02:06,960 --> 00:02:08,979 Is this really what you think of me? 23 00:02:11,400 --> 00:02:12,500 Well, I mean, uh... 24 00:02:13,040 --> 00:02:18,100 I've got this program called the Brat Tuning Program, and I think you would be 25 00:02:18,100 --> 00:02:19,500 prime candidate for it. 26 00:02:20,420 --> 00:02:21,420 No, thanks. 27 00:02:21,700 --> 00:02:22,700 Okay. 28 00:02:23,440 --> 00:02:30,120 Well, that being said, you have broken a few cardinal rules on this campus. 29 00:02:30,620 --> 00:02:37,320 You either participate in this program, or your sponsorship to the 30 00:02:37,320 --> 00:02:41,380 art program is going to get tossed out the window, and unfortunately, you're 31 00:02:41,380 --> 00:02:42,380 accepted into campus. 32 00:02:42,670 --> 00:02:43,670 We'll be gone with it. 33 00:02:43,750 --> 00:02:46,510 You're mad at my literature, but it's the truth. 34 00:02:47,310 --> 00:02:51,730 You are a tyrant. 35 00:02:52,950 --> 00:02:58,090 And you are a spoiled brat, which makes you a perfect candidate for this brat 36 00:02:58,090 --> 00:02:59,090 -taming program. 37 00:02:59,610 --> 00:03:03,630 I've had students that had failing grades all of a sudden turn it around 38 00:03:03,630 --> 00:03:04,630 become straight -A students. 39 00:03:05,210 --> 00:03:08,890 I've had students that were failing all across the board academically, and I 40 00:03:08,890 --> 00:03:09,890 relieved schools now. 41 00:03:10,270 --> 00:03:14,810 The facts speak for themselves. So again, Amina, I will give you the 42 00:03:14,810 --> 00:03:17,650 to join the brat -taming program. 43 00:03:18,030 --> 00:03:23,030 Now, you are free to choose whichever will of your own volition, whether you 44 00:03:23,030 --> 00:03:24,410 want to participate or not participate. 45 00:03:24,930 --> 00:03:29,330 But should you choose not to participate, then you are forcing me to 46 00:03:29,330 --> 00:03:35,270 that I'm appointed to as principal of this institution, and you will be 47 00:03:35,270 --> 00:03:37,550 from this campus. Do you understand? 48 00:03:40,680 --> 00:03:41,800 Okay, fine. 49 00:03:43,340 --> 00:03:44,340 Great. 50 00:03:45,580 --> 00:03:49,040 Well, to get started, would you please go ahead and stand up? 51 00:03:52,540 --> 00:03:54,520 And you may remove your backpack. 52 00:03:56,960 --> 00:04:00,920 Now, as we first discussed when you first magically appeared in my office, 53 00:04:00,980 --> 00:04:05,860 without making much of a sound, you are not in the appropriate school attire. 54 00:04:07,000 --> 00:04:08,260 So moving forward... 55 00:04:08,830 --> 00:04:11,110 Change into the appropriate school uniform. 56 00:04:12,750 --> 00:04:15,510 Okay, let me, um, I'll go to the bathroom right now. 57 00:04:15,870 --> 00:04:20,510 I mean, did I tell you to leave my office? 58 00:04:22,550 --> 00:04:23,650 That would be no sir. 59 00:04:26,150 --> 00:04:27,150 Sure. 60 00:04:27,490 --> 00:04:28,490 So, go ahead. 61 00:04:28,710 --> 00:04:30,430 Change into the appropriate school attire. 62 00:04:32,770 --> 00:04:33,770 Here? 63 00:04:34,290 --> 00:04:35,290 Yeah. 64 00:04:48,750 --> 00:04:49,750 Quite nicely. 65 00:04:51,990 --> 00:04:53,430 You're truly evil. 66 00:04:54,750 --> 00:04:56,110 You should be fired. 67 00:04:56,570 --> 00:04:57,810 I know how to do this. 68 00:04:58,310 --> 00:05:04,990 I am the best principal that this school has had and the results speak for 69 00:05:04,990 --> 00:05:05,990 themselves. 70 00:05:07,450 --> 00:05:09,070 Remove your panties as well. 71 00:05:09,510 --> 00:05:11,610 You've got to be joking. 72 00:05:23,310 --> 00:05:24,310 Bend over. 73 00:05:24,330 --> 00:05:26,630 What? Like, what is this? 74 00:05:27,390 --> 00:05:28,390 Bend over. 75 00:05:28,510 --> 00:05:32,290 That is going to be ten spankings for being a brat. You understand? 76 00:05:32,950 --> 00:05:34,610 This is highly inappropriate. 77 00:05:34,910 --> 00:05:39,530 You should be fired. That is yes, Principal Pounder. I understand. 78 00:05:41,410 --> 00:05:42,410 Sure. 79 00:05:43,570 --> 00:05:45,950 That is yes, Principal Pounder. 80 00:05:46,400 --> 00:05:49,080 I understand. Yes, Principal Pounder, I understand. 81 00:05:49,460 --> 00:05:51,420 Good. I'm glad we're learning things here. 82 00:05:51,660 --> 00:05:55,660 Now, you're going to have 10 spankings, and you're going to say, I am sorry for 83 00:05:55,660 --> 00:05:57,440 being a brat. Do you understand? 84 00:05:58,560 --> 00:05:59,560 Der. 85 00:06:00,880 --> 00:06:05,960 That is, yes, I understand, Principal Pounder. 86 00:06:06,260 --> 00:06:11,020 Yes, I understand, Principal Pounder. Good. Glad we can come to that 87 00:06:15,210 --> 00:06:17,190 I'm sorry for being a brat. 88 00:06:19,230 --> 00:06:20,230 Sure. 89 00:06:23,310 --> 00:06:26,270 Repeat, I'm sorry for being a brat. 90 00:06:27,010 --> 00:06:29,910 I'm sorry for being a brat. 91 00:06:30,250 --> 00:06:33,770 I'm glad we can understand simple actions. 92 00:06:35,390 --> 00:06:38,950 Repeat, I'm sorry for being a brat. 93 00:06:39,350 --> 00:06:41,650 I'm sorry for being a brat. 94 00:06:46,640 --> 00:06:50,640 So that's three spankings. I can start over, and I've got all day. 95 00:06:50,980 --> 00:06:52,780 Do you want to cooperate, Amina? 96 00:06:54,400 --> 00:06:56,200 Or shall we start from the beginning? 97 00:06:56,980 --> 00:06:57,980 Yes, sir. 98 00:06:58,380 --> 00:07:00,840 That's yes, Principal Pounder. 99 00:07:01,360 --> 00:07:03,740 Yes, Principal Pounder. 100 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Good. 101 00:07:07,040 --> 00:07:08,640 Now what are you sorry for? 102 00:07:11,360 --> 00:07:15,240 I'm sorry for being a brat. 103 00:07:18,700 --> 00:07:19,800 What are you sorry for? 104 00:07:20,920 --> 00:07:22,560 I'm sorry for being a brat. 105 00:07:27,600 --> 00:07:28,600 Go on. 106 00:07:30,860 --> 00:07:33,240 Sorry for being a brat. 107 00:07:33,600 --> 00:07:38,360 I mean, I am not liking your attitude as we are going towards ten spankings. I 108 00:07:38,360 --> 00:07:41,280 am starting to feel that we should start back over at zero. 109 00:07:41,780 --> 00:07:45,900 My OCD is kind of killing me here in these long pauses of you. 110 00:07:47,160 --> 00:07:48,520 Apologizing for your brattiness. 111 00:07:48,860 --> 00:07:50,420 So I'll give you one more shot. 112 00:07:50,920 --> 00:07:54,920 And if I don't like how it's going, then we're going to start back over from the 113 00:07:54,920 --> 00:07:55,779 very beginning. 114 00:07:55,780 --> 00:07:57,520 How does that sound? Do you understand? 115 00:07:58,580 --> 00:08:00,640 Yes, Principal Pounder. 116 00:08:00,960 --> 00:08:03,900 Great. Glad we can come to an understanding. 117 00:08:11,300 --> 00:08:12,300 I'm waiting. 118 00:08:12,720 --> 00:08:14,180 I'm sorry for being a brat. 119 00:08:16,880 --> 00:08:18,240 I'm sorry for being a brat. 120 00:08:18,580 --> 00:08:19,880 Yay, now we get it. 121 00:08:21,700 --> 00:08:24,940 I'm sorry for being a brat. 122 00:08:28,520 --> 00:08:30,800 I'm sorry for being a brat. 123 00:08:34,320 --> 00:08:36,580 I'm sorry for being a brat. 124 00:08:39,539 --> 00:08:42,480 I'm sorry for being a brat. 125 00:08:43,340 --> 00:08:45,040 I'm sorry for being a brat. 126 00:08:45,710 --> 00:08:49,950 You know, I don't know how I could be such a tyrant when you're the one that's 127 00:08:49,950 --> 00:08:52,610 just backing up and fucking my fingers. 128 00:08:53,350 --> 00:08:55,430 Part of me thinks you kind of enjoy this. 129 00:08:56,370 --> 00:08:58,790 I can't help it. 130 00:08:59,630 --> 00:09:03,290 I think I'm... But you think you're about to... You think you're about to... 131 00:09:03,290 --> 00:09:05,130 Well, guess what? 132 00:09:05,710 --> 00:09:08,490 Students, better grab what you don't get to come. 133 00:09:09,770 --> 00:09:11,670 Grab your school -issue uniform. 134 00:09:12,670 --> 00:09:15,690 Put that on and get out of my office. I will see you tomorrow. 135 00:09:16,310 --> 00:09:17,990 Say thank you, Mr. Pounder. 136 00:09:18,870 --> 00:09:22,730 Thank you, Mr. Pounder. Hopefully I never have to see this office again. 137 00:09:29,150 --> 00:09:32,570 This is going to be a fun one. I like the spicy ones. 138 00:09:33,930 --> 00:09:34,930 Creative punch. 139 00:09:35,090 --> 00:09:38,510 I'll put this one down for Amina. 140 00:09:48,280 --> 00:09:49,280 Hi, 141 00:09:50,420 --> 00:09:57,100 I'm Amina Green, and I'm entering the brat taming program for 142 00:09:57,100 --> 00:10:00,980 unjust reasons, I guess. 143 00:10:02,020 --> 00:10:08,940 I consent to all treatment to correct my bad 144 00:10:08,940 --> 00:10:11,760 behavior, I guess, or whatever. 145 00:10:14,060 --> 00:10:15,260 Ma 'am? 146 00:10:16,170 --> 00:10:21,830 This is the second time this week that your daughter has created a disruption 147 00:10:21,830 --> 00:10:22,609 our school. 148 00:10:22,610 --> 00:10:27,710 First, she was spreading negative rumors about our faculty. Now she's released a 149 00:10:27,710 --> 00:10:31,810 full video online detailing private information about our faculty. 150 00:10:32,390 --> 00:10:33,710 I'm so proud. 151 00:10:34,130 --> 00:10:35,130 Shh. 152 00:10:35,870 --> 00:10:42,670 Yes, she followed me to my home and stole paperwork from my private office 153 00:10:42,670 --> 00:10:43,670 released it online. 154 00:10:44,330 --> 00:10:45,330 It's despicable. 155 00:10:45,350 --> 00:10:46,410 It's criminal behavior. 156 00:10:54,770 --> 00:10:55,770 Yes, 157 00:10:58,550 --> 00:11:00,390 that's grounds for expulsion. 158 00:11:00,710 --> 00:11:02,190 And a call to the police. 159 00:11:02,950 --> 00:11:05,830 But, you see, I'm feeling generous. 160 00:11:06,110 --> 00:11:10,750 If she participates in this behavioral modification program that I'm running, 161 00:11:11,660 --> 00:11:14,780 Then she will be still on track to graduation. 162 00:11:15,400 --> 00:11:17,400 And your daughter has already consented. 163 00:11:17,680 --> 00:11:19,660 Now all we're waiting for is your consent. 164 00:11:24,220 --> 00:11:25,220 Perfect. 165 00:11:26,620 --> 00:11:28,940 Great. I'll send the paperwork home with your daughter. 166 00:11:29,820 --> 00:11:30,820 Great. 167 00:11:37,360 --> 00:11:38,640 Principal Pounder. 168 00:11:42,990 --> 00:11:46,690 See, I have been dealing with rats like you my entire career. 169 00:11:50,790 --> 00:11:55,050 This is nothing new. 170 00:11:59,250 --> 00:12:02,210 Principal Pounder, I've been here all day. Don't you think I've learned my 171 00:12:02,210 --> 00:12:03,210 lesson? 172 00:12:03,430 --> 00:12:04,830 Oh, Amina. 173 00:12:05,910 --> 00:12:07,610 We are just getting started. 174 00:12:08,430 --> 00:12:09,610 Do you want to graduate? 175 00:12:13,480 --> 00:12:15,700 Do you want to get into an Ivy League school? 176 00:12:18,520 --> 00:12:19,520 Fine. 177 00:12:21,980 --> 00:12:23,440 Right there, yes. 178 00:12:25,000 --> 00:12:26,280 Just go ahead. 179 00:12:28,560 --> 00:12:31,500 Just like that. 180 00:12:32,960 --> 00:12:35,860 Right there. Right there. 181 00:12:36,520 --> 00:12:37,520 Right there. 182 00:12:47,210 --> 00:12:50,330 That's right. You get every little bit of that in there. 183 00:12:51,770 --> 00:12:53,050 Suck it. Suck it. Suck it. 184 00:12:53,830 --> 00:12:54,830 Good. 185 00:12:56,610 --> 00:13:00,810 All right. 186 00:13:01,710 --> 00:13:04,150 Well, I'm going to send you home with some paperwork for your mother to send. 187 00:13:10,710 --> 00:13:13,070 You can wait for me by the door. I'll be right out. 188 00:13:39,500 --> 00:13:41,360 You look pretty in pink. Mm -mm. 189 00:13:42,380 --> 00:13:43,380 Now, now. 190 00:13:43,580 --> 00:13:47,600 You've been doing so good. Let's keep up this good behavior that we have going 191 00:13:47,600 --> 00:13:48,600 on. 192 00:13:49,820 --> 00:13:53,880 Would you like to show me that you still have all the tape on? 193 00:13:56,140 --> 00:13:57,280 The other tape? 194 00:14:01,840 --> 00:14:02,840 Good. 195 00:14:05,550 --> 00:14:08,950 Would you like to know why you have such a wonderful message written on your 196 00:14:08,950 --> 00:14:09,950 pussy? 197 00:14:16,510 --> 00:14:23,490 You see, when you signed that paperwork, you have 198 00:14:23,490 --> 00:14:26,750 essentially signed your rights over. Now I own you. 199 00:14:28,710 --> 00:14:33,870 Now, now, I am the only one that is allowed to... 200 00:14:34,960 --> 00:14:35,960 Touch you. 201 00:14:43,960 --> 00:14:44,960 Yeah, 202 00:14:52,120 --> 00:14:53,660 that's exactly what I thought. 203 00:14:55,620 --> 00:14:58,420 You know what? 204 00:14:59,760 --> 00:15:03,620 Since you've been so good, how about I go ahead and remove that 205 00:15:10,970 --> 00:15:12,830 Can we remove this one too? 206 00:15:17,470 --> 00:15:21,090 I will not be removing that piece of tape. Do you think that you have 207 00:15:21,090 --> 00:15:22,090 that? 208 00:15:23,830 --> 00:15:24,830 Yeah. 209 00:15:25,330 --> 00:15:26,970 You most certainly have not. 210 00:15:28,430 --> 00:15:29,490 And I'll tell you what. 211 00:15:37,740 --> 00:15:38,740 what I want you to do? 212 00:15:39,200 --> 00:15:43,520 I want you to get onto that side of the table and I want you to get onto your 213 00:15:43,520 --> 00:15:44,520 knees. 214 00:15:46,180 --> 00:15:48,860 Okay. Yes, Principal Pounder. 215 00:15:49,420 --> 00:15:53,060 Yes, Principal Pounder. Now look at me and say that. 216 00:15:53,720 --> 00:15:55,300 Yes, Principal Pounder. 217 00:15:56,580 --> 00:15:58,040 That's a good girl. 218 00:16:09,290 --> 00:16:12,870 Every time that you are disobedient, you will be punished. 219 00:16:13,850 --> 00:16:15,010 Do you understand that? 220 00:16:16,070 --> 00:16:17,850 Yes, Principal Pounder. 221 00:16:18,330 --> 00:16:19,330 Great. 222 00:16:19,890 --> 00:16:23,470 Now, admit that you are a brat. 223 00:16:24,630 --> 00:16:27,990 I'm... You're not a brat? Okay. 224 00:16:28,670 --> 00:16:30,290 Right there, just like that. 225 00:16:31,250 --> 00:16:32,410 Yes, just like that. 226 00:16:37,000 --> 00:16:39,220 Now admit that you're a brat. I'm a brat. 227 00:16:52,400 --> 00:16:55,620 That's the type of obedience I like to see. 228 00:16:59,980 --> 00:17:04,800 Now admit that you are a brat and that you're going to work on yourself. 229 00:17:05,400 --> 00:17:06,460 And become obedient. 230 00:17:08,339 --> 00:17:11,520 I'm a brat. And I'm going to work on myself. And become obedient. 231 00:17:31,530 --> 00:17:37,170 I want you to start apologizing for all the things that you have done to my 232 00:17:37,170 --> 00:17:38,430 members of my faculty. 233 00:17:41,270 --> 00:17:42,270 I'm sorry. 234 00:17:44,270 --> 00:17:45,650 Keep going, you. 235 00:17:51,490 --> 00:17:52,490 That's it. 236 00:17:53,450 --> 00:17:55,210 Say you're sorry with my dick in your mouth. 237 00:18:05,600 --> 00:18:06,920 You know what I want you to do now? 238 00:18:08,460 --> 00:18:09,259 Look at me. 239 00:18:09,260 --> 00:18:09,999 Look at me. 240 00:18:10,000 --> 00:18:12,800 Yeah, just like that. I want you to take off all your clothes. 241 00:18:14,120 --> 00:18:16,420 Mm -hmm. Yeah, go ahead. 242 00:19:04,020 --> 00:19:08,080 No, no, you've got to leave that tape on. Do you think you deserve to have 243 00:19:08,080 --> 00:19:09,080 tape removed? 244 00:19:11,140 --> 00:19:12,860 I can't have this on all day. 245 00:19:14,800 --> 00:19:16,280 Come here. 246 00:19:17,380 --> 00:19:18,380 Like that. 247 00:19:19,640 --> 00:19:20,820 That's right. Squeeze your legs. 248 00:19:21,520 --> 00:19:22,520 Just like that. 249 00:19:23,500 --> 00:19:24,500 Oh, yeah. 250 00:19:25,860 --> 00:19:29,080 Oh, yeah. 251 00:19:31,740 --> 00:19:33,040 You promised to be 252 00:19:33,770 --> 00:19:36,710 Good, obedient person from here on out? 253 00:19:37,410 --> 00:19:38,830 Yes. Yes. 254 00:19:39,190 --> 00:19:40,190 Yes. 255 00:19:41,450 --> 00:19:43,070 Yes. Oh, my God. 256 00:19:46,690 --> 00:19:48,070 You want me to remove that to you? 257 00:19:48,310 --> 00:19:49,009 Oh, yes. 258 00:19:49,010 --> 00:19:50,950 Oh, my God. 259 00:20:02,640 --> 00:20:06,040 You know, if you're going to be a good girl, I can go ahead and make this. Do 260 00:20:06,040 --> 00:20:07,040 you promise to be obedient? 261 00:20:07,800 --> 00:20:09,920 Yes. Okay, I'm going to get rid of that. 262 00:20:11,080 --> 00:20:12,080 There we go. 263 00:20:12,760 --> 00:20:14,340 Get down there and suck that back. 264 00:20:15,680 --> 00:20:17,840 Yeah, just like that. Suck that real good. 265 00:20:21,540 --> 00:20:23,260 You want that cock inside of you? 266 00:20:24,340 --> 00:20:27,020 Yes. Yeah? Mm -hmm. Keep sucking it. 267 00:22:59,790 --> 00:23:02,610 Oh, yes. Oh, 268 00:23:04,790 --> 00:23:06,870 yes. 269 00:24:23,150 --> 00:24:27,390 Yes. Oh, yes. Oh, 270 00:24:28,370 --> 00:24:31,570 yes. Oh, 271 00:24:32,310 --> 00:24:36,470 yes. Oh, yes. 272 00:24:41,170 --> 00:24:48,150 Oh, yes. 273 00:26:25,360 --> 00:26:26,360 for you. 274 00:27:55,530 --> 00:27:57,890 You deserve that. Oh, yes, please. 275 00:27:58,750 --> 00:28:00,930 Oh, my God. 276 00:28:01,310 --> 00:28:02,310 Yes. 277 00:28:02,710 --> 00:28:05,690 I'm feeling your cock fill my pussy up. 278 00:29:40,040 --> 00:29:45,120 Oh, my God. 279 00:31:47,100 --> 00:31:51,220 Oh, my God. 280 00:31:51,960 --> 00:31:54,060 Oh, my God. 281 00:31:55,100 --> 00:31:56,860 Oh, my God. 282 00:31:58,860 --> 00:32:00,540 Oh, my God. 283 00:32:01,460 --> 00:32:02,660 Oh, my God. Oh, my God. 284 00:32:03,200 --> 00:32:04,200 Oh, my God. 285 00:32:05,320 --> 00:32:10,720 Oh, my God. 286 00:32:15,390 --> 00:32:16,390 It's a... 287 00:32:55,880 --> 00:32:56,880 I'm done with you. 288 00:32:57,520 --> 00:32:59,300 Oh, my God. 289 00:32:59,620 --> 00:33:01,420 Oh, shit. 290 00:33:01,780 --> 00:33:03,160 Oh, shit. 291 00:33:03,680 --> 00:33:07,360 Oh, yes. 292 00:33:08,000 --> 00:33:09,400 Oh, yes. 293 00:33:10,100 --> 00:33:11,140 Oh, 294 00:33:13,340 --> 00:33:14,800 my God. 295 00:33:15,520 --> 00:33:18,400 Oh, my God. 296 00:33:18,800 --> 00:33:21,480 Oh, you fuck me so good. 297 00:37:58,320 --> 00:37:59,320 God, yes. 298 00:38:54,560 --> 00:38:55,940 Thanks. Get out of here. 299 00:38:56,460 --> 00:38:57,460 Get out of here. 300 00:38:58,460 --> 00:39:01,240 Now, look at me. Have you learned your lesson? 301 00:39:02,840 --> 00:39:05,360 Actually, I want to be punished again. 302 00:39:06,200 --> 00:39:07,200 What? 303 00:39:08,580 --> 00:39:13,800 All right. Well, be here tomorrow. 304 00:39:15,840 --> 00:39:17,360 Yes, Principal Pounder. 20562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.