All language subtitles for Woodwalkers202202026202160p20WEB-DL20HDR102B20H26520TrueHD207120Atmos-NGP_track4_5Beng5D[_31917]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,166 --> 00:01:24,000 Bravo! 2 00:01:28,416 --> 00:01:29,500 Hey! 3 00:01:54,833 --> 00:01:56,791 Hm. 4 00:02:04,125 --> 00:02:06,250 - How was the air show? - Great. 5 00:02:07,041 --> 00:02:11,083 Perfect. Very good. That covers all the activities for today. 6 00:02:11,416 --> 00:02:14,625 Now we finally get to eat the snacks ourselves. 7 00:02:18,041 --> 00:02:21,583 Holly. You don't need to hoard for winter just yet. 8 00:02:21,916 --> 00:02:24,041 Sorry, Principal. 9 00:02:31,000 --> 00:02:33,625 - Need a little refreshment? - I'd love some. 10 00:02:33,958 --> 00:02:37,333 - Delicious broccoli skewers. - And for bloodthirsty predators: 11 00:02:37,666 --> 00:02:39,250 the meatballs. 12 00:02:39,333 --> 00:02:40,750 Wait, really? 13 00:02:41,083 --> 00:02:42,625 No. 14 00:02:43,583 --> 00:02:47,208 - I was just testing you. - Yeah, right. But it looks delicious. 15 00:02:47,875 --> 00:02:49,958 - See you in a bit. - See you later. 16 00:02:50,833 --> 00:02:51,916 Bye. 17 00:02:52,500 --> 00:02:56,500 - Bye, Frankie. - Bye, Mom. I love you. 18 00:02:58,500 --> 00:03:00,083 - I love you too. - I know. 19 00:03:03,916 --> 00:03:07,125 - My darlings, I'm taking off. - Goodbye. 20 00:03:07,458 --> 00:03:09,125 Thanks for a wonderful day. 21 00:03:09,458 --> 00:03:12,041 - Thanks for coming. - Bye. 22 00:03:14,875 --> 00:03:17,208 Until next time. Call us often. 23 00:03:18,666 --> 00:03:20,541 Race you to the top! 24 00:03:22,500 --> 00:03:24,458 You'll find them eventually. 25 00:03:24,541 --> 00:03:26,208 - Find who? - Your parents. 26 00:03:27,416 --> 00:03:28,833 Yeah, right. 27 00:03:28,916 --> 00:03:33,125 Besides, your foster family is vacationing around here next week. 28 00:03:33,208 --> 00:03:34,375 Yeah. 29 00:03:35,958 --> 00:03:37,125 Come on. 30 00:03:38,083 --> 00:03:41,458 But it's just not the same. 31 00:03:42,708 --> 00:03:46,125 To them, I'll always just be Jay, and never truly myself. 32 00:03:46,458 --> 00:03:49,083 Clearwater High is like a family, though. 33 00:03:50,083 --> 00:03:54,125 Hey, Lou. We're heading out now. We gotta go. 34 00:03:54,208 --> 00:03:56,541 - Did you say bye to Dad yet? - Yeah. 35 00:03:56,625 --> 00:03:58,916 - It was great seeing you. See you soon. - Yeah. 36 00:03:59,250 --> 00:04:03,000 - So glad you all could make it. - Bye, see you soon. 37 00:04:06,791 --> 00:04:09,291 Sometimes they can be a real pain, too. 38 00:04:09,375 --> 00:04:12,375 - Hey, sweetie. - Bye, Mom. 39 00:04:14,500 --> 00:04:17,291 - So, now you've met Carag. - Nice to meet you. 40 00:04:19,458 --> 00:04:21,500 It was a real pleasure. 41 00:04:24,291 --> 00:04:26,250 He doesn't eat meat anymore. 42 00:04:28,041 --> 00:04:29,666 - Bye. - Bye. 43 00:04:34,000 --> 00:04:38,375 - She just needs to get used to you. She... - was attacked by a puma. 44 00:04:39,333 --> 00:04:41,000 - Okay. - Quitting time. 45 00:04:41,083 --> 00:04:44,833 My inner squirrel needs some exercise. Who's in? 46 00:04:48,083 --> 00:04:49,666 Come on. Don't dawdle. 47 00:04:55,666 --> 00:04:57,208 Here. 48 00:05:02,375 --> 00:05:03,916 Faster! 49 00:05:13,666 --> 00:05:15,416 Hey, guys! Wait for me. 50 00:05:36,375 --> 00:05:38,083 Yeah! 51 00:05:47,916 --> 00:05:50,250 I told you to wait for me! 52 00:06:01,333 --> 00:06:05,083 Of course, Dorian slept through the entire visiting day. 53 00:06:06,416 --> 00:06:11,666 It says here that Milling wants to be governor: "Businessman Andrew Milling 54 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 is a serious contender for the highest office in the state." 55 00:06:16,083 --> 00:06:19,916 He thinks he's the king of the beasts, and now he wants to be king of the humans. 56 00:06:20,250 --> 00:06:21,916 Governor. Of Wyoming. 57 00:06:22,250 --> 00:06:25,041 Yeah, yeah, smartass. 58 00:06:25,125 --> 00:06:27,208 But what are we going to do about it? 59 00:06:27,541 --> 00:06:29,125 They've got Derek Helbert. 60 00:06:29,208 --> 00:06:31,625 The Woodwalker Council meets next week. 61 00:06:31,708 --> 00:06:34,125 Carag, you have to take Milling down there. 62 00:06:34,458 --> 00:06:37,250 We spotted a group of three pumas yesterday. 63 00:06:37,583 --> 00:06:38,750 Where? 64 00:06:39,583 --> 00:06:42,208 But Milling's the only one who knows where my family is. 65 00:06:42,541 --> 00:06:47,333 Yeah, but you have to say that he's behind the attacks on the humans. 66 00:06:47,416 --> 00:06:49,750 Otherwise, he'll keep letting everyone believe 67 00:06:49,833 --> 00:06:52,375 that his assistant planned it all alone. 68 00:06:53,208 --> 00:06:56,875 So think carefully about what you say, and what you don't. 69 00:06:58,416 --> 00:07:02,583 If I testify against Milling, I can forget about his help. 70 00:07:02,916 --> 00:07:05,083 We'll help you find your family. 71 00:07:06,333 --> 00:07:09,541 I've been looking for years. Yellowstone is too big. 72 00:07:09,875 --> 00:07:12,916 Hey, you scaredy-cat, don't underestimate your friends. 73 00:07:13,791 --> 00:07:15,000 Hm? 74 00:07:26,583 --> 00:07:29,375 Hello. 75 00:07:29,458 --> 00:07:32,041 - Hey, River. - Greetings, my dear. 76 00:07:33,750 --> 00:07:35,291 - Benjamin. - Hello. 77 00:07:45,958 --> 00:07:48,000 David. Welcome. 78 00:07:48,083 --> 00:07:50,666 - Glad you could make it. - Of course. 79 00:07:51,458 --> 00:07:54,541 The chairman has arrived now too. Where's Carag? 80 00:08:07,250 --> 00:08:09,708 Hey, Carag. 81 00:08:14,833 --> 00:08:16,666 It's been a while, huh? 82 00:08:17,250 --> 00:08:19,000 Hello, Andrew. 83 00:08:21,375 --> 00:08:22,500 Hello. 84 00:08:25,041 --> 00:08:29,291 Listen, I really didn't want to endanger anyone with our little operation. 85 00:08:29,625 --> 00:08:33,000 Especially not your foster family or any other humans. 86 00:08:35,208 --> 00:08:38,375 I'm truly sorry that things went wrong. 87 00:08:38,458 --> 00:08:41,875 I highly doubt you lost any sleep over it. 88 00:08:42,208 --> 00:08:46,125 You barely know me. I've called off all further operations. 89 00:08:46,208 --> 00:08:48,541 I'm going into politics instead. 90 00:08:49,500 --> 00:08:54,041 I'm running for Governor of Wyoming. I can make a bigger difference there. 91 00:08:54,125 --> 00:08:58,291 I want to change humanity's recklessness toward nature. 92 00:08:58,625 --> 00:09:00,916 And I suppose that has nothing to do with power? 93 00:09:01,250 --> 00:09:04,791 It does. You have to want power. It's how you actually get things done. 94 00:09:04,875 --> 00:09:08,083 My main concern is protecting Woodwalkers. 95 00:09:08,416 --> 00:09:13,333 Humans can't keep expanding. We need untouched habitats. 96 00:09:13,416 --> 00:09:16,125 Especially for those who live in their animal form. 97 00:09:16,958 --> 00:09:18,833 Then tell me where my family is. 98 00:09:19,166 --> 00:09:20,566 I can do that. 99 00:09:21,791 --> 00:09:23,208 But all in good time. 100 00:09:27,166 --> 00:09:30,291 Think carefully about what you're about to say in there. 101 00:09:30,375 --> 00:09:33,541 I can only lead you to your family as a free man. 102 00:09:46,291 --> 00:09:48,333 No, of course not. 103 00:09:48,416 --> 00:09:51,666 I had absolutely no knowledge of the sabotage operations 104 00:09:52,000 --> 00:09:56,375 that my assistant, Derek, planned and carried out behind my back. 105 00:09:56,458 --> 00:09:59,791 Entirely on his own, as he just described himself. 106 00:09:59,875 --> 00:10:02,791 I'm appalled. I mean no harm to humans. 107 00:10:03,416 --> 00:10:04,833 Cold-blooded liar. 108 00:10:05,958 --> 00:10:07,708 Just wait until it's Carag's turn. 109 00:10:08,041 --> 00:10:10,916 Mr. Helbert, do you have anything to add to this? 110 00:10:12,000 --> 00:10:15,875 Mr. Milling knew nothing. It was all my idea. 111 00:10:19,333 --> 00:10:22,541 Next to the witness stand: Carag Goldeneye. 112 00:10:34,833 --> 00:10:36,750 Carag, 113 00:10:36,833 --> 00:10:41,708 Mr. Milling became your mentor after your arrival at Clearwater High. 114 00:10:41,791 --> 00:10:45,166 Did you two develop a relationship built on trust? 115 00:10:45,250 --> 00:10:48,125 Um, yes. Yes, in a way. 116 00:10:48,458 --> 00:10:50,041 Did you ever get the sense 117 00:10:50,375 --> 00:10:54,791 that he knew about the attack on the mine, or was involved in planning it? 118 00:10:57,416 --> 00:10:59,916 You have to tell the truth. 119 00:11:00,250 --> 00:11:04,708 Then the logs will crash onto the machines and sweep them into the valley. 120 00:11:12,708 --> 00:11:14,250 Think carefully, Carag. 121 00:11:19,916 --> 00:11:21,916 You belong with your family. 122 00:11:24,125 --> 00:11:25,125 No. 123 00:11:34,875 --> 00:11:39,750 Isn't it strange that you were at the scene on the exact day it happened? 124 00:11:41,666 --> 00:11:46,041 It was a coincidence. I was going to see my foster family, who were hiking. 125 00:11:46,125 --> 00:11:49,666 So you confirm that you have no evidence 126 00:11:49,750 --> 00:11:53,291 that Andrew Milling was involved in the sabotage operations? 127 00:11:54,416 --> 00:11:55,416 Yes. 128 00:11:55,750 --> 00:11:58,500 We must assume that he understood 129 00:11:58,583 --> 00:12:02,375 that his words carry special weight here before the Council. 130 00:12:05,083 --> 00:12:07,416 Thank you, Carag. You may take a seat. 131 00:12:14,083 --> 00:12:15,916 Yes. Yes. 132 00:12:24,000 --> 00:12:25,791 It is decided. 133 00:12:27,041 --> 00:12:29,125 Please, rise. 134 00:12:30,166 --> 00:12:33,958 To the best of the Council's knowledge, you, Derek Helbert, bear 135 00:12:34,291 --> 00:12:36,875 sole responsibility for the sabotage operations. 136 00:12:38,166 --> 00:12:42,541 You are sentenced to three years in our animal park, Sunny Meadows. 137 00:12:42,625 --> 00:12:46,791 During this time, your shifting ability will be blocked. 138 00:12:50,166 --> 00:12:51,708 Thank you. 139 00:12:53,666 --> 00:12:55,166 How could you? 140 00:12:55,250 --> 00:12:58,458 This isn't just about you and your family. 141 00:12:58,791 --> 00:13:01,208 Milling will stop at nothing. We know that. 142 00:13:02,833 --> 00:13:06,375 - Don't you guys understand me at all? - Kind of, but 143 00:13:06,458 --> 00:13:09,791 letting him get away with it like this is seriously un-nutty. 144 00:13:09,875 --> 00:13:11,166 I'm sorry. 145 00:13:11,500 --> 00:13:13,916 You should have thought about that earlier. 146 00:13:19,208 --> 00:13:20,583 Come on. 147 00:13:36,916 --> 00:13:39,750 Back when I lived with my puma family 148 00:13:39,833 --> 00:13:43,833 my mom took my sister Mia and me into the city a few times. 149 00:13:45,000 --> 00:13:47,083 My dad was strictly against it. 150 00:13:47,166 --> 00:13:51,208 And when I finally left, we had a massive falling out. 151 00:13:52,875 --> 00:13:57,375 I wish I could explain to him why it was so important to me back then. 152 00:13:58,291 --> 00:14:00,125 So he'd understand me. 153 00:14:00,208 --> 00:14:03,958 I do understand you. But lying is just not okay with me. 154 00:14:23,708 --> 00:14:27,166 - Is there a famine coming soon? - No, it's for my family. 155 00:14:27,500 --> 00:14:31,083 - The Ralstons are coming? - My real family. See ya. 156 00:14:31,166 --> 00:14:34,791 - First time in years. - Well then. Here. 157 00:15:12,958 --> 00:15:16,125 Holly. What were you doing in the woods earlier? 158 00:15:16,208 --> 00:15:18,500 Shh. Listen. 159 00:15:20,000 --> 00:15:23,375 So, how do we recognize anger in humans? 160 00:15:25,833 --> 00:15:27,958 - Nell. - They pin back their ears? 161 00:15:29,583 --> 00:15:31,833 Quite rarely. Anyone else? 162 00:15:34,041 --> 00:15:36,625 - Dorian? - They don't talk to you for a week. 163 00:15:36,958 --> 00:15:39,375 Yes, that happens. 164 00:15:39,708 --> 00:15:43,000 But if we focus on the face... 165 00:15:45,208 --> 00:15:48,458 Frown lines on the forehead and narrowed eyes. 166 00:15:48,791 --> 00:15:50,041 Good. 167 00:15:56,875 --> 00:16:00,583 Ah, human alert. 168 00:16:02,125 --> 00:16:06,083 My name is Crump. I'm Holly Lewis's legal guardian. 169 00:16:06,416 --> 00:16:09,583 - Not him again. - I have to take care of her. 170 00:16:09,916 --> 00:16:13,166 Judging by her grades, she's been severely neglected under your care. 171 00:16:13,250 --> 00:16:15,208 I see it differently, Mr. Crump. 172 00:16:15,291 --> 00:16:18,416 But why don't we discuss this in my office? 173 00:16:18,500 --> 00:16:20,416 Holly. 174 00:16:21,750 --> 00:16:23,291 Come on. 175 00:16:27,250 --> 00:16:28,291 Hm? 176 00:16:30,833 --> 00:16:34,583 Come here. 177 00:16:37,291 --> 00:16:40,583 I'm not going to another school, you shitbag. 178 00:16:40,666 --> 00:16:44,916 It's about what's good for children, not just what they want. 179 00:16:45,000 --> 00:16:47,458 Clearwater High is good for me. 180 00:16:47,791 --> 00:16:49,916 I'll take care of it. 181 00:16:50,250 --> 00:16:55,083 - I am absolutely not getting in. - Hand over the car keys. 182 00:16:55,166 --> 00:16:56,500 Uh-oh. 183 00:16:58,458 --> 00:17:01,416 Don't think you'll get away with this, young lady. 184 00:17:02,500 --> 00:17:07,875 This can't be happening! My idiotic, stubborn, annoying new guardian. 185 00:17:08,208 --> 00:17:12,250 He's crazy. He thinks Clearwater High isn't right for me 186 00:17:12,583 --> 00:17:14,583 because I'm hyperactive and impulsive. 187 00:17:14,916 --> 00:17:18,125 Me? That's total nonsense. 188 00:17:19,166 --> 00:17:21,000 Unbelievable... 189 00:17:21,083 --> 00:17:26,000 My old guardian just paid the tuition and allowance, and left me alone. 190 00:17:26,333 --> 00:17:28,916 Tikaani, we need your nose. 191 00:17:29,250 --> 00:17:31,375 Can't you do anything about Crump? 192 00:17:31,458 --> 00:17:34,666 Actually... if someone adopts me. 193 00:17:34,750 --> 00:17:39,250 But who would want a hyperactive red squirrel girl? 194 00:17:39,333 --> 00:17:43,291 Catch a scent yet? Otherwise we'll never get rid of this guy. 195 00:17:43,375 --> 00:17:44,833 Uh, Holly? 196 00:17:44,916 --> 00:17:49,208 If you wanted that guy to leave quickly, taking his car keys... 197 00:17:49,291 --> 00:17:51,833 Yeah, okay. 198 00:17:53,166 --> 00:17:55,833 But the stupid look on Crump's face was worth it. 199 00:17:55,916 --> 00:17:59,625 - Ha! I see something right there. - Are you looking for this? 200 00:17:59,708 --> 00:18:02,041 This was a setup. 201 00:18:02,125 --> 00:18:04,750 - I'll be back. - Goodbye. 202 00:18:05,083 --> 00:18:07,541 I'm finally going to see my puma family again. 203 00:18:07,625 --> 00:18:11,041 And my foster family is coming on the exact same weekend. 204 00:18:11,125 --> 00:18:13,375 Hm? 205 00:18:22,666 --> 00:18:24,291 Do you want one too? 206 00:18:30,125 --> 00:18:32,375 These are really good. Got any more? 207 00:18:37,333 --> 00:18:38,416 Tikaani? 208 00:18:39,500 --> 00:18:42,583 - I'm not hungry. - You can manage a half. 209 00:18:46,125 --> 00:18:47,833 If you don't want it... 210 00:18:48,791 --> 00:18:51,166 You mutts! Those were for my family. 211 00:18:51,500 --> 00:18:54,458 Oh, is that why you lied to the Council, or what? 212 00:18:54,541 --> 00:18:56,666 Who told you that? Milling? 213 00:18:59,250 --> 00:19:00,541 Come on. 214 00:19:12,791 --> 00:19:16,416 Didn't you guys become friends somehow? You and Tikaani? 215 00:19:18,666 --> 00:19:22,375 I have no idea. Apparently, her pack comes first again. 216 00:19:33,791 --> 00:19:35,625 Well? 217 00:19:57,708 --> 00:20:00,916 Here we are. They should be right nearby. 218 00:20:07,583 --> 00:20:09,750 Thanks for keeping your word. 219 00:20:10,083 --> 00:20:12,708 You see, Carag. I'm not your enemy. 220 00:20:45,916 --> 00:20:49,375 Carag! Oh, I missed you so much. 221 00:20:49,708 --> 00:20:52,375 I missed you too, sis. 222 00:20:52,458 --> 00:20:54,250 Cut it out! 223 00:20:54,333 --> 00:20:56,125 Ew! Ah! 224 00:20:59,625 --> 00:21:03,833 Carag! You're back. That's wonderful. 225 00:21:03,916 --> 00:21:04,916 Mom! 226 00:21:05,250 --> 00:21:07,250 Where have you been so long? 227 00:21:07,583 --> 00:21:10,208 I've been so worried about you. 228 00:21:10,291 --> 00:21:12,791 - How are you? - I'm... 229 00:21:18,291 --> 00:21:20,583 Dad. I'm back. 230 00:21:20,666 --> 00:21:25,000 Carag. I never thought I'd see you again. 231 00:21:27,416 --> 00:21:29,875 - You're hurt? - It's just a scratch. 232 00:21:29,958 --> 00:21:31,666 There was a rusty can in the woods. 233 00:21:32,000 --> 00:21:35,041 I'm glad you're back here. 234 00:21:35,375 --> 00:21:37,958 So good to see you. I've been looking for you. 235 00:21:38,041 --> 00:21:41,375 We had to change our territory. Prey was getting scarce. 236 00:21:41,458 --> 00:21:43,750 Come on, shift. 237 00:21:43,833 --> 00:21:48,041 - With that injury, help is good. - Yeah, we hunt a lot together. 238 00:21:48,125 --> 00:21:51,000 - I'll come visit you guys often. - Oh yeah! 239 00:21:51,333 --> 00:21:54,791 Visit? You want to stay with the humans? 240 00:21:56,000 --> 00:21:58,041 Yes. You can easily live as both. 241 00:21:58,375 --> 00:22:01,541 It seems you've already become one of them. 242 00:22:01,875 --> 00:22:04,208 Humans aren't all bad, Dad. 243 00:22:04,541 --> 00:22:07,458 A human family even took me in. 244 00:22:07,791 --> 00:22:10,791 - They're in Jackson and I... - What? 245 00:22:10,875 --> 00:22:12,666 You have a human family? 246 00:22:15,166 --> 00:22:17,625 Mom! I would have been completely alone otherwise. 247 00:22:17,958 --> 00:22:20,166 You had us. 248 00:22:22,875 --> 00:22:24,625 We're half human, Dad. 249 00:22:24,958 --> 00:22:28,916 - Why won't you see that? - Nothing good comes from humans. 250 00:22:29,000 --> 00:22:31,833 They act like they own the world. 251 00:22:32,166 --> 00:22:36,958 - Dumping their trash everywhere. - Humans can heal your wound. 252 00:22:37,291 --> 00:22:38,916 Ah, it'll heal on its own. 253 00:22:39,250 --> 00:22:43,250 You've made your decision. Go to your human family. 254 00:22:43,333 --> 00:22:48,083 Seriously? You have no idea what I went through to find you guys. 255 00:22:48,166 --> 00:22:49,500 Mom! 256 00:22:49,583 --> 00:22:51,833 You know, maybe he's right. 257 00:22:51,916 --> 00:22:55,875 At some point, you have to decide who you'd rather belong with. 258 00:22:55,958 --> 00:22:58,083 Come on, Mia, we're leaving. 259 00:22:59,291 --> 00:23:02,500 But I had so much to ask Carag. 260 00:23:03,500 --> 00:23:05,458 Come on, now! 261 00:23:06,125 --> 00:23:09,333 Aw man, we haven't seen him in so long. 262 00:23:10,125 --> 00:23:12,291 I've missed you all so much! 263 00:23:12,375 --> 00:23:14,208 Look! 264 00:23:17,375 --> 00:23:20,875 I'm still me. Dad. Mom. 265 00:23:41,166 --> 00:23:44,333 This is your kingdom. And we'll sleep right next door, okay? 266 00:23:44,416 --> 00:23:45,625 It's perfectly fine. 267 00:23:46,541 --> 00:23:48,458 - That's my bed! - Okay. 268 00:23:48,541 --> 00:23:51,083 There. 269 00:23:51,166 --> 00:23:53,416 Oh no, that bed. That one's nicer. 270 00:23:53,500 --> 00:23:55,125 Over there! Ah, okay. 271 00:23:56,125 --> 00:23:57,625 No. 272 00:23:59,166 --> 00:24:01,875 - Okay. - No fighting. 273 00:24:02,208 --> 00:24:04,291 Look who's here. 274 00:24:05,125 --> 00:24:09,125 Jay! So glad you came. 275 00:24:11,583 --> 00:24:14,875 - Is everything alright? - Yeah, sure. Everything's fine. 276 00:24:19,083 --> 00:24:21,458 Spaghetti with meatballs. 277 00:24:22,750 --> 00:24:27,208 Should we order you the Maxiburger? I think you need some fuel. 278 00:24:27,291 --> 00:24:29,833 Thanks, but I'd rather have pasta with pesto. 279 00:24:30,166 --> 00:24:31,583 Not in the mood for a steak? 280 00:24:31,916 --> 00:24:36,041 Are you a vegan now? Will they kick you out of your special school otherwise? 281 00:24:36,125 --> 00:24:38,833 Are you scared I'll move back home? 282 00:24:38,916 --> 00:24:41,250 Jay, Marlon, please don't fight. 283 00:24:42,583 --> 00:24:45,166 The state is in a miserable condition. 284 00:24:45,250 --> 00:24:47,500 Hey, that's Milling on TV. 285 00:24:47,583 --> 00:24:51,083 I am the most successful entrepreneur in this state. 286 00:24:51,166 --> 00:24:55,250 As a businessman, you don't shy away from tough decisions. 287 00:24:55,333 --> 00:24:57,791 Wyoming needs a strong governor. 288 00:24:57,875 --> 00:25:00,500 Great having a mentor like that. Really great, Jay. 289 00:25:01,041 --> 00:25:03,541 Yeah, really great. 290 00:25:04,333 --> 00:25:06,750 If you elect me, I promise... 291 00:25:06,833 --> 00:25:11,166 If he wins the election, he'll definitely give his victory speech here in Jackson. 292 00:25:11,250 --> 00:25:13,666 We'll go together then. Okay? 293 00:25:14,916 --> 00:25:16,291 Okay. 294 00:25:17,166 --> 00:25:20,000 - I'll have the cheeseburger, Mom. - Yeah. 295 00:25:20,083 --> 00:25:25,666 I promise that I will dedicate myself every day, in service to the people of Wyoming, 296 00:25:25,750 --> 00:25:28,208 to ensuring a better future. 297 00:25:28,291 --> 00:25:30,000 Many hard-working... 298 00:25:30,083 --> 00:25:33,541 Jay, something's bothering you, isn't it? 299 00:25:37,583 --> 00:25:39,375 No, everything's fine. 300 00:25:42,875 --> 00:25:45,000 Can steer into this new direction. 301 00:25:45,083 --> 00:25:46,625 - Anna? - Yeah? 302 00:25:46,708 --> 00:25:49,041 They have our song on the jukebox. 303 00:25:53,416 --> 00:25:57,208 Jay, remember when we were almost crushed by falling logs, 304 00:25:57,291 --> 00:25:59,875 and I was saved by a puma? 305 00:25:59,958 --> 00:26:02,208 Uh... Yeah? 306 00:26:03,125 --> 00:26:05,083 It's totally weird, but... 307 00:26:05,166 --> 00:26:09,458 Whenever I think of the puma, I somehow think of you. 308 00:26:10,375 --> 00:26:13,250 Yeah, weird. Are you sure there was a puma? 309 00:26:13,916 --> 00:26:15,833 Don't tell me you don't believe me either? 310 00:26:15,916 --> 00:26:18,791 Why won't anyone believe me? It's really annoying. 311 00:26:30,875 --> 00:26:32,333 - Hi. - Hi. 312 00:26:32,708 --> 00:26:35,416 So? How did things go with your puma family? 313 00:26:37,291 --> 00:26:39,083 I'll tell you later, okay? 314 00:26:45,375 --> 00:26:48,666 - What do they find so great about Milling? - That's your fault. 315 00:26:49,000 --> 00:26:52,708 - He should be in Sunny Meadows. - Maybe he's harmless now. 316 00:26:53,041 --> 00:26:55,291 He is definitely not harmless. 317 00:26:56,916 --> 00:26:58,833 Where's Holly? 318 00:26:59,375 --> 00:27:01,500 She disappeared into the woods earlier. 319 00:27:02,500 --> 00:27:06,250 - Weird. - This is for the learning expedition tomorrow. 320 00:27:06,583 --> 00:27:10,375 It has your assignments and who's on your team. 321 00:27:11,208 --> 00:27:13,916 - Thanks. - Do your best, the grade is important. 322 00:27:25,833 --> 00:27:28,625 I don't get why Tikaani is ignoring me. 323 00:27:28,708 --> 00:27:32,541 I think we can trust the wolves about as much as we can trust Milling. 324 00:27:39,416 --> 00:27:42,833 Those who grew up as humans will have an easier time 325 00:27:42,916 --> 00:27:46,458 completing the task in the human world without standing out. 326 00:27:46,541 --> 00:27:49,000 You have been divided into very unequal teams, 327 00:27:49,083 --> 00:27:52,333 and the main focus is on teamwork and problem-solving. 328 00:27:52,666 --> 00:27:55,958 No cheating. We have eyes and ears everywhere. 329 00:27:56,291 --> 00:27:58,416 Carag, what's your mission? 330 00:27:58,750 --> 00:28:02,791 We have to buy medicine at the pharmacy in Jackson. 331 00:28:02,875 --> 00:28:05,708 One of us has to be in their second form. What about you? 332 00:28:05,791 --> 00:28:09,458 These two have to take their poor, sick little squirrel to the vet. 333 00:28:09,541 --> 00:28:13,500 - I hope they ate breakfast. - Alright, let's go! 334 00:28:15,000 --> 00:28:17,708 - Don't forget who you belong to. - Yeah, I know. 335 00:28:18,041 --> 00:28:20,708 Who's going into town in their second form? 336 00:28:20,791 --> 00:28:23,708 Probably not me, right? 337 00:28:23,791 --> 00:28:28,291 Unless you want to visit me later at the taxidermist's. 338 00:28:29,333 --> 00:28:30,791 - Hm? - Okay. 339 00:28:33,791 --> 00:28:36,875 We need a collar, so you can pass as a dog. 340 00:28:37,208 --> 00:28:39,375 Haha. No way in hell. 341 00:28:42,166 --> 00:28:45,291 I can't believe this. Could it be any cheesier, huh? 342 00:28:45,375 --> 00:28:48,458 Not my fault. It was the only leash. 343 00:28:48,541 --> 00:28:51,750 If you take a picture, I'll bite your ears off. Got it? 344 00:28:51,833 --> 00:28:54,166 Someone's there. 345 00:28:56,500 --> 00:28:58,625 Carag! I found you. 346 00:28:58,708 --> 00:29:01,333 Mia! You can't just pounce on me again. 347 00:29:01,666 --> 00:29:04,625 - What are you doing here? - I wanted to see how you live. 348 00:29:04,708 --> 00:29:07,666 - Do Mom and Dad know? - Would I be here if they did? 349 00:29:07,750 --> 00:29:09,500 - My sister, Mia. - Hi. 350 00:29:09,833 --> 00:29:10,916 Hi. 351 00:29:11,250 --> 00:29:14,500 - We have to go into town. - Into town? I'm coming with you. 352 00:29:14,833 --> 00:29:17,291 Uh. But... 353 00:29:19,500 --> 00:29:21,060 You're not actually taking her with us. 354 00:29:21,375 --> 00:29:25,666 No, I don't want to. But once she sets her mind to something... 355 00:29:26,750 --> 00:29:27,875 Oh no. 356 00:29:31,500 --> 00:29:34,791 I also know where the clothing chests are buried. 357 00:29:35,333 --> 00:29:36,333 Okay. 358 00:29:36,666 --> 00:29:40,208 WELCOME TO JACKSON WYOMING 359 00:29:40,291 --> 00:29:43,750 Mia, act completely normal without drawing attention, okay? 360 00:29:44,541 --> 00:29:47,666 - We need a good grade. - Okey-dokey. 361 00:29:58,250 --> 00:30:00,750 CONSTRUCTION ZONE 362 00:30:00,833 --> 00:30:03,000 Mia! Don't go in the street, there are cars! 363 00:30:03,333 --> 00:30:05,500 They stink so much when you get close. 364 00:30:05,833 --> 00:30:07,708 Then just don't get so close. 365 00:30:21,500 --> 00:30:23,166 Mia, pull yourself together. 366 00:30:24,916 --> 00:30:27,291 - Come on. Absolutely no shifting. - Phew. 367 00:30:30,500 --> 00:30:31,791 Hello. 368 00:30:31,875 --> 00:30:35,958 Bandages, disinfectant, and painkillers, please. 369 00:30:36,291 --> 00:30:37,750 Mhm, okay. 370 00:30:39,291 --> 00:30:42,750 - Can I take a look? - No time. We have to get out quickly. 371 00:30:43,083 --> 00:30:44,625 Good afternoon. 372 00:30:47,333 --> 00:30:49,375 What a beautiful animal. 373 00:30:49,708 --> 00:30:53,308 Let's get out of here. That dachshund is gonna catch the scent of puma and wolf any second. 374 00:30:53,583 --> 00:30:55,583 - What breed is that? - Uh... 375 00:30:55,916 --> 00:30:58,791 He's a Norwegian Sausage Dog. 376 00:30:59,125 --> 00:31:01,791 - Oh. - Haha, very funny. 377 00:31:02,125 --> 00:31:06,416 Sweetums, what's wrong? 378 00:31:06,750 --> 00:31:09,916 I knew it. He's causing a scene and blowing our cover. 379 00:31:10,000 --> 00:31:13,000 Quiet, little guy. Quiet, I said! 380 00:31:14,875 --> 00:31:18,125 - Control your dog, son. - Get that dog out of here. 381 00:31:18,208 --> 00:31:21,541 - No dogfights in my pharmacy. - What is going on? 382 00:31:21,875 --> 00:31:26,625 This rabid beast nearly mauled my Sweetums. 383 00:31:26,708 --> 00:31:28,458 Come on, let's go! 384 00:31:28,541 --> 00:31:30,750 He's running away. Go after him! 385 00:31:32,708 --> 00:31:36,708 - We need to hide somewhere. - Stop! Stay right there! 386 00:31:37,833 --> 00:31:38,833 Stop! 387 00:31:43,458 --> 00:31:45,375 Come on, get in. 388 00:31:46,791 --> 00:31:48,000 Shift. 389 00:31:51,208 --> 00:31:52,750 Where's Mia? 390 00:32:03,000 --> 00:32:06,750 Wonderful. Now we're definitely getting an A-plus. 391 00:32:06,833 --> 00:32:08,958 Good grades are overrated. 392 00:32:10,541 --> 00:32:13,333 Unless you're trying to impress Lou. 393 00:32:13,666 --> 00:32:15,333 Huh? What makes you say that? 394 00:32:17,375 --> 00:32:20,083 Well, you can catch that scent from a mile away. 395 00:32:20,166 --> 00:32:22,750 You two having some tension? 396 00:32:24,291 --> 00:32:28,916 We're just very different. She doesn't always understand me. 397 00:32:29,000 --> 00:32:31,250 Does she have to understand you? 398 00:32:31,833 --> 00:32:33,291 At least accept me. 399 00:32:34,166 --> 00:32:38,041 Be you, just be you. Yeah, she's going to have to deal with that, Carag. 400 00:32:38,833 --> 00:32:40,833 And that's coming from you, of all people? 401 00:32:40,916 --> 00:32:45,041 You always go along with everything just so you don't get in trouble with Jeffrey. 402 00:32:45,875 --> 00:32:50,875 My family is 2,000 kilometers away. All I have here is my pack. 403 00:32:51,916 --> 00:32:54,291 Even if they're total bullies? 404 00:32:56,750 --> 00:32:58,208 You don't understand. 405 00:32:58,291 --> 00:33:02,583 Jeffrey will make my life a living hell if he finds out I like you. 406 00:33:08,583 --> 00:33:12,125 Andrew, why do we have to meet here? 407 00:33:12,208 --> 00:33:15,458 I have something for you. You've wanted this for a long time, haven't you? 408 00:33:15,791 --> 00:33:18,333 - What is Milling doing here? - Shh. 409 00:33:18,416 --> 00:33:21,541 Well, what do you say? Hm? 410 00:33:24,083 --> 00:33:26,916 I need the signed contract. 411 00:33:27,000 --> 00:33:31,208 I'll get it to you today, but keep a low profile until after the election. 412 00:33:31,291 --> 00:33:33,250 This isn't good for the polls. 413 00:33:33,333 --> 00:33:34,583 Who's the other guy? 414 00:33:34,666 --> 00:33:37,500 If I become governor, you'll have free rein. 415 00:33:40,958 --> 00:33:42,666 Did he see us? 416 00:33:42,750 --> 00:33:44,083 I don't think so. 417 00:33:49,166 --> 00:33:50,666 Mia. 418 00:33:53,583 --> 00:33:56,916 - Where were you? - Someone had to buy the stuff. 419 00:34:01,791 --> 00:34:04,166 Wow! Human food is really delicious. 420 00:34:09,208 --> 00:34:11,958 You've earned it, too. But... 421 00:34:13,708 --> 00:34:16,541 - Please use a fork in the restaurant, okay? - Hm? 422 00:34:16,875 --> 00:34:17,916 A fork. 423 00:34:19,708 --> 00:34:21,833 It's really easy, not hard at all. 424 00:34:21,916 --> 00:34:24,875 Here, I'll show you. Like this, and then... 425 00:34:25,541 --> 00:34:27,375 And then like this. 426 00:34:33,833 --> 00:34:36,625 After this, you have to go back to Mom and Dad. Okay? 427 00:34:36,708 --> 00:34:40,166 I think I'll pack the rest up. Dad can't hunt, after all. 428 00:34:41,583 --> 00:34:43,416 What do you mean, he can't hunt? 429 00:34:43,500 --> 00:34:46,333 His wound isn't healing. It got infected. 430 00:34:46,666 --> 00:34:49,583 It's already all red and full of pus. 431 00:34:53,125 --> 00:34:57,000 Why didn't you say so earlier? That's bad. He needs to see a doctor. 432 00:34:57,333 --> 00:35:01,166 You know how he is. He won't go to a hospital. 433 00:35:02,333 --> 00:35:04,041 He'd rather... 434 00:35:05,875 --> 00:35:09,958 We can give you some of the stuff from the pharmacy. Okay? 435 00:35:10,041 --> 00:35:11,625 Totally okay. 436 00:35:15,958 --> 00:35:18,375 Mom probably knows what to do with it. 437 00:35:21,125 --> 00:35:23,375 That will definitely help him for now. 438 00:35:23,708 --> 00:35:24,875 Thanks. 439 00:35:31,083 --> 00:35:35,333 The man's name is Tucker Jones, a filthy rich real estate investor. 440 00:35:35,666 --> 00:35:37,750 What is Milling doing with him? 441 00:35:38,083 --> 00:35:40,541 Tucker is involved in Wyoming politics. 442 00:35:40,875 --> 00:35:44,541 He apparently has a lot of influence over people. Milling needs that right now. 443 00:35:44,625 --> 00:35:46,500 And his money. 444 00:35:46,583 --> 00:35:50,833 There's definitely more to it. Milling hates humans and would never... 445 00:35:52,291 --> 00:35:54,291 Hey, is someone there? 446 00:35:55,166 --> 00:35:56,875 I caught a scent, too. 447 00:36:12,750 --> 00:36:16,500 We have to be really careful. Maybe Milling has spies. 448 00:36:16,583 --> 00:36:20,708 Then we spy on them too and find out everything about the secret deal. 449 00:36:21,041 --> 00:36:23,083 How? His lodge is heavily guarded. 450 00:36:23,416 --> 00:36:27,666 I'll write him a message and pretend I'm back on his side. 451 00:36:28,333 --> 00:36:30,208 That sounds pretty dangerous. 452 00:36:30,541 --> 00:36:33,041 It's my fault that Milling is free. 453 00:36:33,125 --> 00:36:36,833 I got us into this mess, and I have to get us out of it. 454 00:36:37,166 --> 00:36:41,333 We're coming with you, of course. We'll end up having to save you anyway. 455 00:36:41,666 --> 00:36:45,166 What if Milling realizes that we're trying to spy on him? 456 00:36:45,250 --> 00:36:47,083 As a puma, I'm a match for him. 457 00:36:47,791 --> 00:36:51,083 - Wait, you want to fight him? - If I have to. 458 00:36:51,416 --> 00:36:53,791 Typical predator. You overestimate yourself. 459 00:36:59,291 --> 00:37:02,750 - I'm supposed to go to the lodge tomorrow. - No. I'm not a part of this. 460 00:37:08,791 --> 00:37:11,458 But take care of yourselves, okay? 461 00:37:26,958 --> 00:37:29,458 Hello. I have an appointment with Mr. Milling. 462 00:37:31,166 --> 00:37:33,375 Mr. Milling, your visitor is at the gate. 463 00:37:35,458 --> 00:37:38,416 Carag. Glad you're here. 464 00:37:38,500 --> 00:37:41,458 That's a lot of guards. 465 00:37:41,791 --> 00:37:46,250 Ever since I went into politics, I've had to watch out for enemies. 466 00:37:46,333 --> 00:37:48,875 Crazy, isn't it? Come on. 467 00:38:07,208 --> 00:38:09,375 Sheila. 468 00:38:14,208 --> 00:38:15,875 Have a seat. 469 00:38:20,791 --> 00:38:22,125 So, why are you here? 470 00:38:46,458 --> 00:38:51,666 This looks like a command center. What kind of map is that? 471 00:38:54,083 --> 00:38:56,208 I'm going to have a heart attack. 472 00:38:56,291 --> 00:38:59,625 Okay, but help me up first. 473 00:39:00,416 --> 00:39:02,041 Come on, do it. 474 00:39:12,291 --> 00:39:14,500 - Wait. I'll take a look at it. - Be careful. 475 00:39:14,833 --> 00:39:17,708 Yeah. You know me. I'll be right back. 476 00:39:24,916 --> 00:39:28,291 It was cool that you helped me with my family. 477 00:39:28,375 --> 00:39:29,375 Mhm. 478 00:39:31,458 --> 00:39:34,458 What exactly did you mean when you said 479 00:39:34,541 --> 00:39:36,875 that I should join you? 480 00:39:44,041 --> 00:39:45,583 I mean, what are you planning? 481 00:39:46,375 --> 00:39:48,250 You disappoint me, Carag. 482 00:39:49,041 --> 00:39:50,541 What do you mean? 483 00:39:50,875 --> 00:39:53,500 Do you think I'm a complete idiot? 484 00:39:53,583 --> 00:39:58,083 Do you think I don't know that you and your little friends are spying on me? 485 00:39:58,166 --> 00:40:03,000 I led you to your family. I brought you together. 486 00:40:03,083 --> 00:40:06,166 But I can't help it if your father rejects you. 487 00:40:06,500 --> 00:40:09,500 - How do you know that my father... - Listen to me very carefully: 488 00:40:11,208 --> 00:40:15,125 If you turn against me, you'll feel my revenge. 489 00:40:17,791 --> 00:40:20,458 - I'm not afraid of you. - Oh, really? 490 00:40:22,041 --> 00:40:24,125 Yes, you have the strength of the puma in you. 491 00:40:24,458 --> 00:40:27,916 But you're still too young to recognize your mistakes. 492 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 - Oh, yeah? - Oh, yes. 493 00:40:32,791 --> 00:40:34,958 This is too dangerous. Come back out. 494 00:40:35,291 --> 00:40:38,166 Stop being such a baby, you scaredy-hoof. 495 00:40:38,666 --> 00:40:41,875 Look at all the strings on the map. 496 00:40:42,208 --> 00:40:45,291 From Wyoming across America to the whole world. 497 00:40:57,208 --> 00:41:00,041 Why are you constantly seeking approval from families 498 00:41:00,125 --> 00:41:03,416 who will never accept you for who you truly are? 499 00:41:03,500 --> 00:41:05,666 Only I know who you truly are, 500 00:41:07,125 --> 00:41:09,208 and what you're capable of. 501 00:41:13,416 --> 00:41:15,333 Join me. 502 00:41:16,291 --> 00:41:19,708 We puma-shifters are stronger than all other Woodwalkers. 503 00:41:20,958 --> 00:41:22,958 We're stronger than the animals. 504 00:41:23,666 --> 00:41:25,833 We're even stronger than humans. 505 00:41:27,541 --> 00:41:29,041 What are you planning? 506 00:41:29,958 --> 00:41:32,541 Yeah... You'd like to know that. 507 00:41:35,583 --> 00:41:39,000 Governor is just the first step, Carag. 508 00:41:39,083 --> 00:41:41,416 I have much bigger plans. 509 00:41:43,916 --> 00:41:45,041 What do you see? 510 00:41:45,833 --> 00:41:47,625 Some kind of contract. 511 00:41:47,958 --> 00:41:51,208 Wait a minute! That lousy fleabag. 512 00:41:51,541 --> 00:41:53,625 - Why? - Throw the phone in here. 513 00:42:05,250 --> 00:42:08,208 Together, the two of us are unbeatable. 514 00:42:09,083 --> 00:42:11,833 You know, you're like a son to me. 515 00:42:12,166 --> 00:42:14,583 You should stand by my side. 516 00:42:17,083 --> 00:42:20,208 Do you have hooves instead of hands? Stop being such a baby. 517 00:42:21,000 --> 00:42:23,500 - Those seed-eaters again. - Uh-oh. 518 00:42:26,500 --> 00:42:29,083 Carag, look in the red folder. 519 00:42:32,958 --> 00:42:34,375 Bill of sale? 520 00:42:36,666 --> 00:42:40,416 You want to sell our forest to this Tucker Jones? Our territory? 521 00:42:40,750 --> 00:42:44,291 - To fund your campaign! - I knew he was up to something nasty. 522 00:42:44,625 --> 00:42:47,916 Do you kids think you can do anything against me? 523 00:43:18,041 --> 00:43:21,208 - There are too many, Carag. - Make sure you get out of there. 524 00:43:22,458 --> 00:43:24,208 Quickly! 525 00:43:35,458 --> 00:43:37,208 Carag! 526 00:43:42,625 --> 00:43:44,083 Go! Grab them! 527 00:43:44,416 --> 00:43:47,208 Oh, we're not getting past them. 528 00:43:47,541 --> 00:43:49,750 Is there a back exit? 529 00:43:51,375 --> 00:43:53,125 Follow me! 530 00:43:57,458 --> 00:43:58,833 Holly, hop on. 531 00:43:59,166 --> 00:44:01,291 Hey! No, stop! 532 00:44:04,333 --> 00:44:07,666 Let them go. I can handle a few stupid students. 533 00:44:11,458 --> 00:44:14,083 Ha! That was awesome, Brandon! 534 00:44:14,166 --> 00:44:16,666 My skull disagrees. 535 00:44:17,333 --> 00:44:19,875 To think Milling would even betray the Woodwalkers... 536 00:44:19,958 --> 00:44:23,416 - How do we stop him? - We tell Mrs. Clearwater everything. 537 00:44:23,750 --> 00:44:26,500 Everything? Even that you lied to the Council? 538 00:44:27,291 --> 00:44:28,625 Yes, even that. 539 00:44:32,791 --> 00:44:35,791 Did you really break into Mr. Milling's lodge? 540 00:44:36,125 --> 00:44:39,875 - Yes. But only to get evidence. - He wants to sell our forest. 541 00:44:39,958 --> 00:44:42,041 To a real estate shark. 542 00:44:42,375 --> 00:44:44,625 - That's exactly what I said. - Yeah. 543 00:44:44,708 --> 00:44:47,916 That's not true. Mr. Milling told me everything. 544 00:44:48,250 --> 00:44:52,916 The contractor Tucker Jones only made him an offer for the forest. 545 00:44:53,000 --> 00:44:56,791 He wants to build residential homes there. But that's completely absurd, of course. 546 00:44:56,875 --> 00:45:00,541 Mr. Milling made this land available to us from the very beginning. 547 00:45:00,625 --> 00:45:02,125 I would never sell it. 548 00:45:02,458 --> 00:45:06,083 - Mrs. Clearwater, don't trust him. - Not another word. 549 00:45:06,166 --> 00:45:10,083 What you did is criminal: Breaking and entering, and property damage. 550 00:45:10,166 --> 00:45:14,791 This will have consequences for all of you. I should expel you from the school. 551 00:45:14,875 --> 00:45:17,125 I'd hold off on that, Lissa. 552 00:45:17,208 --> 00:45:21,500 The kids only meant well. And we were young once, too. 553 00:45:24,416 --> 00:45:28,041 Alright, I will discuss this with the teaching staff. 554 00:45:28,125 --> 00:45:32,250 I highly advise you not to draw negative attention to yourselves again. 555 00:45:45,625 --> 00:45:48,458 I told you so. Milling will stop at nothing. 556 00:45:48,541 --> 00:45:51,208 It couldn't get any worse. Just imagine it: 557 00:45:51,291 --> 00:45:55,791 The school without a forest. Instead of trees, houses, humans, roads. 558 00:45:55,875 --> 00:45:57,958 And where are all the animals supposed to go? 559 00:45:58,041 --> 00:46:01,375 Our treehouse! My pinecone collection! 560 00:46:02,625 --> 00:46:05,750 Did you tell her that you lied to the Council? 561 00:46:05,833 --> 00:46:07,208 I didn't even get the chance. 562 00:46:07,625 --> 00:46:10,125 - We'll go to her when Milling is gone. - Lou. 563 00:46:10,458 --> 00:46:14,458 It's no use. We need proof, otherwise she'll just get mad. 564 00:46:14,791 --> 00:46:18,708 - Are we all supposed to get expelled? - This is all your fault. 565 00:46:19,041 --> 00:46:22,625 If you had told the truth, it would never have come to this. 566 00:46:28,083 --> 00:46:29,250 Ouch. 567 00:46:29,583 --> 00:46:32,958 But she's got a point. 568 00:46:35,333 --> 00:46:38,833 We have to show Mrs. Clearwater pictures of Milling's plans, 569 00:46:38,916 --> 00:46:41,541 so she believes us and convenes the Council. 570 00:46:41,625 --> 00:46:44,041 - We have to go back to the lodge. - Are you crazy? 571 00:46:44,125 --> 00:46:46,666 Either Milling kills us, or Clearwater will. 572 00:46:47,541 --> 00:46:49,000 True. 573 00:46:49,083 --> 00:46:53,833 That's really too dangerous. If only we knew who was giving him his information. 574 00:46:53,916 --> 00:46:58,291 Hello? Jeffrey and co. That mangy wolf pack works for him. 575 00:46:58,625 --> 00:47:02,208 If that's true, maybe Tikaani can help us. 576 00:47:02,291 --> 00:47:05,375 I can convince her to take pictures at the lodge. 577 00:47:05,708 --> 00:47:08,125 Yeah, Carag. That's our only chance. 578 00:47:08,458 --> 00:47:12,250 I'll set up a meeting with her without Jeffrey finding out. Let's go. 579 00:47:13,916 --> 00:47:15,750 I... I'll catch up with you guys. 580 00:47:15,833 --> 00:47:17,958 I just want to 581 00:47:18,041 --> 00:47:19,500 take a walk. 582 00:47:20,708 --> 00:47:24,416 - Where is she off to now? - No idea. 583 00:47:24,500 --> 00:47:27,333 - She's definitely hiding something from us. - Come on. 584 00:47:32,916 --> 00:47:35,875 Here, Sunday. This is for you. 585 00:47:40,291 --> 00:47:42,291 - Amazing. - Look. 586 00:47:44,000 --> 00:47:45,583 There. Last nut. 587 00:47:45,916 --> 00:47:49,291 We need another coffee, favorite squirrel. 588 00:47:51,958 --> 00:47:53,458 Well then... 589 00:47:55,750 --> 00:47:57,291 See you soon, Sunday. 590 00:48:02,416 --> 00:48:04,708 - Sunday? - Am I mistaken? 591 00:48:04,791 --> 00:48:09,500 Don't you make fun of everyone who lets themselves be fed like pets? 592 00:48:11,166 --> 00:48:14,500 What are you guys doing here anyway? Are you spying on me? 593 00:48:14,583 --> 00:48:16,791 You're almost as bad as Milling. 594 00:48:17,125 --> 00:48:19,541 Come on, spit it out. 595 00:48:22,000 --> 00:48:25,250 You know I lost my parents very early on. 596 00:48:26,750 --> 00:48:29,958 Then I was put in that horrible orphanage. 597 00:48:31,083 --> 00:48:32,625 I felt miserable. 598 00:48:32,958 --> 00:48:35,666 I missed my parents, I was angry at everyone. 599 00:48:36,000 --> 00:48:39,958 I even bit the caregiver, with my human teeth. 600 00:48:41,833 --> 00:48:45,541 - That doesn't go over too well with humans. - I know. 601 00:48:47,458 --> 00:48:49,916 But then the Silvers came. 602 00:48:50,250 --> 00:48:53,708 They wanted to take in a child, even an older child like me. 603 00:48:54,541 --> 00:48:57,333 But I wasn't particularly nice to them. 604 00:48:58,583 --> 00:49:00,166 Did you drive them away? 605 00:49:05,833 --> 00:49:08,000 How stupid can you be? 606 00:49:08,083 --> 00:49:10,250 And they actually liked me, I think. 607 00:49:11,333 --> 00:49:15,041 After all the trouble with Crump, I couldn't stop thinking about them. 608 00:49:15,375 --> 00:49:20,458 - They have no idea. - You silly squirrel. Visit them as a human. 609 00:49:20,541 --> 00:49:22,791 Are you crazy? I can't do that. 610 00:49:22,875 --> 00:49:25,416 I behaved completely out of line back then. 611 00:49:25,500 --> 00:49:27,125 - That was years ago. - Yeah. 612 00:49:27,208 --> 00:49:30,125 - Yeah, but I can't just... - Holly. 613 00:49:30,458 --> 00:49:34,250 Give them a chance, otherwise you'll never get rid of that Crump. 614 00:49:51,625 --> 00:49:53,041 Tikaani? 615 00:49:54,458 --> 00:49:56,041 Is that a cheat sheet? 616 00:49:56,375 --> 00:49:58,416 No, Mr. Brighteye. 617 00:50:27,958 --> 00:50:29,458 Tikaani. 618 00:50:29,541 --> 00:50:30,875 Hi, Carag. 619 00:50:35,375 --> 00:50:37,375 I didn't know if you'd come. 620 00:50:42,541 --> 00:50:45,500 You wanted to see me. Is there a specific reason? 621 00:50:46,791 --> 00:50:50,583 Yes. Well, I have to ask you... 622 00:50:51,291 --> 00:50:52,333 Yes? 623 00:50:53,041 --> 00:50:55,625 Does Jeffrey still work for Milling? 624 00:50:55,708 --> 00:50:58,291 And if so, then you'd need to do something for us. 625 00:51:00,458 --> 00:51:01,458 I see. 626 00:51:02,750 --> 00:51:06,583 Milling hasn't forgiven Jeffrey for his cowardice during the operation. 627 00:51:06,666 --> 00:51:10,625 He wants to suck up to him again, but Milling is keeping him out. 628 00:51:10,708 --> 00:51:13,875 Owl crap. Then I have to find someone else. 629 00:51:14,208 --> 00:51:16,166 Milling will be interested in that. 630 00:51:18,708 --> 00:51:20,166 Was that it? 631 00:51:20,875 --> 00:51:22,125 Wait. 632 00:51:24,833 --> 00:51:29,000 I've thought a lot about what you said the other day. 633 00:51:29,333 --> 00:51:33,500 That you are who you are, and others just have to deal with it. 634 00:51:35,125 --> 00:51:37,125 Yes, they do. 635 00:51:37,208 --> 00:51:40,291 But what you do to others, that's up to you. 636 00:51:43,958 --> 00:51:45,750 What was that? 637 00:51:49,541 --> 00:51:51,875 A young wolf. How cute. 638 00:51:55,666 --> 00:51:58,000 Please, don't hurt me. 639 00:51:58,083 --> 00:52:00,333 A Woodwalker. 640 00:52:00,416 --> 00:52:02,708 Don't worry, little guy. We won't hurt you. 641 00:52:03,041 --> 00:52:05,083 - What's your name? - Miro. 642 00:52:05,416 --> 00:52:08,833 - And why are you without your parents? - They ran away. 643 00:52:08,916 --> 00:52:12,333 My whole pack was suddenly afraid of me. 644 00:52:12,416 --> 00:52:14,666 I don't know why, either. 645 00:52:15,583 --> 00:52:17,875 Mama? Papa? 646 00:52:19,875 --> 00:52:23,291 His parents abandoned him because he's a Woodwalker. 647 00:52:23,375 --> 00:52:26,750 We can't leave him here. He might end up starving. 648 00:52:28,541 --> 00:52:33,208 Miro, come with us for now. We go to a school for Woodwalkers. 649 00:52:33,291 --> 00:52:36,458 - You'll be in good hands there. - What is a Woodwalker? 650 00:52:37,333 --> 00:52:39,833 Tikaani will explain it to you. She's a wolf, too. 651 00:52:40,500 --> 00:52:43,000 - Really? - Let me show you something. 652 00:52:45,833 --> 00:52:48,708 Whoa, awesome, how does that work? 653 00:52:48,791 --> 00:52:52,458 Exactly the same way you can be a human. Come along. 654 00:52:53,166 --> 00:52:55,208 Wait! 655 00:53:04,166 --> 00:53:07,000 - Good morning! - Good morning. 656 00:53:07,083 --> 00:53:08,750 We have a new student. 657 00:53:09,083 --> 00:53:13,916 He lost his family and will integrate into our wolf pack. 658 00:53:15,500 --> 00:53:18,291 - His name is Miro. - Hello, Miro. 659 00:53:18,375 --> 00:53:20,375 Miro, welcome to our school. 660 00:53:20,708 --> 00:53:24,250 In the classroom here, we assume our human form. 661 00:53:24,958 --> 00:53:27,333 Mr. Elwood, he's never shifted before. 662 00:53:27,666 --> 00:53:32,333 Well, you can learn that here. Imagine you're a boy. 663 00:53:32,666 --> 00:53:35,708 - And then smell this here. - I'm not a boy. 664 00:53:35,791 --> 00:53:37,791 I'm a wolf like my parents. 665 00:53:37,875 --> 00:53:39,541 Just try it. 666 00:53:40,625 --> 00:53:44,250 Oh, that smells like human. 667 00:53:48,291 --> 00:53:51,208 Hey, my fur is gone! 668 00:53:51,291 --> 00:53:53,333 But I still need that. 669 00:53:55,416 --> 00:53:58,208 - I can walk on two legs. - Bravo! 670 00:53:58,541 --> 00:54:00,791 I can hear my voice. 671 00:54:00,875 --> 00:54:03,791 O ho, ho, ho, ho, ho, la, la, la, la, la. 672 00:54:04,125 --> 00:54:06,708 Bravo. 673 00:54:07,041 --> 00:54:09,916 Welcome to Clearwater High! 674 00:54:10,750 --> 00:54:13,583 - And hop. - Don't fall, Miro. 675 00:54:13,666 --> 00:54:16,125 And now? What do we do? 676 00:54:16,208 --> 00:54:19,625 We need someone fast to take pictures in the lodge. 677 00:54:19,708 --> 00:54:23,208 Yeah, exactly. Milling actually has a lot of fans by now. 678 00:54:23,541 --> 00:54:27,708 - Some are definitely working for him. - Yeah, but they're so blinded. 679 00:54:27,791 --> 00:54:32,000 - Berta as an undercover agent? Really? - Him as governor would be cool. 680 00:54:33,375 --> 00:54:35,958 We have to do something. Sunday is Election Day. 681 00:54:36,041 --> 00:54:38,750 We absolutely cannot let him go through with his plan. 682 00:54:38,833 --> 00:54:41,166 Crap, just what we needed. 683 00:54:41,500 --> 00:54:44,083 - Holly? - Brandon, the human alarm. 684 00:54:44,416 --> 00:54:47,000 We have something important to discuss. 685 00:54:47,333 --> 00:54:49,291 Come on, let's go. 686 00:54:49,375 --> 00:54:51,791 Ah... Maybe here. 687 00:54:51,875 --> 00:54:54,166 LIBRARY 688 00:54:54,500 --> 00:54:56,125 What do you want? 689 00:54:58,125 --> 00:55:00,291 Pack your things. 690 00:55:00,375 --> 00:55:02,916 It's my foster family. I have to take this. 691 00:55:03,000 --> 00:55:05,375 I'm driving you to your new boarding school. 692 00:55:05,458 --> 00:55:10,000 Why should I go to the other school? That makes no sense. 693 00:55:10,375 --> 00:55:13,708 - Hi, Jay! Everything okay, sweetheart? - Uh, yeah, yeah. Everything's fine. 694 00:55:13,791 --> 00:55:16,916 We could go to the geysers this weekend. 695 00:55:17,416 --> 00:55:19,083 Uh, yeah, yeah, sure. 696 00:55:19,416 --> 00:55:23,833 Hey, Jay. According to the polls, your mentor is in the lead. Go Milling! 697 00:55:24,500 --> 00:55:28,041 - Ah, yeah, great. - I'll call you later, okay sweetheart? 698 00:55:28,125 --> 00:55:30,666 - Bye. - Ciao. 699 00:55:37,166 --> 00:55:38,750 Gotcha! 700 00:55:42,458 --> 00:55:45,250 - Are you crazy? - Hey. 701 00:55:45,583 --> 00:55:48,916 I know you. You were one of Milling's guards. 702 00:55:49,000 --> 00:55:53,583 Traitor. If you keep looking for evidence against Milling, it won't go unpunished. 703 00:55:53,916 --> 00:55:57,541 - Stop spying on him. - How can you work for him? 704 00:55:57,625 --> 00:56:00,250 Selling the forest hurts all Woodwalkers. 705 00:56:00,333 --> 00:56:04,291 You should worry more about your family than the forest. 706 00:56:04,625 --> 00:56:05,791 Got it? 707 00:56:09,166 --> 00:56:10,916 I'll catch you! 708 00:56:14,750 --> 00:56:16,791 Carag, what are you doing? 709 00:56:20,583 --> 00:56:23,166 That was Milling's spy, a fly-shifter. 710 00:56:23,500 --> 00:56:27,208 He threatened me, said I need to worry about my family. 711 00:56:27,291 --> 00:56:29,166 Crump has lost his mind. 712 00:56:29,250 --> 00:56:33,750 That shitbag wants to send me to a home and to a normal high school. 713 00:56:33,833 --> 00:56:36,541 You have to visit that nice couple again. 714 00:56:36,625 --> 00:56:40,750 - Maybe they want to adopt you. - And what if they don't like me anymore? 715 00:56:43,500 --> 00:56:45,291 Hey, have you seen Holly? 716 00:56:46,083 --> 00:56:48,708 Uh... 717 00:56:52,958 --> 00:56:54,833 No. Why? 718 00:56:58,041 --> 00:56:59,958 That total tool won't catch me. 719 00:57:00,291 --> 00:57:03,375 I'm not coming out of here until he's gone. 720 00:57:03,708 --> 00:57:05,125 Hm? 721 00:57:15,583 --> 00:57:19,291 Crap. It happened to me again. Sorry. 722 00:57:19,625 --> 00:57:24,083 Ah, that's disgusting! 723 00:57:24,416 --> 00:57:26,375 That jerk deserved it. 724 00:57:26,708 --> 00:57:31,375 What kind of school is this where skunks roam around freely? 725 00:57:31,458 --> 00:57:34,708 You know that this is a very nature-oriented school. 726 00:57:34,791 --> 00:57:38,333 You absolutely must notify us of your visit in advance. 727 00:57:38,416 --> 00:57:41,333 Which only confirms my plans for Holly. 728 00:57:42,208 --> 00:57:45,541 I'll be back. I swear it. 729 00:57:46,291 --> 00:57:48,208 Oh God. 730 00:57:50,708 --> 00:57:53,958 Carag, I need to talk to you in private. Come, please. 731 00:57:55,875 --> 00:57:58,166 I'm worried about you. 732 00:57:58,250 --> 00:58:02,083 You seem very distracted lately. Is everything alright? 733 00:58:02,166 --> 00:58:04,250 I don't know what you mean. 734 00:58:05,541 --> 00:58:08,666 I have to give you guys a D on the learning expedition. 735 00:58:08,750 --> 00:58:11,333 Why did you buy so little medication? 736 00:58:12,708 --> 00:58:14,625 The rest was sold out. 737 00:58:14,958 --> 00:58:17,041 - Sold out? - Mhm. 738 00:58:18,916 --> 00:58:20,316 And where is the rest of the money? 739 00:58:22,083 --> 00:58:23,625 You were seen in the diner. 740 00:58:38,541 --> 00:58:41,916 Carag, I really want to trust you. 741 00:58:42,000 --> 00:58:44,291 But for that, you have to tell me the truth. 742 00:58:46,500 --> 00:58:48,791 I gave them to my sister. 743 00:58:48,875 --> 00:58:50,916 - Your Woodwalker sister? - Yes. 744 00:58:51,250 --> 00:58:54,541 I gave her the medicine. For my father. 745 00:58:54,875 --> 00:58:57,125 Why, what's wrong with your father? 746 00:58:57,750 --> 00:59:00,916 He has a wound on his leg that won't heal. 747 00:59:01,000 --> 00:59:02,666 He should go to the hospital. 748 00:59:04,583 --> 00:59:06,416 I'm worried. 749 00:59:07,625 --> 00:59:10,416 He can't hunt or defend himself against enemies. 750 00:59:10,500 --> 00:59:13,583 I'm afraid Milling's people will attack him. 751 00:59:13,666 --> 00:59:15,583 Why Milling? Because of the break-in? 752 00:59:16,750 --> 00:59:18,791 I can't explain that right now. 753 00:59:22,375 --> 00:59:23,458 Alright. 754 00:59:23,791 --> 00:59:25,875 I wouldn't put anything past that Milling. 755 00:59:25,958 --> 00:59:29,708 But right now we have to get your father to the hospital first. 756 00:59:29,791 --> 00:59:33,583 - He doesn't want to go to the humans. - Then we'll do it together. 757 00:59:33,666 --> 00:59:35,166 Come on. 758 00:59:37,208 --> 00:59:40,833 But please don't tell Mrs. Clearwater anything about Milling. 759 00:59:41,166 --> 00:59:43,333 I can't get expelled from the school. 760 00:59:43,416 --> 00:59:46,083 For the first time in years, I'm doing well here. 761 00:59:48,500 --> 00:59:50,416 Then we'll keep this between us, okay? Come on. 762 00:59:59,875 --> 01:00:02,041 There's Wing! 763 01:00:03,083 --> 01:00:07,208 I found them. They're by the big waterfall. 764 01:00:32,708 --> 01:00:34,166 Carag! 765 01:00:34,250 --> 01:00:36,708 There you are again. 766 01:00:40,333 --> 01:00:43,833 Unfortunately, it doesn't look good. The wound got infected. 767 01:00:43,916 --> 01:00:45,708 Dad, you have to go to the hospital. 768 01:00:46,041 --> 01:00:49,166 Mr. Bridger is driving us. He's a Woodwalker, too. 769 01:00:49,250 --> 01:00:52,000 You have become too human. 770 01:00:52,083 --> 01:00:56,250 Humans believe they can control everything, even death. 771 01:00:56,333 --> 01:00:58,583 Harsher laws apply in nature. 772 01:00:58,916 --> 01:01:02,000 Nonsense. You're riding with Carag now. 773 01:01:02,333 --> 01:01:05,708 I said "now". 774 01:01:08,416 --> 01:01:10,125 Come on, Mr. Goldeneye. 775 01:01:10,458 --> 01:01:13,166 Go on, go with them. 776 01:01:28,708 --> 01:01:31,208 I can't believe I'm doing this. 777 01:01:37,708 --> 01:01:39,750 - I hope this fits. - Hm. 778 01:01:51,583 --> 01:01:53,458 Well, what is it? 779 01:01:55,125 --> 01:01:57,500 I've never seen you as a human before. 780 01:02:05,791 --> 01:02:08,333 Well done, little brother. 781 01:02:10,083 --> 01:02:11,916 Thanks, honey. 782 01:02:12,250 --> 01:02:14,583 - Keep yourselves hidden, okay? - We will. 783 01:02:14,666 --> 01:02:17,541 - Get us immediately if anything happens. - I will. 784 01:02:53,625 --> 01:02:56,375 Alright then: Here you go, your bed. 785 01:03:02,166 --> 01:03:04,666 This is an assault on the nose. 786 01:03:04,750 --> 01:03:07,583 Hello. I'm Daniel. Appendix. 787 01:03:14,500 --> 01:03:18,166 Here. Enjoy your meal! 788 01:03:28,875 --> 01:03:31,208 Yeah, the food is crappy. 789 01:03:38,458 --> 01:03:41,041 Give me your vote and I promise you, 790 01:03:41,125 --> 01:03:45,250 that every day I will work for the people of Wyoming for a better future... 791 01:03:45,333 --> 01:03:48,458 - Good afternoon. - Better schools, better, safer... 792 01:03:48,791 --> 01:03:51,875 Then let's take a look at your injury. 793 01:03:56,500 --> 01:03:59,500 Hm. That looks nasty. 794 01:03:59,833 --> 01:04:04,166 I'm afraid we have to operate immediately. Otherwise, there's a risk of blood poisoning. 795 01:04:09,916 --> 01:04:12,833 Stay completely calm. Otherwise, she can't heal you. 796 01:04:26,666 --> 01:04:29,708 Come on, we're driving back to the school. 797 01:04:29,791 --> 01:04:34,041 But I have to stay with Dad, in case Milling comes to hurt him. 798 01:04:35,500 --> 01:04:38,791 You can go ahead and spend the night in your bed tonight. 799 01:04:38,875 --> 01:04:41,958 Theo will look after your father and protect him. 800 01:04:42,291 --> 01:04:45,166 Did you bring puma-friendly food? 801 01:04:45,250 --> 01:04:47,875 Steak and sausages. Sounds good, right? 802 01:04:50,583 --> 01:04:52,250 Thanks. 803 01:04:55,041 --> 01:04:56,833 Hello, Mr. Goldeneye. 804 01:05:08,708 --> 01:05:09,875 Hey. 805 01:05:09,958 --> 01:05:12,333 - Can't sleep either? - No. 806 01:05:12,416 --> 01:05:15,583 - Milling wants to hurt my dad. - What? Oh, no. 807 01:05:15,666 --> 01:05:19,791 If only I'd told the council the truth. Then this wouldn't have happened. 808 01:05:19,875 --> 01:05:22,875 - Maybe it's not too late. - You're right. 809 01:05:22,958 --> 01:05:27,208 Tomorrow, I'll tell Mrs. Clearwater everything. She has to call the council again. 810 01:05:27,291 --> 01:05:30,083 Why does Milling want to hurt your family? 811 01:05:30,416 --> 01:05:32,333 - Long story. - I've got time. 812 01:05:32,666 --> 01:05:37,500 Remember that guy with Milling we saw by the dumpster? 813 01:05:37,833 --> 01:05:39,875 Interesting. 814 01:05:52,291 --> 01:05:53,791 Hello? 815 01:05:55,083 --> 01:05:58,833 What? When? I'll be right there. 816 01:06:00,000 --> 01:06:02,250 - What's wrong? - Melody is missing. 817 01:06:02,583 --> 01:06:06,041 They went to bed late last night. By morning, she was gone. 818 01:06:06,125 --> 01:06:09,333 - Was it Milling? - I thought he'd go after my dad. 819 01:06:09,666 --> 01:06:12,541 I didn't even think about my foster family. 820 01:06:14,541 --> 01:06:17,333 I know what it's like to suddenly be alone. 821 01:06:17,666 --> 01:06:21,791 But yesterday, I visited a nice couple who wanted to adopt me once. 822 01:06:21,875 --> 01:06:24,625 I thought they'd be mad, but they weren't at all. 823 01:06:24,708 --> 01:06:27,041 They invited me in for hot cocoa. 824 01:06:27,375 --> 01:06:29,125 So, will you see them again? 825 01:06:29,916 --> 01:06:31,125 Hopefully. 826 01:06:31,458 --> 01:06:34,458 And I want to go to my wolf family. 827 01:06:37,791 --> 01:06:40,916 I get that. With any luck, we'll find them again. 828 01:06:41,000 --> 01:06:43,458 And until then, we're your family. 829 01:06:45,291 --> 01:06:47,541 I'm coming with you. 830 01:06:47,625 --> 01:06:50,250 Are you going to the hospital to see my dad? 831 01:06:50,333 --> 01:06:53,541 - Mhm. - You never know. Thanks. 832 01:06:57,041 --> 01:07:00,291 - Milling kidnapped Melody. - What? That scumbag. 833 01:07:00,625 --> 01:07:02,750 - Will you help me find her? - Sure. 834 01:07:02,833 --> 01:07:07,000 - You could probably use a good nose. - Tikaani, I want to come! 835 01:07:07,083 --> 01:07:10,000 No, Miro, you're staying here. It's too dangerous. 836 01:07:10,083 --> 01:07:14,250 - We'll be back soon. - Okay. Good luck. 837 01:07:17,958 --> 01:07:20,583 - Anna. - Jay. There you are. 838 01:07:22,541 --> 01:07:23,708 Yeah. 839 01:07:23,791 --> 01:07:27,458 Come here. The police were already here. 840 01:07:27,791 --> 01:07:30,625 They don't think it's a kidnapping. 841 01:07:30,708 --> 01:07:33,291 I don't believe Melody just ran away. 842 01:07:33,375 --> 01:07:36,416 A police search party is on the way. 843 01:07:36,750 --> 01:07:39,041 We were going to look for her in the car. 844 01:07:39,125 --> 01:07:42,583 She didn't take her watch. Otherwise, we could track her. 845 01:07:47,791 --> 01:07:49,875 - Are these friends of yours? - Yeah. 846 01:07:50,541 --> 01:07:52,500 - Hi. - Hi. 847 01:07:52,583 --> 01:07:55,291 - Hi. - They wanted to help with the search. 848 01:07:55,375 --> 01:07:57,125 - How nice. - Mhm. Yeah. 849 01:07:59,666 --> 01:08:03,750 They couldn't have come out there. Tikaani, do you have her scent? 850 01:08:03,833 --> 01:08:05,166 Hm... 851 01:08:08,583 --> 01:08:10,416 That's better. 852 01:08:16,000 --> 01:08:20,416 Besides Melody, I smell a snake-shifter. 853 01:08:22,500 --> 01:08:25,000 Milling's assistant, Sheila. 854 01:08:25,083 --> 01:08:27,708 She must have come in through the open window. 855 01:08:28,041 --> 01:08:31,041 There was another Woodwalker here, in human form. 856 01:08:37,041 --> 01:08:38,125 Yeah? 857 01:08:38,208 --> 01:08:41,875 I heard your human sister went missing. 858 01:08:41,958 --> 01:08:44,875 You're behind this, you sneaky... 859 01:08:44,958 --> 01:08:49,166 Stay away from Mrs. Clearwater and the council, and she won't be hurt. 860 01:08:51,750 --> 01:08:53,875 I've got her scent. This way. 861 01:09:07,750 --> 01:09:09,250 Ugh. 862 01:09:12,041 --> 01:09:14,875 Hey! 863 01:09:14,958 --> 01:09:16,541 Hello. 864 01:09:23,041 --> 01:09:26,041 Damn, I'm losing her scent here. 865 01:09:29,291 --> 01:09:33,166 Look. Milling's people probably pulled Melody into a car here. 866 01:09:33,250 --> 01:09:36,208 I bet they took her to Milling's lodge. 867 01:09:36,291 --> 01:09:38,833 We can't go back there alone. 868 01:09:44,916 --> 01:09:47,500 You guys think Milling kidnapped Melody? 869 01:09:47,583 --> 01:09:51,500 Yeah. Because Carag wants to prove to Mrs. Clearwater what Milling is up to. 870 01:09:53,666 --> 01:09:56,041 And now what? You wanna ring the bell and ask? 871 01:09:56,375 --> 01:09:59,541 - You thought I'd break in with you? - Here comes Milling. 872 01:10:05,083 --> 01:10:08,625 - You have to follow him. - Yeah. Please. 873 01:10:09,875 --> 01:10:11,666 I'm gonna get fired for this. 874 01:10:41,166 --> 01:10:42,291 Andrew. 875 01:10:42,375 --> 01:10:47,291 - Who's the other guy? - Tucker Jones, a real estate investor. 876 01:10:47,625 --> 01:10:51,958 - Milling sold him our forest. - Why didn't you say so right away? 877 01:10:52,291 --> 01:10:57,083 Would you have believed me? Mrs. Clearwater didn't. We were looking for proof. 878 01:10:57,166 --> 01:11:00,708 According to the projections, I'll be governor tomorrow. 879 01:11:00,791 --> 01:11:04,708 I owe you one. I couldn't have done this without your help. 880 01:11:04,791 --> 01:11:09,458 No problem, as long as that weird school doesn't cause me any trouble. 881 01:11:09,791 --> 01:11:12,583 - We start clearing the land tomorrow. - Tomorrow? 882 01:11:14,458 --> 01:11:18,250 Look here. This is what it's gonna look like. 883 01:11:19,291 --> 01:11:23,375 Great. Don't worry about Clearwater. I've got her handled. 884 01:11:23,708 --> 01:11:26,916 You can't trust him. Now he's betraying our school. 885 01:11:27,250 --> 01:11:29,500 Okay. Bye. 886 01:11:36,125 --> 01:11:37,791 But where is Melody? 887 01:11:42,125 --> 01:11:43,916 Where is Milling going? 888 01:11:44,000 --> 01:11:47,875 Okay, hang on a second. I need to let Mrs. Clearwater know. 889 01:11:49,458 --> 01:11:53,375 Lissa, the kids were right. Milling is playing a double game. 890 01:11:53,708 --> 01:11:57,125 Yeah. We're here on this observation deck, the... 891 01:12:01,000 --> 01:12:02,666 Shit. 892 01:12:07,875 --> 01:12:09,958 I'll call you right back. 893 01:12:31,000 --> 01:12:34,625 I'd bet my entire nut stash they're holding Melody in there. 894 01:12:34,958 --> 01:12:38,166 - I can smell her already. - That's it. We're going in. 895 01:12:38,250 --> 01:12:41,416 Holly, you free Melody. We'll take care of the rest. 896 01:12:41,500 --> 01:12:44,875 - Okay, kitty cat, on your command. - Let's take 'em down. 897 01:12:46,625 --> 01:12:47,666 Go. 898 01:12:55,750 --> 01:12:57,958 I warned you. 899 01:13:05,083 --> 01:13:08,625 - Hand Melody over right now! - And have you run to Clearwater and the council? 900 01:13:13,583 --> 01:13:17,416 - Hand her over. No one gets hurt. - Never. 901 01:13:18,791 --> 01:13:21,125 It's three against two. 902 01:13:32,875 --> 01:13:35,541 Okay, three against three then. 903 01:13:35,875 --> 01:13:38,750 - Help! - Melody! 904 01:13:41,500 --> 01:13:44,333 I'll take the snake, you take the moose, okay? 905 01:13:44,666 --> 01:13:48,166 I've hunted moose since I was a pup. Let's go! 906 01:14:06,041 --> 01:14:10,750 You've grown strong, Carag. Too bad, I could have taught you so much. 907 01:14:11,083 --> 01:14:15,458 And what could I possibly learn from you? How to betray the Woodwalkers? 908 01:14:21,583 --> 01:14:22,750 Just you wait, Carag. 909 01:14:22,833 --> 01:14:26,541 - Governor is just the beginning. - I think it's the end. 910 01:14:35,541 --> 01:14:39,208 We Woodwalkers must rule over the humans, 911 01:14:39,291 --> 01:14:41,541 not the humans over us. 912 01:14:44,875 --> 01:14:48,583 You only care about revenge, not the Woodwalkers. 913 01:14:48,666 --> 01:14:50,708 You won't stop me, Carag. 914 01:14:53,875 --> 01:14:55,583 Yeah. Kick him in the nuts! 915 01:15:14,000 --> 01:15:15,833 Hey! Ah! 916 01:15:17,541 --> 01:15:18,750 Stop! 917 01:15:18,833 --> 01:15:21,375 Look at how much you care about humans. 918 01:15:21,708 --> 01:15:25,416 They will pay for the death of my wife and daughter. 919 01:15:25,750 --> 01:15:28,416 Don't hurt her, you've already won. 920 01:15:28,500 --> 01:15:30,291 Please help me, puma. 921 01:15:33,125 --> 01:15:36,833 Andrew, let the child go! 922 01:15:43,750 --> 01:15:45,875 Stop it! 923 01:15:47,416 --> 01:15:49,416 Stand your ground, you coward! 924 01:15:49,750 --> 01:15:53,541 Carag, come back! You're in over your head. 925 01:15:53,625 --> 01:15:56,541 You shouldn't have done this on your own. 926 01:15:56,625 --> 01:16:00,958 I wanted to talk to you. But he had Melody hostage. 927 01:16:06,666 --> 01:16:09,958 I'm so sorry you got dragged into this. 928 01:16:28,333 --> 01:16:31,750 We should get out of here and shift. 929 01:16:32,083 --> 01:16:35,958 - Then we'll take care of Melody. - Good idea. Holly, you wait here. 930 01:16:36,041 --> 01:16:37,708 Of course, Mrs. Clearwater. 931 01:16:40,541 --> 01:16:42,125 No one will ever believe me. 932 01:16:44,208 --> 01:16:48,708 True! So you'd better not tell anyone. 933 01:16:49,041 --> 01:16:52,083 Oh, crap. She can't understand me. 934 01:16:55,583 --> 01:16:59,250 There's no doubt anymore that Milling has evil intentions. 935 01:16:59,333 --> 01:17:01,333 I never should have trusted him. 936 01:17:01,416 --> 01:17:05,250 Yeah. But it's my fault it ever got this far. 937 01:17:05,333 --> 01:17:08,541 Why? Please don't tell me you lied to the council. 938 01:17:10,625 --> 01:17:13,833 Milling was the only one who knew where my family was. 939 01:17:14,166 --> 01:17:17,791 But I never should've done it. It was a huge mistake. 940 01:17:18,125 --> 01:17:20,375 Yes, it was a huge mistake. 941 01:17:21,291 --> 01:17:23,958 And now Milling is going to be governor, too. 942 01:17:24,041 --> 01:17:26,500 We can't stop that anymore. 943 01:17:26,833 --> 01:17:31,125 But we'll call the council again and you will tell the truth. 944 01:17:31,208 --> 01:17:32,791 Yeah. 945 01:17:32,875 --> 01:17:37,916 Then Milling will be convicted and can join his assistant in Sunny Meadows. 946 01:17:38,000 --> 01:17:39,666 Whether he's governor or not. 947 01:17:40,000 --> 01:17:42,791 But tomorrow morning, the forest is going to be cleared. 948 01:17:43,125 --> 01:17:45,208 We have to protect our territory. 949 01:17:45,291 --> 01:17:46,958 We'll mobilize the school. 950 01:17:47,291 --> 01:17:50,666 You two catch up after you've brought Melody back. 951 01:17:50,750 --> 01:17:53,250 We can do this. See you later. 952 01:17:54,833 --> 01:17:56,416 Okay, come on. 953 01:18:04,041 --> 01:18:07,250 The squirrel nibbled through my ropes. 954 01:18:07,583 --> 01:18:12,000 And the eagle and the puma fought against the other puma. 955 01:18:12,333 --> 01:18:17,333 But then he ran away. And the wolf defeated the moose. 956 01:18:17,666 --> 01:18:20,666 And I don't even remember what happened to the snake. 957 01:18:20,750 --> 01:18:24,708 Wait: The coyote grabbed her in his mouth and tossed her away. 958 01:18:24,791 --> 01:18:28,125 And then all the animals ran away. Except for the squirrel. 959 01:18:28,208 --> 01:18:32,958 It walked me to the road and then Jay and Mr. Bridger drove up. 960 01:18:34,791 --> 01:18:38,541 So, the moose and the snake took you to the cabin, yeah? 961 01:18:38,625 --> 01:18:40,375 What? No. 962 01:18:40,458 --> 01:18:43,291 First, there was a man and a woman with one leg. 963 01:18:43,625 --> 01:18:47,291 That's what I said. You guys don't believe me anyway. 964 01:18:47,375 --> 01:18:50,708 No, it's just that it all sounds a bit adventurous. 965 01:18:51,041 --> 01:18:54,666 The most important thing is that you're safe and back with us. 966 01:18:54,750 --> 01:18:56,250 Yeah. 967 01:18:56,333 --> 01:18:58,083 Thanks for finding me. 968 01:18:58,166 --> 01:18:59,166 Great. 969 01:19:00,125 --> 01:19:01,583 MILLING WINS THE ELECTION 970 01:19:02,250 --> 01:19:04,041 Milling won. 971 01:19:05,958 --> 01:19:07,666 - Milling won. - Yeah. 972 01:19:14,916 --> 01:19:16,458 We should go. 973 01:19:17,125 --> 01:19:20,083 - I wanna talk to Jay. - Mhm. 974 01:19:20,791 --> 01:19:22,250 Alone. 975 01:19:23,708 --> 01:19:25,308 Yeah. Sure, we'll give you two a minute. 976 01:19:29,291 --> 01:19:30,875 - Donald. - Uh, yeah. 977 01:19:30,958 --> 01:19:32,458 Marlon. 978 01:19:42,416 --> 01:19:44,916 That was you up there, right? The puma? 979 01:19:53,583 --> 01:19:55,833 Yeah, that was me. 980 01:19:58,375 --> 01:20:02,125 And back when we went hiking: That was you, too. 981 01:20:02,458 --> 01:20:06,083 I knew it. I recognized your eyes. 982 01:20:06,166 --> 01:20:09,333 And the way you move, it's kind of the same. 983 01:20:11,416 --> 01:20:14,708 - You're really not supposed to know that. - Tell me everything. 984 01:20:15,916 --> 01:20:19,458 This is a very big secret. Can you keep it? 985 01:20:20,375 --> 01:20:22,041 I swear on my life. 986 01:20:26,750 --> 01:20:32,208 All right. Like me, there are many people who can shift into animals. 987 01:20:32,291 --> 01:20:33,958 You can't tell by looking at them... 988 01:20:49,875 --> 01:20:53,791 Dad. I'm sorry I didn't come sooner. 989 01:20:54,250 --> 01:20:58,125 Theo told me you preferred being with your human family. 990 01:20:58,208 --> 01:21:01,541 But luckily you sent me that stupid hoofed animal. 991 01:21:05,333 --> 01:21:06,833 He's doing much better. 992 01:21:07,166 --> 01:21:11,791 He can stay at the school until all his wounds have healed. 993 01:21:11,875 --> 01:21:13,208 Thank you. 994 01:21:19,750 --> 01:21:23,208 - Thanks for helping. - It's all good. Matter of honor. 995 01:21:25,166 --> 01:21:29,208 Helped? Bisons can only eat and poop. 996 01:21:29,541 --> 01:21:31,958 - Dad! - What? 997 01:21:32,041 --> 01:21:33,833 That's super insulting! 998 01:21:38,750 --> 01:21:41,166 And the surgery on your leg went well, then? 999 01:21:41,500 --> 01:21:43,875 "Surgery"? Oh, right. 1000 01:21:44,208 --> 01:21:46,333 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1001 01:21:46,416 --> 01:21:50,250 It's a question anyway if it was worth all the trouble. 1002 01:21:50,583 --> 01:21:53,375 You wouldn't have survived with that wound. 1003 01:21:53,708 --> 01:21:57,166 Maybe it would have just healed on its own. 1004 01:21:57,833 --> 01:22:01,958 If you hadn't starved first or been attacked by someone. 1005 01:22:02,041 --> 01:22:04,666 Don't you get it? I saved your life. 1006 01:22:04,750 --> 01:22:08,875 Do you see that I was right? But everything I do is wrong. 1007 01:22:09,208 --> 01:22:13,541 Carag! You don't speak to me like that. 1008 01:22:13,875 --> 01:22:16,708 I'm sick of fighting for your approval. 1009 01:22:16,791 --> 01:22:21,375 If you can't accept that I don't do everything your way, that's your problem. 1010 01:22:45,750 --> 01:22:49,833 Mr. Goldeneye, welcome to Clearwater High. 1011 01:22:52,833 --> 01:22:56,875 Thanks, but I definitely won't be staying that long. 1012 01:22:56,958 --> 01:22:59,208 Come along. I have a room for you. 1013 01:23:00,791 --> 01:23:04,125 So, Carag? Did everything go well? 1014 01:23:04,833 --> 01:23:05,833 Mhm. 1015 01:23:06,166 --> 01:23:08,708 Your foster sister Melody, is she okay? 1016 01:23:08,791 --> 01:23:10,625 Yeah, yeah. Purr-fect. 1017 01:23:11,708 --> 01:23:13,250 Okay! 1018 01:23:21,250 --> 01:23:23,000 - Hi! - Hi! 1019 01:23:31,750 --> 01:23:34,000 Thanks for coming along yesterday. 1020 01:23:34,333 --> 01:23:37,333 We couldn't have done it without you. 1021 01:23:37,416 --> 01:23:40,583 And the way you beat that moose: Wow! 1022 01:23:41,375 --> 01:23:44,208 And you gave Milling a pretty good beatdown. 1023 01:24:26,000 --> 01:24:28,083 Yeah, keep going. Stop. 1024 01:24:47,791 --> 01:24:50,083 Hey, what's the big idea? 1025 01:25:19,750 --> 01:25:21,083 Tikaani. 1026 01:25:21,416 --> 01:25:26,458 Anyone who messes with my new family answers to me. 1027 01:25:26,791 --> 01:25:31,208 Jeffrey and the others went to Milling. But I wanted to help you guys. 1028 01:25:35,833 --> 01:25:38,458 Good morning. 1029 01:25:38,541 --> 01:25:43,500 As my good friend Andrew Milling has probably already told you, 1030 01:25:43,583 --> 01:25:45,583 this land belongs to me now. 1031 01:25:45,916 --> 01:25:49,541 So I'd ask you to clear out of here quickly, 1032 01:25:49,625 --> 01:25:52,000 so my men can get to work, thank you. 1033 01:25:52,333 --> 01:25:55,625 First of all, no one informed us. 1034 01:25:55,708 --> 01:25:59,625 Second, we're not giving up this forest. It's very important to us. 1035 01:25:59,708 --> 01:26:04,541 - More than you'll ever understand. - Okay. Hold on a second! Listen. 1036 01:26:04,875 --> 01:26:09,791 There will soon be housing on this land for families, for kids. Okay? 1037 01:26:09,875 --> 01:26:12,333 Build up where there's already a city. 1038 01:26:12,666 --> 01:26:15,666 - This is our territory. - This isn't just our territory. 1039 01:26:26,916 --> 01:26:30,166 - What kind of childish nonsense is this? - It's not childish nonsense. 1040 01:26:30,250 --> 01:26:32,958 It's just a language you don't understand. 1041 01:26:33,041 --> 01:26:34,875 Where the hell is Milling? 1042 01:26:53,166 --> 01:26:56,583 All these animals live here in the forest. They rely on it. 1043 01:26:57,666 --> 01:27:01,750 Yes. This is their home. This is where they find food. 1044 01:27:02,083 --> 01:27:05,500 And without their territory... they'll die. 1045 01:27:07,666 --> 01:27:11,916 Whenever humans take land, they slowly and quietly disappear. 1046 01:27:12,000 --> 01:27:15,041 One species after another. Eventually, they're gone completely. 1047 01:27:17,166 --> 01:27:19,000 You... 1048 01:27:19,083 --> 01:27:22,750 Whatever kind of witchcraft you're pulling here, my advice is: 1049 01:27:22,833 --> 01:27:26,583 Make sure the students and these critters disappear. 1050 01:27:26,666 --> 01:27:27,958 Or else we will. 1051 01:27:28,291 --> 01:27:31,375 No. This forest is too valuable. 1052 01:27:31,458 --> 01:27:33,958 I don't even understand what the problem is. 1053 01:27:34,041 --> 01:27:36,583 There are no protected animal species in the forest. 1054 01:27:36,666 --> 01:27:39,375 It was checked for the stupid permit. 1055 01:27:39,458 --> 01:27:43,916 Do animals really need to be endangered before humans actually care? 1056 01:27:44,250 --> 01:27:47,333 - And what about the trees? - "The trees"... 1057 01:27:47,416 --> 01:27:49,958 Fine. You asked for it. 1058 01:27:50,291 --> 01:27:52,583 Mount up! Start the engines! 1059 01:27:52,666 --> 01:27:54,375 We're getting the rifles. 1060 01:28:08,083 --> 01:28:11,750 - We won't let them intimidate us. - Don't be afraid. Stay calm. 1061 01:28:11,833 --> 01:28:14,125 We have to fight. We're stronger. 1062 01:28:14,458 --> 01:28:18,541 - We'll kick them in the nuts. - No. This is a peaceful protest. 1063 01:28:56,250 --> 01:28:57,291 Dad? 1064 01:29:00,458 --> 01:29:02,208 Stop! 1065 01:29:17,208 --> 01:29:18,625 You better watch out. 1066 01:29:48,666 --> 01:29:52,333 - Well done, Brandon. - I really showed that scaredy-cat. 1067 01:30:04,958 --> 01:30:09,708 - For the last time: Get out of here. - Brandon, get to safety. 1068 01:30:14,125 --> 01:30:16,958 All right. Before I end up as a trophy. 1069 01:30:20,458 --> 01:30:24,750 Hold the line. They won't shoot at us. 1070 01:30:39,291 --> 01:30:41,500 Ah. 1071 01:30:49,125 --> 01:30:52,541 Andrew, where have you been? I've been trying to reach you. 1072 01:30:52,875 --> 01:30:55,541 You said everything was fine with the school. 1073 01:30:57,750 --> 01:30:59,750 I'd like to make an announcement: 1074 01:31:00,083 --> 01:31:04,291 As the newly elected Governor of Wyoming, my first order of business today 1075 01:31:04,375 --> 01:31:06,833 is to declare this area a protected nature reserve. 1076 01:31:07,166 --> 01:31:12,208 From now on, Clearwater High and all this land are part of the national park. 1077 01:31:12,541 --> 01:31:14,750 What? 1078 01:31:23,250 --> 01:31:25,666 Am I crazy or what? 1079 01:31:32,333 --> 01:31:33,791 Come on, bring the T-shirts. 1080 01:31:42,500 --> 01:31:45,875 You can't break our agreement. 1081 01:31:46,833 --> 01:31:51,791 - Are you trying to pick a fight with me? - You signed a contract. 1082 01:31:54,125 --> 01:31:56,791 - What's wrong? You're so pale. - Everything's okay. 1083 01:31:56,875 --> 01:31:58,416 - Yeah? - Yeah. 1084 01:31:58,500 --> 01:32:02,875 Then you're going to get in your car now, drive back to your beautiful mansion, 1085 01:32:02,958 --> 01:32:05,125 and forget about this whole endeavor. 1086 01:32:05,458 --> 01:32:06,833 - Okay? - Mhm. 1087 01:32:07,500 --> 01:32:10,166 - What do you say? - Okay, will do. 1088 01:32:15,000 --> 01:32:17,791 You'll hear from my lawyer! I'll destroy you! 1089 01:32:18,125 --> 01:32:19,750 Purr-fect. 1090 01:32:20,458 --> 01:32:21,958 Andrew? 1091 01:32:23,333 --> 01:32:25,958 Can you tell me what kind of game you're playing? 1092 01:32:26,291 --> 01:32:29,541 I told you I would never sell the land. 1093 01:32:29,625 --> 01:32:31,833 Now I can put it under protection. 1094 01:32:31,916 --> 01:32:34,208 - You kidnapped a girl. - Nonsense. 1095 01:32:34,291 --> 01:32:37,791 She got lost in the woods and I helped her. 1096 01:32:38,833 --> 01:32:41,583 I know you're behind the attacks. 1097 01:32:41,666 --> 01:32:45,958 Carag won't lie for you anymore, and I will convene the council again. 1098 01:32:46,041 --> 01:32:48,000 You know what? Screw the council. 1099 01:32:48,333 --> 01:32:51,500 I have more power now in the human world, 1100 01:32:51,583 --> 01:32:55,458 allies all over the country, and all Woodwalkers stand behind me. 1101 01:32:55,541 --> 01:32:58,791 This is your land! 1102 01:32:59,875 --> 01:33:01,416 You see. 1103 01:33:08,125 --> 01:33:11,250 Mrs. Clearwater, Milling planned it this way all along, 1104 01:33:11,333 --> 01:33:15,458 so he could become governor and end up looking like a hero to the Woodwalkers. 1105 01:33:15,541 --> 01:33:17,541 He keeps expanding his power, 1106 01:33:17,875 --> 01:33:21,416 to eventually take terrible revenge on the humans. 1107 01:33:21,500 --> 01:33:24,750 Yes, he's smart, Carag. Dangerous and unpredictable. 1108 01:33:26,416 --> 01:33:29,083 But at least our territory is safe now. 1109 01:33:29,166 --> 01:33:31,250 And that needs to be celebrated. 1110 01:33:32,708 --> 01:33:37,375 And believe me, he may be powerful, but Milling hasn't won yet. 1111 01:34:01,541 --> 01:34:02,750 Uh, Lou? 1112 01:34:04,166 --> 01:34:06,750 I'm sorry about the lie. You were right. 1113 01:34:07,083 --> 01:34:10,791 Because of me, Milling is in power now. That was stupid of me. 1114 01:34:11,125 --> 01:34:13,250 True. But thanks. 1115 01:34:17,833 --> 01:34:18,833 Friends? 1116 01:34:19,875 --> 01:34:22,541 With a puma? We'll see. 1117 01:34:23,916 --> 01:34:27,875 Well, you brave little kitty. You should've seen him with Milling. 1118 01:34:27,958 --> 01:34:32,041 Yeah, but next time he won't get off so easily. 1119 01:34:32,125 --> 01:34:35,875 Yeah. We'll get him somehow. We just have to... 1120 01:34:36,208 --> 01:34:39,583 Holly! Hello! Yoo-hoo! Holly, we're here! 1121 01:34:48,125 --> 01:34:49,416 Carag... 1122 01:34:50,166 --> 01:34:54,458 I... I have to admit, this school really isn't so bad. 1123 01:34:55,416 --> 01:34:59,166 And the way you guys stick together, you apparently learn things there 1124 01:34:59,500 --> 01:35:01,583 that are useful for life. 1125 01:35:01,666 --> 01:35:04,208 And also that you've made friends. 1126 01:35:04,291 --> 01:35:07,250 You mean Brandon, like "that stupid hoofed animal"? 1127 01:35:07,583 --> 01:35:09,208 Exactly. I mean, no. 1128 01:35:09,541 --> 01:35:13,166 I'm... I'm sorry for the remarks and all that. 1129 01:35:15,458 --> 01:35:19,041 Apparently bisons can do more than just eat and poop. 1130 01:35:20,458 --> 01:35:23,041 And thank you for saving my life. 1131 01:35:23,125 --> 01:35:26,250 I'm a little stubborn sometimes. 1132 01:35:27,958 --> 01:35:29,875 Then I know where I get it from. 1133 01:35:35,375 --> 01:35:37,041 Yeah. Yeah. 1134 01:35:41,291 --> 01:35:43,333 Let me give you a hug. 1135 01:35:43,791 --> 01:35:47,083 I have a feeling Crump needs to find a new victim. 1136 01:35:48,000 --> 01:35:51,166 - We're so happy. - Yeah, me too. 1137 01:35:57,958 --> 01:36:00,833 Come on, get going. Go on now! 1138 01:36:13,250 --> 01:36:16,041 - By the way, this is Brandon. - Hi, Brandon. 1139 01:36:16,125 --> 01:36:18,041 - See you tomorrow, yeah? - Yeah. 1140 01:36:18,125 --> 01:36:19,666 Nice boy. 1141 01:36:54,000 --> 01:36:57,208 Everything worked out, we proceed as planned. 88905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.