All language subtitles for Virgin Hostage 1972 xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,350 --> 00:00:27,350 Oh, my arms. 2 00:00:27,930 --> 00:00:28,930 Oh, me too. 3 00:00:29,630 --> 00:00:31,590 Seems like they save all the work for Fridays. 4 00:00:32,290 --> 00:00:34,310 Yeah, at least we have two days to rest up. 5 00:00:34,690 --> 00:00:35,690 Want to go out for dinner? 6 00:00:35,910 --> 00:00:36,910 No, not really. 7 00:00:37,090 --> 00:00:38,990 Why don't we call one of those delivery places? 8 00:00:40,090 --> 00:00:41,830 Okay, why don't you call someone while I take a shower? 9 00:00:42,030 --> 00:00:43,830 Okay. Any place in particular? 10 00:00:44,210 --> 00:00:47,630 Hey, yeah, why don't you call Betty? She works at Chicken Delicious and have her 11 00:00:47,630 --> 00:00:48,630 bring Bobo for dinner. 12 00:00:49,030 --> 00:00:50,030 Okay. Okay. 13 00:00:51,550 --> 00:00:52,550 Okay. 14 00:00:55,620 --> 00:00:56,620 I'll see you. 15 00:00:57,720 --> 00:00:58,720 Bye. 16 00:01:06,740 --> 00:01:08,040 What a piece of junk. 17 00:01:08,820 --> 00:01:12,660 Next time you grab a set of wheels for a job, get one that runs. 18 00:01:13,200 --> 00:01:17,660 Hey, man, when I'm still in a guy's car, I ain't got time to ask him how it 19 00:01:17,660 --> 00:01:19,400 runs. Forget the car. 20 00:01:19,660 --> 00:01:21,440 Those cops are getting too close for comfort. 21 00:01:22,060 --> 00:01:24,400 We better duck in here in one of these buildings for a while. 22 00:01:25,000 --> 00:01:26,460 How are you going to know if there's anyone home? 23 00:01:27,180 --> 00:01:29,700 Doesn't matter if there is. We got these, haven't we? 24 00:01:30,120 --> 00:01:31,120 Come on. 25 00:01:37,220 --> 00:01:38,220 Now what? 26 00:01:39,180 --> 00:01:40,500 In here. Give me a hand. 27 00:01:44,760 --> 00:01:45,759 What's that? 28 00:01:45,760 --> 00:01:46,760 Explain later. 29 00:01:46,940 --> 00:01:48,900 Shut that door. Watch out the window. 30 00:01:51,100 --> 00:01:53,520 Here, gag her. We don't need a lot of extra noise. 31 00:01:55,419 --> 00:01:56,419 Who are you? 32 00:01:57,820 --> 00:01:59,100 Don't you girls live here alone? 33 00:01:59,440 --> 00:02:00,600 You're breaking my arm. 34 00:02:00,860 --> 00:02:01,860 I asked you a question. 35 00:02:02,280 --> 00:02:04,980 Yes, we live alone. If you're looking for money, it's in that purse over 36 00:02:05,240 --> 00:02:08,300 We're not looking for money. We just want to stay here a couple hours. 37 00:02:08,740 --> 00:02:10,860 You two keep your mouths shut and you won't get hurt. 38 00:02:11,120 --> 00:02:12,780 Do we have a choice? 39 00:02:13,780 --> 00:02:15,120 No, I guess you don't, baby. 40 00:02:16,520 --> 00:02:17,760 Mind if I get my robe? 41 00:02:18,600 --> 00:02:20,540 You look kind of good just the way you are, baby. 42 00:02:20,880 --> 00:02:21,880 Shut up, Willie. 43 00:02:22,420 --> 00:02:23,460 Where's it at? In there. 44 00:02:25,160 --> 00:02:26,160 All right, come on. 45 00:02:28,500 --> 00:02:30,020 Hey, you're not going out, are you, man? 46 00:02:30,460 --> 00:02:31,460 Why not? 47 00:02:31,500 --> 00:02:32,920 Nobody around here knows us. 48 00:02:33,800 --> 00:02:35,540 You guys watch these girls a while. 49 00:02:35,840 --> 00:02:36,840 I'll be right back. 50 00:02:37,480 --> 00:02:38,740 Hey, you taking the money with you? 51 00:02:39,480 --> 00:02:41,760 Yeah, I'm taking the money with me. What about it? 52 00:02:42,200 --> 00:02:43,200 Nothing. 53 00:02:43,620 --> 00:02:44,579 Nothing, Dan. 54 00:02:44,580 --> 00:02:45,580 You're the boss. 55 00:02:45,980 --> 00:02:47,820 That's right, and don't you forget it. 56 00:02:52,660 --> 00:02:54,240 Oh, one of these days he's gone. 57 00:02:54,490 --> 00:02:58,330 Kick your ass. Oh, man, I'm just mad because he's leaving with the money in 58 00:02:58,330 --> 00:02:59,330 pocket. 59 00:03:01,490 --> 00:03:02,490 Give me a drink. 60 00:03:02,670 --> 00:03:03,670 Get it yourself. 61 00:03:06,170 --> 00:03:08,290 You're a fiery ass little bitch, ain't you? 62 00:03:10,090 --> 00:03:12,030 Bet you're kind of hot in the sack, too. 63 00:03:16,690 --> 00:03:17,690 Leave it alone. 64 00:03:20,370 --> 00:03:23,470 Ah, don't worry about him. He's full of hot air anyway. 65 00:03:23,750 --> 00:03:26,870 Gets around. a couple broads and all he's got to do is shoot off his mouth. 66 00:03:27,090 --> 00:03:31,530 You think so, huh? Look, punk, just cool it or I'm going to forget your dad's 67 00:03:31,530 --> 00:03:32,530 little baby brother. 68 00:03:32,670 --> 00:03:34,950 Don't let that brother bit bother you. 69 00:03:35,410 --> 00:03:36,570 I'm having myself. 70 00:03:37,350 --> 00:03:38,730 Don't tempt me, punk. 71 00:03:39,130 --> 00:03:40,930 I'm going to try this punk stuff. 72 00:03:49,810 --> 00:03:50,990 Stupid punk. 73 00:03:51,570 --> 00:03:52,770 That wasn't necessary. 74 00:03:53,710 --> 00:03:54,730 Get your clothes off. 75 00:03:55,610 --> 00:03:56,690 Come on, hurry it up. 76 00:03:58,470 --> 00:03:59,890 Come on, hurry it up. 77 00:04:07,170 --> 00:04:09,070 Get over there. Let her go. 78 00:04:11,050 --> 00:04:13,350 Come on, hurry it up. I'm going to teach you a lesson. 79 00:04:14,750 --> 00:04:17,110 What are you going to do? She's never... She's never what? 80 00:04:18,250 --> 00:04:22,150 Never mind. You're not trying to tell me that this hot little ass is a... 81 00:04:23,920 --> 00:04:24,920 What if she is? 82 00:04:25,080 --> 00:04:31,220 Come on, baby. You brought... Man, you really go a long way to keep from 83 00:04:31,220 --> 00:04:32,220 out a little bit of pussy. 84 00:04:33,080 --> 00:04:35,900 Why, I bet she's so big I'd get my hand up her ass. 85 00:04:36,100 --> 00:04:37,280 No, no, no. 86 00:04:39,260 --> 00:04:40,239 Oh, 87 00:04:40,240 --> 00:04:41,240 Karen. 88 00:04:41,680 --> 00:04:43,280 Not yet, baby. 89 00:04:44,660 --> 00:04:46,020 We got something to do ourselves. 90 00:04:46,360 --> 00:04:47,360 A little more important. 91 00:04:48,360 --> 00:04:51,060 Oh, no. Please don't do it to me. Oh, give me that. 92 00:08:56,330 --> 00:08:59,350 I'll kill you for this. It's bad enough you knocked out that man this afternoon. 93 00:08:59,630 --> 00:09:00,630 Now this. 94 00:09:02,010 --> 00:09:05,790 Let him stop now. 95 00:09:07,090 --> 00:09:08,490 You're really bugging me, punk. 96 00:09:09,470 --> 00:09:11,050 Maybe you like to join the fun, huh? 97 00:09:11,750 --> 00:09:12,990 What's that supposed to mean? 98 00:09:13,570 --> 00:09:16,490 That means I think you ought to get your cock sucked too. 99 00:09:17,050 --> 00:09:18,390 Come on, get out of those clothes. 100 00:09:57,580 --> 00:09:58,580 he'll cool off. 101 00:10:03,440 --> 00:10:04,440 Hey, Sid. 102 00:10:06,860 --> 00:10:08,020 Ain't so bad, huh? 103 00:10:12,940 --> 00:10:15,580 They're gonna get yours for this. Yeah, yeah. 104 00:11:47,600 --> 00:11:48,600 Oh, man. 105 00:11:51,640 --> 00:11:52,640 Beautiful. 106 00:11:55,900 --> 00:11:57,480 See how quick that was, baby? 107 00:13:34,570 --> 00:13:36,470 You can keep your maiden head a little longer. 108 00:13:36,870 --> 00:13:37,930 I want some head. 109 00:13:38,270 --> 00:13:39,270 Huh? 110 00:13:39,470 --> 00:13:40,470 Don't be stupid. 111 00:13:40,990 --> 00:13:42,530 Just do what your girlfriend did. 112 00:13:42,950 --> 00:13:44,170 I can't do that. 113 00:13:45,250 --> 00:13:46,790 I'll give her another asshole. 114 00:13:47,390 --> 00:13:48,510 No, don't shoot. 115 00:13:48,950 --> 00:13:50,230 I'll do like you said. 116 00:13:50,770 --> 00:13:52,410 I thought you'd see it my way. 117 00:13:52,810 --> 00:13:54,490 Hey, you two, move over. 118 00:16:15,050 --> 00:16:16,190 Not so bad, huh, baby? 119 00:17:34,600 --> 00:17:35,980 Okay, baby, you passed the test. 120 00:17:37,000 --> 00:17:39,260 Now let's see what kind of woman you really are. 121 00:26:57,040 --> 00:26:58,040 Jesus Christ! 122 00:26:58,440 --> 00:26:59,440 Dan! 123 00:27:00,080 --> 00:27:01,080 Willie! 124 00:27:01,700 --> 00:27:04,260 Goddamn you. Don't be no hero, Danny boy. 125 00:27:06,880 --> 00:27:08,980 What the hell's going on here anyhow? 126 00:27:09,460 --> 00:27:13,840 Me and your kid brother, eh? Didn't see no sense in letting all this cunt go to 127 00:27:13,840 --> 00:27:14,840 waste. 128 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 Did we, baby? 129 00:27:16,920 --> 00:27:19,280 Don't drag me into this. It was all your idea. 130 00:27:19,580 --> 00:27:22,140 The girls can tell you that, Dan. He's right. 131 00:27:22,560 --> 00:27:25,980 When this idiot found out Sylvie was a virgin... Virgin? 132 00:27:27,360 --> 00:27:30,060 This sweet little tight ass ain't no virgin anymore. 133 00:27:32,440 --> 00:27:34,100 That's far enough, Danny boy. 134 00:27:34,640 --> 00:27:36,700 Just get over there and sit down, will you? 135 00:27:37,000 --> 00:27:38,060 Come on, move it. 136 00:27:38,340 --> 00:27:42,940 You may have the gun now, punk, but you won't always have it. I'll get you. 137 00:27:43,620 --> 00:27:44,720 Yeah, Danny boy. 138 00:27:45,160 --> 00:27:46,900 Wasn't so bad, that tight ass. 139 00:27:47,220 --> 00:27:48,400 Took it like a champ. 140 00:27:49,980 --> 00:27:51,680 I suppose you're done now. 141 00:27:52,340 --> 00:27:55,560 No. No, I ain't done now, Danny boy. 142 00:27:57,230 --> 00:27:58,630 I ain't never seen you in action. 143 00:28:00,590 --> 00:28:02,670 Maybe you ain't the man you're supposed to be. 144 00:28:03,590 --> 00:28:04,890 What are you trying to say? 145 00:28:07,070 --> 00:28:10,750 I mean, I'd like to see you handle both of these chicks. 146 00:28:11,890 --> 00:28:13,750 What? You heard me. 147 00:28:14,410 --> 00:28:16,070 Come on, take those clothes off. 148 00:28:16,430 --> 00:28:17,430 You. 149 00:28:32,970 --> 00:28:33,970 shoot both of us. 150 00:28:35,170 --> 00:28:36,230 Come on, faster. 151 00:28:38,870 --> 00:28:40,410 Come on, help her out a little bit. 152 00:28:40,930 --> 00:28:42,590 All right, all right, I'm helping. 153 00:28:44,310 --> 00:28:46,450 Come on, Danny boy, you're gonna enjoy this. 154 00:28:49,030 --> 00:28:52,350 Like I said, wait till you don't have that gun, baby. 155 00:30:26,250 --> 00:30:27,250 Does that look good? 156 00:30:30,790 --> 00:30:33,030 You really dig on that stuff, don't you? 157 00:30:38,970 --> 00:30:40,650 All right, hold it, hot lip. 158 00:30:40,910 --> 00:30:44,810 I think your deflowered girlfriend here wants to get in on some fun, too. 159 00:30:46,090 --> 00:30:47,550 She wants to give you a little... 160 00:30:56,750 --> 00:30:58,210 you better give it some thought, don't you? 161 00:32:49,360 --> 00:32:50,360 You're a dick, bro. 162 00:34:08,710 --> 00:34:09,710 stuff good then? 163 00:43:43,210 --> 00:43:44,210 That's it, baby. 164 00:43:44,630 --> 00:43:47,150 Told you that tight stuff was good, huh, baby? 165 00:43:52,950 --> 00:43:54,510 Who's that? It can't be the cops, can it? 166 00:43:54,950 --> 00:43:57,030 Come on in. Come on in. Come on. 167 00:43:57,350 --> 00:43:59,790 I said get in here. Okay, watch it. Come on. 168 00:44:00,150 --> 00:44:01,850 You two. Hey, what in the hell is going on here? 169 00:44:02,510 --> 00:44:04,710 Who are you? Okay, come on. Come on, get undressed. 170 00:44:12,590 --> 00:44:13,970 Dangerous? I just like to have some fun. 171 00:44:15,770 --> 00:44:16,770 Come on, quicker. 172 00:44:18,830 --> 00:44:20,650 Come on, you can get undressed quicker than that. 173 00:44:21,490 --> 00:44:23,090 All right, get those boots off. 174 00:44:48,300 --> 00:44:49,300 better seat from here. 175 00:44:50,900 --> 00:44:53,340 Come on, get down on them. You know how to do this. 176 00:44:55,320 --> 00:44:58,120 I'm sure you've done it before, haven't you? Yeah, you have. 177 00:45:02,140 --> 00:45:04,980 Move around a little bit to your right. Give the others a little look. 178 00:45:07,600 --> 00:45:08,600 That's it. 179 00:45:22,120 --> 00:45:23,120 Danny boy? 180 00:45:25,460 --> 00:45:27,720 What's the matter? You don't like your little girlfriend over there? 181 00:45:28,360 --> 00:45:29,600 Oh yeah, I like her, man. 182 00:45:34,580 --> 00:45:37,040 You'd have liked her better when she was still a virgin, Danny boy. 183 00:54:42,350 --> 00:54:43,690 What are you going to do, Danny? 184 00:54:45,190 --> 00:54:46,730 Danny. Danny, me? 185 00:54:47,970 --> 00:54:49,910 Yeah, I know you, Willie. 186 00:54:53,110 --> 00:54:54,150 Who'd you do that for? 187 00:54:56,410 --> 00:55:03,410 That's just a sample, you lousy punk. All you had to do was 188 00:55:03,410 --> 00:55:05,790 watch these girls for a few minutes while I was gone. 189 00:55:06,990 --> 00:55:10,790 Now, I come back and I find all the sex orgies, or whatever you call them. 190 00:55:11,750 --> 00:55:14,730 You're pushing your weight around with a gun, big man, aren't you? Listen, 191 00:55:15,050 --> 00:55:16,590 listen, we can still do it your way. 192 00:55:17,410 --> 00:55:18,990 Yeah, do it my way, huh? 193 00:55:20,930 --> 00:55:22,350 You make me sick, man. 194 00:55:23,070 --> 00:55:24,950 My way, you know what my way is going to be now? 195 00:55:25,490 --> 00:55:28,010 All we got to do is shoot them all and we'll be okay. 196 00:55:28,290 --> 00:55:31,730 What? Shoot them? Sure, then we're wanted for five murders, man. 197 00:55:32,050 --> 00:55:34,090 Instead of just one, you gun -happy punk. 198 00:55:35,730 --> 00:55:37,830 Well, we're turning ourselves in, man, that's it. 199 00:55:38,230 --> 00:55:39,230 What do you mean? 200 00:55:39,360 --> 00:55:41,180 This is what I said. We're turning ourselves in. 201 00:55:41,980 --> 00:55:43,280 Roger, go call the cops. 202 00:55:44,580 --> 00:55:45,580 I'm sorry, Dan. 203 00:55:46,100 --> 00:55:48,860 I should have stopped him when I had the chance. 204 00:55:49,520 --> 00:55:51,240 Just forget it, kid. That's all right. 205 00:55:51,800 --> 00:55:52,980 Go ahead and call them. 206 00:55:54,680 --> 00:55:55,680 Girls, I'm sorry. 207 00:55:55,780 --> 00:55:56,880 All these things happen. 208 00:55:58,740 --> 00:56:02,200 It's not the way I planned it at all. I guess none of us planned it this way. 209 00:56:04,180 --> 00:56:05,380 No, I guess we didn't. 210 00:56:06,520 --> 00:56:07,520 We better... 14382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.