Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,544
[music playing]
2
00:00:30,614 --> 00:00:33,158
[sirens]
3
00:00:33,158 --> 00:00:36,453
[music playing]
4
00:00:39,164 --> 00:00:42,542
[choppers running]
5
00:00:42,542 --> 00:00:44,543
Hey you, freeze.
6
00:00:44,543 --> 00:00:47,005
[suspenseful music]
7
00:01:19,829 --> 00:01:29,840
[sirens and music playing]
8
00:01:30,090 --> 00:01:40,058
[sirens and music playing]
9
00:02:02,873 --> 00:02:05,459
[gunfire]
10
00:02:05,459 --> 00:02:08,336
[music playing]
11
00:02:38,491 --> 00:02:39,241
Want a piece?
12
00:02:44,830 --> 00:02:47,417
Katie's sister, she's
coming for Christmas.
13
00:02:47,417 --> 00:02:49,669
The husband is this big
shot plumber always buying
14
00:02:49,669 --> 00:02:51,921
her jewelry, which her sister's
always showing off throwing
15
00:02:51,921 --> 00:02:55,592
it in Katie's face, you know.
16
00:02:55,592 --> 00:02:58,427
Well guess what?
17
00:02:58,427 --> 00:03:01,764
It's payback time.
18
00:03:01,764 --> 00:03:05,394
Almost two karats from Zambia.
19
00:03:05,394 --> 00:03:07,270
That's why there's a yellow.
20
00:03:07,270 --> 00:03:08,979
See the yellow?
21
00:03:08,979 --> 00:03:11,775
Yellow is good.
22
00:03:11,775 --> 00:03:14,276
Beautiful.
23
00:03:14,276 --> 00:03:15,611
I hate that dick.
24
00:03:15,611 --> 00:03:17,531
DISPATCHER: Does he
have cell phone GPS,
25
00:03:17,531 --> 00:03:18,907
confirm suspect is on the move.
26
00:03:18,907 --> 00:03:20,366
Do you copy?
27
00:03:23,495 --> 00:03:24,454
JOHN: That's him.
28
00:03:24,454 --> 00:03:27,331
[intense music]
29
00:03:29,835 --> 00:03:31,461
John, he's on the move.
30
00:03:31,461 --> 00:03:32,461
[tires squealing]
31
00:03:32,461 --> 00:03:34,798
Got him on the left.
32
00:03:34,798 --> 00:03:36,425
Shoot him.
33
00:03:36,425 --> 00:03:37,633
Get out of the way.
34
00:03:41,388 --> 00:03:44,223
[crashing and breaking glass]
35
00:03:46,725 --> 00:03:49,729
Here on my right.
36
00:03:49,729 --> 00:03:50,896
You OK?
37
00:03:50,896 --> 00:03:52,314
I'm-- I'm good.
38
00:03:52,314 --> 00:03:53,316
[gunfire]
39
00:03:53,316 --> 00:03:54,067
Gotcha.
40
00:03:54,067 --> 00:03:58,947
[gunfire]
41
00:03:58,947 --> 00:04:01,032
Office down, start me a 252.
42
00:04:01,032 --> 00:04:03,951
[sirens]
43
00:04:03,951 --> 00:04:05,871
Stay there.
44
00:04:05,871 --> 00:04:06,705
Oh.
45
00:04:10,709 --> 00:04:11,793
Fight it.
46
00:04:11,793 --> 00:04:12,836
Fight it.
47
00:04:12,836 --> 00:04:13,794
Look at me.
48
00:04:13,794 --> 00:04:15,921
Fight it.
49
00:04:15,921 --> 00:04:17,423
Oh.
50
00:04:17,423 --> 00:04:19,675
I gotta go.
51
00:04:19,675 --> 00:04:20,634
I gotta--
52
00:04:20,634 --> 00:04:21,511
[sirens]
53
00:04:21,511 --> 00:04:24,014
[music playing]
54
00:04:32,439 --> 00:04:34,608
30 days modified duty.
55
00:04:34,608 --> 00:04:37,026
That's a long time
to be off the job.
56
00:04:37,026 --> 00:04:41,072
Yeah, but the doctor
cleared me for return so--
57
00:04:41,072 --> 00:04:43,533
I'm not talking
about your arm, John.
58
00:04:43,533 --> 00:04:47,077
You put in your
20, full pension.
59
00:04:47,077 --> 00:04:48,829
If I was you, I'd hang it up.
60
00:04:48,829 --> 00:04:50,665
See?
61
00:04:50,665 --> 00:04:53,459
Good as new.
62
00:04:53,459 --> 00:04:55,711
Like I said, just making sure.
63
00:04:55,711 --> 00:04:56,922
No, no, finished your drink.
64
00:04:56,922 --> 00:04:57,880
Relax.
65
00:04:57,880 --> 00:04:58,632
Thanks.
66
00:05:00,050 --> 00:05:01,759
[MUSIC - SEBASTIAN
KOLE, "I'VE BEEN
67
00:05:01,759 --> 00:05:08,682
LOVIN' YOU TOO LONG"] I've
been loving you for too long.
68
00:05:13,396 --> 00:05:16,399
I can't stop now.
69
00:05:16,399 --> 00:05:17,651
Teena Maguire.
70
00:05:17,651 --> 00:05:19,860
Her husband worked
for Good Year,
71
00:05:19,860 --> 00:05:23,406
lay off hits four,
five years ago, boom.
72
00:05:23,406 --> 00:05:25,408
Cancer.
73
00:05:25,408 --> 00:05:28,036
No insurance, six-year-old girl.
74
00:05:28,036 --> 00:05:29,788
The guy's gone in two months.
75
00:05:29,788 --> 00:05:31,622
TEENA: Hey.
Hey babe.
76
00:05:31,622 --> 00:05:32,749
What is it?
77
00:05:32,749 --> 00:05:35,168
Hey Brad, you got a job yet?
78
00:05:35,168 --> 00:05:36,627
TEENA: Sh.
79
00:05:36,627 --> 00:05:37,963
There's food in there.
80
00:05:37,963 --> 00:05:41,091
Make it.
81
00:05:41,091 --> 00:05:42,759
OK, wait until I come
home and I'll make it.
82
00:05:42,759 --> 00:05:44,511
No, No, no one's going home.
TEENA: I gotta go go.
83
00:05:44,511 --> 00:05:45,762
I gotta go.
- No you don't.
84
00:05:45,762 --> 00:05:46,846
- Yeah, I'm sorry.
- This is our night.
85
00:05:46,846 --> 00:05:47,805
Come on.
86
00:05:47,805 --> 00:05:48,889
- I can't.
- One drink.
87
00:05:48,889 --> 00:05:49,975
- I can't.
- One.
88
00:05:49,975 --> 00:05:50,934
All right.
89
00:05:50,934 --> 00:05:52,726
Still no good.
90
00:05:52,726 --> 00:05:54,103
[MUSIC - SEBASTIAN KOLE, "I'VE
BEEN LOVIN' YOU TOO LONG"]
91
00:05:54,103 --> 00:05:55,564
I don't want to stop now.
92
00:05:55,564 --> 00:05:57,439
What are you going to do?
93
00:05:57,439 --> 00:05:59,567
Her boyfriend's going
over the falls tonight.
94
00:05:59,567 --> 00:06:03,947
You'd think I'd left
the barrel in her car.
95
00:06:03,947 --> 00:06:06,449
Oh, God, I wish that were true.
96
00:06:06,449 --> 00:06:12,454
My mom took Bethie to
the movies, one night.
97
00:06:12,454 --> 00:06:16,125
One night free from the
hell of fourth grade math.
98
00:06:16,125 --> 00:06:16,959
And I get ditched.
99
00:06:20,922 --> 00:06:22,632
Ah, sure why not?
100
00:06:22,632 --> 00:06:24,759
Thanks for asking.
101
00:06:24,759 --> 00:06:26,136
I'm Martine Maguire.
102
00:06:26,136 --> 00:06:27,971
My friends call me Teena.
103
00:06:27,971 --> 00:06:30,973
Now you say your name.
104
00:06:30,973 --> 00:06:33,767
John Dromoor.
105
00:06:33,767 --> 00:06:36,771
Is this girl a psychic?
106
00:06:36,771 --> 00:06:38,982
Nah.
107
00:06:38,982 --> 00:06:41,776
I don't meet a lot
of real-life heroes.
108
00:06:44,946 --> 00:06:48,115
Seriously, it's an honor.
109
00:06:48,115 --> 00:06:50,619
That was back in April.
110
00:06:50,619 --> 00:06:53,579
Yeah, sure, a whole month ago.
Who remembers?
111
00:06:53,579 --> 00:06:55,790
[music playing]
112
00:06:59,836 --> 00:07:03,173
A crooked smile.
113
00:07:03,173 --> 00:07:05,716
I like that.
114
00:07:05,716 --> 00:07:08,093
Let's get another drink.
115
00:07:08,093 --> 00:07:09,678
No, no.
116
00:07:09,678 --> 00:07:13,016
I got this.
117
00:07:13,016 --> 00:07:15,685
Mike, hey man, two more.
118
00:07:23,692 --> 00:07:26,196
My mom wants us to
move in with her.
119
00:07:26,196 --> 00:07:29,031
Martine, oh, and she
has her cigarette.
120
00:07:29,031 --> 00:07:34,036
Martine, a 10-year-old
girl needs stability.
121
00:07:34,036 --> 00:07:35,538
Yeah, it would save money.
122
00:07:35,538 --> 00:07:38,208
But I don't know,
we're doing OK.
123
00:07:38,208 --> 00:07:41,211
We're pretty stable.
124
00:07:41,211 --> 00:07:46,548
Jesus, living with my
mother, what could be worse?
125
00:07:46,548 --> 00:07:48,218
Oh, yikes.
126
00:07:48,218 --> 00:07:48,968
I gotta go pick her up.
127
00:07:52,971 --> 00:07:54,723
You know, you could ah--
128
00:07:54,723 --> 00:07:56,935
you could call me if you want.
129
00:07:56,935 --> 00:07:58,560
You're a good listener.
130
00:07:58,560 --> 00:08:00,646
We'll have to work
on the talking part.
131
00:08:00,646 --> 00:08:01,564
I'd like that.
132
00:08:01,564 --> 00:08:03,274
Yeah, me too.
133
00:08:03,274 --> 00:08:05,567
I want you to know--
134
00:08:05,567 --> 00:08:07,737
You're going to shut
me down just like that?
135
00:08:07,737 --> 00:08:08,654
No, I'm kidding.
136
00:08:08,654 --> 00:08:09,781
I'm kidding.
137
00:08:09,781 --> 00:08:11,824
No, I-- I'm--
138
00:08:11,824 --> 00:08:13,992
I'm ah-- a widower.
139
00:08:19,915 --> 00:08:21,166
So we understand each other.
140
00:08:21,166 --> 00:08:24,713
Maybe so.
141
00:08:24,713 --> 00:08:25,547
John Dromoor.
142
00:08:31,593 --> 00:08:33,178
My new friend.
143
00:08:33,178 --> 00:08:34,722
[MUSIC - SEBASTIAN KOLE, "I'VE
BEEN LOVIN' YOU TOO LONG"]
144
00:08:34,722 --> 00:08:37,600
As you become habit to me.
145
00:08:37,600 --> 00:08:43,273
I've been loving you
a little too long.
146
00:08:47,360 --> 00:08:51,364
I don't want to stop now.
147
00:08:51,364 --> 00:08:53,950
Oh.
148
00:08:53,950 --> 00:08:57,120
[fireworks]
149
00:08:57,120 --> 00:08:59,956
TEENA: What's up?
150
00:08:59,956 --> 00:09:02,625
Woo.
151
00:09:02,625 --> 00:09:03,208
OK.
152
00:09:06,336 --> 00:09:07,922
Hey.
153
00:09:07,922 --> 00:09:09,298
Hey, Teena.
154
00:09:09,298 --> 00:09:10,924
Hey.
155
00:09:10,924 --> 00:09:12,927
This is amazing.
156
00:09:12,927 --> 00:09:13,802
You have a barbecue?
157
00:09:18,307 --> 00:09:19,808
Bethie you're missing it.
158
00:09:28,317 --> 00:09:30,320
Don't let your mom see you.
159
00:09:30,320 --> 00:09:31,653
It's fine.
160
00:09:31,653 --> 00:09:34,323
She also didn't
know I swiped this.
161
00:09:34,323 --> 00:09:35,158
You little thief.
162
00:09:40,288 --> 00:09:43,291
Oh, look at that.
163
00:09:43,291 --> 00:09:46,168
[fireworks and music]
164
00:09:48,296 --> 00:09:51,256
BETHIE: Ho.
165
00:09:51,256 --> 00:09:53,259
ANNIE: That was awesome.
166
00:09:53,259 --> 00:09:57,846
I like the rainbow one.
167
00:09:57,846 --> 00:09:59,849
Seriously?
168
00:09:59,849 --> 00:10:00,850
No.
169
00:10:00,850 --> 00:10:02,268
You couldn't.
170
00:10:02,268 --> 00:10:04,229
Butthead.
171
00:10:04,229 --> 00:10:06,230
[music] Forget about love.
172
00:10:06,230 --> 00:10:08,857
Tonight just go with it.
173
00:10:08,857 --> 00:10:15,322
The night is young so why
am I feeling so uptight?
174
00:10:15,322 --> 00:10:17,783
How long's your mom
been seeing Casey?
175
00:10:17,783 --> 00:10:19,159
I don't know.
176
00:10:19,159 --> 00:10:22,705
A whole hour I guess.
177
00:10:22,705 --> 00:10:23,789
I can see why he likes her.
178
00:10:30,212 --> 00:10:31,172
Bethie?
179
00:10:31,172 --> 00:10:33,091
Bethel Ann Maguire.
180
00:10:33,091 --> 00:10:35,051
You get down right now or
you'll break your neck.
181
00:10:35,051 --> 00:10:37,261
Now, dammit I got this-- now.
182
00:10:37,261 --> 00:10:38,888
Mom, I'm not gonna fall.
183
00:10:38,888 --> 00:10:39,847
Bethie now.
184
00:10:39,847 --> 00:10:40,849
Thank you Casey.
185
00:10:40,849 --> 00:10:42,182
I have this.
186
00:10:42,182 --> 00:10:43,058
Now.
187
00:10:43,058 --> 00:10:44,726
Jesus, what am I, five?
188
00:11:06,164 --> 00:11:07,875
Hey.
Last piece.
189
00:11:07,875 --> 00:11:08,625
Saved it just for you.
190
00:11:17,844 --> 00:11:18,760
Mm.
191
00:11:18,760 --> 00:11:20,138
- It's mine.
- Here.
192
00:11:20,138 --> 00:11:21,764
You're right.
193
00:11:21,764 --> 00:11:23,099
You gotta let the ice
cream melt into the crust.
194
00:11:25,934 --> 00:11:26,811
I'm sorry I yelled.
195
00:11:32,357 --> 00:11:33,860
Hey handsome.
- Hello.
196
00:11:33,860 --> 00:11:34,652
TEENA: Oh.
197
00:11:41,241 --> 00:11:41,993
No.
198
00:11:49,500 --> 00:11:51,793
Bethie, baby, time to go.
199
00:11:51,793 --> 00:11:52,961
Oh, it's late.
200
00:11:52,961 --> 00:11:54,297
Why don't you guys
just stay over?
201
00:11:54,297 --> 00:11:55,881
Come on Case.
202
00:11:55,881 --> 00:11:57,966
I'll get some Sponge
Bob's loaded on the iPad.
203
00:11:57,966 --> 00:11:59,217
Bethie hasn't seen it.
204
00:11:59,217 --> 00:12:00,802
I ain't done with
you by a long shot.
205
00:12:00,802 --> 00:12:03,306
Oh, I still got some moves.
206
00:12:03,306 --> 00:12:04,307
We could stay over.
207
00:12:04,307 --> 00:12:05,265
See?
208
00:12:05,265 --> 00:12:06,850
You're out voted.
209
00:12:06,850 --> 00:12:08,477
We have breakfast at
Grandma's, 8:00 AM sharp.
210
00:12:08,477 --> 00:12:09,394
You sure?
211
00:12:09,394 --> 00:12:10,355
Mm-hm.
212
00:12:10,355 --> 00:12:11,480
They're playing our song.
213
00:12:11,480 --> 00:12:13,316
- Again?
- I'll run you home.
214
00:12:13,316 --> 00:12:14,817
No, we're going to walk.
215
00:12:14,817 --> 00:12:16,193
You shouldn't drink and drive.
- It's late.
216
00:12:16,193 --> 00:12:17,153
Come on.
217
00:12:17,153 --> 00:12:18,071
It'll take you to the
218
00:12:18,071 --> 00:12:19,822
It's a beautiful night.
219
00:12:19,822 --> 00:12:20,990
Just say she's at my mom's.
220
00:12:20,990 --> 00:12:23,033
Think of it.
Call you in the morning.
221
00:12:27,038 --> 00:12:27,913
Oh, hell ya.
222
00:12:31,918 --> 00:12:35,004
Oh, my Silly String.
223
00:12:35,004 --> 00:12:36,547
I left it.
224
00:12:36,547 --> 00:12:39,341
Ah, no, really?
225
00:12:39,341 --> 00:12:42,595
Uh, why is my purse so heavy?
226
00:12:42,595 --> 00:12:44,514
Hey.
227
00:12:44,514 --> 00:12:46,224
It must be sweet having
such a great mom.
228
00:12:46,224 --> 00:12:47,015
Ah.
229
00:12:50,102 --> 00:12:52,187
You know when you were a baby,
your father used to take you
230
00:12:52,187 --> 00:12:55,191
out on long walks around here.
231
00:12:55,191 --> 00:12:56,274
You always took your dolls.
232
00:12:56,274 --> 00:12:57,317
You had to have them.
233
00:12:57,317 --> 00:12:58,193
I hate dolls.
234
00:12:58,193 --> 00:13:00,822
[fireworks whistling]
235
00:13:01,905 --> 00:13:06,869
Hey, sweetie, wait.
236
00:13:10,038 --> 00:13:11,331
Bethie, what is it?
237
00:13:11,331 --> 00:13:13,333
You don't like me
talking about your dad?
238
00:13:13,333 --> 00:13:18,589
Actually, I don't like
you treating me like--
239
00:13:18,589 --> 00:13:21,174
like I'm an infant.
240
00:13:21,174 --> 00:13:23,469
I wasn't gonna fall, mom.
241
00:13:23,469 --> 00:13:24,386
Honey.
242
00:13:24,386 --> 00:13:25,888
Please don't.
243
00:13:32,644 --> 00:13:35,313
I can't remember.
244
00:13:35,313 --> 00:13:36,065
Baby?
245
00:13:39,027 --> 00:13:40,318
I can't remember
what he looks like.
246
00:13:43,405 --> 00:13:44,240
His face.
247
00:13:47,368 --> 00:13:53,582
I try really hard.
248
00:13:53,582 --> 00:14:00,214
But he just goes away
like he was never there.
249
00:14:00,214 --> 00:14:01,423
That's all right.
250
00:14:05,427 --> 00:14:15,270
Then when you least expect it,
out of the blue, there he is.
251
00:14:18,316 --> 00:14:20,275
OK?
252
00:14:20,275 --> 00:14:23,111
If I thought it was just you.
253
00:14:23,111 --> 00:14:25,030
And your fault you
couldn't remember.
254
00:14:28,116 --> 00:14:30,452
Hey honey.
255
00:14:30,452 --> 00:14:34,414
I miss him, too.
256
00:14:34,414 --> 00:14:39,544
Look, it's just
how memory works.
257
00:14:39,544 --> 00:14:42,048
Are you sure?
258
00:14:42,048 --> 00:14:43,423
Cross my heart
and hope to die.
259
00:14:50,972 --> 00:14:51,724
You know what?
260
00:14:51,724 --> 00:14:54,059
I know a short cut.
261
00:14:54,059 --> 00:14:57,270
Come on, let's get you home.
262
00:15:01,650 --> 00:15:03,193
Down here?
263
00:15:03,193 --> 00:15:04,153
Yeah.
264
00:15:04,153 --> 00:15:05,529
The guy's face is creepy.
265
00:15:05,529 --> 00:15:06,697
Oh, he's fine.
266
00:15:06,697 --> 00:15:08,365
He's been there
since high school.
267
00:15:08,365 --> 00:15:10,618
It is dark, though.
268
00:15:10,618 --> 00:15:11,576
Come on.
269
00:15:11,576 --> 00:15:14,330
[music playing]
270
00:15:19,000 --> 00:15:19,668
BETHIE: Mom?
271
00:15:19,668 --> 00:15:21,003
TEENA: Yeah?
272
00:15:21,003 --> 00:15:22,337
BETHIE: Where are we?
273
00:15:22,337 --> 00:15:23,464
TEENA: You don't remember?
274
00:15:23,464 --> 00:15:24,590
BETHIE: No.
275
00:15:24,590 --> 00:15:27,134
TEENA: You, me,
your dad, we used
276
00:15:27,134 --> 00:15:32,014
to come out here, rent a canoe,
and go look at Niagara Falls.
277
00:15:32,014 --> 00:15:32,722
BETHIE: Really?
278
00:15:32,722 --> 00:15:33,765
TEENA: Yeah.
279
00:15:33,765 --> 00:15:34,683
BETHIE: Can we still rent one?
280
00:15:34,683 --> 00:15:35,600
TEENA: You know what?
281
00:15:35,600 --> 00:15:36,561
I'm not sure.
282
00:15:36,561 --> 00:15:37,727
Maybe.
283
00:15:37,727 --> 00:15:39,688
I'll give them a
call in the morning.
284
00:15:39,688 --> 00:15:41,440
BETHIE: That would be fun.
285
00:15:41,440 --> 00:15:42,567
TEENA: Yeah.
286
00:15:42,567 --> 00:15:43,359
Careful.
287
00:15:46,361 --> 00:15:47,196
BETHIE: Ah.
288
00:15:55,370 --> 00:15:56,288
This place is beautiful.
289
00:15:56,288 --> 00:15:58,499
TEENA: Yeah.
290
00:15:58,499 --> 00:15:59,792
Oh, look, there's a mermaid.
291
00:15:59,792 --> 00:16:01,168
Yeah.
292
00:16:01,168 --> 00:16:03,129
They call this
place mermaid cove.
293
00:16:03,129 --> 00:16:04,629
I didn't know that.
294
00:16:04,629 --> 00:16:06,673
I can't remember how it goes.
295
00:16:06,673 --> 00:16:10,635
[singing] There once was a
mermaid who lived by the pond.
296
00:16:10,635 --> 00:16:16,308
It was very beautiful
and very blonde.
297
00:16:16,308 --> 00:16:17,225
Oh.
298
00:16:17,225 --> 00:16:19,187
Teena Maguire.
299
00:16:19,187 --> 00:16:20,730
Hey, it's Marvin Fick.
300
00:16:20,730 --> 00:16:21,688
You remember me?
301
00:16:21,688 --> 00:16:22,690
Of course you do.
302
00:16:22,690 --> 00:16:24,274
Oh, it's-- yeah, yeah,yeah.
303
00:16:24,274 --> 00:16:25,567
- You remember Teena Maguire.
- The cheerleader.
304
00:16:25,567 --> 00:16:26,610
Yeah.
- The cheerleader.
305
00:16:26,610 --> 00:16:28,153
Oh my God.
306
00:16:28,153 --> 00:16:29,279
What are you doing here?
happy Independence Day.
307
00:16:29,279 --> 00:16:30,280
Leave us alone.
308
00:16:30,280 --> 00:16:32,283
Oh, happy Independence Day.
309
00:16:32,283 --> 00:16:33,491
Come on guys, leave us alone.
310
00:16:33,491 --> 00:16:34,659
What are you guys doing?
311
00:16:34,659 --> 00:16:35,745
You want-- you want
to stick around?
312
00:16:35,745 --> 00:16:37,078
You want to have
a-- have a beer?
313
00:16:37,078 --> 00:16:37,788
- We got some stuff.
- Oh, my God.
314
00:16:37,788 --> 00:16:39,123
Is this your daughter.
315
00:16:39,123 --> 00:16:40,582
Come on, handsome
guy like you.
316
00:16:40,582 --> 00:16:42,168
You got to have a girlfriend.
317
00:16:42,168 --> 00:16:43,501
I wouldn't want to piss her off.
318
00:16:43,501 --> 00:16:44,711
Leave us alone.
319
00:16:44,711 --> 00:16:46,214
Oh, she wouldn't mind.
Would she Lloyd.
320
00:16:46,214 --> 00:16:47,340
LLOYD: No.
321
00:16:47,340 --> 00:16:48,256
MARVIN FICK: No,
she wouldn't mind.
322
00:16:48,256 --> 00:16:48,673
Hey, hey, hey.
No, no.
323
00:16:48,673 --> 00:16:49,424
No.
324
00:16:49,424 --> 00:16:51,427
[screaming]
325
00:16:51,427 --> 00:16:52,345
TEENA: Bethie.
326
00:16:52,345 --> 00:16:55,556
[screaming and fighting]
327
00:16:59,601 --> 00:17:02,145
LLOYD: I got her legs.
328
00:17:02,145 --> 00:17:04,856
I got her legs.
329
00:17:04,856 --> 00:17:05,775
Open the door.
330
00:17:05,775 --> 00:17:07,734
Open the door.
331
00:17:07,734 --> 00:17:08,693
JOHN: Bethie.
332
00:17:08,693 --> 00:17:10,238
BETHIE: Mom.
333
00:17:10,238 --> 00:17:11,239
TEENA: Bethie.
334
00:17:11,239 --> 00:17:12,990
[screaming and crying]
335
00:17:18,496 --> 00:17:20,455
MARVIN FICK: Come on.
336
00:17:20,455 --> 00:17:21,707
Come on.
337
00:17:21,707 --> 00:17:22,625
LLOYD: She's like
a little girl, man.
338
00:17:22,625 --> 00:17:24,042
Get the little girl.
339
00:17:24,042 --> 00:17:26,836
[screaming and crying]
340
00:17:30,924 --> 00:17:33,844
BETHIE: Mommy.
341
00:17:33,844 --> 00:17:35,471
Leave her alone.
342
00:17:35,471 --> 00:17:36,055
Please.
343
00:17:39,432 --> 00:17:42,353
[MUSIC PLAYING AND SCREAMING AND
SHOUTING]
344
00:18:04,458 --> 00:18:05,459
Woo.
345
00:18:05,459 --> 00:18:07,420
Did you see her?
346
00:18:07,420 --> 00:18:09,046
Woo.
347
00:18:09,046 --> 00:18:10,047
Whoa.
348
00:18:10,047 --> 00:18:11,048
Let's go.
349
00:18:11,048 --> 00:18:14,509
As soon as the bitch see four.
350
00:18:14,509 --> 00:18:15,385
Woo.
351
00:18:15,385 --> 00:18:18,888
[music playing]
352
00:18:34,363 --> 00:18:37,365
[sobbing]
353
00:18:37,365 --> 00:18:39,785
[music playing]
354
00:18:54,967 --> 00:18:55,925
BETHIE: Mommy.
355
00:18:55,925 --> 00:18:58,554
[intense music]
356
00:19:38,551 --> 00:19:39,428
Please mom.
357
00:19:43,098 --> 00:19:45,476
It's OK.
358
00:19:45,476 --> 00:19:46,477
It's OK.
359
00:19:46,477 --> 00:19:49,313
[intense music]
360
00:20:12,420 --> 00:20:13,170
Hey.
361
00:20:17,340 --> 00:20:18,342
Call it in.
362
00:20:18,342 --> 00:20:21,554
[intense music]
363
00:20:28,352 --> 00:20:29,269
PD.
364
00:20:29,269 --> 00:20:32,105
[music playing]
365
00:21:13,439 --> 00:21:16,317
[police radios in background]
366
00:21:23,156 --> 00:21:25,116
DNA, fingerprints.
367
00:21:25,116 --> 00:21:26,618
The only thing they didn't
leave were name tags.
368
00:21:30,663 --> 00:21:32,500
EMS DRIVER: All right,
one, two, three.
369
00:21:35,586 --> 00:21:36,586
Back.
370
00:21:36,586 --> 00:21:37,505
All right.
371
00:21:37,505 --> 00:21:40,423
Watch your feet.
372
00:21:40,423 --> 00:21:41,424
Can we get her daughter in here.
373
00:21:44,761 --> 00:21:45,762
It'll help her.
374
00:21:50,851 --> 00:21:53,479
[police radios and sirens]
375
00:21:55,230 --> 00:21:58,107
[music playing]
376
00:22:15,209 --> 00:22:16,794
She's lost a lot of blood.
377
00:22:16,794 --> 00:22:18,671
We got to get her an MRI.
378
00:22:18,671 --> 00:22:20,130
Oh.
379
00:22:20,130 --> 00:22:20,838
No, no, no, ma'am,
ma'am, stay down.
380
00:22:20,838 --> 00:22:21,839
Stay down.
Stay down.
381
00:22:21,839 --> 00:22:24,593
Ma'am you have to stay down.
382
00:22:24,593 --> 00:22:28,596
The juvenile, did
they rape her too?
383
00:22:28,596 --> 00:22:30,557
Mom.
384
00:22:30,557 --> 00:22:31,558
Mom.
385
00:22:31,558 --> 00:22:32,684
You cannot come back here.
386
00:22:32,684 --> 00:22:34,228
I'm sorry.
387
00:22:34,228 --> 00:22:35,270
- I want to see my mom.
- You have to stay back.
388
00:22:35,270 --> 00:22:36,564
I'm so sorry.
- Mom.
389
00:22:36,564 --> 00:22:37,480
Mom.
390
00:22:37,480 --> 00:22:40,025
[music playing]
391
00:22:53,204 --> 00:22:54,623
- Oh.
- It's OK.
392
00:22:54,623 --> 00:22:55,540
It's OK.
393
00:22:55,540 --> 00:22:56,500
It's OK.
394
00:22:56,500 --> 00:22:59,502
You're going to be OK now.
395
00:22:59,502 --> 00:23:00,712
I'm going to go get you a brace.
396
00:23:04,758 --> 00:23:06,343
Oh.
397
00:23:06,343 --> 00:23:08,679
Oh.
398
00:23:08,679 --> 00:23:10,597
Oh.
399
00:23:10,597 --> 00:23:12,182
He'll be down soon.
400
00:23:12,182 --> 00:23:13,683
No, I'm not waiting
for the doctor.
401
00:23:13,683 --> 00:23:14,602
Ma'am please.
402
00:23:14,602 --> 00:23:15,810
Don't ma'am me.
403
00:23:15,810 --> 00:23:17,395
I want to see my daughter.
404
00:23:17,395 --> 00:23:18,355
I want to see my girls.
405
00:23:21,191 --> 00:23:21,775
Goddammit.
406
00:23:25,653 --> 00:23:26,779
Oh god.
407
00:23:26,779 --> 00:23:29,700
Oh, hey.
408
00:23:29,700 --> 00:23:33,287
Hey, my little angel.
409
00:23:33,287 --> 00:23:34,246
Hey, are you OK?
410
00:23:34,246 --> 00:23:35,663
What did they do to you?
411
00:23:35,663 --> 00:23:36,624
I'm OK.
412
00:23:36,624 --> 00:23:37,625
Yeah?
413
00:23:37,625 --> 00:23:38,541
Promise.
414
00:23:38,541 --> 00:23:41,961
You promise, huh?
415
00:23:41,961 --> 00:23:44,548
How's mama?
416
00:23:44,548 --> 00:23:49,720
She's fine because you and
I are going to stick together.
417
00:23:49,720 --> 00:23:51,763
And we're going to make sure.
418
00:23:51,763 --> 00:23:54,391
Mrs. Covecki,
Detective John Dromoor.
419
00:23:54,391 --> 00:23:56,393
I'm-- I'm with
my granddaughter.
420
00:23:56,393 --> 00:23:57,644
Well, that's the thing, ma'am.
421
00:23:57,644 --> 00:23:59,395
She got a good
look at those guys.
422
00:23:59,395 --> 00:24:01,397
She's 12-- she's 12 years old.
423
00:24:01,397 --> 00:24:03,232
Her mom can't talk.
424
00:24:03,232 --> 00:24:04,359
She's our only witness.
425
00:24:04,359 --> 00:24:05,277
It's OK, baby.
426
00:24:05,277 --> 00:24:06,278
Mama.
427
00:24:06,278 --> 00:24:07,904
It's all right sweetheart.
428
00:24:07,904 --> 00:24:08,780
Can you please leave?
429
00:24:13,368 --> 00:24:16,497
I need your help.
430
00:24:16,497 --> 00:24:18,957
[music playing]
431
00:24:18,957 --> 00:24:20,459
NFPD.
- Mom.
432
00:24:20,459 --> 00:24:21,460
Get down.
433
00:24:21,460 --> 00:24:23,420
Get down.
434
00:24:23,420 --> 00:24:25,422
You can't come into my house.
435
00:24:25,422 --> 00:24:26,798
Get out of the way.
436
00:24:26,798 --> 00:24:27,840
There's no one in there.
437
00:24:27,840 --> 00:24:29,468
[yelling and police commands]
438
00:24:29,468 --> 00:24:30,385
What is this?
439
00:24:30,385 --> 00:24:31,761
Get off.
Lloyd?
440
00:24:31,761 --> 00:24:32,762
Take him outside?
441
00:24:32,762 --> 00:24:33,806
Get off.
442
00:24:33,806 --> 00:24:35,348
Keep your mouth shut, Lloyd?
443
00:24:35,348 --> 00:24:37,351
What is this?
444
00:24:37,351 --> 00:24:39,353
Get off.
445
00:24:39,353 --> 00:24:40,604
Stay down.
446
00:24:40,604 --> 00:24:41,771
What'd I do?
447
00:24:41,771 --> 00:24:43,315
What'd I do?
448
00:24:43,315 --> 00:24:44,650
Walter do something.
Do something.
449
00:24:44,650 --> 00:24:45,942
- What did I do?
- Oh, my God.
450
00:24:45,942 --> 00:24:47,568
What is this?
451
00:24:47,568 --> 00:24:48,945
Marvin.
452
00:24:48,945 --> 00:24:51,531
I'm going to call
Father Muldoon.
453
00:24:51,531 --> 00:24:53,534
Oh, oh, ah.
454
00:24:53,534 --> 00:24:54,992
[tires squealing]
455
00:24:54,992 --> 00:24:55,911
[taser being used]
456
00:24:55,911 --> 00:24:58,788
[intense music]
457
00:25:02,875 --> 00:25:03,961
You good?
458
00:25:03,961 --> 00:25:04,877
Yes.
459
00:25:04,877 --> 00:25:05,628
Stop.
460
00:25:08,464 --> 00:25:10,800
Would you stop please.
461
00:25:10,800 --> 00:25:12,385
Where you going to go?
462
00:25:12,385 --> 00:25:15,346
Stop.
463
00:25:15,346 --> 00:25:17,807
Stop running.
464
00:25:17,807 --> 00:25:18,599
Stop.
465
00:25:24,647 --> 00:25:27,901
[music playing]
466
00:25:42,540 --> 00:25:47,628
One through seven, one on
this side, seven on the other.
467
00:25:47,628 --> 00:25:50,007
There's nothing to
be afraid of sweetie.
468
00:25:50,007 --> 00:25:51,842
Hey, Bethie.
We're going to pick them up.
469
00:25:51,842 --> 00:25:54,553
And I'm going to put them
away for a very long.
470
00:25:54,553 --> 00:25:55,511
They can't hurt you.
471
00:25:55,511 --> 00:25:59,641
I won't let them, OK?
472
00:25:59,641 --> 00:26:02,685
The guy in the white tank top.
473
00:26:02,685 --> 00:26:03,436
POLICE WOMAN: Number two?
474
00:26:08,107 --> 00:26:13,070
And the one right text to him,
the one in the Army man pants.
475
00:26:13,070 --> 00:26:13,864
POLICE WOMAN: Three.
476
00:26:16,950 --> 00:26:21,747
Five and seven.
477
00:26:24,875 --> 00:26:27,795
That's them.
478
00:26:27,795 --> 00:26:29,128
POLICE WOMAN:
Numbers two, three,
479
00:26:29,128 --> 00:26:30,631
five, and seven step forward.
480
00:26:37,011 --> 00:26:42,392
Marvin and Lloyd Fick,
Fritz Haber, Jimmy Deluca.
481
00:26:42,392 --> 00:26:45,604
[music playing]
482
00:26:48,147 --> 00:26:49,066
[enging revving]
483
00:26:49,066 --> 00:26:51,484
[music playing]
484
00:26:54,403 --> 00:26:55,739
TV REPORTER (ON
TV): Niagara Falls
485
00:26:55,739 --> 00:26:58,075
detectives are investigating
a brutal attack
486
00:26:58,075 --> 00:27:00,576
on a local woman and
her 12-year-old daughter
487
00:27:00,576 --> 00:27:02,913
last night at Rocky Point Park.
488
00:27:02,913 --> 00:27:04,873
Shortly after
midnight, the woman
489
00:27:04,873 --> 00:27:08,501
suffered an vicious sexual
assault and was beaten.
490
00:27:08,501 --> 00:27:10,671
Sources say that the
daughter could have also
491
00:27:10,671 --> 00:27:11,922
been assaulted at the time.
492
00:27:11,922 --> 00:27:14,758
[music playing]
493
00:27:20,180 --> 00:27:22,473
Bethie, oh, my God.
494
00:27:22,473 --> 00:27:24,433
I'm so sorry.
495
00:27:24,433 --> 00:27:25,143
It's OK.
496
00:27:25,143 --> 00:27:27,688
She's going to be fine.
497
00:27:27,688 --> 00:27:30,773
Her brain stem if good so
when the swelling goes down
498
00:27:30,773 --> 00:27:31,607
or whatever.
499
00:27:34,778 --> 00:27:36,821
Thanks for bringing lillys.
500
00:27:36,821 --> 00:27:39,074
She loves those.
501
00:27:39,074 --> 00:27:43,036
Ms. K, Ms. K, I came
as soon as I heard.
502
00:27:43,036 --> 00:27:44,579
Why?
503
00:27:44,579 --> 00:27:47,039
What are you doing here?
504
00:27:47,039 --> 00:27:48,709
Look, her color's better.
505
00:27:51,627 --> 00:27:53,130
Did you forget the
backpack in the car?
506
00:27:53,130 --> 00:27:54,047
Oh, sh--
507
00:27:54,047 --> 00:27:55,965
I got it.
508
00:27:55,965 --> 00:27:58,509
I-- I parked um-- ah
just out front, sweetheart.
509
00:27:58,509 --> 00:28:01,471
[phones ringing]
510
00:28:01,471 --> 00:28:03,472
I'm sorry.
511
00:28:03,472 --> 00:28:06,226
[phones ringing]
512
00:28:06,226 --> 00:28:08,811
[sobs]
513
00:28:08,811 --> 00:28:11,647
[music playing]
514
00:28:23,035 --> 00:28:24,744
Martine Maguire,
a new patient.
515
00:28:24,744 --> 00:28:26,038
She came in last night.
516
00:28:26,038 --> 00:28:26,829
Are you family?
517
00:28:29,833 --> 00:28:31,792
Sir, are you family?
518
00:28:31,792 --> 00:28:34,796
[crying]
519
00:28:34,796 --> 00:28:37,633
[music playing]
520
00:29:04,992 --> 00:29:07,828
[cartoon music]
521
00:29:19,967 --> 00:29:20,759
Ahem.
522
00:29:25,305 --> 00:29:32,729
My favorite is Daffy Duck
523
00:29:32,729 --> 00:29:34,730
Mom needs you inside.
524
00:29:34,730 --> 00:29:38,067
Oh, I need you to stop
looking like a whore.
525
00:29:38,067 --> 00:29:40,903
Where you going
looking like that?
526
00:29:40,903 --> 00:29:43,198
[dogs barking]
527
00:29:45,826 --> 00:29:47,952
They couldn't
have done, Father.
528
00:29:47,952 --> 00:29:50,038
They're good boys .
529
00:29:50,038 --> 00:29:50,955
And they didn't do it.
530
00:29:53,750 --> 00:29:56,920
For those who truly
love Him, God promises
531
00:29:56,920 --> 00:29:59,088
to make things right and good.
532
00:29:59,088 --> 00:30:04,051
If we do our job, He
keeps that great promise.
533
00:30:04,051 --> 00:30:08,848
As a good Christian
parent what is your part?
534
00:30:08,848 --> 00:30:11,934
Yes, Irma, we are
all His children.
535
00:30:11,934 --> 00:30:16,355
But until He calls us
we live in this world.
536
00:30:16,355 --> 00:30:24,155
Sometimes He sends an angel,
sometimes a messenger.
537
00:30:24,155 --> 00:30:28,660
Your part is hiring the best
criminal lawyer you can find.
538
00:30:28,660 --> 00:30:30,619
Who's going to pay that bill?
539
00:30:30,619 --> 00:30:31,328
God?
540
00:30:31,328 --> 00:30:32,913
You hear that?
541
00:30:32,913 --> 00:30:33,664
Times of trial.
542
00:30:39,046 --> 00:30:41,839
Jay Kirkpatrick.
543
00:30:41,839 --> 00:30:43,383
Sure, he charge
and arm and a leg.
544
00:30:43,383 --> 00:30:45,676
But he is your man.
545
00:30:45,676 --> 00:30:49,806
He represented 18
cases for the Vatican.
546
00:30:49,806 --> 00:30:54,394
But in this world a factory
town with no factories,
547
00:30:54,394 --> 00:30:55,979
tourists are all that's left.
548
00:30:59,648 --> 00:31:03,194
A gang rape in a city park.
549
00:31:03,194 --> 00:31:05,780
That's bad for business.
550
00:31:05,780 --> 00:31:06,948
Jay Kirkpatrick.
551
00:31:10,326 --> 00:31:12,244
Excuse me.
552
00:31:12,244 --> 00:31:13,413
It's your mom, honey.
553
00:31:13,413 --> 00:31:15,414
She's awake.
554
00:31:15,414 --> 00:31:17,666
OK.
555
00:31:17,666 --> 00:31:18,375
Oh.
556
00:31:18,375 --> 00:31:21,212
[music playing]
557
00:31:32,848 --> 00:31:34,851
Mama.
558
00:31:34,851 --> 00:31:35,684
Mama.
559
00:31:40,731 --> 00:31:43,692
Mama?
560
00:31:43,692 --> 00:31:46,278
She's the same.
561
00:31:46,278 --> 00:31:48,240
Hey.
562
00:31:48,240 --> 00:31:50,866
Hi baby.
563
00:31:50,866 --> 00:31:56,205
It's Bethie and I. We're here.
564
00:31:56,205 --> 00:31:58,208
Hey.
565
00:31:58,208 --> 00:32:00,210
BETHIE: Hi.
566
00:32:00,210 --> 00:32:01,211
Something happened.
567
00:32:01,211 --> 00:32:03,212
It's OK Mama.
568
00:32:03,212 --> 00:32:06,298
TEENA: The roof.
569
00:32:06,298 --> 00:32:07,217
BETHIE: No.
570
00:32:07,217 --> 00:32:10,804
I told you, get down.
571
00:32:10,804 --> 00:32:11,680
No Mama.
572
00:32:14,266 --> 00:32:15,182
Sh.
573
00:32:15,182 --> 00:32:16,393
She doesn't remember.
574
00:32:16,393 --> 00:32:17,894
It's OK honey.
575
00:32:17,894 --> 00:32:20,146
She's-- she just woke up.
576
00:32:23,191 --> 00:32:25,402
They have been in
trouble before.
577
00:32:25,402 --> 00:32:27,988
IRMA: That McCormick
girl, lying bitch.
578
00:32:27,988 --> 00:32:30,073
She withdrew the
whole complaint.
579
00:32:30,073 --> 00:32:32,909
Police say they got
evidence, blood and DNA.
580
00:32:32,909 --> 00:32:33,826
Television.
581
00:32:33,826 --> 00:32:35,494
IRMA: Really?
582
00:32:35,494 --> 00:32:39,374
In a jury trial,
there are two stories.
583
00:32:39,374 --> 00:32:44,962
The jury picks the story
they like the best, the story
584
00:32:44,962 --> 00:32:47,173
and how you tell it.
585
00:32:47,173 --> 00:32:48,884
That's all that matters.
586
00:32:48,884 --> 00:32:53,180
So how much for your story?
587
00:32:53,180 --> 00:32:54,931
I like that.
588
00:32:54,931 --> 00:32:59,144
Cuts right to the chase, $850
an hour, $1,250 in court.
589
00:32:59,144 --> 00:33:00,811
WALT: For how many?
590
00:33:00,811 --> 00:33:03,522
That's against a $50,000
retainer fee for each boy.
591
00:33:03,522 --> 00:33:05,942
We cannot do that.
592
00:33:05,942 --> 00:33:07,443
Oh, yes we can.
593
00:33:07,443 --> 00:33:08,194
And we will.
594
00:33:14,116 --> 00:33:16,243
Our house.
595
00:33:16,243 --> 00:33:19,914
I worked 30 years
to pay that off.
596
00:33:19,914 --> 00:33:23,292
It's that we got.
597
00:33:23,292 --> 00:33:25,545
We-- we--we pay you twice
because there's two sons,
598
00:33:25,545 --> 00:33:27,213
right?
599
00:33:27,213 --> 00:33:29,840
Two clients.
600
00:33:29,840 --> 00:33:33,303
But they're charged with
the same crime, so one story.
601
00:33:33,303 --> 00:33:34,846
Jesus, Walt.
602
00:33:34,846 --> 00:33:38,266
Well, it's like-- like
a woman has two babies.
603
00:33:38,266 --> 00:33:39,476
They ain't twice as much work.
604
00:33:39,476 --> 00:33:40,852
She does the same
thing for both.
605
00:33:40,852 --> 00:33:42,269
That's why she's
got two tits, right?
606
00:33:42,269 --> 00:33:43,355
Can you believe this?
607
00:33:43,355 --> 00:33:46,106
It's OK.
608
00:33:46,106 --> 00:33:48,817
Well, now, Walt, wouldn't you
have made a damn fine attorney.
609
00:33:51,988 --> 00:33:53,365
My point is ah--
610
00:33:53,365 --> 00:33:55,951
maybe you could see your
way clear to giving us
611
00:33:55,951 --> 00:33:56,785
a discount here.
612
00:34:00,163 --> 00:34:03,124
I understand your
dilemma, Walt, I really do.
613
00:34:03,124 --> 00:34:05,167
See, I'm a father myself.
614
00:34:05,167 --> 00:34:10,590
And sometimes we're tasked
with making difficult choices.
615
00:34:10,590 --> 00:34:13,300
But we always want to do the
right thing for our kids,
616
00:34:13,300 --> 00:34:15,010
right or wrong.
617
00:34:15,010 --> 00:34:20,516
We'd do anything to help them
out, spare them any pain.
618
00:34:20,516 --> 00:34:21,934
Trust me, you're
doing the right thing.
619
00:34:25,188 --> 00:34:26,981
Walt, listen to me.
620
00:34:26,981 --> 00:34:29,192
You're paying me to
keep your sons out
621
00:34:29,192 --> 00:34:34,114
of jail so that they don't get
raped like that innocent woman.
622
00:34:44,581 --> 00:34:48,378
Helen, draw up an engagement
letter for the Fick's please.
623
00:34:52,215 --> 00:34:54,634
Well, looks like someone might
be coming home then soon, huh?
624
00:34:54,634 --> 00:34:55,385
Oh.
625
00:35:03,309 --> 00:35:04,893
The police came by today.
626
00:35:04,893 --> 00:35:11,108
They were asking about
walking Bethie home.
627
00:35:14,237 --> 00:35:15,989
They wanted to know
if you could maybe
628
00:35:15,989 --> 00:35:18,657
look at a few photographs in
case you might remember some--
629
00:35:18,657 --> 00:35:21,244
I can't.
630
00:35:21,244 --> 00:35:25,373
God, it's so weird I
can't remember anything.
631
00:35:25,373 --> 00:35:26,333
Sh.
632
00:35:26,333 --> 00:35:27,666
Sh, baby, it's OK.
633
00:35:27,666 --> 00:35:28,626
It's OK.
634
00:35:28,626 --> 00:35:30,920
No, no, no, it's OK.
635
00:35:30,920 --> 00:35:33,088
Doc says this kind of
stuff comes back in time.
636
00:35:33,088 --> 00:35:35,300
There's nothing to worry about.
637
00:35:35,300 --> 00:35:37,927
This came for you
while you were asleep.
638
00:35:37,927 --> 00:35:38,969
Aggie Bear told me to open it.
639
00:35:38,969 --> 00:35:42,306
But I said that was snooping.
640
00:35:42,306 --> 00:35:43,557
AGNES: No one likes
a snitch, Bethie.
641
00:35:47,978 --> 00:35:50,023
I thought you
didn't like flowers.
642
00:35:50,023 --> 00:35:52,525
AGNES: I said I don't
like cut flowers.
643
00:35:52,525 --> 00:35:54,943
There's a difference.
644
00:35:54,943 --> 00:35:55,945
Is there?
645
00:35:55,945 --> 00:35:58,530
[music playing]
646
00:36:22,389 --> 00:36:25,057
Mom, no, not your house.
647
00:36:25,057 --> 00:36:26,309
AGNES: I don't want to hear it.
648
00:36:26,309 --> 00:36:27,143
It's OK Mama.
649
00:36:29,728 --> 00:36:30,980
We're not moving in.
650
00:36:30,980 --> 00:36:34,317
I told her that, OK?
651
00:36:34,317 --> 00:36:35,693
Jesus Christ.
652
00:36:35,693 --> 00:36:39,405
Please, Mama, we need help.
653
00:36:39,405 --> 00:36:40,989
Just until you get
a little bit better.
654
00:36:44,077 --> 00:36:46,413
JOHN: Grandma's time machine.
655
00:36:46,413 --> 00:36:48,331
If she keeps
everything the same,
656
00:36:48,331 --> 00:36:50,125
she can still treat
me like I'm 16.
657
00:36:56,672 --> 00:36:59,134
We don't need her.
658
00:36:59,134 --> 00:37:00,260
Things could be worse.
659
00:37:03,721 --> 00:37:04,681
[cat mewling]
660
00:37:04,681 --> 00:37:05,556
Thank you.
661
00:37:09,226 --> 00:37:11,103
AGNES: You haven't
touched your ice cream.
662
00:37:14,190 --> 00:37:16,525
I wasn't hungry, I guess.
663
00:37:16,525 --> 00:37:22,364
AGNES: For blueberry
swirl, really?
664
00:37:22,364 --> 00:37:25,702
Wow, wow, wow the girl is sick.
665
00:37:25,702 --> 00:37:29,164
[music playing]
666
00:37:39,298 --> 00:37:40,090
AGNES: Bethie.
667
00:37:43,219 --> 00:37:45,597
Sweetheart.
668
00:37:45,597 --> 00:37:46,431
Listen to me.
669
00:37:49,559 --> 00:37:53,438
Those animals aren't
going to come near us.
670
00:37:53,438 --> 00:37:57,065
They've been warned.
671
00:37:57,065 --> 00:37:59,443
They know where we live.
672
00:37:59,443 --> 00:38:02,739
[music playing]
673
00:38:05,824 --> 00:38:08,411
Oh, help.
674
00:38:08,411 --> 00:38:11,414
I should have done
this the first time.
675
00:38:11,414 --> 00:38:17,420
Ah, no, mom, help, help me.
676
00:38:17,420 --> 00:38:18,420
Help me.
677
00:38:18,420 --> 00:38:21,257
[music playing]
678
00:38:46,449 --> 00:38:47,242
JOHN: Ah.
679
00:38:50,369 --> 00:38:54,373
Get away from me.
680
00:38:54,373 --> 00:38:55,416
AGNES: It's OK.
681
00:38:55,416 --> 00:38:56,793
It's OK.
682
00:38:56,793 --> 00:38:59,753
It's OK.
683
00:38:59,753 --> 00:39:03,298
TEENA: No, why.
684
00:39:03,298 --> 00:39:05,300
Well, why would they do that?
685
00:39:05,300 --> 00:39:08,137
[music playing and sobbing]
686
00:39:10,264 --> 00:39:12,641
Oh, my baby.
687
00:39:12,641 --> 00:39:13,601
Oh, no.
688
00:39:13,601 --> 00:39:15,186
Oh, no.
689
00:39:15,186 --> 00:39:18,565
I'm so sorry.
690
00:39:18,565 --> 00:39:21,150
I'm so sorry.
691
00:39:21,150 --> 00:39:22,150
BETHIE: It's OK.
692
00:39:22,150 --> 00:39:23,193
It's OK.
693
00:39:23,193 --> 00:39:23,777
It's OK.
694
00:39:29,826 --> 00:39:31,286
My mom likes a lot of big gifts.
695
00:39:31,286 --> 00:39:35,539
So you should go talk to Jack.
696
00:39:35,539 --> 00:39:38,751
Not talk, ignore,
watch and learn.
697
00:39:45,882 --> 00:39:48,719
[bell on store door]
698
00:39:54,474 --> 00:39:57,686
All those lies
about my brothers.
699
00:39:57,686 --> 00:40:00,440
Bitch better watch her mouth.
700
00:40:00,440 --> 00:40:04,193
You and your whore mama better
shut your faces, you hear me?
701
00:40:14,536 --> 00:40:17,748
[bell on store door]
702
00:40:25,380 --> 00:40:28,885
DIXON: Hey, this is just
about sending them to trial.
703
00:40:28,885 --> 00:40:32,304
All you have to do
is identify them.
704
00:40:32,304 --> 00:40:34,389
You're going to
keep your eyes on me
705
00:40:34,389 --> 00:40:35,599
and don't look at anyone else.
706
00:40:35,599 --> 00:40:37,851
Until you ask me who.
707
00:40:37,851 --> 00:40:40,228
Not who but if--
708
00:40:40,228 --> 00:40:43,231
if you see them.
709
00:40:43,231 --> 00:40:45,735
First, I'm going to ask how
you knew them to establish--
710
00:40:45,735 --> 00:40:46,943
She didn't know them.
711
00:40:46,943 --> 00:40:48,278
They knew her from
the neighborhood.
712
00:40:48,278 --> 00:40:49,405
All right, Mom,
stay out of this.
713
00:40:49,405 --> 00:40:50,364
Mrs. Covecki--
714
00:40:50,364 --> 00:40:51,282
Knew them?
715
00:40:51,282 --> 00:40:52,617
Jesus Christ.
716
00:40:52,617 --> 00:40:54,744
You're right.
717
00:40:54,744 --> 00:40:56,788
She didn't know them.
718
00:40:56,788 --> 00:40:59,414
And I will make that
very clear in court.
719
00:40:59,414 --> 00:41:00,708
I promise.
720
00:41:00,708 --> 00:41:02,918
OK, I hope so.
721
00:41:02,918 --> 00:41:05,797
Hey.
722
00:41:05,797 --> 00:41:10,259
Eyes on me, OK?
723
00:41:10,259 --> 00:41:12,010
Here we go.
724
00:41:12,010 --> 00:41:17,724
Mrs. Maguire, do you see
these men in court today?
725
00:41:17,724 --> 00:41:19,309
Yes, I see them.
726
00:41:19,309 --> 00:41:20,603
OK.
727
00:41:20,603 --> 00:41:21,938
That couldn't be any better.
728
00:41:21,938 --> 00:41:24,523
It's OK.
729
00:41:24,523 --> 00:41:25,900
What do you think, look?
730
00:41:25,900 --> 00:41:27,275
I think they look conservative.
731
00:41:27,275 --> 00:41:29,737
Mom, no.
732
00:41:29,737 --> 00:41:32,699
Here, I got this.
733
00:41:32,699 --> 00:41:37,036
Let's see, I'll be right back.
734
00:41:37,036 --> 00:41:38,829
I really should be there.
735
00:41:38,829 --> 00:41:40,039
No, she--she can't.
736
00:41:40,039 --> 00:41:41,039
She gets too emotional.
737
00:41:41,039 --> 00:41:42,458
It's OK.
738
00:41:42,458 --> 00:41:44,710
Mrs. Covecki, this
is just a hearing.
739
00:41:44,710 --> 00:41:45,920
It's nothing.
740
00:41:45,920 --> 00:41:47,630
At trial, yes, we
will need you there.
741
00:41:47,630 --> 00:41:48,797
Nothing?
Nothing?
742
00:41:48,797 --> 00:41:49,923
- Yes, we will.
- This is my daughter.
743
00:41:49,923 --> 00:41:50,925
My daughter is not nothing.
744
00:41:50,925 --> 00:41:51,925
But not for this.
745
00:41:51,925 --> 00:41:55,304
We don't need you for this.
746
00:41:55,304 --> 00:41:56,472
I think we have a winner.
747
00:41:59,516 --> 00:42:01,476
Great.
748
00:42:01,476 --> 00:42:03,646
So we're all set.
749
00:42:03,646 --> 00:42:05,523
JOHN: Are we, Mom?
750
00:42:05,523 --> 00:42:06,940
Are we all set?
751
00:42:06,940 --> 00:42:08,608
Yes baby.
752
00:42:08,608 --> 00:42:10,820
You're doing great.
753
00:42:10,820 --> 00:42:11,778
We're all set.
754
00:42:11,778 --> 00:42:12,739
- OK.
- OK?
755
00:42:12,739 --> 00:42:13,655
Mm-hm.
756
00:42:13,655 --> 00:42:15,657
All right.
757
00:42:15,657 --> 00:42:16,492
Here.
758
00:42:21,496 --> 00:42:24,333
You're my brave girl.
759
00:42:24,333 --> 00:42:26,960
Are you hungry?
760
00:42:26,960 --> 00:42:34,342
I made some soup, tomato with
bacon in it like daddy used to.
761
00:42:34,342 --> 00:42:36,721
AGNES: Let's go heat it up.
762
00:42:36,721 --> 00:42:37,554
I'll be right back.
763
00:42:43,018 --> 00:42:50,025
DIXON: Teena, Friday
morning is the first step
764
00:42:50,025 --> 00:42:53,528
in a series of steps to make
sure that men like that never
765
00:42:53,528 --> 00:42:54,864
do this to anyone ever again.
766
00:43:01,788 --> 00:43:05,958
Hey, I'll see you in court.
767
00:43:05,958 --> 00:43:09,378
[music playing]
768
00:43:19,847 --> 00:43:22,307
[reporters asking questions]
769
00:43:28,773 --> 00:43:31,608
[intense music]
770
00:43:45,623 --> 00:43:48,751
DIXON: Hey, you point them out.
771
00:43:48,751 --> 00:43:51,753
I put them away.
772
00:43:51,753 --> 00:43:54,590
[music playing]
773
00:43:57,760 --> 00:43:59,719
Teena.
774
00:43:59,719 --> 00:44:00,721
Teena.
775
00:44:00,721 --> 00:44:02,556
IRMA: You lying whore.
776
00:44:02,556 --> 00:44:03,516
What did you say?
777
00:44:03,516 --> 00:44:04,432
I said--
778
00:44:04,432 --> 00:44:05,434
Sh, Irma.
779
00:44:05,434 --> 00:44:06,018
Take a seat.
780
00:44:12,775 --> 00:44:13,608
BAILIFF: Silence.
781
00:44:18,614 --> 00:44:19,407
All rise.
782
00:44:26,621 --> 00:44:29,458
JUDGE SCHPIRO: We seem
to be missing a lawyer.
783
00:44:29,458 --> 00:44:30,041
You may be seated.
784
00:44:41,137 --> 00:44:43,764
Jay Kirkpatrick for
the defense, Your Honor.
785
00:44:43,764 --> 00:44:46,016
My sincere apologies.
786
00:44:46,016 --> 00:44:49,769
I got trapped on a conference
call on a federal matter.
787
00:44:49,769 --> 00:44:51,898
No harm, no foul.
788
00:44:51,898 --> 00:44:53,231
Good morning counselor.
789
00:44:53,231 --> 00:44:55,693
Good morning.
790
00:44:55,693 --> 00:44:57,777
JUDGE SCHPIRO: All
right, so, what are
791
00:44:57,777 --> 00:45:00,155
we all doing here this morning?
792
00:45:00,155 --> 00:45:02,824
DIXON: Your Honor, on
July 4th Martine Maguire
793
00:45:02,824 --> 00:45:04,994
was viciously attacked.
794
00:45:04,994 --> 00:45:08,539
In fact, she was gang raped in
the presence of her daughter
795
00:45:08,539 --> 00:45:10,206
who was also assaulted.
796
00:45:10,206 --> 00:45:12,208
The State plan is to
show that the attack
797
00:45:12,208 --> 00:45:13,960
was premeditated
as the defendant
798
00:45:13,960 --> 00:45:16,713
stalked her 10 minutes prior.
799
00:45:16,713 --> 00:45:19,215
This gruesome
attack was intended
800
00:45:19,215 --> 00:45:21,844
to lead to the death
of Mrs. Maguire
801
00:45:21,844 --> 00:45:26,932
as she was left in a boat
house to bleed to death.
802
00:45:26,932 --> 00:45:30,686
In fact, if Mrs. Maguire's
daughter had not been present,
803
00:45:30,686 --> 00:45:33,688
Martine Maguire would
not be alive today
804
00:45:33,688 --> 00:45:36,233
to give her testimony.
805
00:45:36,233 --> 00:45:39,945
Mrs. Maguire suffered
serious physical injuries.
806
00:45:39,945 --> 00:45:42,114
She's been in intensive care.
807
00:45:42,114 --> 00:45:46,034
And she's still recuperating
from the attack today.
808
00:45:46,034 --> 00:45:48,536
Your Honor, Martine
Maguire's presence
809
00:45:48,536 --> 00:45:51,831
in this courtroom today
is something of a miracle.
810
00:45:51,831 --> 00:45:56,586
JAY: Your Honor, I had no
idea that the people intended
811
00:45:56,586 --> 00:45:58,172
on trying this case today.
812
00:45:58,172 --> 00:46:02,050
But, if it pleases the
court, we're ready.
813
00:46:06,054 --> 00:46:07,222
OK.
814
00:46:07,222 --> 00:46:09,099
Well, then I'll
just save my opening
815
00:46:09,099 --> 00:46:10,059
statements for the trial.
816
00:46:12,853 --> 00:46:14,563
Call the first witness.
817
00:46:14,563 --> 00:46:16,440
The people call
detective John Dromoor.
818
00:46:25,699 --> 00:46:29,577
And on the night of
July 4th, Detective,
819
00:46:29,577 --> 00:46:32,956
you responded to a call
in Rocky Point Park?
820
00:46:32,956 --> 00:46:36,710
JAY: Your Honor, we're going
to have big problems here
821
00:46:36,710 --> 00:46:40,672
if the State refuses to
honor the basic principles
822
00:46:40,672 --> 00:46:42,882
of discovery.
823
00:46:42,882 --> 00:46:45,094
We have no record of the call.
824
00:46:45,094 --> 00:46:46,846
One moment, Your Honor.
825
00:46:46,846 --> 00:46:48,764
Actually me and my partner
were coming from another call
826
00:46:48,764 --> 00:46:50,099
when we observed--
827
00:46:50,099 --> 00:46:53,978
Actually Detective,
it's my partner and I.
828
00:46:53,978 --> 00:46:57,106
And actually there's
no question pending.
829
00:46:57,106 --> 00:46:58,606
DIXON: I'd like to
rephrase Your Honor.
830
00:46:58,606 --> 00:46:59,942
JUDGE SCHPIRO: Thank you Jesus.
831
00:46:59,942 --> 00:47:02,152
AGNES: Detective, on
the night of July 4th,
832
00:47:02,152 --> 00:47:04,864
when you and your partner were
driving through Rocky Point
833
00:47:04,864 --> 00:47:06,657
Park , what did you observe?
834
00:47:06,657 --> 00:47:08,284
An injured young
female came toward us
835
00:47:08,284 --> 00:47:10,661
from outside the boat house.
836
00:47:10,661 --> 00:47:13,204
DIXON: This young girl
here, Bethel Maguire.
837
00:47:13,204 --> 00:47:15,291
JOHN: Yes
838
00:47:15,291 --> 00:47:16,666
DIXON: And when you
entered the boat
839
00:47:16,666 --> 00:47:18,335
house, what did you observe?
840
00:47:18,335 --> 00:47:21,130
[music playing]
841
00:47:30,639 --> 00:47:32,641
JUDGE SCHPIRO: Detective,
you may step down.
842
00:47:32,641 --> 00:47:34,351
DIXON: The People
call Martine Maguire.
843
00:47:34,351 --> 00:47:37,188
[music playing]
844
00:47:46,905 --> 00:47:48,782
JUDGE SCHPIRO: Excuse
me, Mrs. Maguire,
845
00:47:48,782 --> 00:47:51,702
would you mind removing
the sunglasses.
846
00:47:51,702 --> 00:47:53,161
It's really not
that bright in here.
847
00:47:53,161 --> 00:47:54,704
DIXON: Your Honor,
due to the injuries
848
00:47:54,704 --> 00:47:56,998
Mrs. Maguire sustained
in this brutal attack,
849
00:47:56,998 --> 00:48:00,001
she's been made unusually
susceptible to light.
850
00:48:00,001 --> 00:48:02,880
JUDGE SCHPIRO: Well,
they're distracting.
851
00:48:02,880 --> 00:48:05,007
Perhaps she could try squinting.
852
00:48:10,304 --> 00:48:11,429
Thank you Mrs. Maguire.
853
00:48:11,429 --> 00:48:14,307
[intense music]
854
00:48:23,442 --> 00:48:24,443
Bethel Ann.
855
00:48:24,443 --> 00:48:27,905
[intense music]
856
00:48:30,032 --> 00:48:31,032
DIXON: Mrs. Maguire?
857
00:48:31,032 --> 00:48:31,867
JOHN: Yeah?
858
00:48:34,452 --> 00:48:38,331
Prior to your attack, did
you know the assailants?
859
00:48:38,331 --> 00:48:39,958
They knew my name.
860
00:48:39,958 --> 00:48:41,835
JAY: Objection, unresponsive.
861
00:48:41,835 --> 00:48:43,211
Teena.
862
00:48:43,211 --> 00:48:44,713
Sustained.
863
00:48:44,713 --> 00:48:46,257
Teena.
864
00:48:46,257 --> 00:48:48,050
Please-- please wait for the
next question, Mrs. Maguire.
865
00:48:48,050 --> 00:48:49,092
Yeah, I see them.
866
00:48:49,092 --> 00:48:50,010
DIXON: Look at me.
867
00:48:50,010 --> 00:48:51,427
I ca--
868
00:48:51,427 --> 00:48:55,141
JAY: Your Honor, the Defense
is happy to stipulate
869
00:48:55,141 --> 00:48:57,184
Mrs. Maguire's
positive identification
870
00:48:57,184 --> 00:48:59,853
of all four defendants.
871
00:48:59,853 --> 00:49:00,813
Thank you, Mrs. Maguire.
872
00:49:00,813 --> 00:49:01,981
You may step down.
873
00:49:01,981 --> 00:49:03,065
DIXON: Excuse me, Your Honor.
874
00:49:03,065 --> 00:49:04,233
No, no, they're here.
875
00:49:04,233 --> 00:49:05,108
DIXON: It's OK.
876
00:49:05,108 --> 00:49:06,068
They're here.
877
00:49:06,068 --> 00:49:07,277
Look, I-- I'm--I'm sorry.
878
00:49:07,277 --> 00:49:08,987
Ms. Dixon.
TEENA: I see them.
879
00:49:08,987 --> 00:49:10,030
Does the State have another
question for this witness?
880
00:49:10,030 --> 00:49:10,989
I see them.
They're here.
881
00:49:10,989 --> 00:49:11,907
DIXON: No, no, Your Honor.
882
00:49:11,907 --> 00:49:12,992
Yes, they're there.
883
00:49:12,992 --> 00:49:14,201
They're right there.
DIXON: Sh.
884
00:49:14,201 --> 00:49:15,202
It's OK.
885
00:49:15,202 --> 00:49:17,829
Let's go sit down.
886
00:49:17,829 --> 00:49:18,746
Sh.
887
00:49:18,746 --> 00:49:20,498
It's OK.
888
00:49:20,498 --> 00:49:23,918
[music playing]
889
00:49:24,753 --> 00:49:25,420
[sobbing]
890
00:49:25,420 --> 00:49:28,882
[music playing]
891
00:49:38,266 --> 00:49:39,851
You did it right.
892
00:49:39,851 --> 00:49:40,936
You did it right.
893
00:49:40,936 --> 00:49:41,896
Uh-huh.
894
00:49:41,896 --> 00:49:44,023
I'm right.
895
00:49:44,023 --> 00:49:45,398
Yeah.
896
00:49:45,398 --> 00:49:47,943
You did fine.
897
00:49:47,943 --> 00:49:50,862
Sh.
898
00:49:50,862 --> 00:49:52,864
The evidence is overwhelming.
899
00:49:52,864 --> 00:49:54,949
Justice demands that
these men stand trial
900
00:49:54,949 --> 00:49:57,411
on first degree rape,
predatory assault,
901
00:49:57,411 --> 00:50:00,039
and aggravated assault.
902
00:50:00,039 --> 00:50:04,960
Your Honor, my
clients freely admit
903
00:50:04,960 --> 00:50:09,965
that they had sex with Mrs.
Maguire in that boathouse.
904
00:50:09,965 --> 00:50:11,300
But it wasn't rape.
905
00:50:11,300 --> 00:50:12,425
IRMA: Right.
906
00:50:12,425 --> 00:50:14,802
It was consensual.
907
00:50:14,802 --> 00:50:16,137
IRMA: That's right.
908
00:50:16,137 --> 00:50:20,476
And as the evidence
will show, Mrs. Maguire
909
00:50:20,476 --> 00:50:23,311
had been drinking earlier
that evening at a party
910
00:50:23,311 --> 00:50:25,563
given by Raymond Casey.
911
00:50:25,563 --> 00:50:30,360
Her ah-- latest boyfriend.
912
00:50:30,360 --> 00:50:31,487
JUDGE SCHPIRO: Order.
913
00:50:31,487 --> 00:50:33,864
A party where
five kegs of beer
914
00:50:33,864 --> 00:50:36,157
were consumed by 19 people.
915
00:50:36,157 --> 00:50:38,452
[courtroom chatter]
916
00:50:38,452 --> 00:50:43,164
You know a keg of beer has
165 12- ounce beers in it?
917
00:50:43,164 --> 00:50:47,503
Five kegs of beer, 19
people, it's mind boggling.
918
00:50:47,503 --> 00:50:51,382
And then shortly after
midnight, after she had gotten
919
00:50:51,382 --> 00:50:54,134
in a fight with her
boyfriend, Mrs. Maguire
920
00:50:54,134 --> 00:50:59,097
dragged her 12-year-old
daughter to Rocky Point Park.
921
00:50:59,097 --> 00:51:00,516
We were walking home.
922
00:51:00,516 --> 00:51:01,934
Sh.
923
00:51:01,934 --> 00:51:04,561
Young lady, you
will control yourself.
924
00:51:04,561 --> 00:51:07,188
She dragged her daughter
to Rocky Point Park
925
00:51:07,188 --> 00:51:12,987
where she met up with the
defendants, whom she knew.
926
00:51:12,987 --> 00:51:17,324
And she offered to
trade money for sex.
927
00:51:17,324 --> 00:51:19,451
[courtroom chatter]
928
00:51:19,451 --> 00:51:21,077
JUDGE SCHPIRO: Order.
929
00:51:21,077 --> 00:51:23,621
And then afterwards, after
the defendants were all
930
00:51:23,621 --> 00:51:26,625
set to leave, Mrs.
Maguire suddenly
931
00:51:26,625 --> 00:51:29,503
decided to raise her price.
932
00:51:29,503 --> 00:51:35,384
And then she wildly drunken
attacked the defendants.
933
00:51:35,384 --> 00:51:39,304
My clients were simply
defending themselves.
934
00:51:39,304 --> 00:51:40,514
And then they left.
935
00:51:40,514 --> 00:51:41,889
Objection Your Honor.
936
00:51:41,889 --> 00:51:43,391
Overruled.
937
00:51:43,391 --> 00:51:45,059
My clients and their
companions had been drinking.
938
00:51:45,059 --> 00:51:47,896
They freely admit that.
939
00:51:47,896 --> 00:51:53,985
But at no time, at no time
were they aware of the presence
940
00:51:53,985 --> 00:51:56,530
of a 12-year-old
girl who apparently
941
00:51:56,530 --> 00:52:01,367
hurt herself while she was
crawling into a storage area.
942
00:52:01,367 --> 00:52:07,081
And by her own testimony
admits that at no time
943
00:52:07,081 --> 00:52:11,210
did she ever actively
see any acts of rape
944
00:52:11,210 --> 00:52:14,047
or any other crimes
being committed.
945
00:52:14,047 --> 00:52:18,260
This was a confused and
frightened child whose mother
946
00:52:18,260 --> 00:52:20,137
was so derelict as a parent--
947
00:52:20,137 --> 00:52:21,929
DIXON: Objection Your Honor.
948
00:52:21,929 --> 00:52:25,016
JAY: To drag her to a drunken
orgy of a 4th of July party.
949
00:52:25,016 --> 00:52:26,184
[courtroom chatter]
950
00:52:26,184 --> 00:52:28,561
Little Bethel
Maguire is a victim.
951
00:52:28,561 --> 00:52:30,021
DIXON: Your Honor,
she was unconscious.
952
00:52:30,021 --> 00:52:31,190
Overruled.
953
00:52:31,190 --> 00:52:33,942
JAY: She's a victim,
that's right,
954
00:52:33,942 --> 00:52:38,364
of her mother's
outrageous negligence--
955
00:52:38,364 --> 00:52:40,114
[courtroom chatter]
956
00:52:40,114 --> 00:52:43,702
JAY: Who was so confused at
the time of the alleged rape
957
00:52:43,702 --> 00:52:47,246
that she may have misled
her at a later time.
958
00:52:47,246 --> 00:52:51,043
Her testimony and her
mother's is completely
959
00:52:51,043 --> 00:52:52,378
fabricated and misleading.
960
00:52:52,378 --> 00:52:53,295
IRMA: That's right.
961
00:52:53,295 --> 00:52:54,963
It is.
962
00:52:54,963 --> 00:52:57,715
As the evidence, and my
client's testimony will show,
963
00:52:57,715 --> 00:53:00,135
they did not rape
or assault anybody.
964
00:53:00,135 --> 00:53:02,471
[courtroom chatter]
965
00:53:02,471 --> 00:53:05,641
They are completely
innocent of all charges.
966
00:53:05,641 --> 00:53:09,228
[courtroom chatter]
967
00:53:09,228 --> 00:53:10,228
No.
968
00:53:10,228 --> 00:53:11,230
No.
969
00:53:11,230 --> 00:53:13,231
No, no, no, no, no, no.
970
00:53:13,231 --> 00:53:15,483
[courtroom chatter]
971
00:53:19,195 --> 00:53:20,197
It's OK.
972
00:53:20,197 --> 00:53:22,449
[distorted music]
973
00:53:29,581 --> 00:53:31,541
[courtroom chatter]
974
00:53:31,541 --> 00:53:34,168
No.
975
00:53:34,168 --> 00:53:36,170
No, no.
976
00:53:36,170 --> 00:53:37,172
Don't let them-- how?
977
00:53:37,172 --> 00:53:38,047
How could you do that?
978
00:53:38,047 --> 00:53:39,132
JUDGE SCHPIRO: Order.
979
00:53:39,132 --> 00:53:41,510
How could you do this to me?
980
00:53:41,510 --> 00:53:42,510
JUDGE SCHPIRO: Order.
981
00:53:42,510 --> 00:53:43,554
It's OK.
982
00:53:43,554 --> 00:53:45,597
You said you'd put them away.
983
00:53:45,597 --> 00:53:47,141
JUDGE SCHPIRO: Order.
- Somebody call--
984
00:53:47,141 --> 00:53:48,516
JUDGE SCHPIRO: Bailiff
clear the courtroom.
985
00:53:48,516 --> 00:53:51,978
[intense music]
986
00:54:15,418 --> 00:54:16,711
Not too bad, huh?
987
00:54:19,505 --> 00:54:22,384
[music playing]
988
00:54:30,309 --> 00:54:33,186
[intense music]
989
00:54:54,750 --> 00:54:56,835
Your Mom's going to be OK.
990
00:54:56,835 --> 00:54:59,505
I gave her something to sleep
at least through the night.
991
00:55:07,429 --> 00:55:09,389
Oh, not now honey.
992
00:55:09,389 --> 00:55:10,306
Give her some time.
993
00:55:10,306 --> 00:55:11,516
I just want to see her.
994
00:55:14,603 --> 00:55:17,231
AGNES: Bethie, the
doctor's right.
995
00:55:17,231 --> 00:55:21,610
We need to let her rest, OK?
996
00:55:21,610 --> 00:55:24,112
DOCTOR: You know, you
should all get some rest.
997
00:55:24,112 --> 00:55:25,197
Sleep when she sleeps.
998
00:55:25,197 --> 00:55:28,157
AGNES: Thank you.
999
00:55:28,157 --> 00:55:30,369
[knocking]
1000
00:55:32,829 --> 00:55:35,791
Oh, God.
1001
00:55:35,791 --> 00:55:37,416
How is she doing?
1002
00:55:37,416 --> 00:55:40,461
How do you think?
1003
00:55:40,461 --> 00:55:42,713
Get out.
1004
00:55:42,713 --> 00:55:43,798
Get out.
1005
00:55:43,798 --> 00:55:44,882
Mrs. Covecki.
1006
00:55:44,882 --> 00:55:51,639
You promised to protect them.
1007
00:55:51,639 --> 00:55:53,349
You promised justice.
1008
00:55:53,349 --> 00:55:54,309
And we're going to get it.
1009
00:55:54,309 --> 00:55:58,813
My daughter is unwell.
1010
00:55:58,813 --> 00:56:00,023
A trial would kill her.
1011
00:56:03,360 --> 00:56:04,527
A trial would kill us.
1012
00:56:04,527 --> 00:56:07,155
And that's not going to happen.
1013
00:56:07,155 --> 00:56:10,157
Kirkpatrick's strategy
is to try to manipulate
1014
00:56:10,157 --> 00:56:11,702
the jurors in the gallery.
1015
00:56:11,702 --> 00:56:13,369
Well, it worked.
1016
00:56:13,369 --> 00:56:15,581
Jurors want to
vote not guilty.
1017
00:56:15,581 --> 00:56:18,291
It's a generous
Christian thing to do.
1018
00:56:18,291 --> 00:56:19,793
Oo, is that supposed
to being encouraging?
1019
00:56:19,793 --> 00:56:21,836
I'm ready for that.
1020
00:56:21,836 --> 00:56:23,338
For him.
1021
00:56:23,338 --> 00:56:25,923
You know, women
are being attacked.
1022
00:56:25,923 --> 00:56:27,425
Rape must be punished.
1023
00:56:27,425 --> 00:56:28,594
I'm not going to let
them get away with this.
1024
00:56:28,594 --> 00:56:31,387
Now, I need to see Teena.
1025
00:56:31,387 --> 00:56:32,764
I need you to leave.
DIXON: But--
1026
00:56:32,764 --> 00:56:33,681
[door slams]
1027
00:56:33,681 --> 00:56:36,226
[suspenseful music]
1028
00:57:03,253 --> 00:57:04,211
[pills clinking on the floor]
1029
00:57:04,211 --> 00:57:07,090
[intense music]
1030
00:57:50,925 --> 00:57:51,967
Hey, can I get a beer?
1031
00:57:51,967 --> 00:57:52,885
OK.
1032
00:57:52,885 --> 00:57:56,347
[intense music]
1033
00:57:59,476 --> 00:58:03,438
[shattering glass]
1034
00:58:03,438 --> 00:58:05,440
Hey, hey, are you OK?
1035
00:58:05,440 --> 00:58:08,275
[intense music]
1036
00:58:12,822 --> 00:58:13,907
Sorry.
1037
00:58:13,907 --> 00:58:14,824
Oh.
1038
00:58:14,824 --> 00:58:18,286
[intense music]
1039
00:58:26,460 --> 00:58:27,378
[tires squealing]
1040
00:58:27,378 --> 00:58:30,632
[intense music]
1041
00:58:34,760 --> 00:58:38,222
[sad music with water rushing]
1042
00:59:06,083 --> 00:59:07,501
You have a child.
1043
00:59:10,672 --> 00:59:11,922
You have a daughter.
1044
00:59:15,010 --> 00:59:17,219
We both know what it's like
to lose someone we love.
1045
00:59:20,347 --> 00:59:23,684
Don't let her lose
her mother, too.
1046
00:59:23,684 --> 00:59:28,023
Don't let her feel
any more pain.
1047
00:59:28,023 --> 00:59:31,985
Why do you care?
1048
00:59:31,985 --> 00:59:33,527
Because you-- you found me?
1049
00:59:36,405 --> 00:59:39,284
Because you met
me in a bar once?
1050
00:59:43,413 --> 00:59:46,791
You don't get it.
1051
00:59:46,791 --> 00:59:50,378
They killed me already.
1052
00:59:50,378 --> 00:59:51,755
They just didn't finish it.
1053
00:59:51,755 --> 00:59:54,632
[music playing]
1054
00:59:57,719 --> 00:59:59,012
I'm moving very slowly.
1055
01:00:03,391 --> 01:00:04,099
Oh.
1056
01:00:04,099 --> 01:00:06,978
[intense music]
1057
01:00:23,829 --> 01:00:24,954
- Thanks Mrs. Lewis.
- Uh-huh.
1058
01:00:24,954 --> 01:00:26,121
Give my love to your mom, honey.
1059
01:00:26,121 --> 01:00:27,623
I'm so glad she's
feeling better.
1060
01:00:27,623 --> 01:00:29,041
I will.
Thanks.
1061
01:00:29,041 --> 01:00:29,960
By Annie.
1062
01:00:29,960 --> 01:00:32,586
[engine revving]
1063
01:00:41,096 --> 01:00:43,931
[birds chirping]
1064
01:00:53,608 --> 01:00:55,110
Here kitty,
kitty, kitty, kitty.
1065
01:00:55,110 --> 01:00:56,610
Tsk.
Tsk.
1066
01:00:56,610 --> 01:00:57,612
Tsk.
1067
01:00:57,612 --> 01:00:58,445
Tiger Lily.
1068
01:01:03,076 --> 01:01:03,952
Tsk.
1069
01:01:03,952 --> 01:01:04,911
Tsk.
1070
01:01:04,911 --> 01:01:05,954
Tsk.
1071
01:01:05,954 --> 01:01:08,831
[eerie music]
1072
01:01:24,556 --> 01:01:25,347
Humph.
1073
01:01:28,851 --> 01:01:31,730
[car doors closing]
1074
01:01:49,204 --> 01:01:50,831
Mama, I thought
you were asleep.
1075
01:01:50,831 --> 01:01:52,541
She needed a ride home.
1076
01:01:52,541 --> 01:01:54,920
Bethie, look at me.
1077
01:01:54,920 --> 01:01:56,880
She's having a tough time.
1078
01:01:56,880 --> 01:01:58,672
You got to keep an eye on her.
1079
01:01:58,672 --> 01:02:01,050
You've got to take
real good care of her.
1080
01:02:01,050 --> 01:02:03,094
I don't think she wants
anyone to take care of her.
1081
01:02:06,681 --> 01:02:08,724
You give that to
your mom for me.
1082
01:02:08,724 --> 01:02:11,101
She can call any
time, day or night.
1083
01:02:11,101 --> 01:02:14,521
[music playing]
1084
01:02:23,197 --> 01:02:28,077
706- 358- 1001.
1085
01:02:28,077 --> 01:02:30,956
[music playing]
1086
01:02:33,083 --> 01:02:35,918
[car engine revving]
1087
01:03:02,612 --> 01:03:05,489
[intense music]
1088
01:03:07,617 --> 01:03:08,492
Leave us alone.
1089
01:03:11,079 --> 01:03:12,038
Meow.
1090
01:03:12,038 --> 01:03:14,498
[music playing]
1091
01:03:53,371 --> 01:03:57,250
They were here.
1092
01:03:57,250 --> 01:03:58,208
Can you please help us?
1093
01:04:04,923 --> 01:04:05,925
Thank you.
1094
01:04:05,925 --> 01:04:08,762
[music playing]
1095
01:04:38,833 --> 01:04:39,833
Beth Bear?
1096
01:04:39,833 --> 01:04:42,670
[intense music]
1097
01:04:57,184 --> 01:04:58,393
Oo, popcorn.
1098
01:04:58,393 --> 01:05:00,313
Ah ha.
1099
01:05:00,313 --> 01:05:02,356
And not until after dinner.
1100
01:05:02,356 --> 01:05:03,315
Sh, Sh.
1101
01:05:03,315 --> 01:05:04,275
I love this kind.
1102
01:05:14,452 --> 01:05:15,286
You seen Tiger Lily?
1103
01:05:18,373 --> 01:05:21,208
[birds chirping]
1104
01:05:26,880 --> 01:05:29,842
Whew.
1105
01:05:29,842 --> 01:05:32,219
Oh.
1106
01:05:32,219 --> 01:05:33,054
Oh.
1107
01:05:37,099 --> 01:05:38,101
Yes.
1108
01:05:38,101 --> 01:05:40,103
Come on.
1109
01:05:40,103 --> 01:05:41,771
That's right.
1110
01:05:41,771 --> 01:05:44,315
Make him bleed.
Come on.
1111
01:05:44,315 --> 01:05:45,900
Come on.
1112
01:05:45,900 --> 01:05:50,070
Hey, oh, hey, $20 bucks
says he goes down in six.
1113
01:05:50,070 --> 01:05:51,905
Knock out or TKO, huh?
1114
01:05:51,905 --> 01:05:54,742
How about it asshole, $20 bucks.
1115
01:05:54,742 --> 01:05:56,494
You don't got $20 bucks?
1116
01:05:56,494 --> 01:05:57,411
That all you got?
1117
01:06:02,083 --> 01:06:06,420
OK, OK, bam, bam, bam.
1118
01:06:06,420 --> 01:06:07,922
Fall down.
1119
01:06:07,922 --> 01:06:09,423
Come on, call it.
1120
01:06:09,423 --> 01:06:12,802
Head's bleeding out.
1121
01:06:12,802 --> 01:06:13,927
You ready?
1122
01:06:13,927 --> 01:06:16,889
Because they're
about to call it.
1123
01:06:16,889 --> 01:06:19,726
[fight announcer calling shots]
1124
01:06:24,271 --> 01:06:25,315
[music playing]
1125
01:06:31,945 --> 01:06:32,864
Pay up.
1126
01:06:32,864 --> 01:06:35,657
[music playing]
1127
01:06:44,791 --> 01:06:45,501
DIXON:
1128
01:06:45,501 --> 01:06:46,920
Relax Jimmy.
1129
01:06:46,920 --> 01:06:48,253
It's OK.
1130
01:06:48,295 --> 01:06:51,798
It's OK.
1131
01:06:51,840 --> 01:06:57,137
Hey, spend it fast.
1132
01:06:57,137 --> 01:07:01,391
Because I'm going to do
you just like I did Teena.
1133
01:07:05,563 --> 01:07:07,148
What?
1134
01:07:07,148 --> 01:07:11,360
Thought I didn't make you, Case?
1135
01:07:11,360 --> 01:07:14,947
You think I don't
know who you are Jimmy?
1136
01:07:18,952 --> 01:07:21,246
Do you want
another court date?
1137
01:07:21,246 --> 01:07:24,081
[music playing]
1138
01:07:37,427 --> 01:07:40,847
[intense music]
1139
01:07:48,898 --> 01:07:50,190
BARTENDER: What do you need?
1140
01:07:50,190 --> 01:07:51,858
Another one of these
and a shot of Jack.
1141
01:07:51,858 --> 01:07:54,528
[music playing]
1142
01:08:20,095 --> 01:08:21,055
[car alarm squeak]
1143
01:08:21,055 --> 01:08:23,265
[music playing]
1144
01:08:33,025 --> 01:08:33,900
Oo.
1145
01:08:33,900 --> 01:08:34,902
[glass shattering]
1146
01:08:34,902 --> 01:08:36,904
Whoa, ho, ho, whoa.
1147
01:08:36,904 --> 01:08:38,072
That's called a hit, baby.
1148
01:08:38,072 --> 01:08:38,989
Jimmy.
1149
01:08:38,989 --> 01:08:40,408
Whoa, ho, ho, ho.
1150
01:08:40,408 --> 01:08:41,408
Uh-oh, you next bitch?
1151
01:08:41,408 --> 01:08:42,368
[gunshot]
1152
01:08:42,368 --> 01:08:45,329
Oh, ho, ho.
1153
01:08:45,329 --> 01:08:48,541
[intense music]
1154
01:08:51,627 --> 01:08:53,087
Stay back, police.
1155
01:08:59,092 --> 01:09:00,511
I think that's Jimmy.
1156
01:09:00,511 --> 01:09:02,555
John Dromoor, badge 736,
requesting ambulance and
1157
01:09:02,555 --> 01:09:06,434
coroner's wagon,
tripple 1 fourth.
1158
01:09:06,434 --> 01:09:08,101
LT. BRAND: And at the
time of the shooting,
1159
01:09:08,101 --> 01:09:10,313
you were entirely unaware
that this was James Deluca?
1160
01:09:10,313 --> 01:09:11,271
Yes, sir.
1161
01:09:11,271 --> 01:09:13,106
No idea.
1162
01:09:13,106 --> 01:09:16,152
You saw him less than
a month ago in court.
1163
01:09:16,152 --> 01:09:18,279
It was dark.
1164
01:09:18,279 --> 01:09:20,113
He was brandishing a knife.
1165
01:09:20,113 --> 01:09:23,283
And before in the bar when
he was watching the fight?
1166
01:09:23,283 --> 01:09:25,036
I wasn't at the bar.
1167
01:09:25,036 --> 01:09:26,621
I was at a table.
1168
01:09:26,621 --> 01:09:28,413
So, John, when you
fired your weapon, it
1169
01:09:28,413 --> 01:09:29,539
was purely self-defense, right?
1170
01:09:29,539 --> 01:09:30,291
Yes, sir.
1171
01:09:33,461 --> 01:09:39,175
Three years in the service,
Desert Storm, a purple heart.
1172
01:09:43,011 --> 01:09:45,264
Rocky Point was your
case, Detective.
1173
01:09:45,264 --> 01:09:46,974
So you're telling me at
the time of the shooting,
1174
01:09:46,974 --> 01:09:49,018
you had no idea about
Raymond Case's connection
1175
01:09:49,018 --> 01:09:50,019
with Martine Maguire?
1176
01:09:50,019 --> 01:09:52,104
Just a name in the file.
1177
01:09:52,104 --> 01:09:53,523
My partner did the interview.
1178
01:09:53,523 --> 01:09:54,481
DET.
1179
01:09:54,481 --> 01:09:57,443
LYLE: Name of the file.
1180
01:09:57,443 --> 01:09:59,028
Coincidence.
1181
01:09:59,028 --> 01:10:00,445
Come on, John.
1182
01:10:00,445 --> 01:10:03,490
You, Case, Deluca in the
parking lot together.
1183
01:10:03,490 --> 01:10:10,664
No, not a coincidence,
more like it was meant to be.
1184
01:10:10,664 --> 01:10:18,005
Like, if there is a God,
or even if there isn't, I
1185
01:10:18,005 --> 01:10:23,094
felt like I had a purpose.
1186
01:10:26,012 --> 01:10:30,184
And what was
that purpose, John?
1187
01:10:30,184 --> 01:10:33,186
John?
1188
01:10:33,186 --> 01:10:35,773
To discharge my sworn duty
as an officer of the law.
1189
01:10:35,773 --> 01:10:38,650
[music playing]
1190
01:10:54,292 --> 01:10:57,377
- Next week, Friday, 9:00 AM.
- Works for me.
1191
01:10:57,377 --> 01:10:59,380
Well, Haber's attorney
can't do the 6th.
1192
01:10:59,380 --> 01:11:02,048
Counsel for Haber is in
court on another matter.
1193
01:11:02,048 --> 01:11:04,217
But I have his power.
1194
01:11:04,217 --> 01:11:06,220
DIXON: Next week is impossible.
1195
01:11:06,220 --> 01:11:10,557
Sadly, Deluca's power
we won't be needing.
1196
01:11:10,557 --> 01:11:12,393
Your Honor, I need more time.
1197
01:11:12,393 --> 01:11:14,479
This is not a discussion.
1198
01:11:14,479 --> 01:11:17,273
Mr. Kirkpatrick's clients have
exercised their Sixth Amendment
1199
01:11:17,273 --> 01:11:18,690
right to a speedy trial.
1200
01:11:18,690 --> 01:11:20,818
Speedy is my middle name.
1201
01:11:20,818 --> 01:11:21,735
And that's the day.
1202
01:11:21,735 --> 01:11:24,488
[music playing]
1203
01:11:30,786 --> 01:11:32,246
Well, fr--
1204
01:11:32,246 --> 01:11:33,163
Yeah.
1205
01:11:33,163 --> 01:11:35,416
[music playing]
1206
01:11:50,597 --> 01:11:51,515
All right.
1207
01:11:51,515 --> 01:11:54,268
Here's the deal.
1208
01:11:54,268 --> 01:11:57,145
Lose the rape one and
the predatory assaults,
1209
01:11:57,145 --> 01:12:01,567
drop the ag assaults to
miss doe's and we're done.
1210
01:12:01,567 --> 01:12:02,443
Misdemeanor assault?
1211
01:12:05,613 --> 01:12:08,448
The Fick's plead
on two counts,
1212
01:12:08,448 --> 01:12:13,453
for Teena and for the kid,
18 months each on each count,
1213
01:12:13,453 --> 01:12:15,747
consecutive, three
years guaranteed.
1214
01:12:18,542 --> 01:12:20,586
Have you seen Teena Maguire?
1215
01:12:20,586 --> 01:12:22,003
Have you seen what
they did to her?
1216
01:12:25,632 --> 01:12:28,301
Have you?
1217
01:12:28,301 --> 01:12:30,595
Since the hearing, have
you even talked to her?
1218
01:12:34,641 --> 01:12:39,564
But you've tried, went by
the house, sweet talked
1219
01:12:39,564 --> 01:12:42,774
the mom, the kid.
1220
01:12:42,774 --> 01:12:46,237
Oh, I promise, I promise, it
will all be different at trial.
1221
01:12:48,823 --> 01:12:53,578
The hearing was the trial.
It's over.
1222
01:12:56,706 --> 01:13:01,711
Teena's not coming back
to court, not by Friday.
1223
01:13:05,756 --> 01:13:07,591
You sonofabitch.
1224
01:13:07,591 --> 01:13:09,844
No victim, no witness.
1225
01:13:09,844 --> 01:13:12,930
That's a hard case
to win in any venue.
1226
01:13:12,930 --> 01:13:17,768
And in this town by next
week, case dismissed.
1227
01:13:17,768 --> 01:13:21,188
[music playing]
1228
01:13:27,569 --> 01:13:31,198
What happened to winning this?
1229
01:13:31,198 --> 01:13:36,244
A jury trial, no guarantees.
1230
01:13:36,244 --> 01:13:38,663
I had to finish my shift.
1231
01:13:38,663 --> 01:13:41,667
He wants to make a
deal, jail, three years.
1232
01:13:41,667 --> 01:13:43,668
I'm presenting an option.
1233
01:13:43,668 --> 01:13:44,878
Did you not hear yourself?
1234
01:13:44,878 --> 01:13:46,881
We are the victims.
1235
01:13:46,881 --> 01:13:49,425
That drunk bitch came on
to us selling her ass.
1236
01:13:49,425 --> 01:13:51,385
You sai-- you said that
we wer-- we all agreed,
1237
01:13:51,385 --> 01:13:52,636
we were messed up.
1238
01:13:52,636 --> 01:13:53,929
And then--and then--
and the cops were
1239
01:13:53,929 --> 01:13:55,680
looking for the wrong guys.
1240
01:13:55,680 --> 01:13:57,390
Well, three years sounds
pretty good to me considering.
1241
01:13:57,390 --> 01:13:58,893
Considering what?
1242
01:13:58,893 --> 01:14:00,728
They didn't do it.
1243
01:14:00,728 --> 01:14:05,483
Mrs. Fick, in a jury
trial, there's always a risk.
1244
01:14:05,483 --> 01:14:10,695
And a good attorney
advises you of that risk.
1245
01:14:10,695 --> 01:14:12,489
If we lose--
1246
01:14:12,489 --> 01:14:14,492
We're not go-- we can't lose,
though, that's the whole point.
1247
01:14:14,492 --> 01:14:17,243
It's 20 years in
state prison, minimum.
1248
01:14:17,243 --> 01:14:18,412
No, no, no, no.
1249
01:14:18,412 --> 01:14:19,454
Jail is jail.
1250
01:14:19,454 --> 01:14:20,413
Been there, done that.
1251
01:14:20,413 --> 01:14:21,873
Ain't going back.
1252
01:14:21,873 --> 01:14:22,917
We'll run.
1253
01:14:22,917 --> 01:14:23,958
I swear to Christ.
1254
01:14:23,958 --> 01:14:24,877
Canada.
1255
01:14:24,877 --> 01:14:25,795
We'll go to Canada.
1256
01:14:25,795 --> 01:14:27,880
No, no, no you won't.
1257
01:14:27,880 --> 01:14:29,422
I put up my damn house.
1258
01:14:32,760 --> 01:14:35,595
You don't have to
decide right now.
1259
01:14:35,595 --> 01:14:37,472
Talk it over as a family.
1260
01:14:37,472 --> 01:14:39,265
We've decided.
1261
01:14:39,265 --> 01:14:40,643
Teena Maguire is a lying whore.
1262
01:14:40,643 --> 01:14:42,770
No one's going to believe her.
1263
01:14:42,770 --> 01:14:46,314
My boys are not pleading guilty
to something they did not do.
1264
01:14:46,314 --> 01:14:47,817
That's it.
1265
01:14:47,817 --> 01:14:49,944
Innocent people don't do time.
1266
01:14:49,944 --> 01:14:52,779
[INTENSE MUSIC AND SPLASHING
WATER]
1267
01:15:12,466 --> 01:15:13,634
[eagle screeching]
1268
01:15:13,634 --> 01:15:16,220
[INTENSE MUSIC AND SPLASHING
WATER]
1269
01:15:27,314 --> 01:15:28,314
[buzz]
1270
01:15:28,314 --> 01:15:29,984
You gonna cry bitch?
1271
01:15:29,984 --> 01:15:31,819
LLOYD FICK: No bitch.
1272
01:15:31,819 --> 01:15:32,903
No bitch.
1273
01:15:32,903 --> 01:15:35,698
[phone rings]
1274
01:15:37,449 --> 01:15:40,327
Start talking.
1275
01:15:40,327 --> 01:15:40,911
Yeah, you got him.
1276
01:15:50,462 --> 01:15:53,090
Yeah, yeah, I
just need the ah--
1277
01:15:53,090 --> 01:15:54,382
now, I just need the apple pie.
1278
01:15:54,382 --> 01:15:55,091
I'd love it.
1279
01:15:55,091 --> 01:15:56,469
I got get a pie.
1280
01:15:56,469 --> 01:15:57,636
I have to get a
pie right above it.
1281
01:15:57,636 --> 01:15:59,430
Huh?
1282
01:15:59,430 --> 01:16:00,972
Like an apple pie right above
the top with the squiggly lines
1283
01:16:00,972 --> 01:16:02,557
coming out, like it's
still hot, like you just
1284
01:16:02,557 --> 01:16:03,850
took a-- like you
just took a pie
1285
01:16:03,850 --> 01:16:06,060
out of the-- out of the oven.
1286
01:16:06,060 --> 01:16:08,521
Because-- yeah.
1287
01:16:08,521 --> 01:16:09,481
I like it.
1288
01:16:09,481 --> 01:16:10,524
OK.
1289
01:16:10,524 --> 01:16:12,025
Because my mom, she--
1290
01:16:12,025 --> 01:16:14,444
she got pi-- she made me pie
all the time for my birthday
1291
01:16:14,444 --> 01:16:16,070
here instead of a cake.
1292
01:16:16,070 --> 01:16:18,448
She did a pie, which Marv--
1293
01:16:18,448 --> 01:16:20,868
Marvin, remember birthday pie?
1294
01:16:20,868 --> 01:16:21,827
Remember birthday pie?
1295
01:16:21,827 --> 01:16:22,453
Shut up.
1296
01:16:24,872 --> 01:16:27,666
Yes she-- she made me a pie.
1297
01:16:27,666 --> 01:16:29,126
Go again.
1298
01:16:29,126 --> 01:16:31,045
I didn't eat in time so
the-- the candles had melted.
1299
01:16:31,045 --> 01:16:32,671
So I ate it with them in there.
1300
01:16:32,671 --> 01:16:33,963
I got wax on my teeth.
1301
01:16:33,963 --> 01:16:35,048
I had to brush my teeth.
1302
01:16:35,048 --> 01:16:36,550
So it got stuck in my teeth.
1303
01:16:36,550 --> 01:16:37,467
Hey, Lloyd?
1304
01:16:37,467 --> 01:16:38,385
Yeah?
1305
01:16:38,385 --> 01:16:39,386
You gotta stay still.
1306
01:16:39,386 --> 01:16:39,929
Gotcha.
1307
01:16:41,971 --> 01:16:42,765
Right.
1308
01:16:50,730 --> 01:16:52,399
That's why I go to the park.
1309
01:16:52,399 --> 01:16:53,024
What up dog?
1310
01:16:56,694 --> 01:16:58,029
Everything good on the phone?
1311
01:16:58,029 --> 01:16:59,114
Yeah, we're golden baby.
1312
01:16:59,114 --> 01:16:59,907
Oh.
1313
01:17:02,743 --> 01:17:03,577
You remember the pie?
1314
01:17:06,162 --> 01:17:07,914
No, you remember pie.
1315
01:17:07,914 --> 01:17:09,707
I remember the belt.
- Zoomy, zoomy, zoomy.
1316
01:17:12,670 --> 01:17:13,587
So we're mee--
1317
01:17:13,587 --> 01:17:14,587
That's it.
1318
01:17:14,587 --> 01:17:16,006
We're meeting an investigator?
1319
01:17:16,006 --> 01:17:17,675
Legal investigator.
1320
01:17:17,675 --> 01:17:20,761
Works for Kirkpatrick.
1321
01:17:20,761 --> 01:17:22,887
I don't get why we're
going to meet him, though.
1322
01:17:22,887 --> 01:17:23,847
You don't get it.
1323
01:17:23,847 --> 01:17:26,559
That's why they called me.
1324
01:17:26,559 --> 01:17:28,476
No, I just-- ah my dick.
1325
01:17:28,476 --> 01:17:30,604
Yo, I almost frigging
burned my dick off.
1326
01:17:30,604 --> 01:17:34,692
No, I-- I don't get
why he called you.
1327
01:17:34,692 --> 01:17:36,777
Like, why can't Kirkpatrick
come and get this on his own,
1328
01:17:36,777 --> 01:17:38,112
you know.
1329
01:17:38,112 --> 01:17:39,613
Bitch, Kirkpatrick is
an officer of the court.
1330
01:17:39,613 --> 01:17:42,615
He's gotta stay clean.
1331
01:17:42,615 --> 01:17:44,158
I told your ass.
1332
01:17:44,158 --> 01:17:47,621
Evidence incriminates their side
cannot come from our lawyer.
1333
01:17:47,621 --> 01:17:50,123
And this crimin-- is--
what we're about to get,
1334
01:17:50,123 --> 01:17:51,625
the evidence--
1335
01:17:51,625 --> 01:17:53,085
It incriminates
the ish outta Teena.
1336
01:17:53,085 --> 01:17:54,461
- Teena.
- Yes.
1337
01:17:54,461 --> 01:17:55,921
I mean, he's got
proof that she sells
1338
01:17:55,921 --> 01:17:58,047
[INAUDIBLE], proof
she likes it rough,
1339
01:17:58,047 --> 01:18:00,009
pictures, sworn statements.
1340
01:18:00,009 --> 01:18:01,594
So this is good?
1341
01:18:01,594 --> 01:18:02,595
Yeah.
1342
01:18:02,595 --> 01:18:04,805
[lightning and thunder]
1343
01:18:08,893 --> 01:18:11,854
MARVIN FICK: There he is.
1344
01:18:11,854 --> 01:18:14,105
[MUSIC PLAYING AND RAIN POURING
DOWN]
1345
01:18:18,193 --> 01:18:20,154
This is your guy right there?
1346
01:18:20,154 --> 01:18:22,739
I guess so.
1347
01:18:22,739 --> 01:18:23,823
It's going.
1348
01:18:23,823 --> 01:18:24,699
So now what?
1349
01:18:24,699 --> 01:18:26,243
He gets out?
1350
01:18:26,243 --> 01:18:27,869
No.
Now you get out.
1351
01:18:27,869 --> 01:18:28,828
I get out?
1352
01:18:28,828 --> 01:18:31,998
And you go get the stuff.
1353
01:18:31,998 --> 01:18:35,586
You want me to get out
in this rain right now?
1354
01:18:37,671 --> 01:18:39,131
I got this.
1355
01:18:39,131 --> 01:18:40,632
Jesus Christ, little brother.
Where's you get that?
1356
01:18:40,632 --> 01:18:42,760
I know a guy, figure
it'd be a good idea.
1357
01:18:42,760 --> 01:18:44,052
- Oh you know a guy.
- Yeah.
1358
01:18:44,052 --> 01:18:45,179
Look at you, John Wayne.
1359
01:18:45,179 --> 01:18:46,221
Get out.
1360
01:18:46,221 --> 01:18:47,847
OK!
1361
01:18:47,847 --> 01:18:50,600
Why do you act like
that all the time?
1362
01:18:50,600 --> 01:18:53,186
You never listen to me.
1363
01:18:53,186 --> 01:18:56,023
LLOYD FICK: Why are
you yelling at me?
1364
01:18:56,023 --> 01:18:57,942
Yo, dude, he's not inside.
1365
01:18:57,942 --> 01:18:58,859
What?
1366
01:18:58,859 --> 01:19:01,945
He's not inside.
1367
01:19:01,945 --> 01:19:04,530
Well, check.
1368
01:19:04,530 --> 01:19:05,532
There's an env--
1369
01:19:05,532 --> 01:19:06,240
I'm grabbing this envelope.
1370
01:19:06,240 --> 01:19:08,118
[lightning and thunder]
1371
01:19:08,118 --> 01:19:12,206
Yo, it sa-- it says,
I think this is--
1372
01:19:12,206 --> 01:19:13,207
What?
1373
01:19:13,207 --> 01:19:14,707
It says Fick, confidential.
1374
01:19:14,707 --> 01:19:19,087
[gunshot]
1375
01:19:19,087 --> 01:19:20,046
No, who is this?
1376
01:19:20,046 --> 01:19:21,006
Huh?
1377
01:19:21,006 --> 01:19:23,050
[guinfire]
1378
01:19:23,050 --> 01:19:25,051
Oh, ah, ah.
1379
01:19:27,720 --> 01:19:28,764
[gunfire]
1380
01:19:28,764 --> 01:19:31,516
[intense music and rainstorm]
1381
01:19:46,573 --> 01:19:47,992
POLICE DISPATCHER (ON
RADIO): We got a code 3
1382
01:19:47,992 --> 01:19:50,577
in progress here on 23.
1383
01:19:50,577 --> 01:19:53,831
Officer 567 requesting
reg in full four width.
1384
01:19:53,831 --> 01:19:54,998
- Hey, partner?
- Hm?
1385
01:19:54,998 --> 01:19:56,625
We got keys in the ignition.
1386
01:19:56,625 --> 01:19:57,917
POLICE DISPATCHER (ON
RADIO): 567 what's your 20?
1387
01:19:57,917 --> 01:20:01,755
New York State
vehicle tag India 7, 2,
1388
01:20:01,755 --> 01:20:03,590
Romeo, Oscar, Roger, over.
1389
01:20:03,590 --> 01:20:04,882
POLICE DISPATCHER (ON
RADIO): Copy that.
1390
01:20:04,882 --> 01:20:09,721
We got a case of
beer, three are left.
1391
01:20:09,721 --> 01:20:11,597
Hiking trails.
1392
01:20:11,597 --> 01:20:14,268
Yeah, we got a call
on vehicle access.
1393
01:20:14,268 --> 01:20:15,685
Man inside's missing.
1394
01:20:15,685 --> 01:20:16,686
POLICE DISPATCHER
(ON RADIO): We got
1395
01:20:16,686 --> 01:20:18,646
a multiple vehicle accident.
1396
01:20:18,646 --> 01:20:19,648
Looks like injuries.
1397
01:20:19,648 --> 01:20:20,481
EMS is on the way.
1398
01:20:23,985 --> 01:20:25,029
Get off my property.
1399
01:20:25,029 --> 01:20:25,945
This is private property.
1400
01:20:25,945 --> 01:20:26,904
You're trespassing.
1401
01:20:26,904 --> 01:20:28,073
Get out of here.
1402
01:20:28,073 --> 01:20:29,283
Do you have any
relatives in Canada?
1403
01:20:29,283 --> 01:20:30,617
Friends?
Someplace they might look.
1404
01:20:30,617 --> 01:20:31,952
- They might go?
- These are my boys.
1405
01:20:31,952 --> 01:20:33,244
They wouldn't do this.
Something happened.
1406
01:20:33,244 --> 01:20:36,122
We lost our house,
that's what happened.
1407
01:20:36,122 --> 01:20:37,707
No, they wouldn't run.
I'm telling you.
1408
01:20:37,707 --> 01:20:38,625
They wouldn't do this.
1409
01:20:38,625 --> 01:20:40,836
Walt, get back out here.
1410
01:20:40,836 --> 01:20:42,671
Mrs. Fick, have
you heard from them?
1411
01:20:42,671 --> 01:20:44,006
I'm their mother.
1412
01:20:44,006 --> 01:20:45,048
They would have let me know.
1413
01:20:45,048 --> 01:20:46,341
They would tell me something.
1414
01:20:46,341 --> 01:20:48,260
Do you think you will
hear from your sons?
1415
01:20:48,260 --> 01:20:50,345
All right, you want
to know what happened?
1416
01:20:50,345 --> 01:20:51,764
I'll tell you.
1417
01:20:51,764 --> 01:20:54,307
It's a bitch, Teena Maguire.
1418
01:20:54,307 --> 01:20:56,225
She's the one who
drove my boys away.
1419
01:20:56,225 --> 01:20:57,685
REPORTER: So, Mrs.
Fick, are you saying--
1420
01:20:57,685 --> 01:20:59,020
Get outta here.
1421
01:20:59,020 --> 01:21:00,271
They're gone.
1422
01:21:00,271 --> 01:21:01,230
How do you feel about--
1423
01:21:01,230 --> 01:21:02,815
They're all lies.
1424
01:21:02,815 --> 01:21:04,150
They're all lies.
1425
01:21:04,150 --> 01:21:05,194
Well, there you have it.
1426
01:21:05,194 --> 01:21:06,235
Outlaws or fugitives.
1427
01:21:06,235 --> 01:21:07,654
REPORTER: Now real answers here.
1428
01:21:07,654 --> 01:21:09,238
REPORTER (ON TV
NEWS): Are full alert.
1429
01:21:09,238 --> 01:21:11,199
Police believe the brothers may
have crossed the border on foot
1430
01:21:11,199 --> 01:21:12,951
after abandoning their
vehicle close to several--
1431
01:21:12,951 --> 01:21:14,161
BETHIE: Mama.
1432
01:21:14,161 --> 01:21:15,244
REPORTER (ON TV
NEWS): Hiking trails.
1433
01:21:15,244 --> 01:21:17,038
Marvin and Lloyd F
BETHIE: Mom.
1434
01:21:17,038 --> 01:21:18,707
REPORTER (ON TV NEWS): Grew up.
TEENA: Yeah, yeah, I'm coming.
1435
01:21:18,707 --> 01:21:19,248
REPORTER (ON TV NEWS): And
know the region very well.
1436
01:21:19,248 --> 01:21:20,958
The Fick's.
1437
01:21:20,958 --> 01:21:21,835
REPORTER (ON TV NEWS): No
witnesses have come forward.
1438
01:21:21,835 --> 01:21:23,420
Mom, they're gone.
1439
01:21:23,420 --> 01:21:24,921
REPORTER (ON TV NEWS): If you
believe you may have seen them,
1440
01:21:24,921 --> 01:21:26,297
please contact your
local police department.
1441
01:21:26,297 --> 01:21:27,256
In other news, a community
says their questions
1442
01:21:27,256 --> 01:21:28,382
were not answered during--
1443
01:21:28,382 --> 01:21:29,885
Well, it doesn't
break my heart.
1444
01:21:29,885 --> 01:21:34,765
Yeah, but what
if they come back?
1445
01:21:34,765 --> 01:21:36,015
Honey, they won't.
1446
01:21:36,015 --> 01:21:38,310
They could.
1447
01:21:38,310 --> 01:21:39,310
You listen to me.
1448
01:21:39,310 --> 01:21:42,396
They will never hurt us again.
1449
01:21:42,396 --> 01:21:44,149
I promise.
1450
01:21:44,149 --> 01:21:45,149
Bethie.
1451
01:21:45,149 --> 01:21:45,943
OK.
1452
01:21:49,695 --> 01:21:52,240
Heading to the mall.
1453
01:21:52,240 --> 01:21:54,201
Anyone want to join me
for a bit of shopping?
1454
01:21:54,201 --> 01:21:55,786
I do.
1455
01:21:55,786 --> 01:21:57,203
Mm-hm.
1456
01:21:57,203 --> 01:21:59,413
Can we get some
food along the way?
1457
01:21:59,413 --> 01:22:01,750
Only if you're driving.
1458
01:22:01,750 --> 01:22:03,252
Oo, then I guess I'm driving.
1459
01:22:03,252 --> 01:22:04,043
Thanks Mom.
1460
01:22:07,046 --> 01:22:09,757
Come on, Grandma.
1461
01:22:09,757 --> 01:22:11,760
Come on.
1462
01:22:11,760 --> 01:22:14,595
[birds chirping]
1463
01:22:28,109 --> 01:22:29,944
Like, Aggie Bear,
like Bethie Bear.
1464
01:22:29,944 --> 01:22:31,779
We're not the same.
1465
01:22:31,779 --> 01:22:32,738
I'm shorter.
1466
01:22:32,738 --> 01:22:34,073
We're similar.
1467
01:22:34,073 --> 01:22:36,409
Oh, look at these.
1468
01:22:36,409 --> 01:22:39,328
Oh, they are so cute.
1469
01:22:39,328 --> 01:22:42,248
Well, too bad they don't
have them in my size.
1470
01:22:42,248 --> 01:22:44,042
Uh-huh.
1471
01:22:44,042 --> 01:22:46,878
I will check that.
1472
01:22:46,878 --> 01:22:48,212
Excuse me.
1473
01:22:48,212 --> 01:22:48,963
Hey.
1474
01:22:53,510 --> 01:22:58,097
[music playing]
1475
01:22:58,097 --> 01:23:03,436
Listen to me, before
the boathouse, before they
1476
01:23:03,436 --> 01:23:06,939
raped your mom, I was gone.
1477
01:23:06,939 --> 01:23:08,859
That's what you say in court.
1478
01:23:08,859 --> 01:23:10,194
Don't forget it.
- Hey.
1479
01:23:10,194 --> 01:23:11,028
They got them.
1480
01:23:15,114 --> 01:23:16,115
Bethie?
1481
01:23:16,115 --> 01:23:17,783
What just happened honey?
1482
01:23:17,783 --> 01:23:19,994
Sweetheart?
1483
01:23:19,994 --> 01:23:21,913
Sh, hey, talk to me.
1484
01:23:21,913 --> 01:23:22,831
Bethie.
1485
01:23:22,831 --> 01:23:23,916
Bethie.
1486
01:23:23,916 --> 01:23:24,832
Bethie.
1487
01:23:24,832 --> 01:23:27,127
[music playing]
1488
01:23:27,127 --> 01:23:28,127
Hey, how'd you guys get on?
1489
01:23:28,127 --> 01:23:29,046
Please.
1490
01:23:29,046 --> 01:23:30,463
Bethie.
1491
01:23:30,463 --> 01:23:31,465
What happened?
1492
01:23:31,465 --> 01:23:33,132
I-- I don't know.
She's--
1493
01:23:33,132 --> 01:23:34,134
I'll go check on her.
1494
01:23:34,134 --> 01:23:36,094
AGNES: Thank you.
1495
01:23:36,094 --> 01:23:38,471
Bethie.
1496
01:23:38,471 --> 01:23:41,850
[intense music]
1497
01:23:44,936 --> 01:23:47,146
[buzzing phone]
1498
01:23:54,154 --> 01:23:55,322
Hello?
1499
01:23:55,322 --> 01:23:56,948
FEMALE VOICE (ON
PHONE): Chris Haber?
1500
01:23:56,948 --> 01:24:00,202
Who wants to know?
1501
01:24:00,202 --> 01:24:02,162
FEMALE VOICE (ON
PHONE): It is you.
1502
01:24:02,162 --> 01:24:05,916
I don't know if you remember
me, Lou Ellen Drought?
1503
01:24:05,916 --> 01:24:09,920
I was a few years behind
you in high school.
1504
01:24:09,920 --> 01:24:12,005
Lou Ellen?
1505
01:24:12,005 --> 01:24:16,217
Yeah, yeah, Lou Ellen.
1506
01:24:16,217 --> 01:24:17,426
Well, welcome back.
1507
01:24:17,426 --> 01:24:18,845
FEMALE VOICE (ON
PHONE): I heard you were
1508
01:24:18,845 --> 01:24:20,346
in a little bit of trouble.
1509
01:24:20,346 --> 01:24:22,181
And I think I can help you out.
1510
01:24:22,181 --> 01:24:25,435
I know some things
about Teena Maguire,
1511
01:24:25,435 --> 01:24:28,354
things a jury should know.
1512
01:24:28,354 --> 01:24:30,399
Well, maybe, you
should tell me about it.
1513
01:24:30,399 --> 01:24:32,234
FEMALE VOICE (ON PHONE): My
daughter and I are staying
1514
01:24:32,234 --> 01:24:33,277
at the Blackhurst Motel.
1515
01:24:37,948 --> 01:24:40,117
Yeah, I know that dive well.
1516
01:24:40,117 --> 01:24:42,202
FEMALE VOICE (ON PHONE): You
should come meet my daughter
1517
01:24:42,202 --> 01:24:49,208
and we could talk,
11 PM, room 24.
1518
01:24:49,208 --> 01:24:51,086
Yeah, I look forward to
meeting your daughter as well.
1519
01:24:55,215 --> 01:24:58,467
[suspenseful music]
1520
01:25:43,430 --> 01:25:45,431
Lou Ellen?
1521
01:25:45,431 --> 01:25:49,310
[suspenseful music]
1522
01:25:55,442 --> 01:25:56,443
Lou Ellen?
1523
01:25:56,443 --> 01:25:59,279
[suspenseful music]
1524
01:26:08,954 --> 01:26:11,375
[pistol hammer clicking]
1525
01:26:11,375 --> 01:26:14,252
[intense music]
1526
01:26:15,045 --> 01:26:15,837
Sit.
1527
01:26:20,007 --> 01:26:20,634
Write.
1528
01:26:24,970 --> 01:26:26,390
Write what?
1529
01:26:26,390 --> 01:26:29,434
God forgive me, I
did what I believed
1530
01:26:29,434 --> 01:26:32,145
was the right thing to do.
1531
01:26:32,145 --> 01:26:33,063
Why would I write that?
1532
01:26:33,063 --> 01:26:36,315
[intense music]
1533
01:26:53,332 --> 01:26:54,751
Keep going, finish it.
1534
01:26:54,751 --> 01:26:57,628
[music playing]
1535
01:27:15,271 --> 01:27:17,649
Happy?
1536
01:27:17,649 --> 01:27:20,318
Put your hand on the gun.
1537
01:27:20,318 --> 01:27:21,235
No.
1538
01:27:21,235 --> 01:27:24,488
[intense music]
1539
01:27:28,577 --> 01:27:32,204
Put your hand on the gun.
1540
01:27:32,204 --> 01:27:33,247
Oh.
1541
01:27:33,247 --> 01:27:34,166
Agh.
1542
01:27:34,166 --> 01:27:37,418
[intense music]
1543
01:27:47,554 --> 01:27:48,512
[gunfire]
1544
01:27:48,512 --> 01:27:50,556
[lamp bulb shattering]
1545
01:27:50,556 --> 01:27:51,390
I see.
1546
01:27:59,064 --> 01:28:01,443
Uh-huh.
1547
01:28:01,443 --> 01:28:06,280
Guess who snuffed
himself last Night Boom.
1548
01:28:06,280 --> 01:28:08,033
Rocky Point, Fritz Haber.
1549
01:28:12,244 --> 01:28:15,998
We should send him flowers.
[music playing]
1550
01:28:28,720 --> 01:28:31,180
Mom?
1551
01:28:31,180 --> 01:28:32,474
Mom?
1552
01:28:32,474 --> 01:28:33,516
She's outside.
1553
01:28:33,516 --> 01:28:34,559
Do you need her?
1554
01:28:34,559 --> 01:28:36,101
Yeah, we need some more boxes.
1555
01:28:36,101 --> 01:28:38,354
I thought we had some
stashed in her closet.
1556
01:28:38,354 --> 01:28:40,649
Ah, we q used the
last ones last night.
1557
01:28:40,649 --> 01:28:42,775
That's all right.
1558
01:28:42,775 --> 01:28:48,614
It's not your fault.
You ready for this?
1559
01:28:48,614 --> 01:28:51,243
Yeah, I am.
1560
01:28:51,243 --> 01:28:53,203
You sure?
1561
01:28:53,203 --> 01:28:56,456
I'm ready for change.
1562
01:28:56,456 --> 01:28:57,248
Me too.
1563
01:29:03,587 --> 01:29:04,797
Where you going?
1564
01:29:04,797 --> 01:29:06,507
I was going to
say bye to Annie.
1565
01:29:06,507 --> 01:29:09,552
I also wanted to
make one last stop.
1566
01:29:16,309 --> 01:29:17,685
You wanna come with me?
1567
01:29:17,685 --> 01:29:20,564
[music playing]
1568
01:29:24,275 --> 01:29:26,819
You think I'm the
bad guy because I
1569
01:29:26,819 --> 01:29:28,320
defend men that you think are--
1570
01:29:28,320 --> 01:29:29,072
Scum.
1571
01:29:32,408 --> 01:29:35,369
You know, John, we have
a document in this country.
1572
01:29:35,369 --> 01:29:37,413
It's called the Constitution.
1573
01:29:37,413 --> 01:29:39,707
And in that document
it expressly
1574
01:29:39,707 --> 01:29:47,631
provides my services for all
citizens, even criminals.
1575
01:29:47,631 --> 01:29:55,472
What's not in that document
is vigilante cop justice even
1576
01:29:55,472 --> 01:29:56,600
for cold-blooded murderers.
1577
01:30:01,270 --> 01:30:07,359
Maybe they had it coming,
maybe they didn't.
1578
01:30:07,359 --> 01:30:08,194
Guess we'll never know now.
1579
01:30:11,655 --> 01:30:15,702
Who knows, you might even
need my services someday.
1580
01:30:20,206 --> 01:30:23,376
And I hope you'll
never need mine.
1581
01:30:23,376 --> 01:30:26,212
[music playing]
1582
01:30:37,765 --> 01:30:38,725
[motorcycle engine revving]
1583
01:30:38,725 --> 01:30:42,145
[music playing]
1584
01:31:23,686 --> 01:31:24,479
Hey.
1585
01:31:27,606 --> 01:31:33,779
I told you once before, I don't
meet a lot of real life heroes.
1586
01:31:33,779 --> 01:31:37,033
Your daughter's the hero.
1587
01:31:37,033 --> 01:31:39,034
Sorry.
1588
01:31:39,034 --> 01:31:40,787
I'll give you guys a moment.
1589
01:31:40,787 --> 01:31:42,956
JOHN: You all right?
1590
01:31:42,956 --> 01:31:44,791
She seems stronger.
1591
01:31:44,791 --> 01:31:46,042
She's fine.
1592
01:31:46,042 --> 01:31:48,752
Well, not fine but better.
1593
01:31:48,752 --> 01:31:50,671
You've been taking
good care of her.
1594
01:31:50,671 --> 01:31:52,548
You want to come in the station?
1595
01:31:52,548 --> 01:31:53,507
No.
JOHN: Go on around.
1596
01:31:53,507 --> 01:31:54,717
There's a gate.
1597
01:31:54,717 --> 01:32:00,974
We're leaving
tomorrow, California.
1598
01:32:00,974 --> 01:32:02,475
I came to say goodbye.
1599
01:32:02,475 --> 01:32:07,855
We came to say
goodbye and thank you.
1600
01:32:07,855 --> 01:32:12,819
That day, you brought her home.
1601
01:32:12,819 --> 01:32:16,739
Bethie, I just
gave her a ride.
1602
01:32:16,739 --> 01:32:19,324
It was so bad.
1603
01:32:19,324 --> 01:32:21,828
JOHN: I've seen
bad things, things
1604
01:32:21,828 --> 01:32:25,081
I thought I'd never forget.
1605
01:32:25,081 --> 01:32:31,045
We do forget, not all the way
but enough so we can move on.
1606
01:32:31,045 --> 01:32:35,466
Leaving here, that's smart.
1607
01:32:35,466 --> 01:32:37,551
There's a lot more
sunshine in California.
1608
01:32:41,014 --> 01:32:42,431
I love you.
1609
01:32:47,811 --> 01:32:51,858
You know, I never
had a daughter.
1610
01:32:51,858 --> 01:32:57,363
You've never been
married, have you?
1611
01:32:57,363 --> 01:33:02,952
I'll tell you something,
if I ever do have a daughter,
1612
01:33:02,952 --> 01:33:09,417
I hope she grows up to be
just like you every bit.
1613
01:33:09,417 --> 01:33:10,542
Hey John.
1614
01:33:10,542 --> 01:33:12,045
We got a call.
1615
01:33:12,045 --> 01:33:13,962
All right then, bye.
1616
01:33:13,962 --> 01:33:16,841
[music playing]
1617
01:33:20,552 --> 01:33:23,389
[sad voice humming music]
1618
01:33:36,903 --> 01:33:39,738
[intense music]
1619
01:33:55,838 --> 01:33:58,716
[sad voice humming music]
1620
01:34:47,890 --> 01:34:49,850
[MUSIC - SEBASTIAN KOLE, "I'VE
BEEN LOVIN' YOU TOO LONG"]
1621
01:34:49,850 --> 01:34:57,649
I've been loving you too long.
1622
01:35:01,654 --> 01:35:03,530
I can't stop now.
1623
01:35:07,993 --> 01:35:17,962
Oh, you were tired and
you want to be free.
1624
01:35:22,800 --> 01:35:31,100
But my love is growing as
you've become a habit to me.
1625
01:35:31,100 --> 01:35:37,940
I've been loving you
a little too long.
1626
01:35:41,653 --> 01:35:43,529
I don't want to stop now.
1627
01:35:47,617 --> 01:35:57,585
Oh, with you my life
has been wonderful.
1628
01:36:03,757 --> 01:36:04,884
Can't stop now.
1629
01:36:11,556 --> 01:36:21,567
Hey, you are tired, oh, and
your love is growing cold.
1630
01:36:24,820 --> 01:36:32,703
But my love is growing as
our affair, affair grows old.
1631
01:36:32,703 --> 01:36:40,795
I've been loving you
a little too long.
1632
01:36:44,256 --> 01:36:46,591
And I don't want to stop now.
1633
01:36:49,595 --> 01:36:59,564
Oh, you see, I've been
loving you way too long.
1634
01:37:04,777 --> 01:37:06,988
I don't want to stop now.
1635
01:37:10,699 --> 01:37:16,622
Oh, oh, oh, oh, don't
make me stop now.
1636
01:37:21,043 --> 01:37:26,798
I'm down on my knees, please,
don't make me stop now.
1637
01:37:29,844 --> 01:37:31,804
I love you.
1638
01:37:31,804 --> 01:37:33,805
I love you.
1639
01:37:33,805 --> 01:37:37,100
Hey, baby, don't
make me stop now.
1640
01:37:40,229 --> 01:37:42,189
I love you.
1641
01:37:42,189 --> 01:37:44,817
I love you with all my heart.
1642
01:37:44,817 --> 01:37:48,779
And I don't want to stop now.
1643
01:37:48,779 --> 01:37:52,742
Hey, baby, I love you.
1644
01:37:52,742 --> 01:37:53,951
I love you.
1645
01:37:53,951 --> 01:37:55,744
I need you.
1646
01:37:55,744 --> 01:37:59,122
And I don't want to stop now.
1647
01:37:59,122 --> 01:38:09,091
Hey, hey, hey baby, oh no,
I don't want to stop now.
99501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.