Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,317 --> 00:00:10,113
Release us, fire
spirit, into the wor--
2
00:00:11,597 --> 00:00:13,151
Willow?
3
00:00:13,185 --> 00:00:14,566
You saw her face, right?
4
00:00:14,600 --> 00:00:16,602
She looked completely
freaked out.
5
00:00:16,637 --> 00:00:19,398
Was it kind of scared,
kind of trapped?
6
00:00:19,433 --> 00:00:23,230
We've built a community
here that warrants fierce
protection.
7
00:00:24,369 --> 00:00:28,407
We have built a family
that is both strong and fragile.
8
00:00:28,442 --> 00:00:29,857
Eugh!
9
00:00:29,891 --> 00:00:31,824
Chubba?
10
00:00:31,859 --> 00:00:33,619
Loch?
11
00:00:46,460 --> 00:00:48,082
-Loch!
-Eugh!
12
00:00:48,117 --> 00:00:50,567
-Jesus Chubba!
-Duncan's been arrested.
13
00:00:50,602 --> 00:00:52,638
-Yeah, I know, mate.
-Where are you going?
14
00:00:52,673 --> 00:00:54,606
-I'm going to Sydney.
-In Duncan's car?
15
00:00:54,640 --> 00:00:56,884
He just got busted
with five pounds of Ice.
16
00:00:56,918 --> 00:00:58,437
I don't think he's
gonna be using it.
17
00:00:58,472 --> 00:00:59,818
But what am I supposed
to do?
18
00:00:59,852 --> 00:01:01,647
What do you mean?
You didn't do anything.
19
00:01:01,682 --> 00:01:03,546
No, I mean if Dunc's in gaol
and you're pissing off,
20
00:01:03,580 --> 00:01:05,375
what the fuck am
I supposed to do?
21
00:01:05,410 --> 00:01:06,825
You guys are my friends!
22
00:01:06,859 --> 00:01:08,861
I don't...
I don't have any other friends.
23
00:01:08,896 --> 00:01:10,794
For fuck's sake, Chubb!
24
00:01:10,829 --> 00:01:13,107
Look, mate, a little bit
of tough love for you.
25
00:01:13,142 --> 00:01:17,146
You are a lovely bloke
but you are a bit wet.
26
00:01:17,180 --> 00:01:19,527
Just do your own thing.
27
00:01:20,735 --> 00:01:22,185
What does that mean?
28
00:01:22,220 --> 00:01:23,669
I dunno.
29
00:01:23,704 --> 00:01:26,741
Just get into yoga or
take some mushrooms
30
00:01:26,776 --> 00:01:29,675
or fuckin' learn the ukulele.
31
00:01:29,710 --> 00:01:31,263
Just ...
32
00:01:32,575 --> 00:01:35,819
Alright, OK.
OK, Chubba, you'll be OK.
33
00:01:46,382 --> 00:01:48,522
You left your...
34
00:02:32,497 --> 00:02:34,809
No! Jesus! Ow!
35
00:02:34,844 --> 00:02:37,398
What the fuck, Chubba?
36
00:02:37,433 --> 00:02:39,297
Please don't call me Chubba.
37
00:02:39,331 --> 00:02:41,851
Sorry. Fine. What's with the...
38
00:02:41,885 --> 00:02:43,646
You can call me
Father.
39
00:02:43,680 --> 00:02:45,579
I don't wanna call you Father.
40
00:02:45,613 --> 00:02:47,270
Well, tough tits.
41
00:02:47,305 --> 00:02:48,823
What's with the handcuffs?
42
00:02:48,858 --> 00:02:50,446
Well, we both know how
angry you can get.
43
00:02:50,480 --> 00:02:51,826
Why are they fluffy?
44
00:02:51,861 --> 00:02:53,863
It makes them more friendly.
45
00:02:54,898 --> 00:02:56,831
How are you feeling? Any better?
46
00:02:59,317 --> 00:03:02,630
-Yeah.
-I healed you. With Reiki.
47
00:03:04,287 --> 00:03:06,841
-With Reiki and...
-IV antibiotics.
48
00:03:06,876 --> 00:03:08,774
One of our sisters was a nurse.
49
00:03:08,809 --> 00:03:11,777
Right. Thanks.
50
00:03:12,571 --> 00:03:15,609
-Hey, Chubb...
-Don't call me that!
51
00:03:15,643 --> 00:03:18,025
Mate, I really,
really need my phone.
52
00:03:18,059 --> 00:03:19,854
I have to call my brother.
53
00:03:19,889 --> 00:03:21,028
Can't let you do that.
54
00:03:21,062 --> 00:03:22,685
You don't understand.
My daughter is--
55
00:03:22,719 --> 00:03:25,998
Can't let you communicate with
people outside of this room.
56
00:03:26,033 --> 00:03:28,691
What? Why? Why not?
57
00:03:28,725 --> 00:03:31,728
Because you know about me.
58
00:03:31,763 --> 00:03:33,351
So?
59
00:03:33,385 --> 00:03:36,250
Well, they believe that I grew
up in the slums of Mumbai.
60
00:03:36,285 --> 00:03:39,357
You fuckin' idiot, Chubba.
61
00:03:39,391 --> 00:03:41,876
-Don't call me that!
-The slums of Mumbai?
62
00:03:41,911 --> 00:03:44,879
Mate, you grew up
in the cafes of Bellevue Hill.
63
00:03:44,914 --> 00:03:46,398
Yeah, I know where I grew up.
64
00:03:46,433 --> 00:03:47,710
Your dad was a
hedge fund manager.
65
00:03:47,744 --> 00:03:49,608
-Shut up, you shit face!
-Ow!
66
00:03:49,643 --> 00:03:51,507
Are you fuckin' kidding me?
67
00:03:51,541 --> 00:03:53,474
You are not allowed to talk
to me like that anymore.
68
00:03:53,509 --> 00:03:56,477
I am a leader and
I have respect.
69
00:03:56,512 --> 00:03:58,652
And it is very
impressive, mate.
70
00:03:58,686 --> 00:04:04,623
Honestly, I didn't think you had
it in you to grow such a
stupid beard.
71
00:04:04,658 --> 00:04:06,004
You're just a bully.
72
00:04:06,038 --> 00:04:08,351
You're the one who's
got me handcuffed to a couch!
73
00:04:08,386 --> 00:04:09,801
It's a divan!
74
00:04:11,112 --> 00:04:13,045
Why are you here then, mmm?
75
00:04:13,080 --> 00:04:14,909
Why am I here?
76
00:04:14,944 --> 00:04:17,843
Mate, if I knew the answer to
that I'd start my own pervy
sex cult.
77
00:04:17,878 --> 00:04:19,949
It is not a pervy sex cult.
78
00:04:20,605 --> 00:04:22,089
It looks pretty pervy.
79
00:04:22,123 --> 00:04:24,609
Big fanny blanket there.
80
00:04:24,643 --> 00:04:25,817
It's a lily.
81
00:04:25,851 --> 00:04:27,991
Sexy non-binary dancing
happy pants twins.
82
00:04:28,026 --> 00:04:29,648
What do you want from me?
83
00:04:29,683 --> 00:04:33,065
I don't want anything from you.
I'm here helping a friend.
84
00:04:33,100 --> 00:04:37,380
Ooh, well, there's a first
time for everything then,
isn't there, DJ Lock?
85
00:04:37,415 --> 00:04:39,762
Meg needs to talk to
Linda, that's all.
86
00:04:39,796 --> 00:04:44,491
And I need my fucking phone so
I can call my fucking brother!
87
00:04:44,525 --> 00:04:45,423
Ow!
88
00:04:45,457 --> 00:04:46,665
-Fine.
-Fuck!
89
00:04:47,942 --> 00:04:49,427
Let's see what this Meg
has to say then, eh?
90
00:04:49,461 --> 00:04:51,498
-Hey, Father?
-What?
91
00:04:51,532 --> 00:04:56,641
If you so much as touch her, I
will burn your fucking theme
park to the ground.
92
00:05:22,080 --> 00:05:23,840
I'm sorry.
93
00:05:25,911 --> 00:05:27,741
You were a surprise.
94
00:05:29,156 --> 00:05:33,125
I should have WhatsApp-d
you, eh? My mistake.
95
00:05:35,887 --> 00:05:38,786
I thought that we
could go for a walk.
96
00:05:40,167 --> 00:05:43,377
You're not going to take me back
to Guru Hairy McStarey, are ya?
97
00:05:47,001 --> 00:05:48,520
Hello?
98
00:05:50,211 --> 00:05:51,937
Anybody?
99
00:05:51,972 --> 00:05:54,492
Hello? Hello?
100
00:05:57,529 --> 00:05:58,910
Hippies?
101
00:05:59,704 --> 00:06:01,153
Eugh!
102
00:06:03,190 --> 00:06:05,399
Eugh!
103
00:06:06,573 --> 00:06:08,022
Fuck!
104
00:06:09,645 --> 00:06:13,649
-You sound like a crow.
-Who's that?
105
00:06:13,683 --> 00:06:14,891
That's what crows say.
106
00:06:16,686 --> 00:06:19,758
Hey, Barley! Hi, little
mate. How are you going?
107
00:06:19,793 --> 00:06:21,864
Hey, Barley?
108
00:06:21,898 --> 00:06:24,176
I accidentally got
locked in again.
109
00:06:24,211 --> 00:06:26,938
You have to do
contemplation. -Definitely.
110
00:06:26,972 --> 00:06:30,631
And I have contemplated heaps
111
00:06:30,666 --> 00:06:33,393
but I have to get out now
'cause I have to find my phone.
112
00:06:34,221 --> 00:06:36,016
My um...
113
00:06:36,050 --> 00:06:41,021
My little girl is flying
on a big plane to see me
114
00:06:41,055 --> 00:06:44,473
and I need to make sure
someone's there to meet her.
115
00:06:44,507 --> 00:06:46,613
Wanna use my phone?
116
00:06:46,647 --> 00:06:48,787
-You have a phone?
-It's secret.
117
00:06:48,822 --> 00:06:51,583
Well, I am fantastic
with secrets.
118
00:06:56,001 --> 00:06:57,417
Barley?
119
00:07:00,765 --> 00:07:02,836
Barley?
120
00:07:05,252 --> 00:07:07,150
What's those?
121
00:07:07,185 --> 00:07:09,843
Oh, those? They're handcuffs.
122
00:07:09,877 --> 00:07:12,708
-Why are they fluffy?
-They're more friendly.
123
00:07:14,779 --> 00:07:16,505
Here you go.
124
00:07:18,748 --> 00:07:22,925
-That's your phone?
-Yep. I use it for games.
125
00:07:23,788 --> 00:07:24,858
Right.
126
00:07:24,892 --> 00:07:28,102
Hello? God?
127
00:07:28,137 --> 00:07:29,966
Yeah, it's Lucky. This
isn't funny.
128
00:07:30,001 --> 00:07:32,175
No, silly.
129
00:07:34,730 --> 00:07:35,869
What!
130
00:07:36,870 --> 00:07:39,873
This is amazing!
You are amazing.
131
00:07:42,772 --> 00:07:44,049
Fuck!
132
00:07:44,084 --> 00:07:45,637
Fuck!
133
00:07:45,672 --> 00:07:46,983
Hill. I need a hill.
134
00:07:47,018 --> 00:07:49,848
Hey, Barley, you know how
you know how to sneak out?
135
00:07:49,883 --> 00:07:51,091
Can you show me?
136
00:07:51,125 --> 00:07:54,059
I won't get you in
trouble, I promise.
137
00:07:54,094 --> 00:07:55,716
Please, please?
138
00:07:58,719 --> 00:08:00,549
Fuck!
139
00:08:01,688 --> 00:08:03,310
Barley's my um...
140
00:08:03,344 --> 00:08:05,899
He's my half brother, eh?
141
00:08:08,142 --> 00:08:09,903
Yep.
142
00:08:13,078 --> 00:08:15,080
How old is he?
143
00:08:15,115 --> 00:08:16,530
Six.
144
00:08:18,049 --> 00:08:19,947
He's six.
145
00:08:26,713 --> 00:08:28,680
How long have you been here for?
146
00:08:28,715 --> 00:08:31,234
-6.5 years.
-Oh.
147
00:08:40,796 --> 00:08:43,212
So, we both came
here pregnant then.
148
00:08:48,873 --> 00:08:50,564
Nothing.
149
00:08:53,015 --> 00:08:54,568
Sorry.
150
00:08:55,604 --> 00:08:57,606
What are you sorry for?
151
00:09:08,202 --> 00:09:11,102
-How's your dad?
-He... He's good.
152
00:09:13,967 --> 00:09:15,934
And Matty?
153
00:09:15,969 --> 00:09:17,867
He's 23, right?
154
00:09:18,972 --> 00:09:22,251
How's he?
Is he still living at home
in Karingunna?
155
00:09:26,842 --> 00:09:28,222
Sister.
156
00:09:32,261 --> 00:09:33,987
Nice shades, bro.
157
00:09:34,021 --> 00:09:35,954
Come with me, please.
158
00:09:35,989 --> 00:09:37,404
No. Fuck off.
159
00:09:37,438 --> 00:09:38,716
Sister?
160
00:09:38,750 --> 00:09:40,994
Please tell your daughter
to come with me.
161
00:09:44,653 --> 00:09:46,309
Whatever.
162
00:09:46,344 --> 00:09:49,140
Come on, fuzz face. Let's ride.
163
00:09:54,766 --> 00:09:57,113
I don't know what
your relationship is with Lock
164
00:09:57,148 --> 00:10:00,392
but you mustn't let him
poison your soul.
165
00:10:00,427 --> 00:10:02,015
He's a cynic.
166
00:10:02,049 --> 00:10:04,776
He'll never be happy
and he believes in nothing.
167
00:10:05,328 --> 00:10:09,194
I'd rather believe in nothing
than whatever shit you're
feeding Linda.
168
00:10:09,229 --> 00:10:12,059
I'm feeding her
oxygen. I'm feeding her love.
169
00:10:12,094 --> 00:10:14,406
-Eugh.
-I'm feeding her hope.
170
00:10:16,167 --> 00:10:17,962
You're touching my leg.
171
00:10:23,381 --> 00:10:24,934
Come, please.
172
00:10:26,867 --> 00:10:29,698
You could stay with
us if you like, Meg.
173
00:10:31,458 --> 00:10:33,046
Be with your mother.
174
00:10:34,150 --> 00:10:36,636
'Cause all you have to do
to achieve real peace is...
175
00:10:37,775 --> 00:10:39,777
What the actual fuck?
176
00:10:39,811 --> 00:10:41,882
-Where is he?
-How would I know? You
don't--
177
00:10:41,917 --> 00:10:43,850
-Where is he?
-I don't know. Hey, get off
178
00:10:45,230 --> 00:10:47,336
What are you doing?
179
00:10:49,752 --> 00:10:51,443
-Face the hand.
-What?
180
00:10:51,478 --> 00:10:53,653
-Face the hand!
-Don't! Get off!
181
00:10:55,033 --> 00:10:57,311
-Just face the hand!
-OK, OK!
182
00:11:04,871 --> 00:11:06,320
Eugh!
183
00:11:14,432 --> 00:11:16,261
Eugh! Ow!
184
00:11:16,296 --> 00:11:18,160
-Sorry, sorry.
-Another flaming penis...
185
00:11:18,194 --> 00:11:19,817
Sorry. Sorry.
186
00:11:19,851 --> 00:11:22,060
It's alright, it's
alright. It's OK.
187
00:11:22,095 --> 00:11:24,891
-It was just a bit scary.
-Oh, I bet.
188
00:11:24,925 --> 00:11:29,240
Hey, thank you.
Don't tell anyone that
I've gone, OK?
189
00:11:29,274 --> 00:11:31,483
Don't tell anyone
about my potato.
190
00:11:31,518 --> 00:11:32,864
Deal-eo.
191
00:11:34,279 --> 00:11:35,833
See you.
192
00:11:36,350 --> 00:11:38,490
Hello? Hello?
193
00:11:54,541 --> 00:11:56,301
Sweet vag.
194
00:12:02,929 --> 00:12:04,516
So creepy.
195
00:12:11,109 --> 00:12:14,078
Six-nine-six-nine.
196
00:12:16,080 --> 00:12:18,461
Oh, Chubba, that
genuinely makes me sad.
197
00:13:23,457 --> 00:13:26,598
Three. Butt for ens...
198
00:13:27,599 --> 00:13:28,946
Butt for ensuite...
199
00:13:28,980 --> 00:13:30,430
Three four one one eight.
200
00:13:30,464 --> 00:13:33,191
Butt for ensuite because...
201
00:13:33,226 --> 00:13:36,332
Fuck! Come on, Lucky!
202
00:13:36,367 --> 00:13:38,300
You've known this number
for 20 fucking years.
203
00:13:38,334 --> 00:13:40,060
Butt... Fuck!
204
00:13:41,648 --> 00:13:43,236
Fuck.
205
00:13:43,270 --> 00:13:44,927
Eugh!
206
00:13:48,689 --> 00:13:50,208
Eugh!
207
00:14:46,195 --> 00:14:47,576
Oh, shit.
208
00:15:16,087 --> 00:15:17,192
Lucky?
209
00:15:17,226 --> 00:15:18,469
Oh, shit!
210
00:15:24,785 --> 00:15:26,649
Chubba?
211
00:15:26,684 --> 00:15:29,445
If you call me Chubba one
more time I swear I'll--
212
00:15:29,480 --> 00:15:32,138
Sorry. Sorry. It's just a habit.
213
00:15:32,172 --> 00:15:34,416
Oh fuck, my head.
214
00:15:36,107 --> 00:15:37,419
Is that a sabre?
215
00:15:37,453 --> 00:15:40,077
It's a samurai sword,
shit for brains.
216
00:15:40,111 --> 00:15:41,492
Oh, right.
217
00:15:41,526 --> 00:15:43,218
What?
Why shouldn't I have a
samurai sword, Lucky?
218
00:15:43,252 --> 00:15:45,358
A samurai sword's
not ironic enough for you?
219
00:15:45,392 --> 00:15:47,084
I bet you wouldn't say that to
an actual samurai.
220
00:15:47,118 --> 00:15:49,224
I probably wouldn't say that
to an actual samurai
221
00:15:49,258 --> 00:15:52,123
if I stumbled upon
an actual samurai.
222
00:15:52,158 --> 00:15:53,297
You're not funny.
223
00:15:53,331 --> 00:15:55,575
I'm fucking semi-conscious
is what I am.
224
00:15:55,609 --> 00:15:57,266
-What is that?
-Oh.
225
00:15:58,129 --> 00:16:00,235
No, I just...
I just found this lying around.
226
00:16:00,269 --> 00:16:01,788
Who did you call?
Who did you call!
227
00:16:01,822 --> 00:16:03,341
I didn't call anyone.
228
00:16:03,376 --> 00:16:07,311
Just tried to text
my fuckin' brother.
229
00:16:07,345 --> 00:16:11,177
Oh, this is so pathetic.
Oh, boo-hoo.
I'm so self-sabotaging.
230
00:16:11,211 --> 00:16:15,077
Let's all have a big man sad.
You have the nerve to judge me.
231
00:16:15,112 --> 00:16:17,528
I'm not judging.
I was never judging you, mate.
232
00:16:17,562 --> 00:16:19,564
It's just teasing.
233
00:16:19,599 --> 00:16:23,637
Teasing is what men do to each
other to share their
self-loathing round a bit.
234
00:16:24,362 --> 00:16:26,364
Chubb, it's an act
of generosity.
235
00:16:26,399 --> 00:16:28,539
Don't call me Chubb!
236
00:16:28,573 --> 00:16:30,058
Eugh!
237
00:16:30,679 --> 00:16:32,715
Fuckin' hell, Chubba!
238
00:16:32,750 --> 00:16:34,545
I'll kill
you!
239
00:16:34,579 --> 00:16:36,236
Eugh!
240
00:16:40,275 --> 00:16:41,552
Hi.
241
00:16:42,242 --> 00:16:43,519
Hi.
242
00:16:44,865 --> 00:16:46,246
Your head's bleeding.
243
00:16:46,281 --> 00:16:48,076
Myhead's bleeding.
244
00:16:48,110 --> 00:16:49,284
Oh shut up, Captain Handsy.
245
00:16:50,216 --> 00:16:51,631
What the fuck?
246
00:17:10,512 --> 00:17:12,307
What's with the sex
swing?
247
00:17:12,341 --> 00:17:13,825
It's just a swing.
248
00:17:15,896 --> 00:17:17,726
Screw you. I sit on it
when I'm playing FIFA.
249
00:17:19,141 --> 00:17:20,763
I had sex on it once. So what?
250
00:17:20,798 --> 00:17:24,077
I don't know.
I think once is enough.
251
00:17:24,112 --> 00:17:25,354
I think that makes
it a sex swing.
252
00:17:25,389 --> 00:17:26,838
It's not a sex swing!
253
00:17:26,873 --> 00:17:28,806
So, is that what
this scam's all about,
254
00:17:28,840 --> 00:17:34,501
just a sad high school nerd
trying to get laid?
255
00:17:34,536 --> 00:17:37,090
I'm allowed to get laid.
We're all adults.
256
00:17:37,125 --> 00:17:39,127
Really? It's just
adults?
257
00:17:39,161 --> 00:17:40,542
Of course just
adults, you sicko.
258
00:17:40,576 --> 00:17:42,682
I don't know.
Just going off precedent.
259
00:17:42,716 --> 00:17:44,718
Where there's gods
there's grubs.
260
00:17:44,753 --> 00:17:47,549
-So, what else?
-What else what?
261
00:17:47,583 --> 00:17:49,309
Well, sex, tick.
262
00:17:49,344 --> 00:17:51,587
Tax avoidance, obvs.
263
00:17:51,622 --> 00:17:54,901
What's the side hustle?
There's always a side hustle.
264
00:17:54,935 --> 00:17:58,767
The people who join us
choose to give up everything.
265
00:17:58,801 --> 00:18:01,908
Some of them were very rich
which is usually why they
were very sad.
266
00:18:01,942 --> 00:18:05,118
So, you lie about being a guru
267
00:18:05,153 --> 00:18:08,880
and then you convince them to
give up all their worldly
belongings,
268
00:18:08,915 --> 00:18:12,298
their shoes and their tech
and their alcohol,
269
00:18:12,332 --> 00:18:14,748
and then you take their money
270
00:18:14,783 --> 00:18:19,719
and spend it on shoes and tech
and alcohol?
271
00:18:19,753 --> 00:18:21,617
No, I invest it. In
hedge funds.
272
00:18:21,652 --> 00:18:24,724
-And I spend the dividends on--
-Oh, you're such a fuckin'
hypocrite!
273
00:18:24,758 --> 00:18:26,484
So what?
274
00:18:26,519 --> 00:18:32,801
I am made happy by shoes and
swords and cocktails and
VR hentai.
275
00:18:32,835 --> 00:18:37,702
And theyare made happy by the
absence of shoes, by the absence
of all of that.
276
00:18:37,737 --> 00:18:38,876
But they're trapped.
277
00:18:38,910 --> 00:18:40,912
They were already trapped.
278
00:18:40,947 --> 00:18:44,778
It's a binary, brother, you're
either on that side of the fence
or this side.
279
00:18:44,813 --> 00:18:46,746
Except for the Father.
280
00:18:46,780 --> 00:18:48,679
You get to have a
shoe in both camps.
281
00:18:48,713 --> 00:18:50,474
Yeah, well, it's my bloody camp!
282
00:18:51,509 --> 00:18:53,132
See?
283
00:19:08,837 --> 00:19:10,839
Did you know about this?
284
00:19:22,851 --> 00:19:24,439
Well?
285
00:19:26,234 --> 00:19:27,476
It's nice.
286
00:19:27,511 --> 00:19:28,822
Nice?
287
00:19:30,341 --> 00:19:31,860
Fucking hell. Nice?
288
00:19:31,894 --> 00:19:33,448
You could...
289
00:19:33,482 --> 00:19:36,175
You understand that you don't
have to stay here, Linda.
290
00:19:38,004 --> 00:19:39,661
Mum?
291
00:19:39,695 --> 00:19:40,938
You, you...
292
00:19:41,663 --> 00:19:43,320
Lucky, can you say
something, please?
293
00:19:43,354 --> 00:19:45,529
-Linda, if you wanna
leave we can...
-We can leave.
294
00:19:45,563 --> 00:19:47,324
We can leave right now.
295
00:19:47,358 --> 00:19:50,499
We'll get Barley and
we'll just go. Hey?
296
00:19:50,534 --> 00:19:52,639
He's a fucking fraud.
297
00:19:53,744 --> 00:19:55,470
Don't you see?
298
00:19:56,402 --> 00:19:59,543
You live like a nun and he's
got a fucking sex swing.
299
00:19:59,577 --> 00:20:00,854
It's just a swing.
300
00:20:00,889 --> 00:20:03,443
I don't know
what you want from me!
301
00:20:03,478 --> 00:20:06,412
I'm not your mum,
Meg.
302
00:20:10,830 --> 00:20:12,797
I couldn't be your mum.
303
00:20:14,834 --> 00:20:16,732
I wanted to but...
304
00:20:25,465 --> 00:20:29,297
I don't need anything from you.
OK? I don't want anything.
305
00:20:29,331 --> 00:20:30,643
You don't understand.
306
00:20:30,677 --> 00:20:32,369
I just... I just
want you to be OK.
307
00:20:32,403 --> 00:20:34,509
I don't wantyou here.
308
00:20:34,543 --> 00:20:40,722
Why? Why would you want to be
near me? I tried to hurt you!
309
00:20:40,756 --> 00:20:43,380
Why? Why did you come here?
310
00:20:44,691 --> 00:20:46,555
Why are you here?
311
00:21:33,153 --> 00:21:35,673
You know,
I follow you on Instagram?
312
00:21:35,708 --> 00:21:37,019
Really?
313
00:21:38,435 --> 00:21:41,990
-I've never seen you post.
-I don't post.
I'm not a millennial.
314
00:21:44,924 --> 00:21:47,306
So, why do you have
Instagram?
315
00:21:48,893 --> 00:21:51,931
You know, cats falling
off shit mostly.
316
00:21:53,484 --> 00:21:55,486
But what I really love...
317
00:21:58,558 --> 00:22:01,320
is I love seeing photos
of you and Avery.
318
00:22:02,631 --> 00:22:06,946
And you're at posh dinners
and drinking champagne,
319
00:22:06,980 --> 00:22:12,469
raising money for the fuckin'
Sydney Interpretive Dance
Collective
320
00:22:12,503 --> 00:22:13,711
or some shit.
321
00:22:14,574 --> 00:22:16,714
And you post photos of
some on your phone.
322
00:22:17,784 --> 00:22:21,788
Same phone you couldn't pick up
for four fuckin' years to
call me,
323
00:22:24,791 --> 00:22:28,105
while I'm off at school
in bum-fuck nowhere,
324
00:22:29,589 --> 00:22:34,870
three hours a day on a boiling
hot bus, trying to get
homework done,
325
00:22:34,905 --> 00:22:36,424
trying to concentrate.
326
00:22:37,494 --> 00:22:38,943
You know, trying not
to worry about Dad.
327
00:22:39,875 --> 00:22:46,641
And here you are with your shiny
teeth and your shiny girlfriend.
328
00:22:48,021 --> 00:22:51,749
It makes me wonder if back then
when I met you
329
00:22:51,784 --> 00:22:57,652
and you made me believe that you
gave a shit about me,
if I was just,
330
00:22:57,686 --> 00:23:02,588
I don't know, just like this
stupid little girl and I made it
all up in my head.
331
00:23:02,622 --> 00:23:05,038
And the whole thing...
332
00:23:05,073 --> 00:23:10,043
that whole thing was just,
you know... just nothing.
333
00:23:11,148 --> 00:23:12,667
So many times I wanted to--
334
00:23:12,701 --> 00:23:14,910
No, but then I find
Mum's letters, right?
335
00:23:14,945 --> 00:23:16,671
And Dad's freaking out.
336
00:23:16,705 --> 00:23:20,537
And I'm fucking pregnant
to that big, gorgeous idiot
337
00:23:20,571 --> 00:23:23,160
and I don't know
what the fuck to do.
338
00:23:24,057 --> 00:23:27,509
But of course, you know, I don't
want to get rid of the baby
339
00:23:27,544 --> 00:23:30,719
'cause, 'cause, 'cause Mum got
rid of me and I know what
that feels like.
340
00:23:31,824 --> 00:23:37,416
That feels like...
That feels like shit.
341
00:23:38,934 --> 00:23:42,766
Your whole life.
Your whole fucking life.
342
00:23:42,800 --> 00:23:44,526
And I know that that
doesn't make sense
343
00:23:44,561 --> 00:23:46,114
'cause when I get rid of mine
it's not gonna...
344
00:23:46,148 --> 00:23:48,081
it's not gonna know, you know?
345
00:23:48,116 --> 00:23:49,738
But nothing does.
346
00:23:49,773 --> 00:23:56,607
So I come, I come to find you
'cause I need someone.
347
00:23:58,816 --> 00:24:02,855
Lucky, I needed one
fucking person to help me,
348
00:24:04,650 --> 00:24:06,514
to take care of me for once.
349
00:24:10,897 --> 00:24:13,037
And I knew it wasn't
gonna be Linda.
350
00:24:18,249 --> 00:24:20,907
I came to find you.
351
00:24:47,658 --> 00:24:49,142
-Lucky,
get down!
-Fuck!
352
00:24:49,177 --> 00:24:51,144
Find them.
353
00:24:51,179 --> 00:24:53,975
They're probably heading for the
river or the Gungardie road.
Go, go, go, go!
354
00:24:54,009 --> 00:24:55,252
Hurry up!
355
00:24:55,942 --> 00:24:57,703
-OK.
-OK what?
356
00:24:57,737 --> 00:25:00,982
Billie lands in 22 hours.
357
00:25:01,016 --> 00:25:03,329
-It doesn't matter,
it's too late--
-No, it's not. No, it's not.
358
00:25:04,779 --> 00:25:06,608
We just need to find a
way back in the commune.
359
00:25:06,643 --> 00:25:08,714
Back in? Why?
360
00:25:08,748 --> 00:25:09,922
Jobs.
361
00:25:10,750 --> 00:25:12,303
How did you get out?
362
00:25:19,172 --> 00:25:20,795
-Eugh!
-Here.
363
00:25:20,829 --> 00:25:22,210
-OK.
-Yep.
364
00:25:23,004 --> 00:25:24,315
-Ow! Ow!
-Whoa!
365
00:25:25,351 --> 00:25:27,215
-Go, go, go.
-Wait.
366
00:25:27,249 --> 00:25:28,768
-It's in the jar.
-Shit. Which jar?
367
00:25:28,803 --> 00:25:30,321
-In the...
-There's four jars
368
00:25:30,356 --> 00:25:32,254
The middle one. The tall one.
369
00:25:32,289 --> 00:25:34,187
The tall one.
370
00:25:34,222 --> 00:25:36,258
Quick as you like,
mate.
371
00:25:39,089 --> 00:25:40,849
Quick, quick, quick.
372
00:25:40,884 --> 00:25:42,126
Is this yours?
373
00:25:42,161 --> 00:25:43,680
-Yep. Yep. Yep.
-OK.
374
00:25:44,922 --> 00:25:46,268
Come on.
375
00:25:46,303 --> 00:25:48,029
Bacopa!
376
00:25:51,273 --> 00:25:54,242
Hi, Sage.
Your real name's Tammy, right?
377
00:25:55,208 --> 00:25:57,832
-Geert said you might be hungry.
-Oh!
378
00:25:57,866 --> 00:26:00,800
If you want to come, you have
to come now. Grab your stuff.
379
00:26:02,664 --> 00:26:04,183
No stuff.
380
00:26:09,188 --> 00:26:10,914
Keep searching,
we must find them.
381
00:26:10,948 --> 00:26:12,225
The Father is furious.
382
00:26:12,260 --> 00:26:13,779
Shh.
383
00:26:13,813 --> 00:26:15,919
Maybe you should
sit in the Discomfort Tent.
384
00:26:15,953 --> 00:26:17,679
Oh for fuck's sake.
385
00:26:17,714 --> 00:26:19,647
Chrysanthe come in.
386
00:26:19,681 --> 00:26:21,649
Yes, Sage?
387
00:26:21,683 --> 00:26:25,031
The children said that they saw
the man and the girl down by the
bottom gate.
388
00:26:26,446 --> 00:26:27,965
Come on.
389
00:26:30,071 --> 00:26:32,245
Just go. Go,
go, go.
390
00:26:46,432 --> 00:26:48,848
I need this.
391
00:26:52,024 --> 00:26:53,404
Are you going?
392
00:26:53,439 --> 00:26:55,337
Bye, Barley.
393
00:26:59,756 --> 00:27:01,067
When you're a bit bigger,
394
00:27:01,102 --> 00:27:03,138
I'm gonna come back
395
00:27:03,173 --> 00:27:06,763
and I'm gonna take you
on a huge adventure.
396
00:27:06,797 --> 00:27:08,178
OK?
397
00:27:14,494 --> 00:27:17,014
Would you say hello
to your dad for me?
398
00:27:19,085 --> 00:27:20,880
And Matty?
399
00:27:28,060 --> 00:27:29,406
Yeah. Yeah. They'll...
400
00:27:30,165 --> 00:27:32,409
They'll be really glad
to know you're OK.
401
00:27:37,276 --> 00:27:39,105
Bye, Linda.
402
00:27:47,769 --> 00:27:49,909
Oh, look! A sex swing.
403
00:27:50,461 --> 00:27:51,842
-Now what?
-Oh!
404
00:27:51,877 --> 00:27:54,811
-Find car keys.
-Car keys. I saw car keys.
405
00:27:56,157 --> 00:27:57,917
Cable. Got a cable.
406
00:27:59,056 --> 00:28:00,368
I've got car keys.
407
00:28:03,440 --> 00:28:05,891
Lucky! Fuck's sake. Come
on! -This is my...
408
00:28:05,925 --> 00:28:07,996
Oh good, he's got shoes.
409
00:28:09,032 --> 00:28:10,516
He's got so many bloody shoes!
410
00:28:10,550 --> 00:28:12,173
Have that one.
411
00:28:13,208 --> 00:28:14,485
Let's go. Come one!
412
00:28:14,520 --> 00:28:16,246
I'm coming, I'm coming!
413
00:28:19,974 --> 00:28:21,907
Oh, you are very sexy.
414
00:28:21,941 --> 00:28:23,425
-Meg, what are you doing?
-I'm coming.
415
00:28:23,460 --> 00:28:24,841
Get in the car! Come
on!
416
00:28:24,875 --> 00:28:26,428
Shut the fuck up!
417
00:28:28,085 --> 00:28:30,329
Meg!
Can you get in the fucking car?
418
00:28:30,363 --> 00:28:32,193
Lucky, drive.
419
00:28:36,438 --> 00:28:38,371
I don't know why the...
420
00:28:38,406 --> 00:28:39,925
Open the fucking door!
421
00:28:50,383 --> 00:28:51,833
No, no, no!
422
00:28:56,320 --> 00:28:57,563
What was under the
tarp?
423
00:28:57,597 --> 00:28:58,426
Go get 'em!
424
00:28:58,460 --> 00:29:00,152
Weed!
425
00:29:00,186 --> 00:29:02,533
Always a side hustle.
Christ, I almost feel
sorry for him.
426
00:29:02,568 --> 00:29:04,535
No, fuck him! He's a liar.
427
00:29:04,570 --> 00:29:06,537
Anyway, it's mostly vodka,
it won't burn much.
428
00:29:06,572 --> 00:29:09,057
Go get 'em!
Where's the other car?
429
00:29:09,092 --> 00:29:10,990
Well, as long as the fire
doesn't reach the--
430
00:29:14,511 --> 00:29:15,995
petrol drums.
431
00:29:20,517 --> 00:29:23,244
♪ Man, I feel like I'm an
aerial element right now♪
432
00:29:24,866 --> 00:29:28,283
♪ Feel like every other thing
is irrelevant right now♪
433
00:29:29,353 --> 00:29:31,493
♪ And you bet that I'ma get
with it help me to fly now♪
434
00:29:32,598 --> 00:29:35,014
♪ Uh uh uh♪
435
00:29:35,946 --> 00:29:37,534
♪ Yeah ♪
436
00:29:37,568 --> 00:29:40,606
♪ Ba da da da da
ba da da da♪
437
00:29:40,640 --> 00:29:42,919
♪ Oh oh♪
438
00:29:42,953 --> 00:29:45,266
♪ Oh yeah♪
439
00:29:46,612 --> 00:29:47,751
♪ And you bet that I'ma ♪
440
00:29:47,786 --> 00:29:49,339
♪ Live in this
element right now♪
441
00:29:53,377 --> 00:29:54,862
♪ Yo♪
442
00:29:54,896 --> 00:29:57,312
♪ Why would I be lookin' for a
beat leave me waiting in line ♪
443
00:29:57,347 --> 00:29:59,349
♪ When I'm all about the drums
and I'm able to grind?♪
444
00:29:59,383 --> 00:30:00,833
♪ Not to mention money-wise ♪
445
00:30:00,868 --> 00:30:02,352
♪ Haven't paid all my fines♪
446
00:30:02,386 --> 00:30:03,871
♪ And I love a collaboration
but I'm wasting my time♪
447
00:30:03,905 --> 00:30:06,252
♪ So many men and women
with the fame in their eyes♪
448
00:30:06,287 --> 00:30:08,289
♪ You wanna keep it on the
prize? Gotta pay 'em no mind♪
449
00:30:08,323 --> 00:30:10,498
♪ I do it for the love
it's the way of my life♪
450
00:30:10,532 --> 00:30:12,500
♪ And what I speak in the
street's what I say on the mic
451
00:30:12,534 --> 00:30:14,398
♪ The vision I been
havin' is allegory♪
452
00:30:14,433 --> 00:30:15,744
♪ The passion is amatory♪
453
00:30:15,779 --> 00:30:17,712
♪ I love it like Frank
and a can of ravioli♪
454
00:30:17,746 --> 00:30:20,197
♪ I been up in the laboratory
enraptured I wanna get it like
Macca's♪
455
00:30:20,232 --> 00:30:21,992
♪ I'm Rick, I'm manic and mad at
Morty♪
456
00:30:22,027 --> 00:30:23,442
♪ Rap is amazing it
should be mandatory♪
457
00:30:23,476 --> 00:30:26,134
♪ Nowadays my niece and nephew
been dabbing on me♪
458
00:30:26,169 --> 00:30:27,895
♪ What a time to
be alive right?♪
459
00:30:27,929 --> 00:30:28,999
♪ The more minds
with the rhymes ♪
460
00:30:29,034 --> 00:30:30,138
♪ The bigger the
storyline, go♪
461
00:30:30,173 --> 00:30:32,451
♪ I learnt these
things I know now♪
462
00:30:32,485 --> 00:30:35,005
♪ There's so much more
there's no doubt No doubt♪
463
00:30:35,040 --> 00:30:37,145
♪ I'm up I'm 'bout to go down
Go down♪
464
00:30:37,180 --> 00:30:39,182
♪ I need to just go all out
Uh♪
465
00:30:39,216 --> 00:30:41,356
♪ I learnt these things
I know now Know now♪
466
00:30:41,391 --> 00:30:43,496
♪ There's so much more
there's no doubt No doubt♪
467
00:30:43,531 --> 00:30:45,257
♪ I'm up I'm 'bout to go down♪
468
00:30:45,291 --> 00:30:48,018
♪ I need to just go all out
Go out♪
469
00:30:48,053 --> 00:30:50,193
♪ I learnt these things
I know now Know now♪
470
00:30:50,227 --> 00:30:52,298
♪ I know I'm 'bout to fly south
Fly south♪
471
00:30:52,333 --> 00:30:54,438
♪ Sick of dealing with pelicans
right now Right now♪
472
00:30:54,473 --> 00:30:56,026
♪ Because I feel like a
peregrine right now♪
473
00:30:56,061 --> 00:30:57,303
♪ Right now♪
474
00:30:57,338 --> 00:30:58,580
♪ Man I feel like a
peregrine right now♪
475
00:30:58,615 --> 00:31:00,479
♪ God I feel like a
peregrine right now♪
476
00:31:00,513 --> 00:31:01,618
♪ A better way♪
477
00:31:01,652 --> 00:31:03,033
♪ Than I've ever been
right now♪
31531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.