All language subtitles for The.Hunting.Party.S02E13.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,352 --> 00:00:06,875 Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:06,876 --> 00:00:08,312 I don't know what I imagined 3 00:00:08,443 --> 00:00:10,357 finding my mom would be like, but it wasn't this. 4 00:00:10,358 --> 00:00:11,794 Look, I know it's hard 5 00:00:11,924 --> 00:00:13,404 finding out the truth about your biological mother, 6 00:00:13,491 --> 00:00:14,796 but Lazarus-- 7 00:00:14,797 --> 00:00:16,537 Just another psychopath from the Pit. 8 00:00:16,538 --> 00:00:19,018 You have no idea what you're into. 9 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 She's trying to turn serial killers into weapons? 10 00:00:21,151 --> 00:00:23,153 She's building an army. 11 00:00:47,699 --> 00:00:51,007 ♪ With your feet in the air and your head on the ground ♪ 12 00:00:54,967 --> 00:00:56,317 ♪ Try this trick and spin it ♪ 13 00:00:58,188 --> 00:01:00,538 - ♪ Yeah - ♪ Yeah ♪ 14 00:01:00,625 --> 00:01:03,846 ♪ It will collapse if there's nothing in it ♪ 15 00:01:03,976 --> 00:01:05,891 ♪ And you'll ask yourself 16 00:01:05,978 --> 00:01:08,894 ♪ Where is my mind? ♪ 17 00:01:08,981 --> 00:01:10,809 ♪ Where is my mind? ♪ 18 00:01:10,896 --> 00:01:15,423 ♪ Where is my mind? ♪ 19 00:01:22,604 --> 00:01:23,996 ♪ Way out ♪ 20 00:01:25,520 --> 00:01:27,086 ♪ In the water 21 00:01:27,087 --> 00:01:28,305 ♪ See it swimmin' 22 00:01:33,049 --> 00:01:35,051 Got a live one here for you. Just need your signature. 23 00:01:35,182 --> 00:01:40,056 ♪ I was swimmin' in the Caribbean ♪ 24 00:01:40,230 --> 00:01:42,189 Don't normally ask, but 25 00:01:42,319 --> 00:01:43,624 what is this one? 26 00:01:43,625 --> 00:01:46,584 Phyllobates terribilis. 27 00:01:46,715 --> 00:01:48,369 It's a poison dart frog. 28 00:01:48,456 --> 00:01:50,327 They secrete a toxin that causes paralysis, 29 00:01:50,501 --> 00:01:52,851 heart failure, and death within minutes. 30 00:01:52,938 --> 00:01:54,853 There's no known antidote. 31 00:01:54,940 --> 00:01:57,552 If you say so. 32 00:01:57,639 --> 00:01:58,943 Be careful with that, kid. 33 00:01:58,944 --> 00:02:02,034 ♪ Where is my mind? 34 00:02:09,172 --> 00:02:12,566 ♪ Way out ♪ 35 00:02:12,567 --> 00:02:13,654 ♪ In the water 36 00:02:13,655 --> 00:02:16,918 ♪ See it swimmin' 37 00:02:29,758 --> 00:02:33,370 ♪ With your feet in the air and your head on the ground ♪ 38 00:02:36,765 --> 00:02:42,162 ♪ Try this trick and spin it, yeah ♪ 39 00:02:42,336 --> 00:02:45,687 ♪ Your head will collapse if there's nothing in it ♪ 40 00:02:45,817 --> 00:02:47,776 ♪ And you'll ask yourself ♪ 41 00:02:47,906 --> 00:02:50,691 ♪ Where is my mind? ♪ 42 00:02:50,692 --> 00:02:55,740 ♪ Where is my mind? 43 00:02:55,871 --> 00:02:56,915 Mm-hmm. 44 00:03:05,097 --> 00:03:07,099 Nate. 45 00:03:07,187 --> 00:03:09,231 Nate? 46 00:03:09,232 --> 00:03:10,277 Nate! 47 00:03:12,496 --> 00:03:14,716 Nate! 48 00:03:14,846 --> 00:03:15,934 Nate. 49 00:03:19,982 --> 00:03:21,940 Help! Oh, my God! 50 00:03:22,114 --> 00:03:23,768 Guys, help me! 51 00:03:31,863 --> 00:03:34,779 Do you all have any idea how crazy this sounds? 52 00:03:34,910 --> 00:03:36,607 - Yeah. - Colonel Lazarus, 53 00:03:36,694 --> 00:03:39,044 one of the most highly decorated officers 54 00:03:39,219 --> 00:03:41,437 in the United States military 55 00:03:41,438 --> 00:03:44,527 is actually a convicted serial killer 56 00:03:44,528 --> 00:03:46,834 who was given a new identity 57 00:03:46,835 --> 00:03:50,012 while she herself was an inmate in the Pit 58 00:03:50,142 --> 00:03:51,578 and then released back into the world? 59 00:03:51,579 --> 00:03:53,275 She was the first graduate. 60 00:03:53,276 --> 00:03:56,496 And now she's a true believer in the value of the program. 61 00:03:56,497 --> 00:03:58,106 That's why she used a false flag attack 62 00:03:58,107 --> 00:03:59,630 against the prisoner transport, 63 00:03:59,804 --> 00:04:01,589 to assume control of the whole task force 64 00:04:01,676 --> 00:04:04,418 so that she could get her hands on more inmates. 65 00:04:04,548 --> 00:04:06,723 Mallory, she doesn't think psychopathy is a disorder. 66 00:04:06,724 --> 00:04:08,248 She thinks it's the next step in human evolution. 67 00:04:08,422 --> 00:04:11,120 We get this is a lot to take in. 68 00:04:11,207 --> 00:04:13,209 Well, good. 69 00:04:13,340 --> 00:04:14,384 Do you not believe us? 70 00:04:14,515 --> 00:04:17,386 Yes, I do believe you. 71 00:04:17,387 --> 00:04:20,347 Problem is I'm not sure anyone else will. 72 00:04:20,434 --> 00:04:22,000 OK, look, I know that we've had our differences, 73 00:04:22,087 --> 00:04:23,393 but we need you back in charge 74 00:04:23,480 --> 00:04:24,698 of this task force because right now, 75 00:04:24,699 --> 00:04:26,874 we are working for an actual psychopath. 76 00:04:26,875 --> 00:04:28,658 With your backing, we can take her down. 77 00:04:28,659 --> 00:04:31,227 Elizabeth, this is not politics. 78 00:04:31,401 --> 00:04:32,750 We need to take action. 79 00:04:32,924 --> 00:04:34,665 Everything's politics, 80 00:04:34,752 --> 00:04:36,406 especially this. 81 00:04:36,493 --> 00:04:39,496 Colonel Lazarus has a lot of friends on the Hill. 82 00:04:39,627 --> 00:04:42,020 So if you want my help, I need rock-solid, 83 00:04:42,107 --> 00:04:44,284 irrefutable evidence. 84 00:04:44,458 --> 00:04:46,807 Get me proof that she's gone rogue, 85 00:04:46,808 --> 00:04:50,245 that this top secret lab even exists, 86 00:04:50,246 --> 00:04:52,726 and that inmates are being hidden there. 87 00:04:52,727 --> 00:04:55,730 Otherwise, it's just she said, they said, 88 00:04:55,817 --> 00:04:58,559 and my money's not on you. 89 00:04:58,733 --> 00:05:01,736 But right now, you've still got killers to catch. 90 00:05:01,823 --> 00:05:03,781 Morales, what do we got? 91 00:05:03,868 --> 00:05:06,262 Inmate L23, Xander Wax. 92 00:05:06,393 --> 00:05:08,264 A self-checkout scanner in Washington, D.C. 93 00:05:08,351 --> 00:05:09,918 picked up a partial fingerprint. 94 00:05:10,092 --> 00:05:11,223 You know this guy, Bex? 95 00:05:11,311 --> 00:05:14,052 I do. He's not from D.C. 96 00:05:14,139 --> 00:05:16,098 Well, not all killers go back home, apparently. 97 00:05:16,185 --> 00:05:17,404 What are we dealing with? 98 00:05:17,534 --> 00:05:20,275 We are dealing with a very smart individual, 99 00:05:20,276 --> 00:05:21,581 highly educated. 100 00:05:21,582 --> 00:05:23,583 Xander Wax was a biochemist by training, 101 00:05:23,584 --> 00:05:25,412 confirmed to have killed at least ten people. 102 00:05:25,499 --> 00:05:27,413 But that number is believed to be a lot higher. 103 00:05:27,414 --> 00:05:28,457 How much higher? 104 00:05:28,458 --> 00:05:29,719 Estimates are north of 20, 105 00:05:29,720 --> 00:05:32,506 but it's possible he had as many as 40 victims 106 00:05:32,636 --> 00:05:34,725 because his kills were often mistaken as heart attacks 107 00:05:34,856 --> 00:05:35,899 or strokes. 108 00:05:35,900 --> 00:05:37,728 Huh. How'd he pull that off? 109 00:05:37,815 --> 00:05:39,904 He used highly lethal animal venoms as poisons. 110 00:05:40,078 --> 00:05:42,471 Snakes, great. 111 00:05:42,472 --> 00:05:44,125 What made Xander so difficult to catch 112 00:05:44,126 --> 00:05:46,562 is that he had no discernible victimology. 113 00:05:46,563 --> 00:05:48,478 Instead, he would leave neurotoxins 114 00:05:48,652 --> 00:05:51,785 on public objects for random people to interact with. 115 00:05:51,786 --> 00:05:54,178 Gas station pumps, buttons in an elevator, 116 00:05:54,179 --> 00:05:55,616 sugar packets in a diner. 117 00:05:55,703 --> 00:05:57,313 He didn't care who he killed. 118 00:05:57,487 --> 00:05:59,620 For him, the thrill was the randomness of it all. 119 00:05:59,707 --> 00:06:01,970 He would relish in the feeling of power and control 120 00:06:02,144 --> 00:06:05,365 knowing that at any moment, some unsuspecting victim 121 00:06:05,452 --> 00:06:07,802 would come across one of his laid traps. 122 00:06:07,932 --> 00:06:09,934 The anticipation of it was his high. 123 00:06:10,021 --> 00:06:11,544 How'd this guy get caught? 124 00:06:11,545 --> 00:06:13,024 They worked backwards through his college days. 125 00:06:13,111 --> 00:06:15,679 A suspicious dorm room death was just the break they needed. 126 00:06:15,853 --> 00:06:16,680 He killed his roommate. 127 00:06:16,854 --> 00:06:18,116 It was his first kill 128 00:06:18,290 --> 00:06:21,336 and his only impulsive, targeted victim. 129 00:06:21,337 --> 00:06:24,079 As is often the case, Xander's MO evolved from there, 130 00:06:24,166 --> 00:06:27,212 driven by his compulsive desire to re-experience that thrill. 131 00:06:27,387 --> 00:06:28,562 All right, let's get to D.C. 132 00:06:28,649 --> 00:06:31,172 before this monster sets any more traps. 133 00:06:48,320 --> 00:06:49,104 Damn it. 134 00:06:49,234 --> 00:06:50,191 Damn it. 135 00:07:24,226 --> 00:07:26,533 Who are you? 136 00:07:31,407 --> 00:07:33,408 That looks painful. 137 00:07:53,560 --> 00:07:55,866 OK, but my point is, 138 00:07:55,953 --> 00:07:58,695 humans twist themselves up into knots 139 00:07:58,826 --> 00:08:03,134 making up stories about Adam and Eve, gods and souls 140 00:08:03,265 --> 00:08:05,093 because people desperately want to believe 141 00:08:05,180 --> 00:08:07,356 that they're different than all the other animals 142 00:08:07,487 --> 00:08:08,443 that live on this planet. 143 00:08:08,444 --> 00:08:09,923 We're superior. 144 00:08:09,924 --> 00:08:12,622 Well, I got a little secret for you, Doc. 145 00:08:12,709 --> 00:08:16,321 We're just primates with overactive imaginations. 146 00:08:16,452 --> 00:08:17,888 Expand on that. 147 00:08:17,975 --> 00:08:19,759 We don't have any more right to exist 148 00:08:19,760 --> 00:08:23,677 on this minor planet of a very minor star 149 00:08:23,807 --> 00:08:26,331 than some lizard. 150 00:08:26,462 --> 00:08:29,639 Human civilization needs to constantly be reminded 151 00:08:29,726 --> 00:08:32,511 that we are byproducts of chance, randomness, 152 00:08:32,512 --> 00:08:35,558 entropy on a cosmic scale, 153 00:08:35,645 --> 00:08:39,082 dispersion of energy, mud brain. 154 00:08:39,083 --> 00:08:42,304 And if my actions made other people a little more self-aware 155 00:08:42,391 --> 00:08:45,046 of the meaninglessness of their existence, 156 00:08:45,133 --> 00:08:46,961 I did them a favor 157 00:08:47,048 --> 00:08:52,226 'cause the world is chaos and we are all at its mercy. 158 00:08:52,227 --> 00:08:54,795 Wow. I bet he's great at parties. 159 00:08:54,925 --> 00:08:56,405 Yeah, your average psychopath 160 00:08:56,536 --> 00:08:59,582 doesn't usually express this kind of deep nihilism. 161 00:08:59,669 --> 00:09:02,279 Where does a guy like Xander get it from? 162 00:09:02,280 --> 00:09:04,238 He had a fairly stable childhood. 163 00:09:04,239 --> 00:09:05,675 His friends and neighbors described him 164 00:09:05,762 --> 00:09:07,242 as gifted and kind. 165 00:09:07,329 --> 00:09:09,113 However, unlike most serials, 166 00:09:09,200 --> 00:09:10,680 there was one traumatic incident 167 00:09:10,811 --> 00:09:14,030 that shaped his interpretation of reality. 168 00:09:14,031 --> 00:09:15,293 When he was only ten years old, 169 00:09:15,380 --> 00:09:16,991 his parents died in a car accident. 170 00:09:17,078 --> 00:09:19,428 They hit a deer, lost control of the vehicle, 171 00:09:19,515 --> 00:09:20,951 rolled off a 30-foot embankment. 172 00:09:21,038 --> 00:09:22,431 - Oof. - He was in the back seat, 173 00:09:22,518 --> 00:09:24,433 walked out with barely a scratch. 174 00:09:24,520 --> 00:09:26,391 Yeah, I can see how this kind of traumatic event 175 00:09:26,522 --> 00:09:28,089 could really change somebody's worldview. 176 00:09:28,176 --> 00:09:29,960 The experience left him with severe attachment issues 177 00:09:30,047 --> 00:09:32,528 and some major unresolved trauma. 178 00:09:32,659 --> 00:09:33,921 Even more so, the loss of his parents 179 00:09:34,051 --> 00:09:35,879 created his entire life philosophy, 180 00:09:35,966 --> 00:09:38,752 which was on full display during his years of killing. 181 00:09:38,839 --> 00:09:40,622 Exhibit A. 182 00:09:40,623 --> 00:09:42,494 Hey, do you know how long sugar packets sit on the table 183 00:09:42,625 --> 00:09:45,280 at some restaurants, a typical diner? 184 00:09:45,367 --> 00:09:47,848 You might find a Sweet'N Low 185 00:09:47,935 --> 00:09:50,851 or an Equal that's been there two, three years. 186 00:09:51,025 --> 00:09:53,810 Course, most venoms will break down eventually 187 00:09:53,897 --> 00:09:57,640 over time with heat and sunlight. 188 00:09:57,727 --> 00:10:01,557 But if you could find a cool, dark, sealed space, 189 00:10:01,644 --> 00:10:04,299 like, um, 190 00:10:04,386 --> 00:10:07,649 old sody pop vending machine, 191 00:10:07,650 --> 00:10:10,697 get a little Boomslang venom, that's an African tree snake, 192 00:10:10,827 --> 00:10:13,525 little bit on the pop top cap, 193 00:10:13,613 --> 00:10:15,702 you are in business for a year. 194 00:10:15,832 --> 00:10:19,314 The anticipation of the kills genuinely brought him joy. 195 00:10:19,444 --> 00:10:20,663 It gave him a sense of control 196 00:10:20,750 --> 00:10:22,577 in a completely uncontrollable world 197 00:10:22,578 --> 00:10:24,318 while simultaneously expressing his view 198 00:10:24,319 --> 00:10:26,364 that all life was random. 199 00:10:26,451 --> 00:10:28,715 He says here he would check the news every morning 200 00:10:28,802 --> 00:10:30,237 to see if someone had been killed. 201 00:10:30,238 --> 00:10:31,805 Listen to this. 202 00:10:31,892 --> 00:10:34,764 "Inevitably, it was a letdown. 203 00:10:34,851 --> 00:10:37,637 "Some grocery clerk or meaningless housewife. 204 00:10:37,767 --> 00:10:42,380 "All of the anticipation, the wondering, immediately gone. 205 00:10:42,467 --> 00:10:44,381 So I would set out to do it again." 206 00:10:44,382 --> 00:10:45,514 Eesh. 207 00:10:45,688 --> 00:10:47,298 He's been out for a couple months. 208 00:10:47,385 --> 00:10:48,822 It's plenty of time for one of his traps to be in play. 209 00:10:50,519 --> 00:10:52,999 - Ross, what do you got? - A body. 210 00:10:53,000 --> 00:10:55,002 A man was found dead two blocks from the mini-mart 211 00:10:55,089 --> 00:10:56,264 where we first spotted Xander. 212 00:10:56,351 --> 00:10:58,396 It's being reported as a snake bite. 213 00:10:58,570 --> 00:11:01,878 Snake bite? This time of the year? 214 00:11:02,009 --> 00:11:03,487 It's hard to believe. 215 00:11:03,488 --> 00:11:05,099 DB's name is Bill Reese. 216 00:11:05,229 --> 00:11:07,318 He was a reporter for "The Washington Standard." 217 00:11:07,405 --> 00:11:08,929 His body's already at the morgue. 218 00:11:10,626 --> 00:11:12,453 You can see the puncture wounds there 219 00:11:12,454 --> 00:11:14,803 in the back of Mr. Reese's right hand. 220 00:11:14,804 --> 00:11:16,806 Local tissue necrosis is common 221 00:11:16,893 --> 00:11:19,374 with venomous snake bites, as is the swelling. 222 00:11:19,461 --> 00:11:21,506 Is that the only bite mark? 223 00:11:21,593 --> 00:11:23,290 Any idea what kind of snake? 224 00:11:23,291 --> 00:11:25,988 Early stage tox only confirms the presence of venom, 225 00:11:25,989 --> 00:11:28,557 not the species. 226 00:11:28,731 --> 00:11:29,863 OK, Morales, I'm going to send you 227 00:11:29,950 --> 00:11:31,125 a picture of the bite mark. 228 00:11:31,212 --> 00:11:32,909 Let me know if you can identify the snake. 229 00:11:32,996 --> 00:11:34,389 You got it, Bex. 230 00:11:34,476 --> 00:11:35,956 Who did you all say you were again? 231 00:11:36,043 --> 00:11:37,218 Fish and Game. 232 00:11:37,305 --> 00:11:39,349 - Right. - Hey. 233 00:11:39,350 --> 00:11:41,309 This seems like a lot of venom for just one bite. 234 00:11:41,396 --> 00:11:42,614 You sure about this? 235 00:11:42,702 --> 00:11:44,660 Given the enzymatic degradation, 236 00:11:44,791 --> 00:11:47,749 yes, I can assure you the toxicology is correct. 237 00:11:47,750 --> 00:11:50,143 Really, there is no mystery here. 238 00:11:50,144 --> 00:11:52,973 You gentlemen and lady of the Fish and Game 239 00:11:53,060 --> 00:11:55,845 are looking for a very big snake. 240 00:11:55,932 --> 00:11:57,281 And I'm sorry, but you'll have to excuse me. 241 00:11:57,368 --> 00:11:58,848 I have other cases to attend to. 242 00:12:01,590 --> 00:12:03,853 I don't think he bought your cover story, man. 243 00:12:03,940 --> 00:12:05,855 Hey, Morales, any update on that bite mark? 244 00:12:05,942 --> 00:12:08,031 After powering through a personal phobia here, 245 00:12:08,162 --> 00:12:09,641 turns out you can't identify a species 246 00:12:09,729 --> 00:12:11,251 based off of a snake bite mark. 247 00:12:11,252 --> 00:12:13,296 Who knew? 248 00:12:13,297 --> 00:12:14,908 But the necrotic appearance of the skin around the bite mark 249 00:12:15,082 --> 00:12:18,258 suggests a neurotoxin only found in very exotic species. 250 00:12:18,259 --> 00:12:19,521 So not exactly local. 251 00:12:19,608 --> 00:12:20,870 No, far from it. 252 00:12:20,957 --> 00:12:22,611 And that's not all. 253 00:12:22,698 --> 00:12:24,439 Take a closer look. 254 00:12:26,006 --> 00:12:27,921 Are bite marks normally asymmetrical like that? 255 00:12:28,008 --> 00:12:29,878 Nope. An injection was made inside the left one. 256 00:12:29,879 --> 00:12:31,185 An injection? 257 00:12:31,272 --> 00:12:33,230 That'll be why Bill's tox screens were so high. 258 00:12:33,361 --> 00:12:36,276 Xander injected him with more venom after the snakebite. 259 00:12:39,193 --> 00:12:41,325 I'm always happy 260 00:12:41,412 --> 00:12:43,849 to offer my customers a discount 261 00:12:43,850 --> 00:12:45,765 when they buy in bulk. 262 00:12:51,466 --> 00:12:53,075 Whoa. 263 00:12:57,907 --> 00:13:00,344 Before the Pit, Xander would kill anonymously. 264 00:13:00,431 --> 00:13:02,651 He didn't care who he killed as long as someone died. 265 00:13:02,738 --> 00:13:04,522 But now, he's actually choosing his victim 266 00:13:04,653 --> 00:13:06,306 and hiding the murder in plain sight. 267 00:13:06,307 --> 00:13:07,917 Yeah, and he did a good job of it. 268 00:13:08,004 --> 00:13:11,529 I mean, that ME was convinced it was just a very big snake. 269 00:13:11,660 --> 00:13:13,793 That's the kind of tradecraft CIA uses 270 00:13:13,923 --> 00:13:16,230 to knock off enemy dictators. 271 00:13:16,317 --> 00:13:18,492 What, like a hit job? 272 00:13:18,493 --> 00:13:19,754 That's something Peck said. 273 00:13:19,755 --> 00:13:21,975 Lazarus was turning inmates into weapons. 274 00:13:22,062 --> 00:13:25,325 What if Xander was one of Lazarus's graduates? 275 00:13:25,326 --> 00:13:26,718 Guys, she's behind this. 276 00:13:26,849 --> 00:13:28,285 If she is, that means she sent Xander 277 00:13:28,372 --> 00:13:30,678 after an investigative journalist. 278 00:13:30,679 --> 00:13:31,635 He must have been close to something 279 00:13:31,636 --> 00:13:33,073 she wants to keep quiet. 280 00:13:33,203 --> 00:13:35,640 Yeah, but like what, the graduate program, the Pit? 281 00:13:35,727 --> 00:13:37,032 I mean, the amount of secret operations 282 00:13:37,033 --> 00:13:39,296 Lazarus is a part of, it could be anything. 283 00:13:39,383 --> 00:13:41,081 I say we call the locals, ask them what they have 284 00:13:41,168 --> 00:13:43,430 on the exotic animal black market trade around here. 285 00:13:43,431 --> 00:13:44,780 Good idea. 286 00:13:44,911 --> 00:13:45,999 I'm going to go to "The Washington Standard," 287 00:13:46,086 --> 00:13:47,565 see if I can find out what Bill was working on. 288 00:13:47,652 --> 00:13:48,871 OK, well, let's stay sharp. 289 00:13:49,002 --> 00:13:50,394 If Xander is working with Lazarus, 290 00:13:50,481 --> 00:13:51,918 we got to assume she's already tipped him off we're here. 291 00:13:54,921 --> 00:13:56,270 I've been looking for this one for a long time. 292 00:13:56,357 --> 00:13:58,185 He is a beauty. 293 00:13:58,272 --> 00:13:59,316 It's a she. 294 00:13:59,447 --> 00:14:01,448 And she is, isn't she? 295 00:14:01,449 --> 00:14:03,277 And highly illegal. 296 00:14:06,715 --> 00:14:07,934 Hey, don't run. 297 00:14:08,021 --> 00:14:09,413 Whoa. Hey, easy, Tony. 298 00:14:09,500 --> 00:14:11,024 We just want to talk to you. 299 00:14:11,154 --> 00:14:13,243 Come back here for a second. 300 00:14:13,330 --> 00:14:14,505 Whoa. 301 00:14:14,592 --> 00:14:16,203 I got permits for all of those. 302 00:14:16,333 --> 00:14:18,727 Is that right? Tony Sullivan? 303 00:14:18,858 --> 00:14:20,250 According to the Metropolitan Police, 304 00:14:20,337 --> 00:14:21,599 you've been arrested seven times 305 00:14:21,730 --> 00:14:23,384 for selling illegal exotic reptiles. 306 00:14:23,471 --> 00:14:24,906 Allegedly. 307 00:14:24,907 --> 00:14:26,342 Uh, Tony, you were convicted, 308 00:14:26,343 --> 00:14:28,389 so it's not allegedly if you actually served time. 309 00:14:28,519 --> 00:14:31,044 Also, that is a coral snake. 310 00:14:31,174 --> 00:14:34,569 Look, we're not going to hassle you with this. 311 00:14:34,656 --> 00:14:37,093 We just need to know if you've ever seen this guy. 312 00:14:37,180 --> 00:14:39,139 Him? Yeah. 313 00:14:39,226 --> 00:14:40,749 Bought a bunch of little beauties-- 314 00:14:40,836 --> 00:14:44,709 scorpions and snakes and spiders, whole shebang. 315 00:14:44,796 --> 00:14:46,275 Guy definitely knew his stuff. 316 00:14:46,276 --> 00:14:47,495 All right, we need you to tell us everything 317 00:14:47,582 --> 00:14:49,105 you remember about him. 318 00:14:49,192 --> 00:14:52,979 Well, if I do, will you let this slide? 319 00:14:53,066 --> 00:14:56,156 All I see is a man taking his pets out for a drive. 320 00:15:04,947 --> 00:15:06,993 You're back early. The case over already? 321 00:15:07,080 --> 00:15:09,430 Jen, what's going on? 322 00:15:09,517 --> 00:15:11,171 Xander's working for Colonel Lazarus. 323 00:15:11,258 --> 00:15:13,259 Command Center's not safe. I'm running the rest from here. 324 00:15:13,260 --> 00:15:15,305 - Are you serious? - Mm-hmm. 325 00:15:16,828 --> 00:15:18,091 Hassani. 326 00:15:18,221 --> 00:15:19,831 Morales, we got a lead on Xander's plate. 327 00:15:19,919 --> 00:15:22,443 X-ray, 3, 4, Juliet, Quebec, 2. 328 00:15:22,530 --> 00:15:24,313 Just pulling up the VIN. 329 00:15:24,314 --> 00:15:25,924 Got him. 330 00:15:25,925 --> 00:15:27,839 His GPS puts him about 20 minutes from your location 331 00:15:28,014 --> 00:15:30,059 heading west on Prospect. - You're amazing. 332 00:15:30,146 --> 00:15:32,408 Tell Bex we'll pick her up on the way. 333 00:15:32,409 --> 00:15:34,368 Thank you for meeting me on such short notice. 334 00:15:34,455 --> 00:15:37,893 I know this is a troubling day for everyone. 335 00:15:37,980 --> 00:15:40,504 But I do need to talk to you about Bill Reese. 336 00:15:40,591 --> 00:15:42,637 Bill was my mentor. 337 00:15:42,724 --> 00:15:45,727 He was a tough bastard, but he was our bastard. 338 00:15:45,814 --> 00:15:47,120 Everyone here looked up to him. 339 00:15:48,773 --> 00:15:50,645 I've read some of his work. 340 00:15:50,732 --> 00:15:53,039 He doesn't really do fluff pieces, does he? 341 00:15:53,126 --> 00:15:54,735 Mm. 342 00:15:56,520 --> 00:15:57,739 Do you know what he was working on? 343 00:15:57,869 --> 00:16:00,784 Quite a few things. 344 00:16:00,785 --> 00:16:02,526 OK, look, I get it. 345 00:16:02,657 --> 00:16:04,964 If you gave information to a Fed without a subpoena, 346 00:16:05,094 --> 00:16:06,312 every reporter in that room 347 00:16:06,313 --> 00:16:08,141 would go running out the front door. 348 00:16:08,228 --> 00:16:10,012 But if Bill was working on something that 349 00:16:10,143 --> 00:16:12,667 put his life in danger, I need to know 350 00:16:12,754 --> 00:16:14,886 because all I'm trying to do is ensure nobody else gets hurt. 351 00:16:15,017 --> 00:16:15,887 I promise. 352 00:16:15,975 --> 00:16:17,802 Uh-- 353 00:16:17,933 --> 00:16:19,586 I heard it was a snake bite. 354 00:16:19,587 --> 00:16:21,850 The FBI doesn't investigate snake bites. 355 00:16:23,156 --> 00:16:25,506 I see. 356 00:16:25,593 --> 00:16:28,596 You know, Bill used to say this job would eventually kill him. 357 00:16:28,683 --> 00:16:30,685 But until then, it's what kept him living. 358 00:16:32,556 --> 00:16:34,123 He always knew how to find the story. 359 00:16:41,391 --> 00:16:43,524 He was writing about Philip Beaumont? 360 00:16:43,611 --> 00:16:44,829 Do you know why? 361 00:16:44,916 --> 00:16:47,135 No, but when he gave me the book, 362 00:16:47,136 --> 00:16:49,050 he said it was just the start of something. 363 00:16:49,051 --> 00:16:51,140 You should speak with Daphne Williams. 364 00:16:51,227 --> 00:16:53,447 I'll leave it to her to decide what she will 365 00:16:53,534 --> 00:16:55,056 and won't say about the piece. 366 00:16:55,057 --> 00:16:56,885 I'm sorry. Who is Daphne Williams? 367 00:16:56,972 --> 00:16:58,060 Bill's protégé. 368 00:16:58,147 --> 00:17:00,236 They were writing the story together. 369 00:17:13,684 --> 00:17:15,642 - Hello? - Daphne Williams, 370 00:17:15,643 --> 00:17:18,602 my name is Special Agent Rebecca Henderson with the FBI. 371 00:17:18,689 --> 00:17:19,647 I really need to speak with you. 372 00:17:19,734 --> 00:17:20,603 Are you home right now? 373 00:17:20,604 --> 00:17:21,952 The FBI? 374 00:17:21,953 --> 00:17:23,172 I'm going to need a little more context here. 375 00:17:23,259 --> 00:17:24,478 What is this about? 376 00:17:24,565 --> 00:17:27,350 Bill's death wasn't an accident, Daphne. 377 00:17:27,481 --> 00:17:28,612 What do you mean? 378 00:17:28,699 --> 00:17:30,049 It was made to look like one. 379 00:17:30,136 --> 00:17:31,223 Look, I know you were digging into Philip Beaumont. 380 00:17:31,224 --> 00:17:32,442 I spoke with your editor. 381 00:17:32,573 --> 00:17:34,401 We really need to talk. - I'm not-- 382 00:17:34,531 --> 00:17:36,185 She told you to speak with me? 383 00:17:36,272 --> 00:17:37,403 Look, why don't I take you in? 384 00:17:37,404 --> 00:17:38,361 I can explain everything. 385 00:17:38,448 --> 00:17:39,928 OK? 386 00:17:40,059 --> 00:17:41,060 OK. 387 00:17:41,147 --> 00:17:42,017 Where are you right now? 388 00:17:42,148 --> 00:17:43,801 I'll meet you there. 389 00:17:43,888 --> 00:17:45,455 My house on Prospect. 390 00:17:45,542 --> 00:17:46,717 I'm on my way. 391 00:17:46,804 --> 00:17:47,936 Look, if what you're saying is true, 392 00:17:48,023 --> 00:17:49,546 then my source is in danger, too. 393 00:17:49,633 --> 00:17:51,026 What's important is that we make sure you're safe. 394 00:17:51,113 --> 00:17:52,418 Whoever your source is, I promise 395 00:17:52,419 --> 00:17:53,463 we'll protect them, too. 396 00:17:53,550 --> 00:17:54,595 But right now, stay in your house, 397 00:17:54,682 --> 00:17:55,770 lock the door. and leave your phone on 398 00:17:55,900 --> 00:17:57,293 so that I can reach you. Thank you. 399 00:17:57,380 --> 00:17:59,295 I'll be there soon. 400 00:18:24,886 --> 00:18:27,671 I got someone in the car. 401 00:18:27,802 --> 00:18:30,021 Daphne? 402 00:18:33,503 --> 00:18:36,115 - Morales, call an ambulance. - Calling dispatch. 403 00:18:36,202 --> 00:18:37,768 Get her out, get her out. 404 00:18:37,855 --> 00:18:38,856 Tell them to bring an antivenom. 405 00:18:38,943 --> 00:18:39,944 Copy. 406 00:18:40,031 --> 00:18:41,510 Get her out. Get her out. 407 00:18:41,511 --> 00:18:43,773 Hey, Xander's inside the house. 408 00:18:43,774 --> 00:18:45,863 - Got her? - Yeah. 409 00:18:45,950 --> 00:18:48,562 Morales, make it quick. She doesn't have long, OK? 410 00:18:48,649 --> 00:18:49,998 Freeze. 411 00:18:51,869 --> 00:18:53,609 Look who's here. 412 00:18:53,610 --> 00:18:54,655 Put it down. 413 00:18:54,785 --> 00:18:56,526 Drop it! 414 00:18:56,613 --> 00:18:58,224 Hands on the table. 415 00:19:00,965 --> 00:19:02,576 Hassani, jacket pocket. 416 00:19:04,273 --> 00:19:05,969 You might want to be careful with that. 417 00:19:05,970 --> 00:19:07,407 Thanks for the warning. 418 00:19:09,844 --> 00:19:12,760 Jacket. 419 00:19:12,847 --> 00:19:14,369 Hands on the table. 420 00:19:22,204 --> 00:19:23,771 Sit down. 421 00:19:23,858 --> 00:19:25,076 Hands behind your back. 422 00:19:25,207 --> 00:19:26,077 Hey, Hassani. 423 00:19:26,208 --> 00:19:27,513 Yeah? 424 00:19:27,514 --> 00:19:28,863 Take a look at this. 425 00:19:40,179 --> 00:19:42,746 OK. 426 00:19:42,833 --> 00:19:45,008 Xander's not talking. 427 00:19:45,009 --> 00:19:46,837 This is the story Bill and Daphne were working on, 428 00:19:46,968 --> 00:19:49,099 the one Lazarus doesn't want getting out. 429 00:19:49,100 --> 00:19:51,625 They got Dulles up there, Whitmore. 430 00:19:51,712 --> 00:19:53,060 They knew about the Pit, Bex. 431 00:19:53,061 --> 00:19:54,671 This looks way bigger than that. 432 00:19:54,802 --> 00:19:56,195 The Institute for Human Consciousness. 433 00:19:56,325 --> 00:19:57,239 What is that? 434 00:19:57,326 --> 00:19:59,589 It's a think tank 435 00:19:59,720 --> 00:20:02,156 run by Philip Beaumont. 436 00:20:02,157 --> 00:20:04,376 Bill Reese gave his editor a book about him, 437 00:20:04,377 --> 00:20:07,380 the same book that I found in Lazarus's apartment. 438 00:20:07,510 --> 00:20:09,511 Places like The Institute, they have their hands in 439 00:20:09,512 --> 00:20:12,079 all sorts of government projects, like the Pit. 440 00:20:12,080 --> 00:20:14,735 Do you think Beaumont and this Institute created the Pit? 441 00:20:14,822 --> 00:20:17,041 Created it, ran it, runs it, maybe. I-- 442 00:20:17,128 --> 00:20:18,216 This is going to take us weeks 443 00:20:18,217 --> 00:20:19,348 to go through all of this. 444 00:20:23,483 --> 00:20:25,006 This is what Lazarus was hiding, yeah? 445 00:20:25,093 --> 00:20:26,834 Reporters exposing the truth about Philip Beaumont 446 00:20:26,964 --> 00:20:28,052 and his role in the Pit? 447 00:20:28,139 --> 00:20:29,967 Did he get her to send you? 448 00:20:30,054 --> 00:20:32,579 Who? 449 00:20:32,709 --> 00:20:35,146 OK, we know that Lazarus sent you to bury this. 450 00:20:35,277 --> 00:20:37,018 Unfortunately, Daphne's going to live 451 00:20:37,148 --> 00:20:38,672 and we have you in custody here, 452 00:20:38,802 --> 00:20:41,327 so I think it might be in your best interest to start talking. 453 00:20:43,546 --> 00:20:44,982 You don't even know enough 454 00:20:45,069 --> 00:20:47,115 to know how far from the truth you are. 455 00:20:47,289 --> 00:20:49,248 OK, so why don't you enlighten me? 456 00:20:49,422 --> 00:20:51,511 More fun to watch you guess. 457 00:20:54,078 --> 00:20:56,210 Hey, where's his kit, Shane? 458 00:20:56,211 --> 00:20:57,559 Oh, his kit? 459 00:20:57,560 --> 00:20:59,474 Yeah, his kit. 460 00:20:59,475 --> 00:21:01,521 What are you doing? 461 00:21:01,608 --> 00:21:03,000 So technically under the Geneva Convention, 462 00:21:03,174 --> 00:21:04,698 we're not allowed to inject prisoners 463 00:21:04,785 --> 00:21:07,743 with a lethal neurotoxin from a deadly animal. 464 00:21:07,744 --> 00:21:10,355 However, I'm not seeing any labels on these vials. 465 00:21:10,356 --> 00:21:11,574 Are you? 466 00:21:11,661 --> 00:21:13,576 Nope, no labels. 467 00:21:13,663 --> 00:21:15,708 It's probably just saline. No? 468 00:21:15,709 --> 00:21:18,014 Yeah. Right? 469 00:21:18,015 --> 00:21:19,408 Plausible deniability. 470 00:21:19,495 --> 00:21:20,670 Right, Hassani? 471 00:21:20,757 --> 00:21:21,758 What? 472 00:21:22,846 --> 00:21:24,891 Yeah. 473 00:21:24,892 --> 00:21:26,588 It's what we call in clandestine services 474 00:21:26,589 --> 00:21:27,982 a green light. 475 00:21:28,112 --> 00:21:29,112 Unless, of course, you just-- 476 00:21:29,113 --> 00:21:30,419 you want to start talking. 477 00:21:30,506 --> 00:21:32,029 You won't do it. 478 00:21:33,727 --> 00:21:35,032 I like a mix and match, maybe a little blue in there. 479 00:21:35,119 --> 00:21:36,207 - Yeah, go on. - Yeah? 480 00:21:36,295 --> 00:21:37,992 Should we put the blue one in? 481 00:21:38,079 --> 00:21:39,994 - Yeah. - What's that one do? 482 00:21:40,081 --> 00:21:41,691 Last chance. 483 00:21:41,778 --> 00:21:42,866 All right. 484 00:21:42,953 --> 00:21:44,824 Gonna be really spicy. 485 00:21:44,825 --> 00:21:45,869 Wait, wait, wait, wait! 486 00:21:46,000 --> 00:21:47,871 Please! Please wait. 487 00:21:53,616 --> 00:21:55,531 Xander told us everything. 488 00:21:55,618 --> 00:21:56,750 Ever since the blast, 489 00:21:56,880 --> 00:21:58,404 Lazarus has been looking for her exit strategy. 490 00:21:58,491 --> 00:21:59,708 She cut a deal with a foreign government. 491 00:21:59,709 --> 00:22:01,102 I mean, Xander doesn't know who, 492 00:22:01,189 --> 00:22:03,670 but she's looking for a safe harbor for herself 493 00:22:03,757 --> 00:22:05,540 and a handful of her most prized inmates, 494 00:22:05,541 --> 00:22:06,890 who she believes can be transformed 495 00:22:07,064 --> 00:22:09,065 into the next generation of graduates. 496 00:22:09,066 --> 00:22:10,894 She's defecting, 497 00:22:10,981 --> 00:22:13,549 trading top-secret military assets for a cushy life 498 00:22:13,680 --> 00:22:15,377 and immunity from prosecution. 499 00:22:15,464 --> 00:22:17,074 This is not a golden parachute. 500 00:22:17,161 --> 00:22:19,425 She is determined to keep the graduate program alive. 501 00:22:19,555 --> 00:22:21,731 That is why she's siphoning off key inmates from the program. 502 00:22:21,862 --> 00:22:23,211 What can I do to help? 503 00:22:24,647 --> 00:22:26,823 We have a plan. 504 00:22:26,997 --> 00:22:28,607 There is no chance in hell that we're handing Xander over 505 00:22:28,608 --> 00:22:29,609 to the transport team. 506 00:22:29,696 --> 00:22:31,045 I mean, they all work for Lazarus, 507 00:22:31,132 --> 00:22:33,177 so we're going to transfer custody to your office. 508 00:22:33,308 --> 00:22:34,962 But Mallory, 509 00:22:35,092 --> 00:22:36,355 we need a TAC team about 20 deep 510 00:22:36,442 --> 00:22:37,834 to go into the facility with us. 511 00:22:37,921 --> 00:22:39,270 And you have to look outside of Cheyenne 512 00:22:39,358 --> 00:22:40,576 because she has moles 513 00:22:40,663 --> 00:22:42,143 all over the base. 514 00:22:42,273 --> 00:22:45,799 Yes. I am fully aware. 515 00:22:49,585 --> 00:22:51,631 Just tell me where to meet you. 516 00:23:00,553 --> 00:23:01,684 Morales, you with us? 517 00:23:01,771 --> 00:23:03,685 All set up here. 518 00:23:03,686 --> 00:23:05,252 Tracking your position now. 519 00:23:12,216 --> 00:23:13,347 All right, you guys can take him. 520 00:23:13,348 --> 00:23:14,261 Yes, ma'am. 521 00:23:21,138 --> 00:23:22,662 Mallory. 522 00:23:27,057 --> 00:23:28,494 Mallory? 523 00:23:28,581 --> 00:23:30,191 Whoa. 524 00:23:30,278 --> 00:23:32,453 Whoa, whoa, whoa. 525 00:23:32,454 --> 00:23:34,108 Hey, hey. 526 00:23:34,195 --> 00:23:36,719 Easy, fellas. We're the good guys here. 527 00:23:36,806 --> 00:23:38,024 We're on the same team. 528 00:23:38,025 --> 00:23:39,374 Guys, what's going on? 529 00:23:41,463 --> 00:23:43,030 Mallory, what's going on? We had a deal. 530 00:23:43,204 --> 00:23:44,161 What are you doing? 531 00:23:50,777 --> 00:23:54,476 Three of you really are quite something. 532 00:23:54,607 --> 00:23:57,044 And it was a good plan. 533 00:23:57,131 --> 00:23:59,612 But you know when people make their biggest mistakes? 534 00:23:59,699 --> 00:24:01,527 When they think they've won. 535 00:24:07,750 --> 00:24:10,230 What have you done? 536 00:24:10,231 --> 00:24:11,144 Load them up. 537 00:24:13,234 --> 00:24:14,540 Get off of me. 538 00:24:17,891 --> 00:24:19,501 Objective complete. 539 00:24:19,588 --> 00:24:20,720 But you got sloppy. 540 00:24:30,425 --> 00:24:32,166 Guys, guys. 541 00:24:33,733 --> 00:24:35,865 Ben, get a QRF team mobilized right now. 542 00:24:35,952 --> 00:24:38,259 - What's going on? - Now. 543 00:25:14,556 --> 00:25:16,384 - Outside. - Yes, ma'am. 544 00:25:21,781 --> 00:25:23,434 It's OK. 545 00:25:23,522 --> 00:25:25,219 I told them not to make these too tight. 546 00:25:28,657 --> 00:25:34,228 Can we talk, just two of us? 547 00:25:34,315 --> 00:25:36,273 What are you going to do with Bex and Hassani? 548 00:25:36,404 --> 00:25:37,665 Don't worry about them. They're fine. 549 00:25:37,666 --> 00:25:40,234 Completely unharmed. 550 00:25:40,321 --> 00:25:42,715 You know, when I first arrived at the Pit, 551 00:25:42,802 --> 00:25:45,152 I thought my life was over. 552 00:25:45,282 --> 00:25:48,502 My hopes, my dreams were completely shattered. 553 00:25:48,503 --> 00:25:50,592 And I was angry, 554 00:25:50,679 --> 00:25:52,246 just like you are now. 555 00:25:52,333 --> 00:25:54,813 But the life I wanted for myself was so much smaller 556 00:25:54,814 --> 00:25:58,295 than the life I was given by Doctor Dulles. 557 00:25:58,382 --> 00:26:02,430 Caitlin Taylor's life pales in comparison to Evelyn Lazarus's 558 00:26:02,517 --> 00:26:05,085 just like Shane Florence's pales in comparison 559 00:26:05,215 --> 00:26:06,869 to what your life could be. 560 00:26:06,956 --> 00:26:09,437 There's so much more within you. 561 00:26:09,524 --> 00:26:12,004 You see that now, don't you? 562 00:26:12,005 --> 00:26:16,313 That there's a future for us, together. 563 00:26:16,444 --> 00:26:18,489 Mother and son. 564 00:26:21,405 --> 00:26:25,757 DNA does not make us family. 565 00:26:25,758 --> 00:26:28,499 My mother is Shannon Florence. 566 00:26:28,587 --> 00:26:31,241 My father is Gregory Florence. 567 00:26:31,328 --> 00:26:32,895 Good people. 568 00:26:32,982 --> 00:26:35,332 They raised me. They made me who I am. 569 00:26:35,419 --> 00:26:37,291 They lied to you, Shane. 570 00:26:37,378 --> 00:26:38,945 They took you from me 571 00:26:39,032 --> 00:26:41,251 and gave you to strangers because I was unwell. 572 00:26:41,338 --> 00:26:43,602 But I'm not that person anymore. 573 00:26:45,734 --> 00:26:48,606 Shane, I am proof that the graduate program works 574 00:26:48,607 --> 00:26:49,782 and can continue to grow. 575 00:26:49,869 --> 00:26:52,001 But they wanted to erase the entire program, 576 00:26:52,088 --> 00:26:54,830 and I refuse to allow it. 577 00:26:58,791 --> 00:27:01,228 You blew up the Pit. 578 00:27:04,797 --> 00:27:07,538 You said it was Whitmore, but... 579 00:27:07,669 --> 00:27:10,019 it was you. 580 00:27:11,673 --> 00:27:13,022 Wasn't just me. 581 00:27:16,591 --> 00:27:17,853 Anything? 582 00:27:18,027 --> 00:27:19,376 The Quick Reaction Force is mobilizing now. 583 00:27:19,463 --> 00:27:21,552 They'll be there as soon as they can. 584 00:27:23,380 --> 00:27:26,819 I am sorry about all of this. 585 00:27:26,906 --> 00:27:28,951 Jen-- 586 00:27:29,082 --> 00:27:31,040 I never meant to hurt you. 587 00:27:36,350 --> 00:27:38,744 Really. 588 00:27:41,964 --> 00:27:44,313 If that's true, 589 00:27:44,314 --> 00:27:46,577 if you really are sorry, 590 00:27:46,665 --> 00:27:49,537 I'm going to give you one chance to make things right. 591 00:27:49,624 --> 00:27:52,017 The QRF team is already on their way to the facility, 592 00:27:52,018 --> 00:27:55,151 but I don't know how much time Bex and the guys have. 593 00:27:55,238 --> 00:27:58,023 This is your one get-out-of-jail-free card. 594 00:27:58,024 --> 00:28:00,330 If you help me save them, 595 00:28:00,417 --> 00:28:02,071 I will let you go. 596 00:28:05,248 --> 00:28:07,903 I need access to the lab's servers. 597 00:28:14,910 --> 00:28:17,565 Psst. 598 00:28:17,652 --> 00:28:20,394 Hey, roomie. 599 00:28:20,481 --> 00:28:23,397 Do you remember me? 600 00:28:23,527 --> 00:28:25,965 I've been thinking about you. 601 00:28:26,052 --> 00:28:28,097 You know what's funny? 602 00:28:28,184 --> 00:28:33,537 You pretended to be the girl in the cell next to mine. 603 00:28:33,624 --> 00:28:35,409 And I fell for it. 604 00:28:35,496 --> 00:28:38,107 But now look at you, 605 00:28:38,238 --> 00:28:41,023 the girl in the cell next to mine. 606 00:28:42,590 --> 00:28:46,768 You should have stayed retired, Rebecca. 607 00:28:46,855 --> 00:28:48,248 That's right. 608 00:28:48,335 --> 00:28:51,033 Lazarus told me all about you. 609 00:28:51,164 --> 00:28:53,819 This should be fun. 610 00:29:04,830 --> 00:29:06,788 I sense that something's on your mind. 611 00:29:06,875 --> 00:29:08,963 You want to talk? You want to talk about it? 612 00:29:08,964 --> 00:29:11,097 Oh, you got to be kidding me. 613 00:29:11,227 --> 00:29:13,316 Humor. 614 00:29:13,403 --> 00:29:17,146 It's often used as a shield to cover our true feelings. 615 00:29:19,061 --> 00:29:20,323 How are things at home? 616 00:29:20,410 --> 00:29:23,022 I see you're married. 617 00:29:23,152 --> 00:29:25,372 Oh, oh, ooh. 618 00:29:25,459 --> 00:29:27,940 Oh, were married. 619 00:29:28,070 --> 00:29:32,292 You must be in so much pain. 620 00:29:33,989 --> 00:29:36,209 You know, in India there are subcultures 621 00:29:36,339 --> 00:29:39,603 who self-immolate after the loss of a spouse. 622 00:29:47,524 --> 00:29:50,005 But I think this is going to work out for you. 623 00:29:55,837 --> 00:29:56,751 I'm in. 624 00:29:56,882 --> 00:29:59,623 I've got a visual. 625 00:29:59,710 --> 00:30:01,321 - Look. - There they are. 626 00:30:03,236 --> 00:30:04,890 Wait, what are these guys doing? 627 00:30:08,807 --> 00:30:11,505 They're going to blow the place. 628 00:30:14,551 --> 00:30:17,424 We had no choice, Shane. 629 00:30:17,554 --> 00:30:20,253 They wanted to lock us up, throw away the key, 630 00:30:20,383 --> 00:30:22,516 and pretend the whole thing never happened. 631 00:30:22,603 --> 00:30:24,866 Their mistake 632 00:30:24,953 --> 00:30:28,261 was underestimating our will to be free. 633 00:30:30,916 --> 00:30:32,831 How many other graduates are out there? 634 00:30:34,789 --> 00:30:36,965 The reason I am telling you all of this 635 00:30:37,052 --> 00:30:38,837 is because I need you to understand 636 00:30:38,924 --> 00:30:41,143 that you are not safe here. 637 00:30:42,928 --> 00:30:46,714 To the U.S. military, you're an experiment, not a person. 638 00:30:46,801 --> 00:30:48,150 We're the same. 639 00:30:48,237 --> 00:30:50,282 I'm not the monster you think I am. 640 00:30:50,283 --> 00:30:54,765 Every life I took was because it was either me or them. 641 00:30:54,853 --> 00:30:57,290 And I will never go back into a box. 642 00:30:57,420 --> 00:30:59,204 The QRF team isn't going to make it in time. 643 00:30:59,205 --> 00:31:01,729 What are we going to do? 644 00:31:05,124 --> 00:31:07,517 We're going to give our team a fighting chance. 645 00:31:07,604 --> 00:31:10,390 Colonel, the charges are set. 646 00:31:10,477 --> 00:31:12,261 We're ready to secure the inmates for transport 647 00:31:12,348 --> 00:31:13,349 to the airfield. 648 00:31:13,436 --> 00:31:14,481 Charges? 649 00:31:14,568 --> 00:31:16,048 What's he talking about, charges? 650 00:31:16,178 --> 00:31:17,527 What about Bex and Hassani? 651 00:31:17,658 --> 00:31:18,964 It's time for us to leave. 652 00:31:19,094 --> 00:31:20,095 Let's go. 653 00:31:20,226 --> 00:31:21,618 - Well, hold on. What's-- - Come on. 654 00:31:21,749 --> 00:31:23,969 Hey, hey. 655 00:31:24,056 --> 00:31:25,535 You are out of your mind. 656 00:31:25,622 --> 00:31:27,929 Don't do this. Do not do this. 657 00:31:28,060 --> 00:31:29,278 Don't do this. 658 00:31:43,249 --> 00:31:46,469 Don't move. Get back inside now. 659 00:31:46,600 --> 00:31:49,951 - Let's go. - Back into your cells. 660 00:31:50,038 --> 00:31:51,605 Close the gate! 661 00:31:55,217 --> 00:31:57,219 Nobody move. Whoa, whoa, whoa. 662 00:32:01,006 --> 00:32:02,833 Get on the ground. 663 00:32:14,236 --> 00:32:17,022 ♪ Say, say, my playmate ♪ 664 00:32:17,109 --> 00:32:19,632 ♪ Won't you lay hands on me ♪ 665 00:32:19,633 --> 00:32:22,462 ♪ Mirror my malady 666 00:32:22,549 --> 00:32:25,159 ♪ Transfer my tragedy ♪ 667 00:32:25,160 --> 00:32:27,684 ♪ Got a curse I cannot live 668 00:32:27,815 --> 00:32:30,122 ♪ Shines when the sunset shifts ♪ 669 00:32:31,819 --> 00:32:33,299 ♪ When the moon is round and full ♪ 670 00:32:33,429 --> 00:32:34,996 ♪ Gotta bust that box, gotta gut that fish ♪ 671 00:32:35,127 --> 00:32:36,562 ♪ My mind's aflame ♪ 672 00:32:36,563 --> 00:32:38,739 ♪ We could jet in a stolen car ♪ 673 00:32:38,826 --> 00:32:41,481 ♪ But I bet we wouldn't get too far ♪ 674 00:32:41,568 --> 00:32:43,483 ♪ If ever there were a lucky kind ♪ 675 00:32:43,613 --> 00:32:46,573 ♪ It's you, you, you, you ♪ 676 00:32:51,143 --> 00:32:53,754 ♪ Hey, hey, my baby ♪ 677 00:32:53,884 --> 00:32:56,582 ♪ Let me know where you are ♪ 678 00:32:56,583 --> 00:32:58,498 ♪ Burned down their hanging trees ♪ 679 00:32:58,628 --> 00:33:01,675 ♪ It's hot, hot, hot there ♪ 680 00:33:01,762 --> 00:33:03,937 ♪ We're howling forever ♪ 681 00:33:03,938 --> 00:33:06,810 ♪ Oh, oh 682 00:33:06,985 --> 00:33:09,335 ♪ We're howling forever ♪ 683 00:33:09,422 --> 00:33:11,772 ♪ Oh, oh ♪ 684 00:33:30,573 --> 00:33:32,488 Bex. 685 00:33:32,575 --> 00:33:33,881 Go! 686 00:33:36,579 --> 00:33:37,797 Bex. 687 00:33:37,798 --> 00:33:39,407 Bex, get up. 688 00:33:39,408 --> 00:33:41,453 Come on, Bex. Open your eyes. 689 00:33:41,454 --> 00:33:42,758 Stop! Put it down! 690 00:33:42,759 --> 00:33:45,980 Drop it! 691 00:33:51,638 --> 00:33:54,380 Is she dead? 692 00:33:54,467 --> 00:33:55,510 Looks dead. 693 00:33:55,511 --> 00:33:57,861 Stop talking. 694 00:33:58,036 --> 00:34:00,341 I'm going to need you to put your hands behind your back 695 00:34:00,342 --> 00:34:02,169 and turn around. 696 00:34:02,170 --> 00:34:04,432 I told you. 697 00:34:04,433 --> 00:34:07,219 I'm not going back in that box. 698 00:34:07,349 --> 00:34:10,787 Just do it. Pull the trigger. 699 00:34:10,874 --> 00:34:12,311 No. 700 00:34:12,398 --> 00:34:13,964 No, I'm not a killer like you. 701 00:34:14,052 --> 00:34:17,011 Shane. 702 00:34:17,098 --> 00:34:20,232 I've seen your military record. 703 00:34:20,319 --> 00:34:22,582 Killing comes naturally to you 704 00:34:22,669 --> 00:34:25,454 because that's who you are. 705 00:34:25,541 --> 00:34:27,674 Even now, you're thinking about putting that bullet 706 00:34:27,761 --> 00:34:30,677 through my brain, aren't you? 707 00:34:32,635 --> 00:34:36,421 You want to kill me. 708 00:34:39,164 --> 00:34:41,470 You hate me for taking your sweet Bex, 709 00:34:41,557 --> 00:34:43,211 don't you? 710 00:34:48,129 --> 00:34:49,565 Shoot me. 711 00:34:54,918 --> 00:34:56,529 Shoot me! 712 00:35:10,369 --> 00:35:12,371 Turn around and put your hands behind your back. 713 00:35:12,545 --> 00:35:14,764 I won't let them put me back in a box, Shane. 714 00:35:14,895 --> 00:35:16,983 Yeah, you keep saying that. Turn around! 715 00:35:19,856 --> 00:35:21,249 Bex? 716 00:35:33,000 --> 00:35:34,741 - Bex! - Main facility secure. 717 00:35:34,871 --> 00:35:36,003 - Hey. - All right, let's move. 718 00:35:36,134 --> 00:35:37,178 Hey, it's OK. I got you. 719 00:35:37,265 --> 00:35:39,484 I got you. Hey, it's OK. 720 00:35:39,485 --> 00:35:41,442 It's OK. You're all right. 721 00:35:41,443 --> 00:35:43,270 I need a medic! 722 00:35:43,271 --> 00:35:46,143 - Send a medic to our 20. - I'm OK. I'm OK. 723 00:35:46,144 --> 00:35:47,405 - OK. I got you. - I'm OK. 724 00:35:47,406 --> 00:35:48,537 Hey. 725 00:35:52,150 --> 00:35:53,673 Team leader, main site secure. 726 00:35:53,803 --> 00:35:55,414 They're going to be OK, Major. 727 00:35:58,286 --> 00:36:00,505 I'm guessing the good guys won. 728 00:36:02,638 --> 00:36:05,510 But I wouldn't fault you for going back on your word. 729 00:36:10,559 --> 00:36:12,779 I'm going to give you an hour. 730 00:36:12,866 --> 00:36:14,998 Then I'm calling it in. 731 00:36:15,129 --> 00:36:16,348 What about him? 732 00:36:16,478 --> 00:36:18,827 An hour's fair. 733 00:36:18,828 --> 00:36:19,915 When someone like me gets away, 734 00:36:19,916 --> 00:36:20,916 there are going to be questions. 735 00:36:20,917 --> 00:36:21,961 You two are going to need a story. 736 00:36:21,962 --> 00:36:23,789 No, we won't. 737 00:36:23,790 --> 00:36:25,183 I'm going to tell them exactly what I did, 738 00:36:25,313 --> 00:36:27,141 and I'll face the consequences. 739 00:36:29,361 --> 00:36:32,581 True blue Jennifer Morales. 740 00:36:53,907 --> 00:36:56,865 ♪ Waving my hands 741 00:36:56,866 --> 00:36:58,302 Starting without us, huh? 742 00:36:58,303 --> 00:37:00,261 Hey. 743 00:37:00,348 --> 00:37:02,002 They let you out of the hospital already? 744 00:37:02,089 --> 00:37:03,612 Thought they were holding you till tomorrow. 745 00:37:03,699 --> 00:37:05,092 - Oh, they tried. - Yeah. 746 00:37:05,223 --> 00:37:07,398 I believe the phrase they used was "causing a scene." 747 00:37:07,399 --> 00:37:08,965 OK, I am not a prisoner. 748 00:37:09,052 --> 00:37:11,490 I got shot in the arm. That is it. 749 00:37:11,620 --> 00:37:13,534 Also, they don't have whiskey at the hospital. 750 00:37:13,535 --> 00:37:14,623 Good point. 751 00:37:14,710 --> 00:37:15,668 Why don't you guys grab us a table, 752 00:37:15,755 --> 00:37:17,277 and I'll get the first round? 753 00:37:21,369 --> 00:37:24,067 What happens now? 754 00:37:24,198 --> 00:37:25,721 We out of a job? 755 00:37:25,852 --> 00:37:28,724 With Mallory and Lazarus out of the picture? 756 00:37:28,855 --> 00:37:31,161 I don't know. 757 00:37:31,249 --> 00:37:32,641 Hassani left word at Langley, though, 758 00:37:32,772 --> 00:37:35,340 so we should know soon. 759 00:37:38,517 --> 00:37:40,910 Hey. 760 00:37:40,997 --> 00:37:43,348 I haven't had a chance to check in with you. 761 00:37:43,435 --> 00:37:45,654 You OK? 762 00:37:45,741 --> 00:37:47,394 Me? 763 00:37:47,395 --> 00:37:48,788 You're the one with your arm in a sling. 764 00:37:48,918 --> 00:37:50,964 OK, you know what I mean. 765 00:37:51,051 --> 00:37:52,617 Shane, you don't have to be. 766 00:37:56,056 --> 00:37:59,625 Honestly, I think I'm OK. 767 00:37:59,755 --> 00:38:02,584 I don't know. It's been a weird couple of days. 768 00:38:09,896 --> 00:38:11,984 Yeah, ask me again tomorrow. 769 00:38:16,642 --> 00:38:18,164 Plan to. 770 00:38:33,615 --> 00:38:36,096 Mr. Hassani. 771 00:38:36,183 --> 00:38:38,490 My boss would like a word with you and your friends. 772 00:38:38,620 --> 00:38:40,405 Your boss? 773 00:38:52,199 --> 00:38:54,506 Beaumont? 774 00:38:54,636 --> 00:38:57,465 I must admit I've been watching you all for some time. 775 00:38:57,552 --> 00:39:00,599 And our paths nearly crossed on occasion, 776 00:39:00,729 --> 00:39:03,776 but I was unsure where in this grand disaster 777 00:39:03,906 --> 00:39:07,780 your allegiances lie, until now. 778 00:39:07,910 --> 00:39:09,303 Two reporters from "The Standard" 779 00:39:09,390 --> 00:39:11,523 were about to expose a government conspiracy 780 00:39:11,697 --> 00:39:14,526 with you at the center of it. 781 00:39:14,613 --> 00:39:17,703 One of them is now dead. The other is in the hospital. 782 00:39:17,790 --> 00:39:19,879 So if you want to talk about allegiances, Mr. Beaumont, 783 00:39:19,966 --> 00:39:22,360 we might have a few questions of our own. 784 00:39:22,447 --> 00:39:25,841 You're wondering about Colonel Lazarus. 785 00:39:25,928 --> 00:39:28,409 She sent her man after Bill and Daphne. 786 00:39:28,583 --> 00:39:30,280 You think that means I was involved? 787 00:39:30,368 --> 00:39:31,846 Adds up. 788 00:39:31,847 --> 00:39:33,936 You and your Institute are all over Daphne's wall. 789 00:39:34,023 --> 00:39:35,721 So-- - You helped build the Pit. 790 00:39:35,851 --> 00:39:37,853 We know that. 791 00:39:37,940 --> 00:39:39,594 You were involved with Doctor Dulles, 792 00:39:39,725 --> 00:39:41,944 with Whitmore Sciences. 793 00:39:42,075 --> 00:39:44,382 You had a lot to lose if this story broke. 794 00:39:44,469 --> 00:39:46,340 So why help break it then? 795 00:39:49,343 --> 00:39:51,606 You were the source they were talking about, weren't you? 796 00:39:51,693 --> 00:39:53,477 You blew the whistle on yourself. 797 00:39:53,478 --> 00:39:55,349 Leaking the story was a desperate attempt 798 00:39:55,480 --> 00:39:57,177 to do the right thing. 799 00:39:57,264 --> 00:39:59,745 I've tried for years to have the Pit shut down, 800 00:39:59,832 --> 00:40:01,703 to put an end to the secret experiments 801 00:40:01,790 --> 00:40:03,357 and the graduate program. 802 00:40:03,444 --> 00:40:05,359 With Lazarus gone, I can ensure 803 00:40:05,446 --> 00:40:07,839 you have everything you need to finish the job 804 00:40:07,840 --> 00:40:10,669 of recapturing all the remaining inmates. 805 00:40:12,148 --> 00:40:13,715 Together, we can end this. 806 00:40:13,802 --> 00:40:15,761 Look, I'm happy you're reckoning with your conscience 807 00:40:15,848 --> 00:40:17,979 and all, but you're correct. 808 00:40:17,980 --> 00:40:21,375 Mallory's gone. Lazarus is gone. 809 00:40:21,462 --> 00:40:24,160 So you should be making the speech to whoever is in charge 810 00:40:24,247 --> 00:40:26,292 of the task force now. 811 00:40:26,293 --> 00:40:28,120 I am. 812 00:40:31,429 --> 00:40:34,214 Agent Henderson, you are now in charge. 813 00:40:41,047 --> 00:40:43,397 Unless you want to return to your position 814 00:40:43,528 --> 00:40:48,575 as head of security at the Royal Hearts Casino. 815 00:40:48,576 --> 00:40:50,926 What is this? 816 00:40:51,057 --> 00:40:54,538 It's a complete list of the inmates. 817 00:40:54,539 --> 00:40:56,454 How are there so many? 818 00:40:58,194 --> 00:41:03,155 Because the Pit wasn't just treating serial killers. 819 00:41:05,245 --> 00:41:08,814 They were creating them. 58836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.