All language subtitles for The.Hunting.Party.S02E07.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,267 Previously on "The Hunting Party"-- 2 00:00:06,267 --> 00:00:07,790 It's called the Pit. 3 00:00:07,790 --> 00:00:09,052 It's home to the most dangerous and violent criminals 4 00:00:09,052 --> 00:00:10,532 in history, all of whom the world believes 5 00:00:10,532 --> 00:00:11,750 are dead. 6 00:00:11,750 --> 00:00:14,144 Or at least it was until the blast hit. 7 00:00:15,711 --> 00:00:17,539 Are you gonna ask me out or what? 8 00:00:17,539 --> 00:00:19,410 No. 9 00:00:19,410 --> 00:00:22,152 Maybe. 10 00:00:22,152 --> 00:00:24,850 Your father is the only one who can tell me 11 00:00:24,850 --> 00:00:27,027 who my biological mother is. 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,158 Can I speak with him? 13 00:00:28,158 --> 00:00:29,638 You know you can't. 14 00:00:29,638 --> 00:00:30,987 It's my mother. 15 00:00:30,987 --> 00:00:32,075 Hi, Shane. 16 00:00:32,075 --> 00:00:34,251 We need to talk. 17 00:00:41,258 --> 00:00:44,740 Let's talk about serial killers. 18 00:00:44,740 --> 00:00:47,525 Was the Bay Area Butcher born a killer, 19 00:00:47,525 --> 00:00:50,659 or did his environment turn him into one? 20 00:00:50,659 --> 00:00:56,012 Is a sociopath a result of nature or nurture? 21 00:00:56,012 --> 00:00:59,929 Well, that is a question that has plagued scientists 22 00:00:59,929 --> 00:01:02,192 and academics for centuries. 23 00:01:02,192 --> 00:01:05,326 In fact, some behavioral psychiatrist at Quantico 24 00:01:05,326 --> 00:01:08,807 is probably asking that very question right now. 25 00:01:08,807 --> 00:01:10,896 Unfortunately, they're looking for an answer 26 00:01:10,896 --> 00:01:13,769 they'll never find. 27 00:01:13,769 --> 00:01:17,599 I propose, while environment clearly plays a part, 28 00:01:17,599 --> 00:01:21,907 it is the anatomical structure of one's brain, 29 00:01:21,907 --> 00:01:23,735 our nature, 30 00:01:23,735 --> 00:01:30,351 that will determine which of us will become the next Butcher. 31 00:01:34,572 --> 00:01:36,400 Hey, man, you spare a few bucks? 32 00:01:36,400 --> 00:01:37,967 Just trying to get a hot meal. 33 00:01:37,967 --> 00:01:39,795 Tell you what, 34 00:01:39,795 --> 00:01:41,710 I'll do you one better. 35 00:01:41,710 --> 00:01:43,320 I'm looking for paid participants 36 00:01:43,320 --> 00:01:44,843 for a research study. 37 00:01:44,843 --> 00:01:47,672 If you're interested, I'll offer you a hot meal 38 00:01:47,672 --> 00:01:49,979 and $20 on top. 39 00:01:49,979 --> 00:01:51,894 What do you say? 40 00:01:51,894 --> 00:01:53,939 Huh? 41 00:02:06,169 --> 00:02:08,084 Cold night to be on the streets, huh? 42 00:02:08,084 --> 00:02:10,130 Yeah. Uh... 43 00:02:10,130 --> 00:02:11,783 I'm working on getting a place. 44 00:02:11,783 --> 00:02:14,351 Saving up. 45 00:02:14,351 --> 00:02:18,486 I'm assuming your family can't help? 46 00:02:18,486 --> 00:02:20,662 No, man, I kind of got no one. 47 00:02:21,837 --> 00:02:23,273 Mmm-mmm-mmm! 48 00:02:23,273 --> 00:02:26,407 My wife makes these, and they're just--just delicious. 49 00:02:26,407 --> 00:02:28,583 Here, please help yourself. 50 00:02:28,583 --> 00:02:31,194 Unless you'd rather not take candy from a stranger. 51 00:02:32,282 --> 00:02:34,154 No, I love toffee. Thanks. 52 00:02:36,765 --> 00:02:38,027 So you're some kind of teacher, huh? 53 00:02:38,027 --> 00:02:40,160 Uh, yes, neuroscience. 54 00:02:40,160 --> 00:02:42,858 I have an MD and PhD, 55 00:02:42,858 --> 00:02:44,990 which means I practice, 56 00:02:44,990 --> 00:02:46,992 and I do research. 57 00:02:46,992 --> 00:02:48,080 Oh, wow. 58 00:02:48,080 --> 00:02:49,560 I barely graduated daycare. 59 00:02:49,560 --> 00:02:51,214 Oh. 60 00:02:51,214 --> 00:02:53,999 Well, I'm sure you'll find your purpose in this world. 61 00:02:53,999 --> 00:02:55,784 Um, yeah, 62 00:02:55,784 --> 00:02:58,003 school was never really-- 63 00:03:00,745 --> 00:03:02,356 Never really-- 64 00:03:13,976 --> 00:03:15,412 Well, good news, Johnny. 65 00:03:15,412 --> 00:03:17,893 Your life will not be in vain. 66 00:03:18,850 --> 00:03:21,505 I mean, I don't want to sound condescending, 67 00:03:21,505 --> 00:03:25,466 but let's be honest, you were going nowhere fast. 68 00:03:26,902 --> 00:03:27,859 What happened? 69 00:03:27,859 --> 00:03:29,034 Just relax. 70 00:03:29,034 --> 00:03:30,862 Almost there. 71 00:03:46,661 --> 00:03:47,923 No. 72 00:03:47,923 --> 00:03:49,881 No, no, no, no! 73 00:03:58,716 --> 00:04:00,675 There's really only so much you can learn 74 00:04:00,675 --> 00:04:02,894 from textbooks and teachers. 75 00:04:02,894 --> 00:04:07,551 Real knowledge can only be gained through experience 76 00:04:07,551 --> 00:04:11,947 and taking chances that most people just 77 00:04:11,947 --> 00:04:14,863 don't have the stomach for. 78 00:04:14,863 --> 00:04:19,215 One of those chances might just turn out to change the world. 79 00:04:19,215 --> 00:04:22,523 And who knows, Johnny, 80 00:04:22,523 --> 00:04:25,569 you might still prove to be more important 81 00:04:25,569 --> 00:04:28,006 than you ever imagined. 82 00:04:43,283 --> 00:04:45,154 I'm sorry, I don't-- I don't know. 83 00:04:45,154 --> 00:04:49,114 This is--is a lot to take in. 84 00:04:49,114 --> 00:04:51,203 I understand. 85 00:04:51,203 --> 00:04:52,901 When did you realize? 86 00:04:52,901 --> 00:04:56,208 The moment I saw you in the Command Center. 87 00:04:56,208 --> 00:04:58,428 So I pulled your military DNA records 88 00:04:58,428 --> 00:05:00,735 and ran them against mine. 89 00:05:00,735 --> 00:05:02,563 When I was an inmate at the Pit, 90 00:05:02,563 --> 00:05:06,436 Dr. Dulles used to let me watch some of your sessions with him. 91 00:05:06,436 --> 00:05:08,960 Those moments meant 92 00:05:08,960 --> 00:05:12,660 everything to me. 93 00:05:12,660 --> 00:05:15,445 Then once I was out of the Pit-- 94 00:05:15,445 --> 00:05:16,838 Graduated? 95 00:05:16,838 --> 00:05:20,494 That's what Dulles liked to call it. 96 00:05:20,494 --> 00:05:22,322 and I finally had my freedom, 97 00:05:22,322 --> 00:05:26,151 he still refused to tell me anything more about you 98 00:05:26,151 --> 00:05:27,414 or where you lived. 99 00:05:27,414 --> 00:05:30,025 And then... 100 00:05:30,025 --> 00:05:33,289 20 years later, 101 00:05:33,289 --> 00:05:36,292 here you are. 102 00:05:36,292 --> 00:05:38,381 I'm--I'm not 103 00:05:38,381 --> 00:05:41,166 really sure what I'm supposed to say. 104 00:05:41,166 --> 00:05:44,082 You don't have to say anything. 105 00:05:44,082 --> 00:05:47,390 This can be whatever you want it to be. 106 00:05:47,390 --> 00:05:49,131 Or don't. 107 00:05:49,131 --> 00:05:53,875 But I would very much like to get to know you. 108 00:05:58,009 --> 00:06:00,011 You have my eyes. 109 00:06:11,806 --> 00:06:16,593 Uh-uh, half-caf with cream and two sugars. 110 00:06:16,593 --> 00:06:18,508 Someone's paying attention. 111 00:06:18,508 --> 00:06:20,205 - Details matter. - Hm. 112 00:06:20,205 --> 00:06:21,250 Oh, but did you-- 113 00:06:21,250 --> 00:06:23,034 Pour the decaf in first? 114 00:06:23,034 --> 00:06:24,558 Yes. 115 00:06:24,558 --> 00:06:29,084 Although I haven't figured out why you do that. 116 00:06:29,084 --> 00:06:32,217 And I plan on remaining a mystery. 117 00:06:32,217 --> 00:06:34,002 Morales. 118 00:06:34,002 --> 00:06:35,351 What do we got? 119 00:06:35,351 --> 00:06:36,874 Facial rec picked up this photo. 120 00:06:36,874 --> 00:06:39,311 It was sent by a Harvard undergrad to his roommates. 121 00:06:39,311 --> 00:06:41,531 I assume we already accessed the phones remotely 122 00:06:41,531 --> 00:06:42,663 and scrubbed the image? 123 00:06:42,663 --> 00:06:44,578 - Done. - Don't tell Congress. 124 00:06:44,578 --> 00:06:47,102 And the students have no idea they just captured a real image 125 00:06:47,102 --> 00:06:48,582 of Sidney Fairfax. 126 00:06:48,582 --> 00:06:50,105 The Boston 9 case. 127 00:06:50,105 --> 00:06:52,107 Guess he was more than a person of interest. 128 00:06:52,107 --> 00:06:54,326 Boston 9--why does that sound so familiar? 129 00:06:54,326 --> 00:06:57,634 It's an infamous unsolved case from 1990 to 1995. 130 00:06:57,634 --> 00:06:59,593 Nine bodies were found buried in the remote woods 131 00:06:59,593 --> 00:07:01,116 beside the Concord River, 132 00:07:01,116 --> 00:07:04,424 each with a section of their brain removed. 133 00:07:04,424 --> 00:07:06,251 It's never just a good old shot to the chest anymore, 134 00:07:06,251 --> 00:07:07,514 is it? 135 00:07:07,514 --> 00:07:09,472 What? 136 00:07:09,472 --> 00:07:11,213 You know what I meant. 137 00:07:11,213 --> 00:07:14,477 You know, these cuts look very professional. 138 00:07:14,477 --> 00:07:16,566 I mean, almost surgical. 139 00:07:16,566 --> 00:07:17,785 That's what the cops thought, too, 140 00:07:17,785 --> 00:07:19,700 which is why Sidney Fairfax, 141 00:07:19,700 --> 00:07:21,919 an esteemed professor wound up on their radar, 142 00:07:21,919 --> 00:07:23,399 along with other rumored suspects. 143 00:07:23,399 --> 00:07:25,488 But before they could build a case, 144 00:07:25,488 --> 00:07:28,883 he died in a one-car accident driving home from Harvard. 145 00:07:28,883 --> 00:07:30,667 Big air quotes on that "one." 146 00:07:30,667 --> 00:07:32,364 Sounds to me like somebody figured out 147 00:07:32,364 --> 00:07:34,236 Fairfax was the Boston 9 guy, 148 00:07:34,236 --> 00:07:35,759 didn't want the public to know the truth, 149 00:07:35,759 --> 00:07:37,631 so they disappeared him inside the Pit. 150 00:07:37,631 --> 00:07:38,849 Oh, you're right, this is the first time 151 00:07:38,849 --> 00:07:40,111 the Pit has faked the death of an inmate 152 00:07:40,111 --> 00:07:42,374 before they were caught for their crimes. 153 00:07:42,374 --> 00:07:44,028 What do we have on his therapies? 154 00:07:44,028 --> 00:07:46,422 From what I'm seeing, he was never officially treated. 155 00:07:46,422 --> 00:07:48,946 There are no therapies, no treatment logs, nothing. 156 00:07:48,946 --> 00:07:50,382 Whoever hid him in the Pit really wanted 157 00:07:50,382 --> 00:07:51,688 to make sure he vanished. 158 00:07:51,688 --> 00:07:53,168 OK, Morales, can you and the team pull up 159 00:07:53,168 --> 00:07:55,213 any public information-- biographies, interviews, 160 00:07:55,213 --> 00:07:56,519 anything that he's done? 161 00:07:56,519 --> 00:07:57,912 Anything we can use to get inside his head. 162 00:07:57,912 --> 00:07:59,609 - We're on it. - Hey. 163 00:07:59,609 --> 00:08:00,915 Sorry I'm late. 164 00:08:00,915 --> 00:08:03,004 You OK? 165 00:08:03,004 --> 00:08:04,266 Yeah, yeah, 166 00:08:04,266 --> 00:08:07,182 just set my alarm to p.m., like an idiot. 167 00:08:07,182 --> 00:08:08,139 Where are we headed? 168 00:08:08,139 --> 00:08:09,314 Boston. 169 00:08:09,314 --> 00:08:11,403 Hope you brought a jacket. 170 00:08:27,376 --> 00:08:29,160 Hello, Professor. 171 00:08:43,348 --> 00:08:45,699 Professor Alanson? 172 00:08:52,053 --> 00:08:53,358 Hello? 173 00:09:07,242 --> 00:09:08,591 Campus. 174 00:09:08,591 --> 00:09:11,072 Hippo--hippopota--campus. 175 00:09:11,072 --> 00:09:16,686 Campumus is the hippopamplemousse. 176 00:09:16,686 --> 00:09:18,122 Professor? 177 00:09:20,516 --> 00:09:21,648 A-Are you OK? 178 00:09:31,614 --> 00:09:34,312 Help me. 179 00:09:40,014 --> 00:09:41,406 Help! 180 00:09:41,406 --> 00:09:42,973 Somebody, help! 181 00:10:01,383 --> 00:10:04,691 All right, Note the slightly reduced 182 00:10:04,691 --> 00:10:07,041 volume in the prefrontal lobe, 183 00:10:07,041 --> 00:10:09,043 the moderately reduced connections 184 00:10:09,043 --> 00:10:12,786 between the amygdala and the prefrontal cortex. 185 00:10:12,786 --> 00:10:15,397 Every serial killer I have studied 186 00:10:15,397 --> 00:10:19,488 shares a number of these anatomical features. 187 00:10:19,488 --> 00:10:22,273 Well, you may be wondering, if we can just 188 00:10:22,273 --> 00:10:26,016 scan someone's brain and determine their predisposition 189 00:10:26,016 --> 00:10:29,672 toward murderous violence, shouldn't we be able to stop 190 00:10:29,672 --> 00:10:31,500 them before they start? 191 00:10:31,500 --> 00:10:34,721 Unfortunately, not so simple, 192 00:10:34,721 --> 00:10:37,549 because these unique structures 193 00:10:37,549 --> 00:10:41,336 are not isolated to killers alone. 194 00:10:41,336 --> 00:10:43,120 For example, 195 00:10:43,120 --> 00:10:46,297 structurally, this patient's brain 196 00:10:46,297 --> 00:10:49,692 is no different from your average serial killer. 197 00:10:49,692 --> 00:10:52,608 Yet this scan belongs to... 198 00:10:52,608 --> 00:10:54,697 my assistant, Mr. Clive Alanson. 199 00:10:56,177 --> 00:10:58,614 So far, he hasn't killed anyone 200 00:10:58,614 --> 00:11:00,311 that we know of. 201 00:11:02,400 --> 00:11:04,838 So we have to ask, 202 00:11:04,838 --> 00:11:06,535 why is one a killer 203 00:11:06,535 --> 00:11:08,668 and the other my assistant? 204 00:11:08,668 --> 00:11:12,889 Where is that biological switch inside their minds? 205 00:11:12,889 --> 00:11:16,197 And what flips it from off 206 00:11:16,197 --> 00:11:18,852 to on? 207 00:11:18,852 --> 00:11:20,331 Loves the sound of his own voice, doesn't he? 208 00:11:20,331 --> 00:11:21,724 Yeah, he does. 209 00:11:21,724 --> 00:11:23,813 Five years old Fairfax was labeled a gifted child 210 00:11:23,813 --> 00:11:26,076 and wound up skipping several grades. 211 00:11:26,076 --> 00:11:27,730 In multiple interviews, he mentions feeling 212 00:11:27,730 --> 00:11:30,559 completely out of step with his much older classmates. 213 00:11:30,559 --> 00:11:32,039 It's my guess that over time, 214 00:11:32,039 --> 00:11:33,736 Fairfax's antisocial traits 215 00:11:33,736 --> 00:11:35,738 bloomed into a full-blown lifestyle. 216 00:11:35,738 --> 00:11:38,610 So he retreated into academia, where his smarts were an asset, 217 00:11:38,610 --> 00:11:40,047 not a liability. - Let me guess. 218 00:11:40,047 --> 00:11:42,310 He's one of those kids that went to Harvard at 16. 219 00:11:42,310 --> 00:11:44,268 15. 220 00:11:44,268 --> 00:11:46,531 At 20, he had his MD and his PhD. 221 00:11:46,531 --> 00:11:49,752 And at 25, he was a tenured professor and a leading voice 222 00:11:49,752 --> 00:11:52,015 in the convergence of criminal anatomy, 223 00:11:52,015 --> 00:11:54,365 neuroscience, and antisocial personality disorder. 224 00:11:54,365 --> 00:11:56,933 Doogie Howser, the serial killer. 225 00:11:56,933 --> 00:11:59,457 Now, that is a show I would watch. 226 00:11:59,457 --> 00:12:03,070 Hey, what's the over-under on serial killers being geniuses? 227 00:12:03,070 --> 00:12:05,420 On TV, yeah, pretty high, 228 00:12:05,420 --> 00:12:07,422 but not in real life. 229 00:12:07,422 --> 00:12:09,598 Sidney Fairfax was in his own class of mind, 230 00:12:09,598 --> 00:12:11,078 like a Ted Kaczynski, another Ivy Leaguer, 231 00:12:11,078 --> 00:12:12,819 or a Rodney Alcala. 232 00:12:12,819 --> 00:12:14,081 Alcala. 233 00:12:14,081 --> 00:12:15,517 The Dating Game Killer, UCLA. - Mm-hmm. 234 00:12:15,517 --> 00:12:18,041 If these guys are such brilliant geniuses, 235 00:12:18,041 --> 00:12:20,261 why are they making such horrible life choices? 236 00:12:20,261 --> 00:12:22,872 'Cause he didn't see it as a horrible life choice. 237 00:12:22,872 --> 00:12:25,092 Sidney savored the power and control he felt 238 00:12:25,092 --> 00:12:26,789 over killing an innocent person. 239 00:12:26,789 --> 00:12:30,445 He could recognize his victim's distress but didn't weight it. 240 00:12:30,445 --> 00:12:32,186 The consequences of his actions on others 241 00:12:32,186 --> 00:12:33,927 meant absolutely nothing to him. 242 00:12:33,927 --> 00:12:35,624 Plus, being a professor would have allowed him 243 00:12:35,624 --> 00:12:36,930 to hide in plain sight. 244 00:12:36,930 --> 00:12:38,540 I'm sure that was part of the thrill. 245 00:12:38,540 --> 00:12:39,976 Yeah, super-thrilling stuff. 246 00:12:43,588 --> 00:12:45,068 Hey, Morales, what's up? 247 00:12:45,068 --> 00:12:47,505 I've been monitoring Boston PD scanners. 248 00:12:47,505 --> 00:12:50,813 Get this, Fairfax had an assistant named Clive Alanson. 249 00:12:50,813 --> 00:12:52,641 - Yeah, we know who he is. - Was. 250 00:12:52,641 --> 00:12:55,426 Alanson was just found dead in his lab at Harvard. 251 00:13:01,824 --> 00:13:02,869 Thank you. 252 00:13:02,869 --> 00:13:04,348 Thanks. 253 00:13:12,530 --> 00:13:13,967 Whoa. 254 00:13:13,967 --> 00:13:16,839 I did not take the professor for a "Hellraiser" fan. 255 00:13:18,667 --> 00:13:21,191 If Morales can identify what these pins are, 256 00:13:21,191 --> 00:13:24,020 maybe we can figure out where Fairfax got them. 257 00:13:24,020 --> 00:13:25,587 What are we thinking? Torture? 258 00:13:25,587 --> 00:13:27,589 There's an injection site on his carotid. 259 00:13:27,589 --> 00:13:29,330 Fairfax drugged him. 260 00:13:29,330 --> 00:13:32,028 If he wanted to torture him, he would have left him wide awake. 261 00:13:32,028 --> 00:13:33,160 OK, so what are you thinking? 262 00:13:33,160 --> 00:13:35,292 Like, this was punishment, or? 263 00:13:35,292 --> 00:13:36,859 Whatever it was, we need to figure out 264 00:13:36,859 --> 00:13:39,209 where this mad scientist is going next. 265 00:13:39,209 --> 00:13:40,645 Morales, where are you with facial rec, 266 00:13:40,645 --> 00:13:41,951 traffic cams, anything? 267 00:13:41,951 --> 00:13:43,866 Still nothing. 268 00:13:43,866 --> 00:13:45,694 What are you thinking, Bex? 269 00:13:47,652 --> 00:13:50,351 Let's find out if the kid who found him is still on campus. 270 00:13:52,005 --> 00:13:53,876 They think I did it. 271 00:13:53,876 --> 00:13:55,051 They told me to get a lawyer. 272 00:13:55,051 --> 00:13:56,705 I--I don't have a lawyer. 273 00:13:56,705 --> 00:13:58,576 Hey, Jack, I need you to do something for me, OK? 274 00:13:58,576 --> 00:14:00,535 Can you make two fists? 275 00:14:00,535 --> 00:14:01,797 Both hands? 276 00:14:01,797 --> 00:14:02,842 Tight. 277 00:14:02,842 --> 00:14:04,844 Squeeze really hard. 278 00:14:04,844 --> 00:14:06,541 Now release. 279 00:14:06,541 --> 00:14:08,282 You just went through something really horrible, 280 00:14:08,282 --> 00:14:10,153 and right now, your brain is flooding your body with-- 281 00:14:10,153 --> 00:14:13,026 With epinephrine and cortisol. 282 00:14:13,026 --> 00:14:15,202 Yeah, by squeezing my fist, 283 00:14:15,202 --> 00:14:17,465 I am flushing the blood to my muscles 284 00:14:17,465 --> 00:14:18,901 where chemicals can be absorbed. 285 00:14:18,901 --> 00:14:20,163 Yeah, yeah. 286 00:14:20,163 --> 00:14:22,600 Jack, we don't think that you killed Alanson. 287 00:14:22,600 --> 00:14:24,733 Uh, can you get me out of here? 288 00:14:24,733 --> 00:14:27,910 We can, and we will, 289 00:14:27,910 --> 00:14:29,956 but we just need to ask you 290 00:14:29,956 --> 00:14:31,566 a few questions first. 291 00:14:36,005 --> 00:14:38,225 Can you tell us anything about those pins? 292 00:14:38,225 --> 00:14:40,270 Our colleague identified them as electrodes 293 00:14:40,270 --> 00:14:42,751 used in deep-brain stimulation. 294 00:14:42,751 --> 00:14:44,100 That's right. 295 00:14:44,100 --> 00:14:46,102 They're incredibly cutting edge. 296 00:14:46,102 --> 00:14:48,235 Whoever killed Alanson, could they have 297 00:14:48,235 --> 00:14:50,106 gotten those pins in the lab? 298 00:14:50,106 --> 00:14:54,241 Yes, but I've never seen DBS electrodes 299 00:14:54,241 --> 00:14:56,852 implanted in those areas of the skull before. 300 00:14:56,852 --> 00:14:58,680 - Why not? - 'Cause it's crazy. 301 00:14:58,680 --> 00:15:00,377 It's unsafe. 302 00:15:00,377 --> 00:15:03,250 It could cause strokes, hemorrhages. 303 00:15:03,250 --> 00:15:05,382 Do you know anyone who would implant them like that? 304 00:15:05,382 --> 00:15:07,123 No, but I--I can tell you, whoever did 305 00:15:07,123 --> 00:15:08,429 definitely knew what they were doing. 306 00:15:08,429 --> 00:15:11,606 I mean, those were freehand burr holes. 307 00:15:11,606 --> 00:15:13,173 I--I don't follow. 308 00:15:13,173 --> 00:15:16,002 Only a highly skilled brain surgeon 309 00:15:16,002 --> 00:15:17,699 trained in the latest technology 310 00:15:17,699 --> 00:15:19,962 could have done that. 311 00:15:29,232 --> 00:15:31,191 Hey, Shane. It's Sarah. 312 00:15:31,191 --> 00:15:33,410 I just wanted you to know my dad passed away 313 00:15:33,410 --> 00:15:35,456 a few nights ago in his sleep. 314 00:15:35,456 --> 00:15:38,111 I'm just glad he went peacefully. 315 00:15:38,111 --> 00:15:40,983 We can talk whenever. 316 00:15:40,983 --> 00:15:42,767 Shane. 317 00:15:42,767 --> 00:15:45,161 Morales, I need you to pull up Tom Beecher's medical file. 318 00:15:45,161 --> 00:15:46,380 Yeah. Why not? 319 00:15:46,380 --> 00:15:48,295 Since we're on the topic of barbaric 320 00:15:48,295 --> 00:15:50,166 experimental brain surgeries. 321 00:15:50,166 --> 00:15:52,777 How is it that a guy who's in prison for 30 years 322 00:15:52,777 --> 00:15:54,779 performs a cutting-edge surgery with technology 323 00:15:54,779 --> 00:15:57,478 that was developed decades after he wound up in the Pit? 324 00:15:57,478 --> 00:15:59,349 You don't think Fairfax was just sitting on the bench. 325 00:15:59,349 --> 00:16:01,961 No, I think he was working down there. 326 00:16:01,961 --> 00:16:04,006 I mean, look, Tom Beecher, he had brain surgeries 327 00:16:04,006 --> 00:16:05,225 performed in the Pit. 328 00:16:05,225 --> 00:16:06,791 We always assumed that it was Dulles. 329 00:16:06,791 --> 00:16:09,577 But what if Fairfax was the one actually performing them? 330 00:16:09,577 --> 00:16:11,666 I'm sending you Beecher's records now. 331 00:16:11,666 --> 00:16:14,625 Take a look at the letters next to Dulles's signature. 332 00:16:17,367 --> 00:16:19,195 SF, Sidney Fairfax. 333 00:16:19,195 --> 00:16:20,544 Seems like Dulles wasn't the only one 334 00:16:20,544 --> 00:16:22,677 using Pit inmates as specimens. 335 00:16:22,677 --> 00:16:25,245 There are at least 20 other patients with SF initials 336 00:16:25,245 --> 00:16:26,550 in their medical files, 337 00:16:26,550 --> 00:16:28,422 and that's just after a 15-second search. 338 00:16:28,422 --> 00:16:31,033 Also explains why Fairfax's Pit files never existed. 339 00:16:31,033 --> 00:16:33,035 He wasn't just an inmate. 340 00:16:33,035 --> 00:16:34,602 He was a visiting professor. 341 00:16:48,094 --> 00:16:49,704 Can I help you? 342 00:16:49,704 --> 00:16:50,879 Willa Sanchez? 343 00:16:50,879 --> 00:16:51,923 Yes. 344 00:16:51,923 --> 00:16:53,838 I'm with the University. 345 00:16:53,838 --> 00:16:56,319 My name is Dr. Fairfax. 346 00:17:01,411 --> 00:17:03,370 Dr. Charles, we were hoping that you could 347 00:17:03,370 --> 00:17:04,936 help us with another inmate. 348 00:17:04,936 --> 00:17:07,678 What can you tell us about Professor Sidney Fairfax? 349 00:17:07,678 --> 00:17:09,506 Was there any way that he continued his work 350 00:17:09,506 --> 00:17:10,725 when he was in the Pit? 351 00:17:10,725 --> 00:17:15,208 Sidney's time in the Pit was regrettable. 352 00:17:16,078 --> 00:17:18,863 Yes, he continued his research. 353 00:17:18,863 --> 00:17:22,171 He was even encouraged to by Dr. Dulles. 354 00:17:22,171 --> 00:17:25,348 Fairfax believed that serial killers' brains shared 355 00:17:25,348 --> 00:17:27,829 specific anatomical traits, 356 00:17:27,829 --> 00:17:29,831 that biology could predict 357 00:17:29,831 --> 00:17:32,877 an individual's potential for murder. 358 00:17:32,877 --> 00:17:34,488 So the population inside the Pit 359 00:17:34,488 --> 00:17:39,232 offered him access to hundreds of ideal test subjects. 360 00:17:41,843 --> 00:17:46,891 Dr. Dulles was fascinated by Sidney's work, 361 00:17:46,891 --> 00:17:50,199 despite the obvious moral erosion. 362 00:17:50,199 --> 00:17:51,418 OK. 363 00:17:51,418 --> 00:17:52,723 What can you tell us about Fairfax's work 364 00:17:52,723 --> 00:17:54,290 in deep-brain stimulation? 365 00:17:54,290 --> 00:17:57,032 Sidney believed in select patients, 366 00:17:57,032 --> 00:18:01,471 he could use DBS to stimulate dormant, violent tendencies 367 00:18:01,471 --> 00:18:03,430 in nonviolent subjects. 368 00:18:03,430 --> 00:18:06,128 Like flipping a biological switch in their minds. 369 00:18:06,128 --> 00:18:08,174 A noble pursuit if the goal simply 370 00:18:08,174 --> 00:18:11,742 had been to flip the switch off in violent offenders. 371 00:18:11,742 --> 00:18:13,222 Are you saying it wasn't? 372 00:18:13,222 --> 00:18:14,919 I'm saying when it comes to the Pit, 373 00:18:14,919 --> 00:18:17,096 things are never as simple as they seem. 374 00:18:17,096 --> 00:18:19,576 If a switch can be turned off-- 375 00:18:19,576 --> 00:18:20,664 It can be turned on. 376 00:18:20,664 --> 00:18:22,057 Exactly. 377 00:18:22,057 --> 00:18:24,015 Dulles believed it was impossible. 378 00:18:24,015 --> 00:18:25,887 Of course inside the Pit, 379 00:18:25,887 --> 00:18:27,584 there weren't any nonviolent offenders 380 00:18:27,584 --> 00:18:29,238 to test his theory upon. 381 00:18:29,238 --> 00:18:32,546 So he used other inmates as disposable lab rats. 382 00:18:34,025 --> 00:18:35,462 OK, so who is right? 383 00:18:35,462 --> 00:18:36,724 We'll never know. 384 00:18:36,724 --> 00:18:38,378 Dulles lost his mind. 385 00:18:38,378 --> 00:18:42,425 And without Dulles, Fairfax stayed locked in his cell. 386 00:18:42,425 --> 00:18:44,210 Until now. 387 00:18:47,343 --> 00:18:48,866 Morales. 388 00:18:48,866 --> 00:18:51,652 I've got a report of a 911 call about an injured woman 389 00:18:51,652 --> 00:18:53,219 wandering the streets of Cambridge. 390 00:18:53,219 --> 00:18:55,786 She had, "Things drilled into her head." 391 00:18:55,786 --> 00:18:57,788 ID says Willa Sanchez. 392 00:18:57,788 --> 00:18:59,181 Get this to the team 393 00:18:59,181 --> 00:19:01,618 and find out what hospital they're taking her to. 394 00:19:04,012 --> 00:19:06,319 I'm going to have the doctor come speak with you. 395 00:19:06,319 --> 00:19:08,973 OK, thank you. 396 00:19:08,973 --> 00:19:10,845 I have been on this since the beginning. 397 00:19:10,845 --> 00:19:13,761 They're still working to stabilize Willa Sanchez. 398 00:19:13,761 --> 00:19:17,199 But they said they would let me know-- 399 00:19:17,199 --> 00:19:18,853 Shane. 400 00:19:19,767 --> 00:19:22,161 Hey. 401 00:19:22,161 --> 00:19:23,423 Sorry. 402 00:19:23,423 --> 00:19:25,729 Uh, is Willa going to make it? 403 00:19:25,729 --> 00:19:27,601 Are you OK? 404 00:19:27,601 --> 00:19:30,865 You're just really out of it today. 405 00:19:30,865 --> 00:19:32,083 Does this have anything to do with 406 00:19:32,083 --> 00:19:33,868 why you were late this morning? 407 00:19:35,652 --> 00:19:36,958 Shane. 408 00:19:38,655 --> 00:19:40,657 Bureaucratic son of a bitch. 409 00:19:42,224 --> 00:19:43,486 That was Langley. 410 00:19:43,486 --> 00:19:45,009 Lazarus played me. 411 00:19:45,009 --> 00:19:48,883 Her whole balance of power speech, garbage. 412 00:19:48,883 --> 00:19:50,145 What happened? 413 00:19:50,145 --> 00:19:52,147 She leveraged the attack on Cyrus's convoy 414 00:19:52,147 --> 00:19:55,106 to assume military control over all future prisoner transports. 415 00:19:55,106 --> 00:19:56,847 What? She can do that? 416 00:19:56,847 --> 00:19:58,501 She just did. 417 00:19:58,501 --> 00:19:59,981 You can see her now. 418 00:19:59,981 --> 00:20:01,983 It's one visitor at a time, and it has to be quick. 419 00:20:01,983 --> 00:20:03,506 The OR is already prepped. 420 00:20:17,738 --> 00:20:19,348 Willa. 421 00:20:25,267 --> 00:20:27,095 Willa, my name is Rebecca Henderson. 422 00:20:27,095 --> 00:20:29,271 I'm here to help you. 423 00:20:29,271 --> 00:20:32,274 I want to catch the man that did this to you. 424 00:20:34,798 --> 00:20:37,279 Ah, ah, ah. 425 00:20:37,279 --> 00:20:38,759 Ah, ah, ah! 426 00:20:38,759 --> 00:20:41,109 I'm--I'm late for class. 427 00:20:41,109 --> 00:20:42,893 No. You're in the hospital. 428 00:20:44,721 --> 00:20:46,070 Willa, can you hear me? 429 00:20:46,070 --> 00:20:48,203 No, no, no, no, I can't be late. 430 00:20:48,203 --> 00:20:49,509 I think we need to end this here. 431 00:20:49,509 --> 00:20:51,250 No, no, no, no, no! No, I can't be late. 432 00:20:52,512 --> 00:20:53,556 What are you going to be late for, Willa? 433 00:20:53,556 --> 00:20:55,558 Doctor, he's at class. 434 00:20:55,558 --> 00:20:56,690 Always at class. 435 00:20:56,690 --> 00:20:58,779 Which class will you be late for? 436 00:20:58,779 --> 00:21:01,999 N-n-n... 437 00:21:01,999 --> 00:21:03,436 neuro--neuro-- neuro--neuroscience. 438 00:21:03,436 --> 00:21:05,089 She's getting agitated. That's enough. 439 00:21:05,089 --> 00:21:06,526 He locks the doors. Can't be late. 440 00:21:06,526 --> 00:21:08,571 - Who? Who locks the doors? - The professor. 441 00:21:08,571 --> 00:21:09,616 Professor Fairfax? 442 00:21:09,616 --> 00:21:10,747 Professor Dulles. 443 00:21:14,708 --> 00:21:16,449 So Willa Sanchez knew Dulles. 444 00:21:16,449 --> 00:21:17,754 Dulles knew Fairfax. 445 00:21:17,754 --> 00:21:20,104 Who knew Clive Alanson. 446 00:21:20,104 --> 00:21:22,890 Who had the brain of a benign psychopath. 447 00:21:22,890 --> 00:21:24,283 You think Fairfax targeted Willa 448 00:21:24,283 --> 00:21:26,807 because she had the same type of brain as Alanson? 449 00:21:26,807 --> 00:21:28,287 What if Fairfax was still trying 450 00:21:28,287 --> 00:21:29,679 to win his argument with Dr. Dulles 451 00:21:29,679 --> 00:21:31,942 and use Dulles's former students at MIT to do so? 452 00:21:31,942 --> 00:21:34,162 - Huh. - Hey, Morales. 453 00:21:34,162 --> 00:21:35,598 We need everything the Pit has on Dr. Dulles. 454 00:21:35,598 --> 00:21:37,208 Uh, I hate to say it, but we've exhausted 455 00:21:37,208 --> 00:21:39,733 everything we have on Dulles. 456 00:21:39,733 --> 00:21:41,256 Except he does have a daughter 457 00:21:41,256 --> 00:21:42,779 who lives in Boston, Sarah Dulles. 458 00:21:42,779 --> 00:21:43,780 - OK. - All right. 459 00:21:43,780 --> 00:21:44,781 Send us her information. 460 00:21:44,781 --> 00:21:45,782 Maybe she knows something. 461 00:21:45,782 --> 00:21:47,306 Yep, on it. 462 00:21:49,090 --> 00:21:50,831 She doesn't. 463 00:21:52,311 --> 00:21:54,269 What? 464 00:21:54,269 --> 00:21:57,141 She just cleared out her dad's place 465 00:21:57,141 --> 00:21:59,187 and sent me everything that she had. 466 00:22:01,189 --> 00:22:03,365 What the hell are you talking about? 467 00:22:03,365 --> 00:22:06,412 OK, it's a long story, and I promise, I'm going to explain. 468 00:22:06,412 --> 00:22:09,589 But if Dulles has anything on Fairfax in his files, 469 00:22:09,589 --> 00:22:10,981 it'll be at my apartment. 470 00:22:16,291 --> 00:22:18,206 Morales, I need you and Peck to go to Shane's. 471 00:22:18,206 --> 00:22:20,382 Get anything you can find. 472 00:22:20,382 --> 00:22:22,384 Comms off. 473 00:22:22,384 --> 00:22:23,646 We gotta talk. 474 00:22:40,315 --> 00:22:41,664 Why? 475 00:22:41,664 --> 00:22:43,144 Why didn't you tell us about Sarah? 476 00:22:43,144 --> 00:22:45,451 I know, I should have told you earlier, but-- 477 00:22:45,451 --> 00:22:46,887 But you thought we wouldn't find out. 478 00:22:46,887 --> 00:22:48,018 No. 479 00:22:48,018 --> 00:22:49,019 No, it's not that at all. 480 00:22:49,019 --> 00:22:50,412 It's--it's complicated. 481 00:22:50,412 --> 00:22:52,545 Look, I told you, I have been searching for 482 00:22:52,545 --> 00:22:54,460 my biological mother, right? 483 00:22:54,460 --> 00:22:57,550 And Dulles, he was my best shot at finding her. 484 00:22:57,550 --> 00:22:59,595 Sarah sent me a message about an hour ago. 485 00:22:59,595 --> 00:23:02,772 Dulles died a few days back. 486 00:23:02,772 --> 00:23:04,165 Days? 487 00:23:04,165 --> 00:23:06,167 You told us weeks ago that he was already dead. 488 00:23:06,167 --> 00:23:08,735 Guys, I'm sorry that I didn't tell you about this, 489 00:23:08,735 --> 00:23:10,693 but this was never about me keeping secrets from you. 490 00:23:10,693 --> 00:23:12,391 This was about me finding my mother. 491 00:23:15,916 --> 00:23:17,352 And I did. 492 00:23:19,659 --> 00:23:22,226 Actually, she found me. 493 00:23:27,014 --> 00:23:30,017 She's... Lazarus. 494 00:23:39,069 --> 00:23:40,462 You knew. 495 00:23:40,462 --> 00:23:41,985 For how long? 496 00:23:43,247 --> 00:23:45,467 A couple days. 497 00:23:45,467 --> 00:23:47,208 I was gonna tell you. 498 00:23:47,208 --> 00:23:48,514 But you didn't. 499 00:23:48,514 --> 00:23:51,038 What--you kept it from me. 500 00:23:51,038 --> 00:23:53,475 Yeah, we could say the same thing about you. 501 00:23:53,475 --> 00:23:55,129 What? 502 00:23:55,129 --> 00:23:57,218 These aren't even close to the same thing. 503 00:23:57,218 --> 00:23:59,525 No, I didn't have to tell you about this, 504 00:23:59,525 --> 00:24:01,135 but I still did. 505 00:24:01,135 --> 00:24:04,791 Sure, months later, after you intentionally lied to us. 506 00:24:04,791 --> 00:24:06,532 I have never withheld anything 507 00:24:06,532 --> 00:24:08,055 that could jeopardize a case. 508 00:24:08,055 --> 00:24:09,839 Never, never. 509 00:24:09,839 --> 00:24:11,928 This was strictly personal. 510 00:24:19,632 --> 00:24:20,981 You know what? 511 00:24:23,418 --> 00:24:24,550 If he-- 512 00:24:24,550 --> 00:24:26,073 No, no. Stop, stop, stop. 513 00:24:27,944 --> 00:24:30,207 What, am I supposed to go after him? 514 00:24:30,207 --> 00:24:32,558 Fairfax is out there. 515 00:24:32,558 --> 00:24:33,950 Let's focus on that. 516 00:24:36,083 --> 00:24:40,087 Of all the gin joints in all the towns in all the world, 517 00:24:40,087 --> 00:24:42,785 Dulles's files were in Shane's apartment all along. 518 00:24:44,265 --> 00:24:45,266 Yeah. 519 00:24:45,266 --> 00:24:47,224 You don't seem surprised. 520 00:24:47,224 --> 00:24:49,052 I'm learning not to be shocked by anything 521 00:24:49,052 --> 00:24:51,098 when it comes to this job, or anyone. 522 00:24:51,098 --> 00:24:52,142 No. 523 00:24:53,230 --> 00:24:54,754 No, Shane is solid. 524 00:24:54,754 --> 00:24:58,322 Whatever this is, he had a good reason. 525 00:25:01,282 --> 00:25:02,979 Um... 526 00:25:02,979 --> 00:25:04,720 Wait. 527 00:25:04,720 --> 00:25:07,593 Look at this. It's... 528 00:25:07,593 --> 00:25:10,117 Willa Sanchez. 529 00:25:10,117 --> 00:25:13,947 This is from a 2002 longitudinal study 530 00:25:13,947 --> 00:25:17,864 when Dulles was still chair at MIT. 531 00:25:17,864 --> 00:25:21,737 The cohort is 30 freshmen students. 532 00:25:21,737 --> 00:25:25,132 "Subject shows signs of reduced frontal lobe volume, 533 00:25:25,132 --> 00:25:27,743 "reduced connections between the prefrontal cortex 534 00:25:27,743 --> 00:25:29,440 and the amygdala." 535 00:25:29,440 --> 00:25:30,920 That's the way Fairfax described 536 00:25:30,920 --> 00:25:33,401 the Bay Area Butcher's brain at his lecture. 537 00:25:33,401 --> 00:25:37,492 If everyone from this study has the same description... 538 00:25:39,668 --> 00:25:42,584 Dulles must have shared it with Fairfax at the Pit. 539 00:25:45,065 --> 00:25:48,677 Any one of these people could be Fairfax's next victim. 540 00:26:11,091 --> 00:26:15,182 ♪ Saturday in the park 541 00:26:15,182 --> 00:26:17,140 ♪ I think it was the Fourth of July ♪ 542 00:26:19,490 --> 00:26:23,190 ♪ Saturday in the park 543 00:26:23,190 --> 00:26:26,672 ♪ I think it was the Fourth of July ♪ 544 00:26:28,935 --> 00:26:30,371 Got it. Yes, ma'am. 545 00:26:30,371 --> 00:26:31,764 I'll let the team know. 546 00:26:31,764 --> 00:26:33,983 Guys, I've got locations on all 30 individuals 547 00:26:33,983 --> 00:26:35,637 who participated in the study. 548 00:26:35,637 --> 00:26:37,552 Only three are still in the area. 549 00:26:37,552 --> 00:26:39,641 Sending you their addresses now. 550 00:26:41,469 --> 00:26:43,297 None of these are far. 551 00:26:43,297 --> 00:26:44,428 We're on it. 552 00:27:08,627 --> 00:27:10,063 You've reached Sarah Dulles. 553 00:27:10,063 --> 00:27:11,673 I can't come to the phone right now. 554 00:27:11,673 --> 00:27:13,544 Please leave a message. 555 00:27:13,544 --> 00:27:15,590 Hey, Sarah. 556 00:27:15,590 --> 00:27:17,244 It's, uh-- 557 00:27:17,244 --> 00:27:19,246 well, it's Shane. 558 00:27:19,246 --> 00:27:21,640 I'm actually in Boston, 559 00:27:21,640 --> 00:27:23,990 and, uh, well, I--I learned some things, 560 00:27:23,990 --> 00:27:26,775 and I was hoping we could talk. 561 00:27:26,775 --> 00:27:31,214 So, uh, I--I looked at your dad's place, but-- 562 00:27:33,869 --> 00:27:35,741 you're not home. 563 00:28:17,739 --> 00:28:18,784 Sir? 564 00:28:18,784 --> 00:28:20,307 Sir, I'm with the police. 565 00:28:26,139 --> 00:28:28,054 Oh, damn. 566 00:28:31,753 --> 00:28:35,757 Buddy. 567 00:28:35,757 --> 00:28:37,628 We need to get you some help, all right? 568 00:28:37,628 --> 00:28:41,415 But first, I need to know, where is Professor Fairfax? 569 00:28:45,245 --> 00:28:46,942 OK. 570 00:28:46,942 --> 00:28:48,988 Ahh! 571 00:28:54,689 --> 00:28:55,908 It's Shane. 572 00:28:55,908 --> 00:28:57,779 Hey. 573 00:28:57,779 --> 00:28:59,868 421 Pine Street now. 574 00:29:02,697 --> 00:29:04,917 I'm going to need you to put the plates down. 575 00:29:04,917 --> 00:29:06,179 Listen. Listen, buddy. 576 00:29:06,179 --> 00:29:07,397 I do not want to hurt you. 577 00:29:07,397 --> 00:29:09,399 Help is on the way. 578 00:29:09,399 --> 00:29:11,793 I need you to stay where you are, OK? 579 00:29:13,490 --> 00:29:15,797 - No! - Ahh! 580 00:29:15,797 --> 00:29:17,930 Just relax, OK? 581 00:29:17,930 --> 00:29:19,018 I'm here to help you. 582 00:29:20,019 --> 00:29:21,281 Whoa, whoa! Hey! 583 00:29:22,935 --> 00:29:24,327 Sorry. 584 00:29:29,985 --> 00:29:31,639 OK. All right. 585 00:29:31,639 --> 00:29:33,162 Ah! 586 00:29:53,313 --> 00:29:54,793 Mm. 587 00:29:54,793 --> 00:29:57,578 There again, reduced activity in the amygdala. 588 00:29:57,578 --> 00:30:00,320 But the orbitofrontal cortex is higher than average. 589 00:30:00,320 --> 00:30:02,322 For his age group, yes, 590 00:30:02,322 --> 00:30:04,193 but he is already showing signs 591 00:30:04,193 --> 00:30:07,109 of an overly active ventral striatum. 592 00:30:07,980 --> 00:30:11,200 We'll see what happens once he hits puberty. 593 00:30:13,202 --> 00:30:15,335 Shane, keep going. 594 00:30:15,335 --> 00:30:16,597 OK. 595 00:30:16,597 --> 00:30:19,165 I just want to do better than last time. 596 00:30:19,165 --> 00:30:21,994 If I do better, can I go home? 597 00:30:21,994 --> 00:30:25,214 You can go home when we're done. 598 00:30:44,886 --> 00:30:46,714 Oh, you're awake. 599 00:30:46,714 --> 00:30:47,933 Splendid. 600 00:30:49,804 --> 00:30:52,024 I cannot tell you how often I have thought 601 00:30:52,024 --> 00:30:53,460 about you over the years. 602 00:30:53,460 --> 00:30:56,767 The little boy born in the Pit. 603 00:30:56,767 --> 00:31:00,423 There was always something so special about you. 604 00:31:00,423 --> 00:31:02,948 You remember me? 605 00:31:02,948 --> 00:31:03,992 Huh? 606 00:31:03,992 --> 00:31:05,298 No, no, no. 607 00:31:05,298 --> 00:31:06,952 It's OK if you don't. 608 00:31:06,952 --> 00:31:11,913 But I think that you and I are haunted by the same question-- 609 00:31:11,913 --> 00:31:14,698 nurture or nature? 610 00:31:18,528 --> 00:31:21,444 Guys, that address is Dulles's townhouse. 611 00:31:21,444 --> 00:31:22,924 Right. Go right. 612 00:31:22,924 --> 00:31:24,447 Yeah, I'm familiar with which way right is. 613 00:31:28,930 --> 00:31:31,367 Dulles wanted you to have a happy childhood 614 00:31:31,367 --> 00:31:33,456 to prove that environment shapes 615 00:31:33,456 --> 00:31:35,806 the mind more than biology. 616 00:31:35,806 --> 00:31:39,723 He wanted so desperately for you just to be a normal kid. 617 00:31:39,723 --> 00:31:45,077 But somewhere inside him, he knew you couldn't be. 618 00:31:45,077 --> 00:31:48,732 And I think that you, my perfect test subject, 619 00:31:48,732 --> 00:31:51,344 have been brought back to me 620 00:31:51,344 --> 00:31:54,825 like some act of divine providence 621 00:31:54,825 --> 00:31:58,307 to finally prove that I am right. 622 00:32:07,490 --> 00:32:11,538 Psychopathy on demand is possible. 623 00:32:11,538 --> 00:32:13,627 If only Dulles were here to see this. 624 00:32:14,845 --> 00:32:18,371 What--oh, you have something to add? 625 00:32:18,371 --> 00:32:19,850 You don't know what you're talking about. 626 00:32:19,850 --> 00:32:21,983 You want to see a killer's brain? 627 00:32:21,983 --> 00:32:22,941 Hmm? 628 00:32:22,941 --> 00:32:24,551 Why don't we open up your head? 629 00:32:24,551 --> 00:32:26,988 I'll bet you've taken more lives than I have, my friend. 630 00:32:26,988 --> 00:32:29,643 Not--in the line of duty and self-defense. 631 00:32:29,643 --> 00:32:30,949 It was protecting people. 632 00:32:30,949 --> 00:32:32,689 It's not-- it's not the same thing. 633 00:32:32,689 --> 00:32:35,170 I know you believe that, but when we're done here, 634 00:32:35,170 --> 00:32:37,781 you will understand the truth about yourself. 635 00:32:37,781 --> 00:32:40,306 You will understand what it means 636 00:32:40,306 --> 00:32:42,221 to be the son of Evelyn Lazarus. 637 00:32:42,221 --> 00:32:43,874 Or do you call her Caitlin? 638 00:32:43,874 --> 00:32:45,789 You know nothing about her anymore. 639 00:32:45,789 --> 00:32:49,184 I helped make Evelyn Lazarus what she is today. 640 00:32:49,184 --> 00:32:50,925 I think I know a thing or two. 641 00:32:50,925 --> 00:32:53,014 Your mother was just the beginning, Shane. 642 00:32:53,014 --> 00:32:56,713 But you, I think, may be the end. 643 00:32:56,713 --> 00:32:59,499 I have waited 30 years to get inside 644 00:32:59,499 --> 00:33:01,022 that little head of yours. 645 00:33:01,022 --> 00:33:02,241 Yeah, you can drill all the holes you want, 646 00:33:02,241 --> 00:33:05,374 but the only psychopath down here is you. 647 00:33:08,029 --> 00:33:09,378 Let's find out. 648 00:33:14,209 --> 00:33:15,950 That's a good boy. 649 00:33:24,828 --> 00:33:26,004 Sir. 650 00:33:30,312 --> 00:33:31,357 He's alive. 651 00:33:31,357 --> 00:33:33,228 Sir, can you hear me? 652 00:33:34,621 --> 00:33:36,275 Don't worry, this is just a mild sedative. 653 00:33:36,275 --> 00:33:37,841 It won't knock you out, 654 00:33:37,841 --> 00:33:40,409 but it will keep you from moving around too much 655 00:33:40,409 --> 00:33:42,803 once I start to cut. 656 00:33:42,803 --> 00:33:45,719 You'll be pleased to know that brain tissue 657 00:33:45,719 --> 00:33:48,896 has no pain receptors. 658 00:33:48,896 --> 00:33:51,725 Unfortunately, the scalp most certainly does. 659 00:33:51,725 --> 00:33:53,944 So if you can handle the drill... 660 00:33:53,944 --> 00:33:55,772 We're gold. 661 00:33:55,772 --> 00:33:58,210 So let's just give that a moment, 662 00:33:58,210 --> 00:34:00,386 and then we can begin. 663 00:34:07,306 --> 00:34:10,700 Shane, you're doing great. 664 00:34:22,669 --> 00:34:24,758 Don't scream. 665 00:34:24,758 --> 00:34:27,587 They don't like it when we scream. 666 00:34:30,285 --> 00:34:31,547 911, what's your emergency? 667 00:34:31,547 --> 00:34:33,549 We need an ambulance at 421 Pine. 668 00:34:36,204 --> 00:34:37,771 Where the hell is Shane? 669 00:34:41,818 --> 00:34:43,733 Shane can't have just disappeared into thin air. 670 00:34:43,733 --> 00:34:45,735 What are we missing? 671 00:34:45,735 --> 00:34:46,736 We need to talk to someone 672 00:34:46,736 --> 00:34:48,782 that knew Fairfax and Dulles. 673 00:34:50,131 --> 00:34:51,480 Agent Henderson? 674 00:34:51,480 --> 00:34:53,352 Shane was taken by Sidney Fairfax. 675 00:34:53,352 --> 00:34:55,441 Look, I know you care about him as much as I do. 676 00:34:55,441 --> 00:34:57,182 How can I help? 677 00:34:57,182 --> 00:35:00,359 We tracked Fairfax to a townhouse owned by Dr. Dulles. 678 00:35:00,359 --> 00:35:02,926 There is no sign that Shane or Fairfax are here. 679 00:35:02,926 --> 00:35:04,928 You're in the right place, just not the right level. 680 00:35:04,928 --> 00:35:06,060 We searched the whole house. 681 00:35:06,060 --> 00:35:09,150 No, you haven't. 682 00:35:20,205 --> 00:35:22,163 Of course, there's a creepy doorway. 683 00:35:35,872 --> 00:35:37,700 Fairfax, freeze! 684 00:35:37,700 --> 00:35:40,312 Make one more move, and I will shoot you where you stand. 685 00:35:40,312 --> 00:35:42,052 Well, that would be a terrible miscalculation, 686 00:35:42,052 --> 00:35:43,663 because I've got a cranial drill 687 00:35:43,663 --> 00:35:46,013 4 millimeters from plunging into little Shane's 688 00:35:46,013 --> 00:35:47,710 temporal lobe. 689 00:35:47,710 --> 00:35:48,842 I don't know, Doc. 690 00:35:48,842 --> 00:35:50,191 I'm a pretty good shot. 691 00:35:50,191 --> 00:35:52,541 Well, you're welcome to take your chances, OK? 692 00:35:52,541 --> 00:35:56,458 But I'm telling you that one flick of my finger, 693 00:35:56,458 --> 00:35:58,199 and it's the end for your friend here. 694 00:35:58,199 --> 00:35:59,809 Wait, stop! 695 00:36:01,071 --> 00:36:02,899 Shane is not your lab rat. 696 00:36:02,899 --> 00:36:05,206 He is brave and selfless. 697 00:36:05,206 --> 00:36:07,121 He is a decorated marine, 698 00:36:07,121 --> 00:36:10,168 and yet he is way too humble to actually talk about that. 699 00:36:10,168 --> 00:36:12,692 Uh-huh, he also has the brain of a killer. 700 00:36:12,692 --> 00:36:13,997 So-- 701 00:36:13,997 --> 00:36:16,043 It doesn't matter how many holes you drill, 702 00:36:16,043 --> 00:36:18,698 you won't change who Shane is, 703 00:36:18,698 --> 00:36:22,571 who he has chosen to be. 704 00:36:22,571 --> 00:36:24,312 He cares more deeply about people 705 00:36:24,312 --> 00:36:26,880 than anyone I have ever met. 706 00:36:26,880 --> 00:36:30,057 He is kind, he's loyal, 707 00:36:30,057 --> 00:36:31,189 and he can quite literally 708 00:36:31,189 --> 00:36:33,191 fall asleep wherever. 709 00:36:33,191 --> 00:36:34,801 What do you possibly hope to gain 710 00:36:34,801 --> 00:36:38,848 with these stupid sentimental arguments? 711 00:36:38,848 --> 00:36:40,154 Time. 712 00:36:42,069 --> 00:36:43,940 Ahh! 713 00:36:49,946 --> 00:36:51,209 He's down. 714 00:36:52,906 --> 00:36:54,734 It took you guys long enough. 715 00:36:54,734 --> 00:36:56,692 Yeah, we were pretty pissed. 716 00:36:56,692 --> 00:36:59,260 You know, you didn't need to get abducted 717 00:36:59,260 --> 00:37:02,089 to remind us how much we care about you. 718 00:37:02,089 --> 00:37:05,614 Worked, didn't it? 719 00:37:16,190 --> 00:37:18,105 All right, the team just cleaned up 720 00:37:18,105 --> 00:37:19,846 everything at Dulles's place. 721 00:37:19,846 --> 00:37:23,197 And Fairfax's body is en route back to Cheyenne. 722 00:37:23,197 --> 00:37:25,286 What a day. 723 00:37:29,334 --> 00:37:31,727 So listen, I want to-- 724 00:37:33,338 --> 00:37:34,556 I want to say something to you guys. 725 00:37:34,556 --> 00:37:36,123 Listen, you're good, man. 726 00:37:36,123 --> 00:37:37,298 We're sorry. 727 00:37:37,298 --> 00:37:38,256 You don't need to say anything. 728 00:37:38,256 --> 00:37:39,518 No, I-- 729 00:37:39,518 --> 00:37:41,084 I do. 730 00:37:44,392 --> 00:37:47,830 So I've had this secret 731 00:37:47,830 --> 00:37:50,355 from the time I was 15. 732 00:37:50,355 --> 00:37:52,444 That's when I found out 733 00:37:52,444 --> 00:37:55,055 my biological mother was a murderer. 734 00:37:55,055 --> 00:37:58,101 Since then, I've been keeping that secret, you know? 735 00:37:58,101 --> 00:38:01,322 And I've spent so long just guarding it 736 00:38:01,322 --> 00:38:04,499 and keeping people at arm's length because of it 737 00:38:04,499 --> 00:38:06,022 that I-- 738 00:38:08,155 --> 00:38:10,810 I've never known how to put it down. 739 00:38:13,943 --> 00:38:16,337 But now, 740 00:38:16,337 --> 00:38:19,166 for the first time, maybe ever, with you two, 741 00:38:19,166 --> 00:38:21,821 I have something to lose. 742 00:38:24,171 --> 00:38:26,913 So I'm sorry. 743 00:38:26,913 --> 00:38:28,262 I'm sorry. 744 00:38:34,703 --> 00:38:38,054 To putting it all out in the open. 745 00:38:38,054 --> 00:38:41,014 I will drink to that. 746 00:38:55,028 --> 00:38:56,508 Got your message. 747 00:38:56,508 --> 00:38:58,336 Please, come sit. 748 00:39:01,251 --> 00:39:04,429 I wanted to thank you 749 00:39:04,429 --> 00:39:06,953 for saving Shane's life 750 00:39:06,953 --> 00:39:10,391 and for ridding the world of Dr. Sidney Fairfax. 751 00:39:10,391 --> 00:39:12,393 Um, yeah. 752 00:39:12,393 --> 00:39:13,873 OK, I'm not really sure what this is, 753 00:39:13,873 --> 00:39:16,919 but you should know that Shane has told us everything. 754 00:39:16,919 --> 00:39:19,835 Not everything. 755 00:39:19,835 --> 00:39:22,447 There are still some pieces I haven't shared with him. 756 00:39:22,447 --> 00:39:24,927 So what, you're gonna share them with me now? 757 00:39:24,927 --> 00:39:27,234 There's no excuse for what I did, 758 00:39:27,234 --> 00:39:29,541 but there is context. 759 00:39:29,541 --> 00:39:32,631 Were you ever bullied in school, Rebecca? 760 00:39:32,631 --> 00:39:34,197 Bullies aren't just in school. 761 00:39:34,197 --> 00:39:37,113 Indeed, but mine were. 762 00:39:37,113 --> 00:39:38,767 And they were merciless. 763 00:39:40,247 --> 00:39:44,469 I was 17 years old, not comfortable in my own skin, 764 00:39:44,469 --> 00:39:48,342 and I was not equipped to navigate what was done to me. 765 00:39:49,474 --> 00:39:51,519 I didn't care about the consequences. 766 00:39:51,519 --> 00:39:53,260 All I cared about was 767 00:39:53,260 --> 00:39:57,569 if I became the killer, 768 00:39:57,569 --> 00:40:02,008 I'd no longer be the victim. 769 00:40:03,488 --> 00:40:05,794 What I didn't know was that there was something 770 00:40:05,794 --> 00:40:08,841 wrong with me, 771 00:40:08,841 --> 00:40:12,453 what I would later come to understand 772 00:40:12,453 --> 00:40:15,848 as homicidal psychopathy. 773 00:40:15,848 --> 00:40:19,112 But Dr. Dulles and the Pit cured me. 774 00:40:19,895 --> 00:40:24,160 I served my time, and now I serve my country. 775 00:40:32,821 --> 00:40:35,694 It's a very sympathetic story. 776 00:40:35,694 --> 00:40:39,828 Reform is possible, Rebecca. 777 00:40:42,222 --> 00:40:45,443 And I'm living proof. 778 00:40:51,971 --> 00:40:52,972 She's here. 779 00:40:54,582 --> 00:40:58,978 Hey, um, how'd it go with Lazarus? 780 00:40:58,978 --> 00:41:01,154 I think she's one of the most dangerous sociopaths 781 00:41:01,154 --> 00:41:02,503 I've ever met. 782 00:41:02,503 --> 00:41:04,549 And whatever she's up to, 783 00:41:04,549 --> 00:41:06,159 we're gonna stop her. 55644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.