All language subtitles for The Bosk 2026 AMZN WEB.HI-es-419

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,673 --> 00:00:03,423 (logotipo silbando) 2 00:00:06,150 --> 00:00:09,733 (mĂșsica orquestal siniestra) 3 00:00:18,658 --> 00:00:23,075 (La siniestra mĂșsica orquestal continĂșa) 4 00:00:31,976 --> 00:00:34,559 (viento que sopla) 5 00:00:43,674 --> 00:00:48,091 (La siniestra mĂșsica orquestal continĂșa) 6 00:00:56,709 --> 00:01:01,126 (La siniestra mĂșsica orquestal continĂșa) 7 00:01:03,934 --> 00:01:06,934 (trĂĄfico silbante) 8 00:01:15,438 --> 00:01:18,220 (La siniestra mĂșsica orquestal continĂșa) 9 00:01:18,244 --> 00:01:19,848 (mĂșsica pop suave y alegre) 10 00:01:19,872 --> 00:01:22,644 â™Ș Vivamos el momento â™Ș 11 00:01:22,668 --> 00:01:26,251 â™Ș Antes de que se acabe el momento â™Ș 12 00:01:27,293 --> 00:01:30,293 (cantante vocalizando) 13 00:01:31,588 --> 00:01:34,769 â™Ș Incluso con nuestros bolsillos vacĂ­os â™Ș 14 00:01:34,793 --> 00:01:36,661 â™Ș Lo tenemos todo â™Ș 15 00:01:36,685 --> 00:01:38,127 (golpe de pie) 16 00:01:38,151 --> 00:01:40,421 â™Ș Vivamos el momento â™Ș 17 00:01:40,445 --> 00:01:44,256 â™Ș Antes de que se acabe el momento â™Ș 18 00:01:44,280 --> 00:01:47,159 SĂłlo estoy probando tus reflejos, somnoliento. 19 00:01:47,183 --> 00:01:50,516 â™Ș SĂ­guenos a donde vamos â™Ș 20 00:01:53,280 --> 00:01:54,280 ÂżDĂłnde estamos? 21 00:01:55,770 --> 00:02:00,723 Um, segĂșn esto, no llegamos a ninguna parte. 22 00:02:02,220 --> 00:02:03,220 ÂżEn ningĂșn lugar? 23 00:02:04,140 --> 00:02:05,140 ÂżQuĂ© quieres decir? 24 00:02:06,480 --> 00:02:09,876 Hay una especie de zona muerta en la que estamos, 25 00:02:09,900 --> 00:02:13,383 entonces es un poco difĂ­cil señalar exactamente dĂłnde estamos. 26 00:02:19,170 --> 00:02:21,516 No te preocupes, estaremos bien. 27 00:02:21,540 --> 00:02:22,743 Prometo. 28 00:02:29,696 --> 00:02:32,529 (motor retumbando) 29 00:02:34,191 --> 00:02:36,941 (pĂĄjaros cantando) 30 00:02:44,408 --> 00:02:47,241 (motor retumbando) 31 00:02:57,630 --> 00:02:59,072 Kim. 32 00:02:59,096 --> 00:03:02,022 Realmente tengo que ir al baño. 33 00:03:02,046 --> 00:03:03,379 SĂ­, yo tambiĂ©n. 34 00:03:06,146 --> 00:03:08,896 (pĂĄjaros cantando) 35 00:03:14,579 --> 00:03:17,246 (auto silbando) 36 00:03:24,641 --> 00:03:27,391 (pĂĄjaros cantando) 37 00:03:31,701 --> 00:03:34,534 (motor retumbando) 38 00:03:38,006 --> 00:03:40,535 (pĂĄjaros cantando) 39 00:03:40,559 --> 00:03:43,392 (goteo de orina) 40 00:03:45,265 --> 00:03:48,715 (pantalones subiĂ©ndose) 41 00:03:48,739 --> 00:03:51,489 (pĂĄjaros cantando) 42 00:03:58,170 --> 00:04:00,434 (pĂĄjaros cantando) 43 00:04:00,458 --> 00:04:01,458 Bien. 44 00:04:05,683 --> 00:04:06,683 Bueno... 45 00:04:07,643 --> 00:04:09,303 [Kim] Es tan hermoso. 46 00:04:11,034 --> 00:04:14,117 (mĂșsica ambiental suave) 47 00:04:15,570 --> 00:04:16,976 ÂżTe importa si conduzco? 48 00:04:17,000 --> 00:04:18,066 Te da un segundo para respirar. 49 00:04:18,090 --> 00:04:19,908 De nada. Hazte cargo por mĂ­. 50 00:04:19,932 --> 00:04:21,311 (llaves tintineando) 51 00:04:21,335 --> 00:04:25,252 (la suave mĂșsica ambiental continĂșa) 52 00:04:27,456 --> 00:04:30,206 (puertas haciendo clic) 53 00:04:33,309 --> 00:04:36,283 (chasquido de puerta) 54 00:04:36,307 --> 00:04:37,640 ÂżQuĂ© estĂĄ pasando? 55 00:04:38,580 --> 00:04:39,580 No sĂ©. 56 00:04:40,560 --> 00:04:41,960 ÂżPuedes intentar reiniciarlo? 57 00:04:42,930 --> 00:04:45,213 Lo intentarĂ©, pero estoy No es un puto mecĂĄnico. 58 00:04:46,196 --> 00:04:48,696 (Kim suspira) 59 00:04:49,559 --> 00:04:52,812 (pĂĄjaros cantando) 60 00:04:52,836 --> 00:04:55,503 (chasquido de puerta) 61 00:04:58,284 --> 00:05:00,951 (clic del capĂł) 62 00:05:02,037 --> 00:05:04,537 (mĂșsica tensa) 63 00:05:13,906 --> 00:05:17,239 (la mĂșsica tensa continĂșa) 64 00:05:21,524 --> 00:05:24,024 (Kim suspira) 65 00:05:27,174 --> 00:05:29,841 (chasquido de puerta) 66 00:05:31,700 --> 00:05:33,486 ÂżVes algo? 67 00:05:33,510 --> 00:05:34,510 No. 68 00:05:36,060 --> 00:05:37,763 No sĂ© quĂ© pudo haber causado esto. 69 00:05:41,814 --> 00:05:44,314 (Kim suspira) 70 00:05:54,000 --> 00:05:57,516 (pĂĄjaros cantando) 71 00:05:57,540 --> 00:05:59,440 Bueno, ÂżquĂ© diablos vamos a hacer? 72 00:06:00,570 --> 00:06:01,570 No sĂ©. 73 00:06:06,339 --> 00:06:08,839 (Kim suspira) 74 00:06:13,230 --> 00:06:14,283 Mierda. 75 00:06:15,192 --> 00:06:18,025 (rama quebrada) 76 00:06:22,770 --> 00:06:25,241 Kim, vuelve al auto. 77 00:06:25,265 --> 00:06:27,932 (clic del capĂł) 78 00:06:32,102 --> 00:06:34,769 (chasquido de puerta) 79 00:06:36,181 --> 00:06:38,848 (chasquido de puerta) 80 00:06:46,740 --> 00:06:48,996 Probablemente fue solo un conejo o algo asĂ­. 81 00:06:49,020 --> 00:06:50,793 Le tendrĂ­as miedo a un conejo. 82 00:06:59,706 --> 00:07:02,456 (pĂĄjaros cantando) 83 00:07:12,598 --> 00:07:16,181 (El canto de los pĂĄjaros continĂșa) 84 00:07:17,248 --> 00:07:20,081 (dispositivo zumbido) 85 00:07:25,131 --> 00:07:28,048 (botones haciendo clic) 86 00:07:37,020 --> 00:07:40,026 Tal vez podrĂ­amos quedarnos quietos 87 00:07:40,050 --> 00:07:42,213 y esperar a que pase alguien. 88 00:07:45,210 --> 00:07:47,110 No he visto otro auto en horas. 89 00:07:48,510 --> 00:07:51,273 SĂ­, pero alguien estĂĄ atado para llegar eventualmente. 90 00:07:53,220 --> 00:07:54,220 Eso espero. 91 00:07:55,127 --> 00:07:57,794 (mĂșsica siniestra) 92 00:08:06,482 --> 00:08:09,982 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 93 00:08:12,593 --> 00:08:15,343 (pĂĄjaros cantando) 94 00:08:24,453 --> 00:08:27,953 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 95 00:08:35,640 --> 00:08:36,846 Esto es ridĂ­culo. 96 00:08:36,870 --> 00:08:39,846 ÂżCĂłmo es posible que no haya nadie mĂĄs en este camino? 97 00:08:39,870 --> 00:08:41,520 Estamos en medio de la nada. 98 00:08:42,626 --> 00:08:44,576 (suspirando) Nadie sabe siquiera que estamos aquĂ­. 99 00:08:51,030 --> 00:08:53,080 Necesitamos idear un plan rĂĄpido, Kim. 100 00:08:53,954 --> 00:08:56,106 Si la ayuda no llega pronto, 101 00:08:56,130 --> 00:08:58,656 No podemos estar aquĂ­ por mucho mĂĄs tiempo. 102 00:08:58,680 --> 00:09:01,323 Bien, Âżentonces quĂ© estĂĄs pensando? 103 00:09:05,010 --> 00:09:07,596 Creo que vi un gas estaciĂłn a unos kilĂłmetros de distancia. 104 00:09:07,620 --> 00:09:09,396 No, oscurecerĂĄ pronto. 105 00:09:09,420 --> 00:09:11,192 ÂżY nunca has visto "Wrong Turn"? 106 00:09:11,216 --> 00:09:13,626 ÂżSabes quĂ© pasa en esas pelĂ­culas? 107 00:09:13,650 --> 00:09:15,906 Fui campeĂłn estatal en pista. 108 00:09:15,930 --> 00:09:16,821 Puedo correr. 109 00:09:16,845 --> 00:09:18,096 (riendo) Cariño. 110 00:09:18,120 --> 00:09:20,823 Eso fue hace como cuatro o cinco años. 111 00:09:22,560 --> 00:09:24,006 ÂżY? 112 00:09:24,030 --> 00:09:25,983 Mucho ha cambiado desde entonces. 113 00:09:29,970 --> 00:09:30,780 Erin, espera. 114 00:09:30,804 --> 00:09:32,853 No creo que sea una buena idea. 115 00:09:35,070 --> 00:09:35,946 Por favor. 116 00:09:35,970 --> 00:09:36,970 EstarĂ© bien. 117 00:09:38,413 --> 00:09:39,637 (mĂșsica siniestra) 118 00:09:39,661 --> 00:09:42,328 (chasquido de puerta) 119 00:09:47,610 --> 00:09:49,443 [Kim] Por favor, sĂłlo ten cuidado. 120 00:09:50,848 --> 00:09:51,848 Siempre. 121 00:09:54,641 --> 00:09:56,927 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 122 00:09:56,951 --> 00:09:59,701 (pĂĄjaros cantando) 123 00:10:01,676 --> 00:10:04,426 (golpe del maletero) 124 00:10:12,658 --> 00:10:15,408 (pĂĄjaros cantando) 125 00:10:24,564 --> 00:10:28,064 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 126 00:10:36,203 --> 00:10:39,703 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 127 00:10:48,171 --> 00:10:51,671 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 128 00:11:01,586 --> 00:11:04,177 (golpe de bastĂłn de caramelo) 129 00:11:04,201 --> 00:11:06,868 (mĂșsica siniestra) 130 00:11:16,182 --> 00:11:19,682 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 131 00:11:27,865 --> 00:11:31,365 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 132 00:11:34,143 --> 00:11:36,893 (pĂĄjaros cantando) 133 00:11:45,043 --> 00:11:48,830 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 134 00:11:48,854 --> 00:11:51,937 (pasos ruidosos) 135 00:12:00,249 --> 00:12:03,749 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 136 00:12:11,528 --> 00:12:15,028 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 137 00:12:23,189 --> 00:12:26,689 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 138 00:12:30,974 --> 00:12:33,724 (pĂĄjaros cantando) 139 00:12:37,207 --> 00:12:40,762 (pasos ruidosos) 140 00:12:40,786 --> 00:12:42,731 (hojas crujiendo) 141 00:12:42,755 --> 00:12:45,422 (mĂșsica siniestra) 142 00:12:53,520 --> 00:12:54,520 Hola? 143 00:12:56,726 --> 00:13:00,226 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 144 00:13:07,608 --> 00:13:11,358 (clic en la guantera) 145 00:13:13,857 --> 00:13:16,940 (objetos ruidosos) 146 00:13:20,829 --> 00:13:23,662 (pulverizaciĂłn de botellas) 147 00:13:25,320 --> 00:13:28,153 (botella golpeando) 148 00:13:33,509 --> 00:13:35,759 (sin audio) 149 00:13:45,156 --> 00:13:47,989 (golpeando con los dedos) 150 00:13:53,721 --> 00:13:56,990 (golpeando con los dedos) 151 00:13:57,014 --> 00:13:58,349 (Kim suspira) 152 00:13:58,373 --> 00:14:00,956 (golpe de copa) 153 00:14:06,324 --> 00:14:08,991 (bolsa abriĂ©ndose) 154 00:14:15,098 --> 00:14:17,598 (bolsa cerrando) 155 00:14:20,802 --> 00:14:22,965 (Kim suspira) 156 00:14:22,989 --> 00:14:25,739 (pĂĄjaros cantando) 157 00:14:29,491 --> 00:14:31,238 (hojas crujiendo) 158 00:14:31,262 --> 00:14:33,929 (mĂșsica siniestra) 159 00:14:40,076 --> 00:14:41,076 ÂżQuiĂ©n estĂĄ ahĂ­? 160 00:14:42,569 --> 00:14:44,678 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 161 00:14:44,702 --> 00:14:47,535 (rama quebrada) 162 00:14:50,080 --> 00:14:53,580 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 163 00:15:02,127 --> 00:15:05,627 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 164 00:15:14,410 --> 00:15:17,910 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 165 00:15:26,369 --> 00:15:29,119 (golpe de piedra) 166 00:15:33,864 --> 00:15:34,864 Oh mierda. 167 00:15:39,509 --> 00:15:40,853 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 168 00:15:40,877 --> 00:15:43,710 (piedras golpeando) 169 00:15:49,136 --> 00:15:52,636 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 170 00:15:58,170 --> 00:16:01,837 (la mĂșsica siniestra se intensifica) 171 00:16:09,881 --> 00:16:12,423 (Erin jadea) 172 00:16:12,447 --> 00:16:15,114 (Erin gruñe) 173 00:16:17,560 --> 00:16:20,310 (Erin gritando) 174 00:16:21,990 --> 00:16:24,657 (mĂșsica siniestra) 175 00:16:28,884 --> 00:16:31,634 (pĂĄjaros cantando) 176 00:16:36,552 --> 00:16:39,219 (mĂșsica siniestra) 177 00:16:44,497 --> 00:16:47,247 (pĂĄjaros cantando) 178 00:16:50,710 --> 00:16:53,210 (Kim suspira) 179 00:17:01,650 --> 00:17:02,650 Mierda. 180 00:17:06,810 --> 00:17:07,866 ÂżQuĂ© diablos, Erin? 181 00:17:07,890 --> 00:17:09,003 ÂżDĂłnde estĂĄs? 182 00:17:11,468 --> 00:17:13,968 (Kim suspira) 183 00:17:15,340 --> 00:17:18,090 Ah, tengo que ir al baño. 184 00:17:30,308 --> 00:17:32,194 (chasquido de puerta) 185 00:17:32,218 --> 00:17:35,322 (pĂĄjaros cantando) 186 00:17:35,346 --> 00:17:38,013 (chasquido de puerta) 187 00:17:45,293 --> 00:17:47,708 (clic del cinturĂłn) 188 00:17:47,732 --> 00:17:50,565 (pantalones desabrochĂĄndose) 189 00:17:52,330 --> 00:17:55,752 (goteo de orina) 190 00:17:55,776 --> 00:17:58,526 (pĂĄjaros cantando) 191 00:18:01,174 --> 00:18:04,007 (rama quebrada) 192 00:18:04,870 --> 00:18:05,870 ÂżErin? 193 00:18:07,449 --> 00:18:10,532 (pasos ruidosos) 194 00:18:11,950 --> 00:18:14,617 (mĂșsica siniestra) 195 00:18:22,628 --> 00:18:25,711 (pasos ruidosos) 196 00:18:27,229 --> 00:18:28,525 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 197 00:18:28,549 --> 00:18:31,882 (Kim respira con dificultad) 198 00:18:40,849 --> 00:18:44,595 (Kim respira con dificultad) 199 00:18:44,619 --> 00:18:47,353 (chasquido de puerta) 200 00:18:47,377 --> 00:18:49,561 (chasquido de puerta) 201 00:18:49,585 --> 00:18:52,918 (Kim respira con dificultad) 202 00:18:58,850 --> 00:19:01,296 (persona respirando pesadamente) 203 00:19:01,320 --> 00:19:03,987 (mĂșsica siniestra) 204 00:19:09,235 --> 00:19:12,568 (Kim respira con dificultad) 205 00:19:20,385 --> 00:19:23,718 (Kim respira con dificultad) 206 00:19:34,083 --> 00:19:37,416 (Kim respira con dificultad) 207 00:19:40,629 --> 00:19:43,129 (Kim suspira) 208 00:19:48,332 --> 00:19:50,999 (mĂșsica siniestra) 209 00:19:55,353 --> 00:19:59,111 (persona respirando pesadamente) 210 00:19:59,135 --> 00:20:02,635 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 211 00:20:04,499 --> 00:20:07,499 (grillos cantando) 212 00:20:12,979 --> 00:20:15,479 (bĂșho ululando) 213 00:20:21,711 --> 00:20:24,711 (grillos cantando) 214 00:20:31,430 --> 00:20:34,430 (grillos cantando) 215 00:20:40,867 --> 00:20:43,617 (metal crujido) 216 00:20:46,758 --> 00:20:49,425 (mĂșsica siniestra) 217 00:20:50,930 --> 00:20:53,680 (metal crujido) 218 00:20:57,880 --> 00:21:01,213 (Kim respira con dificultad) 219 00:21:10,532 --> 00:21:14,032 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 220 00:21:15,187 --> 00:21:18,520 (Kim respira con dificultad) 221 00:21:25,295 --> 00:21:29,128 (metal crujido y ruidos sordos) 222 00:21:35,924 --> 00:21:38,674 (metal crujido) 223 00:21:42,464 --> 00:21:45,964 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 224 00:21:48,367 --> 00:21:51,054 (chasquido de puerta) 225 00:21:51,078 --> 00:21:54,411 (Kim respira con dificultad) 226 00:22:02,393 --> 00:22:05,726 (Kim respira con dificultad) 227 00:22:07,741 --> 00:22:10,241 (Kim jadea) 228 00:22:12,665 --> 00:22:15,415 (metal crujido) 229 00:22:19,255 --> 00:22:21,029 (Erin jadea) 230 00:22:21,053 --> 00:22:25,236 ÂĄErin! (Llorando) 231 00:22:29,146 --> 00:22:31,646 (Kim sollozando) 232 00:22:33,794 --> 00:22:35,005 (Erin gruñe) 233 00:22:35,029 --> 00:22:37,666 (rama quebrada) 234 00:22:37,690 --> 00:22:41,023 (Kim respira con dificultad) 235 00:22:51,141 --> 00:22:52,814 (chasquido de puerta) 236 00:22:52,838 --> 00:22:56,171 (Kim respira con dificultad) 237 00:22:58,996 --> 00:23:01,579 (Kim tosiendo) 238 00:23:07,686 --> 00:23:10,957 (Kim respira con dificultad) 239 00:23:10,981 --> 00:23:13,648 (mĂșsica siniestra) 240 00:23:22,143 --> 00:23:25,476 (Kim respira con dificultad) 241 00:23:34,026 --> 00:23:37,526 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 242 00:23:42,616 --> 00:23:45,787 (Kim tosiendo) 243 00:23:45,811 --> 00:23:49,144 (Kim respira con dificultad) 244 00:23:53,491 --> 00:23:56,991 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 245 00:24:01,106 --> 00:24:04,439 (Kim respira con dificultad) 246 00:24:08,971 --> 00:24:11,638 (bolsa abriĂ©ndose) 247 00:24:14,943 --> 00:24:17,693 (tintineo metĂĄlico) 248 00:24:20,700 --> 00:24:24,033 (Kim respira con dificultad) 249 00:24:32,782 --> 00:24:36,282 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 250 00:24:38,697 --> 00:24:42,030 (Kim respira con dificultad) 251 00:24:47,665 --> 00:24:50,998 (Kim respira con dificultad) 252 00:24:52,848 --> 00:24:53,665 (grillos cantando) 253 00:24:53,689 --> 00:24:57,451 (persona jadeando) (metal crujido) 254 00:24:57,475 --> 00:25:00,054 (mĂșsica siniestra) 255 00:25:00,078 --> 00:25:02,828 (pĂĄjaros cantando) 256 00:25:05,542 --> 00:25:08,375 (pezuñas golpeando) 257 00:25:13,190 --> 00:25:15,940 (pĂĄjaros cantando) 258 00:25:24,950 --> 00:25:28,533 (El canto de los pĂĄjaros continĂșa) 259 00:25:40,268 --> 00:25:42,768 (Kim suspira) 260 00:25:50,139 --> 00:25:53,472 (Kim respira con dificultad) 261 00:26:05,253 --> 00:26:08,586 (Kim respira con dificultad) 262 00:26:10,346 --> 00:26:14,205 (mĂșsica orquestal dramĂĄtica) 263 00:26:14,229 --> 00:26:16,729 (Kim sollozando) 264 00:26:25,282 --> 00:26:29,782 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 265 00:26:38,713 --> 00:26:43,713 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 266 00:26:43,915 --> 00:26:46,415 (Kim suspira) 267 00:26:50,875 --> 00:26:55,375 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 268 00:27:04,333 --> 00:27:08,833 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 269 00:27:14,835 --> 00:27:17,502 (bolsa abriĂ©ndose) 270 00:27:21,220 --> 00:27:25,720 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 271 00:27:34,488 --> 00:27:37,071 (crujido de bolsa) 272 00:27:46,214 --> 00:27:48,881 (telĂ©fono sonando) 273 00:27:54,995 --> 00:27:57,495 (Kim jadea) 274 00:28:00,665 --> 00:28:03,332 (mĂșsica siniestra) 275 00:28:10,415 --> 00:28:12,218 (chasquido de puerta) 276 00:28:12,242 --> 00:28:14,909 (telĂ©fono sonando) 277 00:28:17,355 --> 00:28:20,291 (chasquido de puerta) 278 00:28:20,315 --> 00:28:23,815 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 279 00:28:27,819 --> 00:28:31,009 (pĂĄjaros cantando) 280 00:28:31,033 --> 00:28:33,700 (telĂ©fono sonando) 281 00:28:41,463 --> 00:28:44,963 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 282 00:28:54,023 --> 00:28:57,523 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 283 00:29:00,018 --> 00:29:02,528 (Kim respira con dificultad) 284 00:29:02,552 --> 00:29:05,219 (telĂ©fono sonando) 285 00:29:10,027 --> 00:29:13,360 (Kim respira con dificultad) 286 00:29:15,215 --> 00:29:17,882 (telĂ©fono sonando) 287 00:29:23,294 --> 00:29:26,794 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 288 00:29:34,767 --> 00:29:35,767 Hola? 289 00:29:38,737 --> 00:29:41,237 (Kim jadea) 290 00:29:42,112 --> 00:29:44,135 (pĂĄjaros cantando) 291 00:29:44,159 --> 00:29:46,574 (Kim gruñe) 292 00:29:46,598 --> 00:29:48,519 (Kim gruñe) 293 00:29:48,543 --> 00:29:51,293 (ruido metĂĄlico) 294 00:29:55,405 --> 00:29:58,072 (mĂșsica siniestra) 295 00:30:00,843 --> 00:30:04,176 (Kim respira con dificultad) 296 00:30:07,412 --> 00:30:10,162 (ruido metĂĄlico) 297 00:30:11,119 --> 00:30:14,619 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 298 00:30:17,653 --> 00:30:20,403 (pĂĄjaros cantando) 299 00:30:22,435 --> 00:30:25,102 (mĂșsica siniestra) 300 00:30:28,975 --> 00:30:31,725 (pĂĄjaros cantando) 301 00:30:39,677 --> 00:30:43,177 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 302 00:30:50,964 --> 00:30:54,464 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 303 00:31:03,744 --> 00:31:07,244 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 304 00:31:15,135 --> 00:31:18,635 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 305 00:31:19,551 --> 00:31:21,907 (Kim gruñe) 306 00:31:21,931 --> 00:31:25,848 (mĂșsica orquestal de suspenso) 307 00:31:30,697 --> 00:31:34,030 (Kim respira con dificultad) 308 00:31:38,868 --> 00:31:41,368 (Kim jadea) 309 00:31:42,958 --> 00:31:45,375 (Kim llorando) 310 00:31:52,191 --> 00:31:55,691 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 311 00:31:58,432 --> 00:32:00,849 (Kim llorando) 312 00:32:05,793 --> 00:32:08,398 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 313 00:32:08,422 --> 00:32:11,172 (pĂĄjaros cantando) 314 00:32:17,670 --> 00:32:20,420 (pĂĄjaros cantando) 315 00:32:21,486 --> 00:32:24,819 (Kim respira con dificultad) 316 00:32:34,040 --> 00:32:37,373 (Kim respira con dificultad) 317 00:32:39,997 --> 00:32:42,747 (telĂ©fono ruidoso) 318 00:32:49,633 --> 00:32:52,966 (Kim respira con dificultad) 319 00:32:58,657 --> 00:33:01,990 (Kim respira con dificultad) 320 00:33:07,202 --> 00:33:09,785 (golpe de bolsa) 321 00:33:14,559 --> 00:33:17,892 (Kim respira con dificultad) 322 00:33:20,366 --> 00:33:23,533 (mĂșsica tensa) 323 00:33:23,557 --> 00:33:26,224 (bolsa abriĂ©ndose) 324 00:33:35,448 --> 00:33:38,781 (la mĂșsica tensa continĂșa) 325 00:33:44,618 --> 00:33:47,368 (pastillas sonando) 326 00:33:51,832 --> 00:33:55,165 (la mĂșsica tensa continĂșa) 327 00:34:04,879 --> 00:34:08,212 (la mĂșsica tensa continĂșa) 328 00:34:17,464 --> 00:34:20,797 (la mĂșsica tensa continĂșa) 329 00:34:28,097 --> 00:34:30,597 (bolsa cerrando) 330 00:34:35,158 --> 00:34:38,491 (la mĂșsica tensa continĂșa) 331 00:34:47,732 --> 00:34:51,563 (la mĂșsica tensa continĂșa) 332 00:34:51,587 --> 00:34:54,254 (chasquido de puerta) 333 00:34:57,915 --> 00:35:00,119 (chasquido de puerta) 334 00:35:00,143 --> 00:35:02,726 (viento que sopla) 335 00:35:08,117 --> 00:35:10,867 (pĂĄjaros cantando) 336 00:35:17,642 --> 00:35:21,142 (mĂșsica orquestal sombrĂ­a) 337 00:35:29,236 --> 00:35:33,569 (la mĂșsica orquestal sombrĂ­a continĂșa) 338 00:35:41,888 --> 00:35:46,221 (la mĂșsica orquestal sombrĂ­a continĂșa) 339 00:35:55,921 --> 00:36:00,254 (la mĂșsica orquestal sombrĂ­a continĂșa) 340 00:36:08,408 --> 00:36:12,741 (la mĂșsica orquestal sombrĂ­a continĂșa) 341 00:36:20,158 --> 00:36:25,158 (la mĂșsica orquestal sombrĂ­a continĂșa) 342 00:36:25,262 --> 00:36:28,012 (pĂĄjaros cantando) 343 00:36:36,826 --> 00:36:39,576 (pĂĄjaros cantando) 344 00:36:48,820 --> 00:36:51,570 (pĂĄjaros cantando) 345 00:36:55,205 --> 00:36:57,872 (bolsa abriĂ©ndose) 346 00:37:04,667 --> 00:37:07,584 (objetos crujiendo) 347 00:37:11,881 --> 00:37:14,631 (pĂĄjaros cantando) 348 00:37:23,591 --> 00:37:26,508 (objetos crujiendo) 349 00:37:28,665 --> 00:37:31,332 (bolsa arrugada) 350 00:37:35,864 --> 00:37:38,364 (bolsa cerrando) 351 00:37:43,815 --> 00:37:46,565 (pĂĄjaros cantando) 352 00:37:53,421 --> 00:37:56,088 (mĂșsica siniestra) 353 00:38:05,023 --> 00:38:08,523 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 354 00:38:10,083 --> 00:38:12,833 (pĂĄjaros cantando) 355 00:38:20,902 --> 00:38:23,652 (pĂĄjaros cantando) 356 00:38:25,922 --> 00:38:30,693 Vamos, vamos. (Lloriqueos) 357 00:38:35,790 --> 00:38:38,540 (pĂĄjaros cantando) 358 00:38:47,723 --> 00:38:50,390 (mĂșsica siniestra) 359 00:38:59,558 --> 00:39:03,058 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 360 00:39:05,486 --> 00:39:07,986 (Kim jadea) 361 00:39:10,646 --> 00:39:14,146 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 362 00:39:18,883 --> 00:39:21,845 (Kim jadea) 363 00:39:21,869 --> 00:39:25,369 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 364 00:39:28,103 --> 00:39:30,853 (Kim gime) 365 00:39:33,679 --> 00:39:37,179 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 366 00:39:38,074 --> 00:39:40,824 (Kim gime) 367 00:39:45,639 --> 00:39:48,389 (fuego crepitando) 368 00:39:52,449 --> 00:39:55,949 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 369 00:39:59,172 --> 00:40:01,702 (mĂșsica siniestra) 370 00:40:01,726 --> 00:40:02,726 ÂżErin? 371 00:40:06,302 --> 00:40:08,802 (Kim sollozando) 372 00:40:13,791 --> 00:40:14,791 Irlanda. 373 00:40:15,748 --> 00:40:16,853 (rama quebrada) 374 00:40:16,877 --> 00:40:20,898 (sollozando) Por favor, por favor. 375 00:40:20,922 --> 00:40:23,422 (Kim sollozando) 376 00:40:25,306 --> 00:40:28,015 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 377 00:40:28,039 --> 00:40:30,064 (sollozando) Por favor. 378 00:40:30,088 --> 00:40:32,921 (rama quebrada) 379 00:40:35,465 --> 00:40:37,640 (ruido metĂĄlico) 380 00:40:37,664 --> 00:40:39,952 (Kim jadea) 381 00:40:39,976 --> 00:40:42,643 (mĂșsica siniestra) 382 00:40:44,637 --> 00:40:47,720 (pasos ruidosos) 383 00:40:52,596 --> 00:40:56,096 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 384 00:41:00,717 --> 00:41:03,467 (cuchillo golpeando) 385 00:41:07,573 --> 00:41:10,490 (aplastamiento de carne) 386 00:41:15,540 --> 00:41:17,979 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 387 00:41:18,003 --> 00:41:20,753 (Kim gime) 388 00:41:26,376 --> 00:41:29,876 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 389 00:41:33,399 --> 00:41:36,316 (aplastamiento de carne) 390 00:41:42,364 --> 00:41:45,281 (aplastamiento de carne) 391 00:41:47,169 --> 00:41:50,705 (fuego crepitando) 392 00:41:50,729 --> 00:41:53,479 (pĂĄjaros cantando) 393 00:41:56,514 --> 00:41:59,264 (fuego crepitando) 394 00:42:07,823 --> 00:42:09,256 (pĂĄjaros cantando) 395 00:42:09,280 --> 00:42:12,613 (Kim respira con dificultad) 396 00:42:21,615 --> 00:42:24,948 (Kim respira con dificultad) 397 00:42:33,103 --> 00:42:35,853 (pĂĄjaros cantando) 398 00:42:45,284 --> 00:42:48,617 (Kim respira con dificultad) 399 00:42:57,651 --> 00:43:00,401 (pĂĄjaros cantando) 400 00:43:03,121 --> 00:43:04,430 (rama quebrada) 401 00:43:04,454 --> 00:43:06,053 (Kim jadea) 402 00:43:06,077 --> 00:43:08,165 (mĂșsica siniestra) 403 00:43:08,189 --> 00:43:10,689 (Kim jadea) 404 00:43:12,511 --> 00:43:16,428 (mĂșsica orquestal de suspenso) 405 00:43:25,203 --> 00:43:29,953 (La mĂșsica orquestal de suspenso continĂșa) 406 00:43:32,622 --> 00:43:35,955 (Kim respira con dificultad) 407 00:43:40,727 --> 00:43:45,477 (La mĂșsica orquestal de suspenso continĂșa) 408 00:43:50,202 --> 00:43:52,785 (Kim gruñe) 409 00:43:56,314 --> 00:43:57,632 (Hacha golpeando) 410 00:43:57,656 --> 00:44:00,156 (Kim jadea) 411 00:44:04,994 --> 00:44:08,327 (Kim respira con dificultad) 412 00:44:14,008 --> 00:44:16,758 (pĂĄjaros cantando) 413 00:44:21,241 --> 00:44:23,908 (mĂșsica siniestra) 414 00:44:26,768 --> 00:44:29,351 (Kim gruñe) 415 00:44:33,568 --> 00:44:37,068 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 416 00:44:46,023 --> 00:44:49,523 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 417 00:44:57,588 --> 00:45:01,088 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 418 00:45:07,647 --> 00:45:10,980 (Kim respira con dificultad) 419 00:45:13,908 --> 00:45:17,408 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 420 00:45:25,978 --> 00:45:29,478 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 421 00:45:32,993 --> 00:45:35,743 (Kim gime) 422 00:45:40,548 --> 00:45:44,048 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 423 00:45:51,748 --> 00:45:54,331 (Kim gruñe) 424 00:46:04,276 --> 00:46:07,690 (Kim respira con dificultad) 425 00:46:07,714 --> 00:46:10,140 (Kim gruñe) 426 00:46:10,164 --> 00:46:12,831 (mĂșsica siniestra) 427 00:46:13,753 --> 00:46:16,170 (Kim llorando) 428 00:46:22,763 --> 00:46:25,346 (Kim gime) 429 00:46:31,487 --> 00:46:34,237 (pĂĄjaros cantando) 430 00:46:38,499 --> 00:46:40,999 (Kim sollozando) 431 00:46:46,925 --> 00:46:49,508 (Kim gime) 432 00:46:52,422 --> 00:46:56,089 (mĂșsica orquestal dramĂĄtica) 433 00:47:01,839 --> 00:47:04,506 (bolsa abriĂ©ndose) 434 00:47:06,896 --> 00:47:09,396 (Kim sollozando) 435 00:47:13,267 --> 00:47:17,767 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 436 00:47:23,188 --> 00:47:26,521 (Kim respira con dificultad) 437 00:47:30,112 --> 00:47:34,612 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 438 00:47:41,180 --> 00:47:43,924 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 439 00:47:43,948 --> 00:47:46,698 (pĂĄjaros cantando) 440 00:47:49,275 --> 00:47:52,608 (Kim respira con dificultad) 441 00:47:54,487 --> 00:47:57,237 (pĂĄjaros cantando) 442 00:48:06,890 --> 00:48:09,473 (Kim gruñe) 443 00:48:13,350 --> 00:48:17,850 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 444 00:48:26,555 --> 00:48:31,055 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 445 00:48:38,045 --> 00:48:40,795 (pĂĄjaros cantando) 446 00:48:45,390 --> 00:48:48,057 (mĂșsica siniestra) 447 00:48:57,526 --> 00:49:01,026 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 448 00:49:05,138 --> 00:49:07,721 (Kim gruñe) 449 00:49:17,485 --> 00:49:20,985 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 450 00:49:30,295 --> 00:49:33,795 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 451 00:49:40,549 --> 00:49:43,132 (Kim gruñe) 452 00:49:46,041 --> 00:49:49,541 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 453 00:49:55,293 --> 00:49:58,236 (telĂ©fono sonando) 454 00:49:58,260 --> 00:49:59,260 Hola? 455 00:50:02,310 --> 00:50:03,119 Necesito ayuda. 456 00:50:03,143 --> 00:50:04,143 ÂżPuedes oĂ­rme? 457 00:50:04,920 --> 00:50:06,666 [Derrin] Kim, soy Derrin. 458 00:50:06,690 --> 00:50:07,866 ÂżQuĂ© estĂĄ sucediendo? 459 00:50:07,890 --> 00:50:09,366 He estado intentando localizar a Erin. 460 00:50:09,390 --> 00:50:10,390 ÂżEstĂĄ ahĂ­? 461 00:50:11,349 --> 00:50:15,786 Nosotros estĂĄbamos conduciendo y, y, y el auto se averiĂł 462 00:50:15,810 --> 00:50:17,927 y ahora estoy, estoy en el bosque. 463 00:50:19,500 --> 00:50:20,916 [Derrin] Espera, espera, ÂżquĂ©? 464 00:50:20,940 --> 00:50:21,940 ÂżDĂłnde estĂĄ Erin? 465 00:50:23,910 --> 00:50:25,649 Kim, ÂżdĂłnde estĂĄ Erin? 466 00:50:25,673 --> 00:50:28,002 (mĂșsica orquestal dramĂĄtica) 467 00:50:28,026 --> 00:50:29,146 Ellos, lo mataron y, 468 00:50:32,880 --> 00:50:36,710 y el auto estĂĄ junto al camino, 469 00:50:36,734 --> 00:50:40,453 debajo del bosque en alguna parte, y lo mataron. 470 00:50:40,477 --> 00:50:41,493 Por favor. 471 00:50:43,170 --> 00:50:44,303 [Derrin] ÂżDĂłnde estĂĄs? 472 00:50:45,260 --> 00:50:46,833 Yo, no lo sĂ©, no lo sĂ©. 473 00:50:48,054 --> 00:50:49,742 No sĂ©. 474 00:50:49,766 --> 00:50:50,766 Yo, yo, yo... 475 00:50:54,172 --> 00:50:55,033 [Derrin] EstĂĄ bien. 476 00:50:55,057 --> 00:50:55,867 EstĂĄ bien. 477 00:50:55,891 --> 00:50:58,116 Encuentra un lugar donde puedas refugiarte, 478 00:50:58,140 --> 00:51:01,353 buscar puntos de referencia, o una torre de vigilancia. 479 00:51:02,555 --> 00:51:07,555 Um, yo, yo no, no veo nada. 480 00:51:10,920 --> 00:51:12,096 he estado caminando 481 00:51:12,120 --> 00:51:14,400 y yo no encuentro nada. 482 00:51:16,354 --> 00:51:18,354 Todo lo que puedo ver son ĂĄrboles. 483 00:51:19,847 --> 00:51:22,476 [Derrin] EstĂĄ bien, estĂĄ bien, intenta encontrar algo. 484 00:51:22,500 --> 00:51:23,377 Me dirijo allĂ­ ahora. 485 00:51:23,401 --> 00:51:24,636 ÂżRecuerdas lo Ășltimo que viste? 486 00:51:24,660 --> 00:51:25,833 antes de que el auto se detuviera? 487 00:51:26,669 --> 00:51:31,669 Uh, uh, ahĂ­, habĂ­a una gasolinera que Erin... 488 00:51:34,860 --> 00:51:36,426 HabĂ­a una gasolinera. 489 00:51:36,450 --> 00:51:37,450 Fue a hacerlo. 490 00:51:39,696 --> 00:51:41,029 [Derrin] EstĂĄ bien. 491 00:51:42,030 --> 00:51:45,353 Kim, si ves esa cosa, te escondes. 492 00:51:48,510 --> 00:51:51,183 Y si no puedes, pelea, carajo. 493 00:51:52,170 --> 00:51:53,170 ÂżLo entendiste? 494 00:51:54,592 --> 00:51:56,211 Bueno. 495 00:51:56,235 --> 00:51:59,065 (La voz de Derrin se quiebra) 496 00:51:59,089 --> 00:52:00,732 (tono pitido) 497 00:52:00,756 --> 00:52:04,423 (mĂșsica orquestal dramĂĄtica) 498 00:52:13,479 --> 00:52:17,979 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 499 00:52:25,186 --> 00:52:27,936 (pĂĄjaros cantando) 500 00:52:34,456 --> 00:52:37,206 (pĂĄjaros cantando) 501 00:52:45,729 --> 00:52:47,905 (pĂĄjaros cantando) 502 00:52:47,929 --> 00:52:49,429 Ay no, no, por favor. 503 00:52:50,661 --> 00:52:51,661 No. 504 00:52:55,554 --> 00:52:58,054 (Kim suspira) 505 00:53:02,494 --> 00:53:05,244 (pĂĄjaros cantando) 506 00:53:07,530 --> 00:53:10,113 (Kim gruñe) 507 00:53:13,731 --> 00:53:16,481 (pĂĄjaros cantando) 508 00:53:21,380 --> 00:53:24,130 (pĂĄjaros cantando) 509 00:53:31,530 --> 00:53:34,197 (mĂșsica siniestra) 510 00:53:42,675 --> 00:53:46,175 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 511 00:53:54,495 --> 00:53:57,995 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 512 00:54:07,348 --> 00:54:10,848 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 513 00:54:20,015 --> 00:54:23,515 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 514 00:54:31,695 --> 00:54:35,195 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 515 00:54:39,070 --> 00:54:41,737 (puerta chirriando) 516 00:54:43,820 --> 00:54:47,996 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 517 00:54:48,020 --> 00:54:49,020 Hola? 518 00:54:51,507 --> 00:54:55,007 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 519 00:54:57,937 --> 00:55:00,604 (puerta chirriando) 520 00:55:03,528 --> 00:55:07,028 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 521 00:55:10,055 --> 00:55:13,305 (las tablas del piso crujen) 522 00:55:16,174 --> 00:55:19,674 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 523 00:55:28,075 --> 00:55:31,575 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 524 00:55:39,591 --> 00:55:43,091 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 525 00:55:51,049 --> 00:55:54,299 (las tablas del piso crujen) 526 00:55:58,219 --> 00:56:01,136 (botones haciendo clic) 527 00:56:03,324 --> 00:56:06,324 (clic del receptor) 528 00:56:10,219 --> 00:56:12,969 (marco sordo) 529 00:56:16,596 --> 00:56:19,429 (golpes del cajĂłn) 530 00:56:21,030 --> 00:56:24,280 (las tablas del piso crujen) 531 00:56:37,825 --> 00:56:39,823 (ruido de linterna) 532 00:56:39,847 --> 00:56:43,091 (clic de linterna) 533 00:56:43,115 --> 00:56:45,615 (Kim suspira) 534 00:56:58,512 --> 00:57:01,762 (las tablas del piso crujen) 535 00:57:09,105 --> 00:57:10,414 (silbato) (Kim jadea) 536 00:57:10,438 --> 00:57:13,105 (mĂșsica siniestra) 537 00:57:19,927 --> 00:57:22,594 (golpe de puerta) 538 00:57:27,024 --> 00:57:30,524 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 539 00:57:36,685 --> 00:57:40,018 (Kim respira con dificultad) 540 00:57:41,147 --> 00:57:44,314 (clic de linterna) 541 00:57:48,921 --> 00:57:52,171 (las tablas del piso crujen) 542 00:58:00,945 --> 00:58:03,528 (golpe de bolsa) 543 00:58:05,982 --> 00:58:09,133 (bolsa abriĂ©ndose) 544 00:58:09,157 --> 00:58:11,824 (bolsa arrugada) 545 00:58:19,183 --> 00:58:21,683 (Kim suspira) 546 00:58:28,916 --> 00:58:31,666 (pĂĄjaros cantando) 547 00:58:38,119 --> 00:58:41,536 (pĂĄjaros lejanos cantando) 548 00:58:50,509 --> 00:58:53,885 (pĂĄjaros lejanos cantando) 549 00:58:53,909 --> 00:58:57,409 (mĂșsica orquestal sombrĂ­a) 550 00:58:59,624 --> 00:59:01,733 (Kim sollozando) 551 00:59:01,757 --> 00:59:03,393 Lo siento mucho. 552 00:59:07,453 --> 00:59:12,453 Lo siento mucho. (Sollozando) 553 00:59:16,393 --> 00:59:20,726 (la mĂșsica orquestal sombrĂ­a continĂșa) 554 00:59:25,162 --> 00:59:27,662 (Kim sollozando) 555 00:59:30,118 --> 00:59:31,951 MamĂĄ, ÂżcĂłmo hago esto? 556 00:59:35,465 --> 00:59:36,465 Por favor. 557 00:59:37,449 --> 00:59:42,449 ÂżCĂłmo hago esto? (Sollozando) 558 00:59:43,610 --> 00:59:47,080 (la mĂșsica orquestal sombrĂ­a continĂșa) 559 00:59:47,104 --> 00:59:49,604 (Kim sollozando) 560 00:59:54,988 --> 00:59:59,532 (la mĂșsica orquestal sombrĂ­a continĂșa) 561 00:59:59,556 --> 01:00:03,825 (silbato) (Kim jadea) 562 01:00:03,849 --> 01:00:07,182 (Kim respira con dificultad) 563 01:00:10,312 --> 01:00:12,812 (bolsa cerrando) 564 01:00:14,781 --> 01:00:18,281 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 565 01:00:23,250 --> 01:00:25,917 (mĂșsica siniestra) 566 01:00:29,667 --> 01:00:33,000 (Kim respira con dificultad) 567 01:00:38,895 --> 01:00:42,527 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 568 01:00:42,551 --> 01:00:45,218 (puerta chirriando) 569 01:00:48,342 --> 01:00:51,842 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 570 01:00:53,102 --> 01:00:55,769 (puerta chirriando) 571 01:00:57,543 --> 01:01:00,126 (golpeando la puerta) 572 01:01:03,116 --> 01:01:06,616 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 573 01:01:10,693 --> 01:01:14,026 (Kim respira con dificultad) 574 01:01:18,111 --> 01:01:21,611 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 575 01:01:30,150 --> 01:01:33,650 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 576 01:01:41,996 --> 01:01:45,496 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 577 01:01:54,721 --> 01:01:57,388 (puerta chirriando) 578 01:01:59,117 --> 01:02:01,700 (golpeando la puerta) 579 01:02:03,476 --> 01:02:06,809 (Kim respira con dificultad) 580 01:02:11,783 --> 01:02:14,283 (Kim suspira) 581 01:02:23,985 --> 01:02:26,485 (Kim suspira) 582 01:02:27,949 --> 01:02:30,318 (Kim suspira) 583 01:02:30,342 --> 01:02:33,009 (mĂșsica siniestra) 584 01:02:33,867 --> 01:02:36,867 (grillos cantando) 585 01:02:45,323 --> 01:02:48,323 (grillos cantando) 586 01:02:56,132 --> 01:02:59,132 (grillos cantando) 587 01:03:06,951 --> 01:03:09,201 (sin audio) 588 01:03:20,685 --> 01:03:23,352 (mĂșsica siniestra) 589 01:03:24,406 --> 01:03:27,084 (Kim jadea) 590 01:03:27,108 --> 01:03:29,775 (Kim gritando) 591 01:03:32,729 --> 01:03:35,229 (Kim suspira) 592 01:03:40,055 --> 01:03:43,388 (Kim respira con dificultad) 593 01:03:50,174 --> 01:03:53,045 (Kim respira con dificultad) 594 01:03:53,069 --> 01:03:55,736 (mĂșsica siniestra) 595 01:04:02,251 --> 01:04:05,001 (pĂĄjaros cantando) 596 01:04:12,971 --> 01:04:16,471 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 597 01:04:21,466 --> 01:04:23,777 (pĂĄjaros cantando) 598 01:04:23,801 --> 01:04:26,468 (mĂșsica siniestra) 599 01:04:34,980 --> 01:04:38,480 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 600 01:04:41,540 --> 01:04:44,040 (Kim jadea) 601 01:04:46,909 --> 01:04:49,576 (arrastrando el cuerpo) 602 01:04:55,377 --> 01:04:58,127 (pĂĄjaros cantando) 603 01:05:02,620 --> 01:05:05,995 (arrastrando el cuerpo) 604 01:05:06,019 --> 01:05:08,769 (pĂĄjaros cantando) 605 01:05:16,661 --> 01:05:19,411 (pĂĄjaros cantando) 606 01:05:21,631 --> 01:05:24,381 (fuego crepitando) 607 01:05:33,421 --> 01:05:36,171 (pĂĄjaros cantando) 608 01:05:41,003 --> 01:05:43,753 (fuego crepitando) 609 01:05:45,506 --> 01:05:48,089 (Kim gime) 610 01:05:50,238 --> 01:05:52,821 (Kim gime) 611 01:05:54,203 --> 01:05:57,536 (Kim respira con dificultad) 612 01:05:59,933 --> 01:06:02,683 (pĂĄjaros cantando) 613 01:06:05,039 --> 01:06:07,706 (mĂșsica siniestra) 614 01:06:11,149 --> 01:06:14,482 (Kim respira con dificultad) 615 01:06:18,954 --> 01:06:21,537 (Kim gruñe) 616 01:06:29,704 --> 01:06:32,454 (pĂĄjaros cantando) 617 01:06:35,589 --> 01:06:38,922 (Kim respira con dificultad) 618 01:06:44,989 --> 01:06:47,739 (fuego crepitando) 619 01:06:52,430 --> 01:06:53,240 (Kim gime) 620 01:06:53,264 --> 01:06:56,096 (palos crujiendo) 621 01:07:04,919 --> 01:07:08,252 (Kim respira con dificultad) 622 01:07:10,232 --> 01:07:12,982 (Kim gime) 623 01:07:14,545 --> 01:07:17,212 (mĂșsica siniestra) 624 01:07:20,610 --> 01:07:23,936 (pĂĄjaros cantando) 625 01:07:23,960 --> 01:07:26,460 (Kim jadea) 626 01:07:28,133 --> 01:07:30,966 Por favor, no tienes que hacer esto. 627 01:07:36,814 --> 01:07:37,814 No. 628 01:07:40,112 --> 01:07:41,735 No, no. 629 01:07:41,759 --> 01:07:45,092 (El CanĂ­bal gruñendo) 630 01:07:46,530 --> 01:07:47,976 Espera, por favor. 631 01:07:48,000 --> 01:07:49,000 Lo lamento. 632 01:07:50,387 --> 01:07:53,343 No, no tengo hambre. 633 01:07:56,550 --> 01:08:00,467 Come, no tengas hambre. 634 01:08:02,839 --> 01:08:05,589 (pĂĄjaros cantando) 635 01:08:14,919 --> 01:08:17,669 (pĂĄjaros cantando) 636 01:08:26,693 --> 01:08:29,443 (pĂĄjaros cantando) 637 01:08:36,490 --> 01:08:39,823 (El CanĂ­bal gruñendo) 638 01:08:42,582 --> 01:08:45,249 (cuerda crujiendo) 639 01:08:51,137 --> 01:08:53,887 (pĂĄjaros cantando) 640 01:09:01,602 --> 01:09:03,354 (pĂĄjaros cantando) 641 01:09:03,378 --> 01:09:04,628 Terrenos sagrados. 642 01:09:08,860 --> 01:09:11,405 (pĂĄjaros cantando) 643 01:09:11,429 --> 01:09:13,383 Nunca quisimos entrar. 644 01:09:17,520 --> 01:09:18,720 SĂłlo necesitĂĄbamos ayuda. 645 01:09:20,801 --> 01:09:23,551 (pĂĄjaros cantando) 646 01:09:32,374 --> 01:09:35,124 (pĂĄjaros cantando) 647 01:09:43,874 --> 01:09:46,624 (pĂĄjaros cantando) 648 01:09:52,217 --> 01:09:55,050 (palos crujiendo) 649 01:10:01,088 --> 01:10:03,838 (fuego crepitando) 650 01:10:11,581 --> 01:10:14,331 (pĂĄjaros cantando) 651 01:10:23,290 --> 01:10:26,040 (pĂĄjaros cantando) 652 01:10:34,322 --> 01:10:37,072 (pĂĄjaros cantando) 653 01:10:43,241 --> 01:10:45,991 (pĂĄjaros cantando) 654 01:10:53,676 --> 01:10:56,203 (pĂĄjaros cantando) 655 01:10:56,227 --> 01:10:58,894 (mĂșsica siniestra) 656 01:11:01,290 --> 01:11:04,504 (Kim gruñe) 657 01:11:04,528 --> 01:11:07,446 (Kim respira con dificultad) 658 01:11:07,470 --> 01:11:08,470 ÂżQuĂ© estĂĄs haciendo? 659 01:11:09,582 --> 01:11:11,311 (mĂșsica siniestra) 660 01:11:11,335 --> 01:11:13,056 No, por favor, no. 661 01:11:13,080 --> 01:11:14,580 Por favor, Dios mĂ­o. 662 01:11:15,485 --> 01:11:19,023 (aplastamiento de carne) (Kim gritando) 663 01:11:19,047 --> 01:11:22,029 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 664 01:11:22,053 --> 01:11:24,553 (Kim sollozando) 665 01:11:33,777 --> 01:11:36,277 (Kim sollozando) 666 01:11:41,245 --> 01:11:45,111 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 667 01:11:45,135 --> 01:11:48,468 (Kim respira con dificultad) 668 01:11:52,420 --> 01:11:55,003 (Kim gruñe) 669 01:12:00,405 --> 01:12:02,079 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 670 01:12:02,103 --> 01:12:05,853 (bengalas sordas y silbantes) 671 01:12:11,671 --> 01:12:13,007 QuĂ©date atrĂĄs. 672 01:12:13,031 --> 01:12:14,639 ÂĄRespaldo! 673 01:12:14,663 --> 01:12:15,663 ÂĄQuĂ©date atrĂĄs! 674 01:12:17,051 --> 01:12:19,801 (gruñendo) ÂĄAtrĂĄs! 675 01:12:23,764 --> 01:12:26,347 (Kim gruñe) 676 01:12:27,520 --> 01:12:28,803 DĂ©jame en paz. 677 01:12:30,270 --> 01:12:31,270 AtrĂĄs. 678 01:12:33,890 --> 01:12:34,890 ÂĄIr! 679 01:12:37,877 --> 01:12:41,377 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 680 01:12:48,869 --> 01:12:51,619 (pĂĄjaros cantando) 681 01:12:58,205 --> 01:13:01,288 (pasos ruidosos) 682 01:13:02,405 --> 01:13:04,476 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 683 01:13:04,500 --> 01:13:05,833 No puedes cruzar. 684 01:13:07,109 --> 01:13:10,442 (Kim respira con dificultad) 685 01:13:13,744 --> 01:13:15,077 No puedes cruzar. 686 01:13:19,084 --> 01:13:22,417 (Kim respira con dificultad) 687 01:13:31,174 --> 01:13:34,674 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 688 01:13:44,314 --> 01:13:47,814 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 689 01:13:56,214 --> 01:13:59,714 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 690 01:14:08,294 --> 01:14:11,794 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 691 01:14:19,951 --> 01:14:22,077 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 692 01:14:22,101 --> 01:14:24,851 (pĂĄjaros cantando) 693 01:14:29,098 --> 01:14:31,765 (silbido de llamarada) 694 01:14:34,039 --> 01:14:37,372 (Kim respira con dificultad) 695 01:14:44,465 --> 01:14:47,215 (pĂĄjaros cantando) 696 01:14:56,315 --> 01:14:59,648 (Kim respira con dificultad) 697 01:15:09,072 --> 01:15:12,405 (Kim respira con dificultad) 698 01:15:19,038 --> 01:15:21,705 (mĂșsica siniestra) 699 01:15:24,487 --> 01:15:26,987 (Kim sollozando) 700 01:15:32,442 --> 01:15:35,025 (Kim gruñe) 701 01:15:40,737 --> 01:15:44,237 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 702 01:15:53,176 --> 01:15:56,676 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 703 01:16:04,801 --> 01:16:08,301 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 704 01:16:11,940 --> 01:16:14,690 (susurro cruzado) 705 01:16:18,767 --> 01:16:21,267 (Kim suspira) 706 01:16:24,184 --> 01:16:26,934 (pĂĄjaros cantando) 707 01:16:35,175 --> 01:16:37,685 (pĂĄjaros cantando) 708 01:16:37,709 --> 01:16:39,172 (ramas rompiĂ©ndose) 709 01:16:39,196 --> 01:16:41,834 (Kim gruñe) 710 01:16:41,858 --> 01:16:44,525 (Kim gritando) 711 01:16:49,870 --> 01:16:50,987 (pĂĄjaros cantando) 712 01:16:51,011 --> 01:16:53,678 (mĂșsica siniestra) 713 01:17:02,097 --> 01:17:05,597 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 714 01:17:14,630 --> 01:17:18,130 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 715 01:17:26,300 --> 01:17:29,800 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 716 01:17:37,392 --> 01:17:40,892 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 717 01:17:49,030 --> 01:17:52,530 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 718 01:17:59,840 --> 01:18:03,340 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 719 01:18:11,803 --> 01:18:15,303 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 720 01:18:23,760 --> 01:18:27,260 (la mĂșsica siniestra continĂșa) 721 01:18:31,651 --> 01:18:33,229 (mĂșsica de suspenso) 722 01:18:33,253 --> 01:18:35,836 (Kim gruñe) 723 01:18:39,284 --> 01:18:41,867 (Kim gruñe) 724 01:18:47,589 --> 01:18:50,229 (la mĂșsica de suspenso continĂșa) 725 01:18:50,253 --> 01:18:52,836 (Kim gruñe) 726 01:18:54,569 --> 01:18:58,952 No. (Gruñidos) 727 01:19:00,057 --> 01:19:04,440 No. (Gruñidos) 728 01:19:05,878 --> 01:19:08,545 (Kim gritando) 729 01:19:11,275 --> 01:19:13,858 (Kim gruñe) 730 01:19:15,939 --> 01:19:17,189 No, no, por favor. 731 01:19:19,992 --> 01:19:22,937 (Kim gruñe) 732 01:19:22,961 --> 01:19:25,461 (Kim jadea) 733 01:19:31,059 --> 01:19:33,642 (Kim gruñe) 734 01:19:36,245 --> 01:19:38,745 (Kim jadea) 735 01:19:41,682 --> 01:19:44,432 (agua burbujeante) 736 01:19:47,608 --> 01:19:51,128 (golpe de piedra) (Kim gruñe) 737 01:19:51,152 --> 01:19:53,652 (Kim jadea) 738 01:19:59,567 --> 01:20:02,150 (Kim gruñe) 739 01:20:09,471 --> 01:20:13,304 (la mĂșsica de suspenso continĂșa) 740 01:20:15,261 --> 01:20:20,261 (aplastamiento de carne) (Kim gruñe) 741 01:20:21,487 --> 01:20:23,875 (Hacha golpeando) (Kim gruñe) 742 01:20:23,899 --> 01:20:26,841 (Kim respira con dificultad) 743 01:20:26,865 --> 01:20:28,365 Eso fue para Erin. 744 01:20:32,047 --> 01:20:34,015 (golpes del cuerpo) 745 01:20:34,039 --> 01:20:37,372 (Kim respira con dificultad) 746 01:20:42,336 --> 01:20:45,669 (Kim respira con dificultad) 747 01:20:55,362 --> 01:20:58,695 (Kim respira con dificultad) 748 01:21:01,971 --> 01:21:04,554 (Kim gime) 749 01:21:14,216 --> 01:21:16,716 (mĂșsica tensa) 750 01:21:19,291 --> 01:21:21,874 (Kim gime) 751 01:21:30,243 --> 01:21:33,576 (la mĂșsica tensa continĂșa) 752 01:21:42,218 --> 01:21:45,551 (la mĂșsica tensa continĂșa) 753 01:21:47,571 --> 01:21:49,195 (Kim respira con dificultad) 754 01:21:49,219 --> 01:21:52,036 (Kim gime) 755 01:21:52,060 --> 01:21:54,977 (los insectos chirrĂ­an) 756 01:21:56,239 --> 01:21:59,072 (motor retumbando) 757 01:22:03,392 --> 01:22:06,225 (ruedas crujiendo) 758 01:22:07,853 --> 01:22:11,520 (mĂșsica orquestal dramĂĄtica) 759 01:22:19,673 --> 01:22:24,173 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 760 01:22:32,384 --> 01:22:36,884 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 761 01:22:42,668 --> 01:22:45,335 (chasquido de puerta) 762 01:22:47,271 --> 01:22:51,650 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 763 01:22:51,674 --> 01:22:54,098 [Lawrence] ÂżEstĂĄs bien? 764 01:22:54,122 --> 01:22:57,006 - Yo- - EstĂĄ bien. 765 01:22:57,030 --> 01:22:58,080 Estoy aquĂ­ para ayudarte. 766 01:22:59,314 --> 01:23:01,566 DĂ©jame ir a buscarte algo para calentarte. 767 01:23:01,590 --> 01:23:03,156 ÂżBueno? 768 01:23:03,180 --> 01:23:04,180 Ya vuelvo. 769 01:23:06,131 --> 01:23:10,631 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 770 01:23:13,440 --> 01:23:16,107 (chasquido de puerta) 771 01:23:19,916 --> 01:23:20,726 (chasquido de puerta) 772 01:23:20,750 --> 01:23:22,053 Un tipo vino a la ciudad. 773 01:23:22,980 --> 01:23:26,223 Dijo que su amigo estaba siendo atacado. 774 01:23:28,046 --> 01:23:30,456 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 775 01:23:30,480 --> 01:23:31,956 AhĂ­ tienes. 776 01:23:31,980 --> 01:23:32,980 DĂ©jame ayudarte a levantarte. 777 01:23:34,844 --> 01:23:37,585 (Kim gruñe) 778 01:23:37,609 --> 01:23:38,856 Muy bien. 779 01:23:38,880 --> 01:23:41,133 Vamos a llevarte a un hospital. 780 01:23:41,157 --> 01:23:45,657 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 781 01:23:53,505 --> 01:23:54,999 (la mĂșsica orquestal dramĂĄtica continĂșa) 782 01:23:55,023 --> 01:23:57,690 (chasquido de puerta) 783 01:24:02,931 --> 01:24:07,014 (cinturĂłn de seguridad deslizĂĄndose y haciendo clic) 784 01:24:08,766 --> 01:24:11,849 (pasos ruidosos) 785 01:24:18,104 --> 01:24:20,937 (hojas crujiendo) 786 01:24:28,268 --> 01:24:30,935 (chasquido de puerta) 787 01:24:32,201 --> 01:24:35,034 (motor retumbando) 788 01:24:40,542 --> 01:24:43,209 (chasquido de puerta) 789 01:24:46,522 --> 01:24:49,866 (chasquido de puerta) 790 01:24:49,890 --> 01:24:52,640 (motor acelerando) 791 01:25:00,193 --> 01:25:03,110 (los insectos chirrĂ­an) 792 01:25:12,137 --> 01:25:15,054 (los insectos chirrĂ­an) 793 01:25:15,934 --> 01:25:18,767 (silbato) 794 01:25:24,089 --> 01:25:27,422 (mĂșsica ambiental siniestra) 795 01:25:36,308 --> 01:25:40,475 (La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa) 796 01:25:49,858 --> 01:25:54,025 (La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa) 797 01:26:03,168 --> 01:26:07,335 (La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa) 798 01:26:16,388 --> 01:26:20,555 (La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa) 799 01:26:28,566 --> 01:26:32,733 (La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa) 800 01:26:41,726 --> 01:26:45,893 (La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa) 801 01:26:54,848 --> 01:26:59,015 (La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa) 802 01:27:07,168 --> 01:27:11,335 (La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa) 803 01:27:19,948 --> 01:27:24,115 (La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa) 804 01:27:31,606 --> 01:27:35,773 (La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa) 805 01:27:44,128 --> 01:27:48,295 (La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa) 806 01:27:57,170 --> 01:28:01,337 (La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa) 807 01:28:11,938 --> 01:28:16,105 (La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa) 808 01:28:25,070 --> 01:28:29,237 (La siniestra mĂșsica ambiental continĂșa) 809 01:28:38,205 --> 01:28:40,455 (sin audio) 810 01:28:49,575 --> 01:28:51,825 (sin audio) 811 01:29:00,135 --> 01:29:02,385 (sin audio) 812 01:29:10,555 --> 01:29:12,805 (sin audio) 51359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.