All language subtitles for StepSiblings - Laynee James Julia James - Sari Stepsisters Sexy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,669 --> 00:00:20,990 Thank you. 2 00:01:18,950 --> 00:01:22,370 You're the best stepsister ever! 3 00:01:26,940 --> 00:01:31,560 Okay, so don't freak out, but someone's coming over later. 4 00:01:31,800 --> 00:01:34,060 Please don't tell me it's the wax lady again. 5 00:01:34,320 --> 00:01:35,880 No, no, someone from school. 6 00:01:36,740 --> 00:01:38,080 Oh, who? 7 00:01:44,260 --> 00:01:45,980 Oh, wow. 8 00:01:46,480 --> 00:01:51,080 Right? I mean, he's tutorable. 9 00:01:53,160 --> 00:01:55,680 Oh, God, and his bone structure. 10 00:01:56,520 --> 00:01:58,980 Yeah, he needs help in literature. 11 00:02:00,020 --> 00:02:03,520 I mean, yeah, it's okay for someone who reads. 12 00:02:08,240 --> 00:02:08,800 You 13 00:02:08,800 --> 00:02:16,040 should 14 00:02:16,040 --> 00:02:17,060 come down and meet him. 15 00:02:17,780 --> 00:02:18,960 Um, no. 16 00:02:20,080 --> 00:02:21,720 You know much I hate your room. 17 00:02:22,040 --> 00:02:26,780 Well, I think that he would appreciate a change of scenery. 18 00:02:28,980 --> 00:02:31,920 Don't worry about it. You can enjoy your date with him. 19 00:02:32,480 --> 00:02:34,200 I'll be alone in my room upstairs. 20 00:02:34,820 --> 00:02:36,340 It's not a date, Juju. 21 00:02:36,600 --> 00:02:37,840 I'm just helping him. 22 00:02:38,200 --> 00:02:39,200 You know me. 23 00:02:39,500 --> 00:02:40,680 How noble of you. 24 00:02:44,320 --> 00:02:46,060 In a garden of irony... 25 00:02:46,400 --> 00:02:51,500 The author uses the little pink roses as a metaphor for autonomy. 26 00:02:52,580 --> 00:02:55,180 Wow, yeah, that's dark, but kind of deep. 27 00:02:55,800 --> 00:02:59,520 Yeah, some of the best truths are wrapped in bouquet. 28 00:03:03,680 --> 00:03:05,000 I'm going to get some more tea. 29 00:03:05,260 --> 00:03:06,340 Oh, that sounds delicious. 30 00:03:06,860 --> 00:03:09,980 I'll try not to. 31 00:03:17,930 --> 00:03:21,230 You know, Axel, I've always liked how much you listen. 32 00:03:21,490 --> 00:03:25,030 I thought you just, uh... 33 00:03:25,030 --> 00:03:34,890 I've 34 00:03:34,890 --> 00:03:42,170 never 35 00:03:42,170 --> 00:03:43,410 even felt like this, Lainey. 36 00:04:21,420 --> 00:04:23,580 Will Team Freedom Run. Are you okay? 37 00:04:24,440 --> 00:04:25,860 Totally, yeah, definitely, yeah. 38 00:04:27,240 --> 00:04:28,240 What is that? 39 00:04:30,540 --> 00:04:31,540 Oh, 40 00:04:34,760 --> 00:04:41,420 you're back. 41 00:04:42,220 --> 00:04:44,880 Did you miss me? I have another surprise video. 42 00:06:11,660 --> 00:06:12,660 You look like you've seen a ghost. 43 00:06:13,960 --> 00:06:15,560 Yeah, or maybe kissed one. 44 00:06:18,820 --> 00:06:19,920 Give me one second. 45 00:06:24,200 --> 00:06:31,040 Why'd you ever hit me? 46 00:07:02,920 --> 00:07:04,240 Are you kidding me? Oh, relax. 47 00:07:04,660 --> 00:07:05,660 I was just trying to bake the ice. 48 00:07:06,120 --> 00:07:08,040 Wait, there's two of you? 49 00:07:08,800 --> 00:07:09,800 Obviously! 50 00:07:10,840 --> 00:07:14,180 For the record, this one's Julia. 51 00:07:14,600 --> 00:07:16,820 I mean, you can't blame me for trying. 52 00:07:17,400 --> 00:07:21,120 He's cute, confused, and clearly very kissable. 53 00:07:24,880 --> 00:07:26,440 May the best sister win. 54 00:07:26,860 --> 00:07:28,020 I was born to win. 55 00:07:51,980 --> 00:07:52,980 Cheater! 56 00:07:54,760 --> 00:07:56,700 Give me that! 57 00:08:00,100 --> 00:08:05,160 Where did you learn how to do that? 58 00:08:13,070 --> 00:08:14,070 Oh, 59 00:08:14,550 --> 00:08:16,410 my God. 60 00:09:10,240 --> 00:09:11,500 You're not even good at that. 61 00:09:12,020 --> 00:09:13,020 Nuh -uh. 62 00:09:20,520 --> 00:09:21,520 I'll show you how it's done. 63 00:09:32,540 --> 00:09:34,000 That's how you fucking do it. 64 00:09:40,500 --> 00:09:42,060 Stop hugging it. 65 00:09:53,950 --> 00:09:55,350 Bitch. 66 00:10:45,600 --> 00:10:46,700 That dick is mine! 67 00:10:47,560 --> 00:10:49,180 Did you like it when I did it? 68 00:11:56,110 --> 00:11:57,630 So which one of you wants to get fucked first? 69 00:12:00,270 --> 00:12:01,270 Obviously me. 70 00:12:02,370 --> 00:12:04,270 I think he wants to fuck me first. 71 00:12:04,530 --> 00:12:05,630 He wants to fuck me first. 72 00:12:08,650 --> 00:12:09,310 He wants to 73 00:12:09,310 --> 00:12:20,210 fuck 74 00:12:20,210 --> 00:12:21,770 me way more than he wants to fuck you. 75 00:12:32,620 --> 00:12:33,620 Make his dick right. 76 00:13:51,690 --> 00:13:52,690 You can't be making out. 77 00:13:53,450 --> 00:13:54,450 We share. 78 00:16:03,800 --> 00:16:04,800 I don't know what to do. 79 00:17:11,369 --> 00:17:12,369 Thank you. 80 00:18:47,500 --> 00:18:48,580 Because you're such a slut, Lulu. 81 00:19:00,220 --> 00:19:05,060 She's like a little bitch, though. 82 00:19:34,780 --> 00:19:36,160 Oh my god. 83 00:19:37,260 --> 00:19:38,940 He barely took that dip. 84 00:19:40,420 --> 00:19:42,140 He took it way better than you. 85 00:20:01,450 --> 00:20:03,010 puts her mouth full of her sister's pussy. 86 00:20:35,929 --> 00:20:37,870 Sit on your face. 87 00:20:59,980 --> 00:21:01,340 Hey, I'm going to take care of your sister. 88 00:21:06,440 --> 00:21:07,440 Yeah, 89 00:21:09,800 --> 00:21:11,680 see if I pussy on his dick, you little bitch. 90 00:22:09,100 --> 00:22:10,100 Me, by the way, Mama. 91 00:22:10,620 --> 00:22:11,620 So cute. 92 00:22:30,040 --> 00:22:31,880 You can't look back at your sister. 93 00:23:18,670 --> 00:23:19,670 Thank you. 94 00:24:06,700 --> 00:24:07,700 Look at that fucking dick. 95 00:24:08,740 --> 00:24:10,360 Look at you looking like that. 96 00:25:07,020 --> 00:25:08,720 Yeah, you take that fucking dick. 97 00:26:33,930 --> 00:26:34,930 what you want. 98 00:29:19,240 --> 00:29:20,240 Thank you. 99 00:30:20,290 --> 00:30:21,610 Clearly, I'm superior. 100 00:30:25,950 --> 00:30:27,990 Wait. Which one are you again? I forgot. 101 00:30:33,270 --> 00:30:34,570 You both are great. 102 00:30:36,010 --> 00:30:37,010 Beth Day. 6108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.