Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,598 --> 00:00:24,948
[tel�fono sonando]
2
00:00:26,327 --> 00:00:28,555
[tel�fono sonando]
3
00:00:29,918 --> 00:00:32,345
[tel�fono sonando]
4
00:00:33,701 --> 00:00:35,907
[tel�fono sonando]
5
00:00:37,314 --> 00:00:38,514
[tel�fono sonando]
6
00:00:41,249 --> 00:00:42,333
Hola,
7
00:00:43,167 --> 00:00:46,045
bienvenido a tu tel�fono de fantas�a
8
00:00:47,422 --> 00:00:49,841
�Qu� hacemos, se�or?
9
00:00:51,342 --> 00:00:52,552
Violaci�n.
10
00:00:54,429 --> 00:00:55,638
�C�mo?
11
00:00:56,764 --> 00:00:59,058
Quiero violarte.
12
00:01:00,560 --> 00:01:01,560
�Se�or!
13
00:01:04,230 --> 00:01:07,065
Se�or... Por favor, no lo haga.
14
00:01:07,066 --> 00:01:08,735
Cierra la boca.
15
00:01:08,985 --> 00:01:12,697
Te tendr� en mis garras.
16
00:01:14,198 --> 00:01:15,908
No hay escapatoria para ti.
17
00:01:16,200 --> 00:01:18,453
Entonces te agarrar� por el cuello.
18
00:01:18,911 --> 00:01:20,121
Se�or, por favor.
19
00:01:20,955 --> 00:01:23,249
y tirarte a la basura.
20
00:01:24,125 --> 00:01:26,586
Te abrir� las piernas.
21
00:01:27,462 --> 00:01:30,756
E introducir mi polla en
tu vagina mojada de pis.
22
00:01:30,757 --> 00:01:32,550
Estoy muy asustada, se�or.
23
00:01:33,968 --> 00:01:34,968
�Vamos, grita!
24
00:01:37,180 --> 00:01:38,431
�M�s alto!
25
00:01:39,303 --> 00:01:40,303
�Se�or?
26
00:01:40,725 --> 00:01:41,768
�Joder!
27
00:01:43,102 --> 00:01:44,102
�Se�or?
28
00:01:45,021 --> 00:01:46,439
�Ha terminado, se�or?
29
00:02:09,796 --> 00:02:11,047
�C�mo te llamas?
30
00:02:11,923 --> 00:02:13,216
Amanda.
31
00:02:13,675 --> 00:02:15,385
Amanda Tolentino.
32
00:02:16,135 --> 00:02:18,513
Conoces la naturaleza de este trabajo, �verdad?
33
00:02:20,723 --> 00:02:24,894
Es el turno de noche.
34
00:02:25,561 --> 00:02:26,354
S�, se�ora.
35
00:02:26,355 --> 00:02:27,897
Me parece bien.
36
00:02:29,857 --> 00:02:31,192
Tienes el aspecto.
37
00:02:32,193 --> 00:02:33,444
Pero...
38
00:02:34,070 --> 00:02:35,947
la belleza no cuenta aqu�.
39
00:02:36,072 --> 00:02:37,573
�Entiendes?
40
00:02:38,408 --> 00:02:39,909
Tu voz,
41
00:02:40,243 --> 00:02:41,661
tu tono,
42
00:02:42,203 --> 00:02:43,663
su proyecci�n,
43
00:02:44,038 --> 00:02:46,124
eso es lo que importa.
44
00:02:48,584 --> 00:02:49,584
�De acuerdo?
45
00:02:49,752 --> 00:02:51,379
Si est�s preparado,
46
00:02:54,340 --> 00:02:55,633
por favor usa esto.
47
00:03:10,690 --> 00:03:14,277
Ahora, h�blame...
48
00:03:14,819 --> 00:03:17,780
como si estuvieras realmente excitado.
49
00:03:19,407 --> 00:03:20,407
�C�mo?
50
00:03:20,950 --> 00:03:23,703
H�blame como si estuvieras caliente ..
51
00:03:24,203 --> 00:03:27,999
Coqueta, seductora, susurrante.
52
00:03:28,708 --> 00:03:30,126
Ll�mame...
53
00:03:31,002 --> 00:03:32,002
beb�.
54
00:03:32,503 --> 00:03:33,713
D�melo,
55
00:03:34,964 --> 00:03:36,299
'hey baby...'
56
00:03:38,801 --> 00:03:40,803
Est�s muy buena'.
57
00:03:42,555 --> 00:03:46,726
Hola nena, est�s muy buena.
58
00:03:47,351 --> 00:03:51,189
Hey nena, iguala mi tono, Amanda.
59
00:03:51,647 --> 00:03:54,650
Hola nena, est�s buena.
60
00:03:55,443 --> 00:03:59,071
Hola nena, est�s muy buena.
61
00:04:12,960 --> 00:04:14,629
S�, tan caliente.
62
00:04:30,394 --> 00:04:32,271
No lo s�, Ricandro,
63
00:04:33,064 --> 00:04:36,942
parece que tanto ha
cambiado, desde tu mirada...
64
00:04:36,943 --> 00:04:39,445
- Por la forma en que me tocas.
- �En venta, peri�dico!
65
00:04:39,737 --> 00:04:41,947
- Anabelle, mi amor...
- Todo ha cambiado.
66
00:04:41,948 --> 00:04:42,698
�Anabelle!
67
00:04:42,699 --> 00:04:48,287
�Se encontraron bajo el �rbol Kalachuchi?
68
00:04:48,371 --> 00:04:49,455
S�, Anabelle.
69
00:04:49,789 --> 00:04:50,873
Traig�moslo todo de vuelta.
70
00:04:51,040 --> 00:04:51,791
Gracias, se�or.
71
00:04:52,041 --> 00:04:53,751
�Peri�dico, peri�dico!
72
00:04:54,001 --> 00:04:57,839
�Peri�dico, peri�dico!
73
00:04:58,881 --> 00:05:01,884
�Peri�dico, peri�dico!
74
00:05:10,935 --> 00:05:15,439
�Se siente solo, triste y
no tienes a nadie con quien hablar?
75
00:05:16,357 --> 00:05:20,945
Ll�mame y
dar� la vuelta a tu mundo.
76
00:05:23,176 --> 00:05:27,249
�A qu� esperas?
Llama al n�mero que aparece en tu pantalla.
77
00:05:38,588 --> 00:05:39,630
�Por qu� llegas tan tarde?
78
00:05:41,549 --> 00:05:42,549
Hab�a mucho tr�fico.
79
00:05:43,009 --> 00:05:44,449
Dos horas s�lo para atravesar EDSA.
80
00:05:47,638 --> 00:05:48,638
Vamos a comer.
81
00:05:52,106 --> 00:05:54,659
[tel�fono sonando]
82
00:05:56,564 --> 00:05:57,690
Contesta.
83
00:06:03,863 --> 00:06:04,863
Hola?
84
00:06:05,489 --> 00:06:06,282
Hola?
85
00:06:06,283 --> 00:06:07,408
�Est� Pablo?
86
00:06:07,617 --> 00:06:09,160
Lo siento.
87
00:06:09,660 --> 00:06:11,953
Hace mucho que no vive aqu�.
88
00:06:11,954 --> 00:06:14,372
�Tienes su nuevo n�mero de tel�fono o...
89
00:06:14,373 --> 00:06:15,458
Ninguna.
90
00:06:16,083 --> 00:06:18,377
Realmente no s� a d�nde se mud�.
91
00:06:28,179 --> 00:06:31,098
�En qu� l�o te has metido esta vez, Pabs?
92
00:06:31,849 --> 00:06:32,975
Otra estafa.
93
00:06:34,769 --> 00:06:35,895
Maldita sea.
94
00:06:37,063 --> 00:06:38,063
Es una inversi�n,
95
00:06:38,356 --> 00:06:39,356
Tengo descuentos.
96
00:06:40,524 --> 00:06:41,524
De repente,
97
00:06:41,692 --> 00:06:43,819
se han quedado sin fondos, �qu� puedo hacer?
98
00:06:44,779 --> 00:06:46,572
S�lo dime que apostaste nuestro dinero.
99
00:06:53,621 --> 00:06:56,207
�Cu�nto tiempo tengo que cubrirle?
100
00:07:00,378 --> 00:07:03,089
[Ruido televisivo]
101
00:07:05,383 --> 00:07:06,383
No se preocupe.
102
00:07:07,134 --> 00:07:10,054
Cuando la huelga en la f�brica se enfr�e,
volver� a trabajar...
103
00:07:14,684 --> 00:07:16,185
�Cu�nto tiempo llevar�a?
104
00:07:17,144 --> 00:07:18,396
No lo s�.
105
00:07:19,939 --> 00:07:23,985
Todo lo que s� es que no volver� hasta
despu�s de acordar las cosas.
106
00:07:24,110 --> 00:07:26,654
Es demasiado arriesgado, podr�an atacarme.
107
00:07:28,698 --> 00:07:29,782
Y adem�s...
108
00:07:31,283 --> 00:07:34,537
Realmente estoy tratando de encontrar trabajo,
es s�lo que nada est� resultando.
109
00:07:41,043 --> 00:07:43,462
Lo �nico que se consigue son estafas.
110
00:07:45,297 --> 00:07:46,297
Pero no importa.
111
00:07:47,425 --> 00:07:48,759
Yo me ocupar� de nosotros por ahora.
112
00:07:51,846 --> 00:07:53,014
�Eh?
113
00:07:57,184 --> 00:07:58,686
Ya tengo trabajo.
114
00:07:59,854 --> 00:08:01,063
Maldita sea.
115
00:08:02,023 --> 00:08:03,023
�De verdad?
116
00:08:05,359 --> 00:08:06,359
Espera.
117
00:08:06,902 --> 00:08:07,945
�Ad�nde fuiste realmente?
118
00:08:08,529 --> 00:08:10,169
Cre�a que s�lo hab�as ido a comprar comida.
119
00:08:11,115 --> 00:08:11,741
�Por qu�?
120
00:08:11,949 --> 00:08:14,827
�Crees que todav�a tenemos
un presupuesto para comestibles?
121
00:08:15,453 --> 00:08:17,079
Te lo dije, �verdad?
122
00:08:17,163 --> 00:08:18,372
Voy a solicitar trabajo.
123
00:08:19,498 --> 00:08:21,292
Probablemente estabas demasiado borracho para acordarte.
124
00:08:23,919 --> 00:08:26,505
Pero, �por qu� buscabas trabajo?
125
00:08:28,299 --> 00:08:30,217
�Qu� crees que estoy haciendo?
126
00:08:30,885 --> 00:08:31,969
�S�lo holgazanear?
127
00:08:32,595 --> 00:08:34,764
Pabs, no estoy diciendo eso.
128
00:08:36,932 --> 00:08:39,393
Entonces, �por qu� buscas trabajo?
129
00:08:40,394 --> 00:08:42,063
�Por qu� no?
130
00:08:44,315 --> 00:08:48,778
S�lo quiero ayudar porque
estamos casados, �verdad?
131
00:08:49,570 --> 00:08:53,991
Pens� que tal vez podr�a ser yo
trabaje mientras t� te quedas en casa.
132
00:08:54,575 --> 00:08:56,619
�Me equivoco por eso, Pabs?
133
00:08:59,497 --> 00:09:02,499
Estamos luchando para pagar
la electricidad y el alquiler.
134
00:09:02,500 --> 00:09:04,502
S�lo pens� en encontrar una manera de ayudar.
135
00:09:09,590 --> 00:09:10,633
Lo siento.
136
00:09:15,971 --> 00:09:17,390
Yo tambi�n lo siento.
137
00:09:19,141 --> 00:09:21,185
Me da verg�enza.
138
00:09:29,401 --> 00:09:30,945
Felicidades.
139
00:09:33,489 --> 00:09:34,865
Gracias, se�or.
140
00:12:26,996 --> 00:12:28,497
�Qu� co�o?
141
00:12:28,872 --> 00:12:31,375
Cre�a que estos cortes hab�an terminado.
142
00:12:51,937 --> 00:12:54,273
Somos los �nicos sin electricidad.
143
00:12:54,940 --> 00:12:56,984
Parece que nos han cortado.
144
00:13:47,242 --> 00:13:53,290
Se les asignar� un cub�culo de trabajo
cada uno a nuestro sistema inform�tico.
145
00:13:54,583 --> 00:13:59,630
Hay revistas porno
disponibles para sus necesidades.
146
00:14:00,130 --> 00:14:04,426
Un temporizador para controlar la duraci�n de todas tus llamadas.
147
00:14:04,927 --> 00:14:05,928
�Entendido?
148
00:14:07,471 --> 00:14:12,392
Cada persona que llama paga 70 pesos por minuto.
149
00:14:12,393 --> 00:14:18,773
Y obtendr� una comisi�n del 5%
por cada llamada realizada.
150
00:14:18,774 --> 00:14:25,738
El reto es c�mo puede prolongar
las llamadas de cada uno de tus interlocutores.
151
00:14:25,739 --> 00:14:31,869
Recuerde, para garantizar la calidad
en cada llamada que reciba,
152
00:14:31,870 --> 00:14:35,040
todas las conversaciones ser�n grabadas.
153
00:14:36,333 --> 00:14:40,712
Vendemos fantas�as a gente
que est�n en un periodo de sequ�a.
154
00:14:42,172 --> 00:14:48,011
Y lo que importa es c�mo ejecutas todas tus llamadas
para mantenerlos en la l�nea que importa.
155
00:14:51,273 --> 00:14:53,579
[tel�fono sonando]
156
00:14:54,407 --> 00:14:55,607
[tel�fono sonando]
157
00:15:00,142 --> 00:15:01,185
Hola?
158
00:15:02,401 --> 00:15:03,401
Hola.
159
00:15:03,777 --> 00:15:05,778
H�blame, cari�o.
160
00:15:05,779 --> 00:15:07,865
S�, cari�o.
161
00:15:08,157 --> 00:15:09,533
Estoy aqu� para ti.
162
00:15:09,950 --> 00:15:11,493
�Qu� quieres hacer?
163
00:15:12,161 --> 00:15:13,662
�C�mo te llamas?
164
00:15:14,121 --> 00:15:15,372
Uhm...
165
00:15:15,873 --> 00:15:16,998
Cereza.
166
00:15:16,999 --> 00:15:18,375
�Y t�?
167
00:15:19,460 --> 00:15:20,586
Bojo.
168
00:15:21,128 --> 00:15:23,422
Ll�mame Bojo.
169
00:15:23,672 --> 00:15:25,632
Bonito nombre, Bojo.
170
00:15:26,258 --> 00:15:30,095
Dime c�mo eres, Bojo.
171
00:15:30,554 --> 00:15:31,096
�Uhh?
172
00:15:31,346 --> 00:15:32,346
�Eh?
173
00:15:33,223 --> 00:15:35,809
Quiero imaginarte, Bojo.
174
00:15:37,811 --> 00:15:42,399
�Qu� crees que parezco
bas�ndote en el sonido de mi voz?
175
00:15:51,658 --> 00:15:53,535
Hmm...
176
00:15:55,537 --> 00:15:57,289
Creo que...
177
00:15:58,165 --> 00:15:59,875
tienes justo...
178
00:16:00,792 --> 00:16:02,878
y una piel suave.
179
00:16:04,004 --> 00:16:05,714
Eres alto.
180
00:16:06,131 --> 00:16:07,841
Tal vez...
181
00:16:08,133 --> 00:16:11,553
Quiz� te parezcas a Giordano Franco.
182
00:16:12,721 --> 00:16:13,388
�Eh?
183
00:16:13,722 --> 00:16:15,015
�Qui�n es?
184
00:16:17,059 --> 00:16:18,644
Es una estrella sexy.
185
00:16:19,520 --> 00:16:20,687
Es famoso.
186
00:16:21,355 --> 00:16:22,689
Es delicioso.
187
00:16:24,107 --> 00:16:26,109
De una pel�cula de viajes sexuales, �verdad?
188
00:16:26,777 --> 00:16:28,445
�Est� tan bueno?
189
00:16:37,538 --> 00:16:39,164
S�, tan caliente como t�.
190
00:16:42,584 --> 00:16:44,378
Eres a�n mejor.
191
00:16:47,297 --> 00:16:49,132
�Qu� llevas puesto?
192
00:16:51,176 --> 00:16:52,928
Una braguita de bikini blanca.
193
00:16:53,220 --> 00:16:55,764
Casi puedes ver mi polla a trav�s de ella.
194
00:16:57,015 --> 00:16:58,684
Estoy tan duro ahora mismo.
195
00:16:59,184 --> 00:17:00,811
Su cabeza sobresale.
196
00:17:03,480 --> 00:17:05,023
Ch�pate esa.
197
00:17:08,735 --> 00:17:10,237
�Ahora mismo?
198
00:17:12,114 --> 00:17:15,659
Acabamos de empezar y
ya se est� calentando.
199
00:17:17,411 --> 00:17:18,411
Por supuesto.
200
00:17:18,704 --> 00:17:20,747
Quiero probarte.
201
00:17:24,626 --> 00:17:26,461
Desv�steme primero.
202
00:17:27,963 --> 00:17:29,590
�Qu� llevas puesto ahora?
203
00:17:30,299 --> 00:17:31,592
Un bikini.
204
00:17:34,219 --> 00:17:36,513
Un bikini de dos piezas.
205
00:17:46,106 --> 00:17:47,648
Abr�zame fuerte.
206
00:17:47,649 --> 00:17:50,485
Te quitar� lentamente el sujetador.
207
00:18:00,495 --> 00:18:02,247
Entonces te comer�.
208
00:18:02,956 --> 00:18:05,042
�Oh, mierda!
209
00:18:09,004 --> 00:18:12,049
Ya est�, te estoy quitando las bragas...
210
00:18:12,633 --> 00:18:15,260
usando mis dientes para desnudarte.
211
00:18:22,142 --> 00:18:24,895
Joder, eres bastante peludo.
212
00:18:25,145 --> 00:18:27,147
Se siente muy bien en mi lengua.
213
00:18:30,108 --> 00:18:31,818
Vamos, Bojo.
214
00:18:32,319 --> 00:18:36,114
Haz que esa lengua se arrastre hasta mis pechos.
215
00:18:36,823 --> 00:18:43,413
Luego, haz c�rculos alrededor de mis dos pezones duros.
216
00:19:02,808 --> 00:19:04,768
Est�s muy buena, Bojo.
217
00:19:05,185 --> 00:19:06,186
Contin�a.
218
00:19:06,853 --> 00:19:08,188
Muy bien.
219
00:19:32,045 --> 00:19:33,714
�Eres tan bueno, Bojo!
220
00:19:33,922 --> 00:19:35,340
S�, s�.
221
00:19:51,022 --> 00:19:53,400
Treinta y ocho minutos.
222
00:20:12,294 --> 00:20:15,213
Eres Amanda, �verdad?
223
00:20:16,757 --> 00:20:18,425
�Puedes encender esto?
224
00:20:26,057 --> 00:20:27,726
Estuviste genial antes.
225
00:20:28,602 --> 00:20:30,395
Parec�as muy experimentado.
226
00:20:31,563 --> 00:20:32,856
Por cierto, soy Wendy.
227
00:20:33,482 --> 00:20:37,194
Ni siquiera s�
qu� se me meti� para hacer eso.
228
00:20:39,446 --> 00:20:44,826
Bueno, nos dijeron que
tambi�n servimos fantas�as aqu�.
229
00:20:45,535 --> 00:20:46,620
Supongo que...
230
00:20:47,370 --> 00:20:49,080
tambi�n fantaseaba.
231
00:20:50,248 --> 00:20:53,168
�En qu� pensabas?
232
00:20:53,919 --> 00:20:56,129
Debes ser una esposa feliz, �verdad?
233
00:20:57,047 --> 00:20:59,841
Nunca he gemido as�
de hacerlo con mi marido.
234
00:21:00,467 --> 00:21:01,467
�De verdad?
235
00:21:02,844 --> 00:21:04,095
Lo sab�a.
236
00:21:04,638 --> 00:21:06,264
Estabas pensando en otro hombre, �verdad?
237
00:21:16,316 --> 00:21:17,859
Mierda.
238
00:21:18,944 --> 00:21:20,862
Eso es bastante.
239
00:21:23,240 --> 00:21:25,283
�No sientes que...
240
00:21:25,867 --> 00:21:28,620
�est�s enga�ando a tu marido?
241
00:21:32,499 --> 00:21:34,042
Es s�lo una fantas�a.
242
00:21:35,502 --> 00:21:37,671
No actuar� en consecuencia.
243
00:21:43,885 --> 00:21:45,428
Cierto,
244
00:21:46,513 --> 00:21:47,973
si tuviera que imaginar a alguien...
245
00:21:48,765 --> 00:21:50,517
Pensar�a en...
246
00:21:51,685 --> 00:21:53,770
Wendell Ramos,
247
00:21:54,938 --> 00:21:57,399
se parece a mi novio.
248
00:21:58,733 --> 00:22:00,902
Pero en realidad, �sab�a usted,
249
00:22:01,361 --> 00:22:02,988
mi novio y yo
250
00:22:03,363 --> 00:22:05,532
a�n no han hecho nada.
251
00:22:06,867 --> 00:22:07,909
�Hacer qu�?
252
00:22:09,160 --> 00:22:10,370
Ya lo he hecho.
253
00:22:11,454 --> 00:22:12,956
Bien,
254
00:22:14,249 --> 00:22:16,042
dice que es cristiano,
255
00:22:17,127 --> 00:22:21,006
y quiere casarse
primero porque me respeta.
256
00:22:21,381 --> 00:22:22,465
�Podr�a ser gay?
257
00:22:25,343 --> 00:22:26,678
Esa es en realidad la raz�n
258
00:22:29,222 --> 00:22:31,308
por qu� he estado buscando trabajo.
259
00:22:32,559 --> 00:22:34,853
Para ahorrar dinero para nuestra boda.
260
00:22:35,687 --> 00:22:38,565
Luego iremos a Canad�.
261
00:22:39,274 --> 00:22:41,359
Nos casaremos all�...
262
00:22:42,110 --> 00:22:43,778
durante el invierno.
263
00:22:46,323 --> 00:22:47,407
Lo siento,
264
00:22:48,116 --> 00:22:50,327
Creo que he compartido demasiado.
265
00:22:51,786 --> 00:22:53,204
Por cierto,
266
00:22:54,581 --> 00:22:56,875
Tengo algunas cosas a la venta aqu�.
267
00:23:02,339 --> 00:23:04,049
Es s�lo una actividad secundaria.
268
00:23:05,508 --> 00:23:06,885
Esto te vendr�a bien.
269
00:23:11,514 --> 00:23:12,891
La pr�xima vez.
270
00:23:13,433 --> 00:23:15,560
Tengo muchas facturas que pagar ahora mismo.
271
00:23:17,646 --> 00:23:19,272
Vale, est� bien.
272
00:23:19,940 --> 00:23:21,399
Dime si los quieres.
273
00:23:34,287 --> 00:23:37,248
No fue un apag�n.
274
00:23:39,125 --> 00:23:44,923
No pagaste nuestra factura, por eso.
275
00:23:45,924 --> 00:23:47,342
Es lo mismo.
276
00:23:56,851 --> 00:23:57,851
Hmm.
277
00:23:59,396 --> 00:24:01,064
C�mprate uno nuevo.
278
00:24:03,358 --> 00:24:04,358
Vaya.
279
00:24:06,903 --> 00:24:07,903
Maldita sea.
280
00:24:07,988 --> 00:24:09,948
Parece que haces bien tu trabajo.
281
00:24:10,782 --> 00:24:12,242
�Qu� haces ah�?
282
00:24:16,121 --> 00:24:18,248
Te lo dije antes, �no?
283
00:24:18,707 --> 00:24:20,166
Hago de personal administrativo.
284
00:24:21,209 --> 00:24:24,546
Nuestro jefe es generoso
con las primas cuando las ventas son altas.
285
00:24:28,758 --> 00:24:29,758
�Y si...
286
00:24:30,343 --> 00:24:31,594
�Y si me presento all� tambi�n?
287
00:24:32,095 --> 00:24:33,638
As� que ambos estamos ganando dinero.
288
00:24:35,932 --> 00:24:37,183
No es necesario, Pabs.
289
00:24:37,684 --> 00:24:38,685
Puedo manejar esto.
290
00:24:47,318 --> 00:24:48,403
�Qu� demonios...?
291
00:24:49,779 --> 00:24:51,448
�Est�s empapado en sudor!
292
00:24:51,740 --> 00:24:53,366
�Por qu� no te duchas primero?
293
00:24:55,035 --> 00:24:56,035
�Ducha?
294
00:24:57,078 --> 00:24:58,329
�He dicho que estoy cansado!
295
00:24:59,539 --> 00:25:00,707
Maldita sea.
296
00:25:01,916 --> 00:25:03,168
�Por qu� act�as as�?
297
00:25:05,086 --> 00:25:07,406
�Est�s actuando con altaner�a
�s�lo porque encontraste trabajo?
298
00:25:09,466 --> 00:25:10,717
�Te dije que estoy cansado!
299
00:26:39,097 --> 00:26:40,140
�Qu� est�s viendo?
300
00:26:43,643 --> 00:26:44,643
Nada.
301
00:26:58,616 --> 00:27:00,160
�Me acabas de poner azul?
302
00:27:01,452 --> 00:27:04,038
�Dici�ndome que no, luego te encuentro
�viendo porno t� sola?
303
00:27:04,831 --> 00:27:06,249
�Cu�l es tu problema, Amanda?
304
00:27:06,833 --> 00:27:07,876
�Te lo dije, nada!
305
00:27:08,042 --> 00:27:09,586
�No puedo estar solo?
306
00:27:10,670 --> 00:27:12,297
�Est�s loco?
307
00:27:13,381 --> 00:27:14,757
�Quieres eso?
308
00:27:15,425 --> 00:27:16,466
�Quieres que te raye as�?
309
00:27:16,467 --> 00:27:17,677
�Puedo hacerlo!
310
00:27:19,888 --> 00:27:20,888
�C�mo?
311
00:27:24,100 --> 00:27:25,435
�Eso es todo lo que quieres?
312
00:27:26,394 --> 00:27:27,394
No, Pablo.
313
00:27:27,395 --> 00:27:28,395
�De qu� se trata?
314
00:27:30,356 --> 00:27:32,317
Maldita sea, �por qu� act�as as�?
315
00:27:33,443 --> 00:27:34,443
�Que te jodan!
316
00:27:36,696 --> 00:27:37,780
�Que te jodan!
317
00:27:39,949 --> 00:27:42,243
No quiero tener sexo
contigo, �entendido?
318
00:27:42,619 --> 00:27:46,539
�No entiendes que
cuando digo no, �quiero decir no!
319
00:27:46,998 --> 00:27:47,998
�Que te jodan!
320
00:27:48,082 --> 00:27:49,292
�Pues que te jodan m�s!
321
00:27:49,375 --> 00:27:50,418
�Maldita diva!
322
00:28:39,175 --> 00:28:41,344
Cherry, �est�s llorando?
323
00:28:49,185 --> 00:28:51,729
Se�or, se�or, lo siento, se�or.
324
00:28:52,063 --> 00:28:53,064
Lo siento.
325
00:28:53,940 --> 00:28:56,109
Espera, hablemos un poco m�s.
326
00:28:59,320 --> 00:29:02,490
Se�or, no lo haga. Es s�lo un
desperdicio de su dinero.
327
00:29:16,671 --> 00:29:18,298
�Por qu� lloras?
328
00:29:22,218 --> 00:29:23,845
Yo hago todo el trabajo.
329
00:29:24,846 --> 00:29:26,472
Le doy todo lo que quiere.
330
00:29:27,390 --> 00:29:28,990
Y sigue pareciendo que no es suficiente.
331
00:29:30,977 --> 00:29:33,229
�Significo algo para �l?
332
00:29:35,189 --> 00:29:36,399
�A qui�n?
333
00:29:36,774 --> 00:29:37,817
�Tu marido?
334
00:29:39,610 --> 00:29:42,613
No se comporta para nada como mi marido.
335
00:29:47,493 --> 00:29:49,620
Ni siquiera era as� antes.
336
00:29:52,832 --> 00:29:54,542
Entonces �ramos felices.
337
00:29:57,211 --> 00:30:01,007
Todo fue bien, durante uno o dos a�os.
338
00:30:04,135 --> 00:30:09,682
Pero �por qu� me siento m�s feliz
hablando contigo ahora?
339
00:30:09,932 --> 00:30:12,518
Aunque no nos conozcamos.
340
00:30:14,562 --> 00:30:15,605
A m� tambi�n.
341
00:30:16,814 --> 00:30:19,901
Todo mi d�a se siente completo
cuando hablo contigo.
342
00:30:21,527 --> 00:30:24,155
No puedo sacarte de mi mente.
343
00:30:26,074 --> 00:30:28,534
Cherry, b�same.
344
00:30:30,536 --> 00:30:35,166
Se�or, su cuenta, estamos
tardando demasiado.
345
00:30:42,215 --> 00:30:44,842
Te lo dije, no me importa, �verdad?
346
00:30:48,054 --> 00:30:51,473
Es curioso c�mo se puede
se puede formar una conexi�n m�s profunda,
347
00:30:51,474 --> 00:30:54,227
entre dos personas que
apenas se conocen.
348
00:30:55,186 --> 00:30:57,814
Siempre que se valoren mutuamente.
349
00:30:59,524 --> 00:31:00,733
Por eso...
350
00:31:01,150 --> 00:31:04,779
Sean cuales sean sus defectos, prometo...
351
00:31:05,780 --> 00:31:07,365
que puedo darte.
352
00:31:14,997 --> 00:31:16,416
�Es verdad!
353
00:31:17,166 --> 00:31:18,876
Adelante, r�ete de m�.
354
00:31:19,085 --> 00:31:23,297
Pero prefiero o�r
eso que o�rte llorar.
355
00:32:07,508 --> 00:32:09,844
S�lo estoy aqu�.
356
00:32:10,303 --> 00:32:13,848
No importa cu�ntos d�as,
no importa cu�nto tiempo,
357
00:32:14,390 --> 00:32:16,350
no importa cu�nto,
358
00:32:17,018 --> 00:32:19,187
Te seguir� llamando.
359
00:32:25,193 --> 00:32:27,028
Se�or, gracias.
360
00:32:27,403 --> 00:32:29,238
Ll�mame Alfred.
361
00:32:41,584 --> 00:32:43,336
Hola, Wendy.
362
00:32:46,589 --> 00:32:47,715
Amanda...
363
00:32:48,925 --> 00:32:50,801
�C�mo dimito aqu�?
364
00:32:53,304 --> 00:32:55,014
Te acaban de contratar, �verdad?
365
00:32:55,848 --> 00:32:57,600
�Por qu� te vas de repente?
366
00:32:59,352 --> 00:33:02,188
Hay un tipo que no para de llamarme.
367
00:33:04,148 --> 00:33:06,692
No puedo soportar lo que quiere que haga.
368
00:33:07,818 --> 00:33:09,320
Aunque s�lo sea por tel�fono...
369
00:33:10,863 --> 00:33:12,490
Se me pone la carne de gallina.
370
00:33:14,784 --> 00:33:16,702
A veces incluso sue�o con ello.
371
00:33:23,084 --> 00:33:24,710
�Qu� est� diciendo?
372
00:33:26,754 --> 00:33:31,133
Quiere verme caminando por un callej�n oscuro.
373
00:33:33,511 --> 00:33:36,514
Dijo que me seguir�a a distancia.
374
00:33:38,558 --> 00:33:42,770
Entonces me persegu�a, me agarraba.
375
00:33:45,439 --> 00:33:47,858
Dijo que me empujar�a contra la pared.
376
00:33:49,902 --> 00:33:52,238
Y all�, me desnudaba...
377
00:33:53,322 --> 00:33:54,782
me violar�a.
378
00:33:57,285 --> 00:34:01,539
Abofet�ame, vi�lame...
379
00:34:03,958 --> 00:34:06,210
una y otra vez.
380
00:34:11,674 --> 00:34:13,259
Es s�lo su fantas�a.
381
00:34:14,093 --> 00:34:16,095
Sabes, Wendy...
382
00:34:18,222 --> 00:34:21,726
los peque�os y sucios secretos de todos
en sus fantas�as.
383
00:34:24,061 --> 00:34:26,897
Ah� es donde se traza la l�nea
entre la gente, el bien y el mal.
384
00:34:28,524 --> 00:34:30,151
Los buenos...
385
00:34:31,569 --> 00:34:35,906
saben que todo es pura fantas�a y
que actuar tendr�a consecuencias.
386
00:34:39,952 --> 00:34:42,872
Y mientras est�s aqu�,
387
00:34:43,789 --> 00:34:46,125
se quedar�n en sus fantas�as.
388
00:34:47,543 --> 00:34:49,837
No pueden hacerte nada.
389
00:34:50,921 --> 00:34:52,256
S�guele la corriente,
390
00:34:53,382 --> 00:34:55,134
si no, es una p�rdida de dinero.
391
00:36:00,116 --> 00:36:01,534
Pabs, �qu� es esto?
392
00:36:03,661 --> 00:36:07,790
�No di dinero para pagar el alquiler?
393
00:36:09,375 --> 00:36:10,835
Por la electricidad.
394
00:36:16,424 --> 00:36:17,758
�Qu� ha pasado?
395
00:36:27,935 --> 00:36:29,478
Pablo, te estoy hablando.
396
00:36:31,063 --> 00:36:33,315
Bueno, a�n no he pagado.
397
00:36:37,611 --> 00:36:39,613
Lo olvid�, lo arreglar� ma�ana.
398
00:36:39,947 --> 00:36:41,031
�Somos buenos?
399
00:36:41,907 --> 00:36:42,783
�Eh, espera!
400
00:36:42,908 --> 00:36:46,245
��Qu� te preocupa tanto
��que ni siquiera puedes pagar nuestras facturas?!
401
00:36:46,912 --> 00:36:48,998
�Yo hago todo el trabajo, yo hago todo!
402
00:36:49,081 --> 00:36:51,521
Esto es todo lo que ped�, y ni siquiera puedes
�mover el culo para hacerlo!
403
00:36:55,504 --> 00:36:56,797
�T� haces todo el trabajo!
404
00:36:59,300 --> 00:37:00,700
��Por eso est�s tan orgulloso?!
405
00:37:01,677 --> 00:37:03,804
Me lo est�s restregando por la cara,
�que tienes un trabajo!
406
00:37:04,472 --> 00:37:07,348
�Tienes derecho a menospreciarme...
y menospreciarme as�, ��eh?!
407
00:37:07,349 --> 00:37:08,725
Pablo, no te estoy menospreciando.
408
00:37:08,726 --> 00:37:10,186
�Entonces cierra la boca!
409
00:37:27,036 --> 00:37:28,329
Hola, nena.
410
00:37:28,621 --> 00:37:29,747
Es Cherry.
411
00:37:30,372 --> 00:37:31,372
Cereza.
412
00:37:31,540 --> 00:37:32,540
�Eres t�?
413
00:37:32,708 --> 00:37:34,001
Es Alfred.
414
00:37:36,629 --> 00:37:37,880
Alfred.
415
00:37:38,923 --> 00:37:40,424
Te he echado de menos, cari�o.
416
00:37:40,716 --> 00:37:41,717
Yo tambi�n te he echado de menos.
417
00:37:42,051 --> 00:37:43,302
Te he echado mucho de menos.
418
00:37:44,637 --> 00:37:46,764
Yo tambi�n te ech� de menos, Alfred.
419
00:37:48,891 --> 00:37:50,392
B�same.
420
00:40:34,431 --> 00:40:38,435
665-1230.
421
00:40:39,979 --> 00:40:40,979
�Eh?
422
00:40:42,147 --> 00:40:43,565
Ese es mi n�mero.
423
00:40:44,984 --> 00:40:46,485
Ll�mame la pr�xima vez.
424
00:40:47,361 --> 00:40:49,655
Se�or, no puedo hacer eso.
425
00:40:50,864 --> 00:40:52,449
Ll�valo contigo.
426
00:40:53,033 --> 00:40:55,160
Haz lo que quieras con �l.
427
00:40:55,703 --> 00:40:58,622
Puedes llamarme cuando quieras.
428
00:41:06,839 --> 00:41:08,215
Gracias, se�or.
429
00:41:11,301 --> 00:41:12,803
S�lo Alfred.
430
00:41:13,971 --> 00:41:15,723
Gracias, Alfred.
431
00:41:16,265 --> 00:41:17,516
�Ay!
432
00:41:17,933 --> 00:41:19,143
�Duele!
433
00:41:19,601 --> 00:41:20,686
�No!
434
00:41:26,108 --> 00:41:27,359
Wendy, �qu� ha pasado?
435
00:41:27,609 --> 00:41:29,778
Dijeron que est�bamos en la hierba.
436
00:41:30,279 --> 00:41:32,114
Me persegu�a.
437
00:41:32,448 --> 00:41:35,034
Me puso un cuchillo en el cuello.
438
00:41:36,952 --> 00:41:38,912
Mientras me violaba...
439
00:41:39,538 --> 00:41:42,499
Mientras me violaba una y otra vez...
440
00:41:42,958 --> 00:41:45,085
no se acaba nunca
441
00:41:58,474 --> 00:42:02,227
19 minutos y 48 segundos.
442
00:42:15,699 --> 00:42:18,452
La gente esconde muchas cosas, �verdad?
443
00:42:20,079 --> 00:42:23,540
Cosas que pueden revelar a gente
que ni siquiera conocen...
444
00:42:24,875 --> 00:42:27,711
a la gente que sabe guardar sus secretos.
445
00:42:28,879 --> 00:42:30,506
Exacto, hermana.
446
00:42:31,924 --> 00:42:34,009
Pero gracias, �vale?
447
00:42:35,260 --> 00:42:36,260
�Para qu�?
448
00:42:37,096 --> 00:42:40,265
Por animarme a ir a por ello,
449
00:42:40,766 --> 00:42:42,101
Ahora lo entiendo.
450
00:42:43,936 --> 00:42:49,274
Tal vez la persona que me llama
que quiere violar...
451
00:42:49,691 --> 00:42:53,654
tal vez, esa persona es t�mida en la vida real.
452
00:42:55,489 --> 00:42:56,489
Tal vez,
453
00:42:57,449 --> 00:43:01,495
siempre est� siendo pisado por
la gente que le rodea.
454
00:43:03,038 --> 00:43:06,875
As� que incluso s�lo a trav�s del sexo telef�nico, quiere
455
00:43:07,334 --> 00:43:09,419
ser quien tenga el control.
456
00:43:12,756 --> 00:43:15,342
�Pero sabes lo que es raro, hermanita?
457
00:43:17,427 --> 00:43:20,681
Es como si estuviera empezando a desear su perversi�n.
458
00:43:22,683 --> 00:43:24,268
Creo que...
459
00:43:25,978 --> 00:43:29,565
debe ser agradable experimentarlo de verdad.
460
00:43:37,156 --> 00:43:38,198
�C�mo?
461
00:43:38,949 --> 00:43:42,244
�Ser violado repetidamente antes de ser asesinado?
462
00:43:44,997 --> 00:43:46,999
Vamos a saltarnos la parte en la que me matan.
463
00:43:50,794 --> 00:43:51,962
Est�s loco.
464
00:43:52,504 --> 00:43:54,673
Te lo dije, es s�lo una fantas�a.
465
00:43:55,090 --> 00:43:56,758
Mientras est� en el tel�fono, est� bien.
466
00:43:57,926 --> 00:44:00,387
Otra cosa es
cuando es en la vida real.
467
00:44:04,641 --> 00:44:06,768
Quiere conocerme.
468
00:44:07,352 --> 00:44:08,352
�Eh?
469
00:44:09,354 --> 00:44:10,814
Cinco mil.
470
00:44:11,690 --> 00:44:14,109
Dijo que deber�amos vernos alguna vez.
471
00:44:15,360 --> 00:44:17,154
Bueno, por supuesto, no lo har�s.
472
00:44:19,781 --> 00:44:21,825
La verdad es que me lo estoy pensando.
473
00:44:22,659 --> 00:44:27,748
Debe ser diferente en la vida real.
474
00:44:31,710 --> 00:44:33,378
Espera, espera, Wendy.
475
00:44:34,922 --> 00:44:38,217
Te dije que lo hicieras bien en el trabajo.
476
00:44:38,967 --> 00:44:40,969
No he dicho que te lo tomes en serio.
477
00:44:41,178 --> 00:44:42,512
No seas est�pido.
478
00:45:14,419 --> 00:45:16,505
Pabs, espera.
479
00:45:16,672 --> 00:45:18,548
�Qu�, no te apetece otra vez?
480
00:45:19,007 --> 00:45:21,551
- Siempre est�s de mal humor, eh.
- �Pablo, deja eso!
481
00:45:26,473 --> 00:45:28,350
�De qu� est�s orgulloso? �De qu�?
482
00:45:28,725 --> 00:45:31,395
�Te crees que eres el
CEO de una compa��a, ��eh?!
483
00:45:35,941 --> 00:45:37,276
Maldita sea, Pablo.
484
00:45:38,986 --> 00:45:40,362
�Qu� est�s haciendo?
485
00:45:40,696 --> 00:45:41,696
�Sssh!
486
00:45:41,905 --> 00:45:43,282
�C�llate!
487
00:45:55,043 --> 00:45:56,753
�Pablo, qu� co�o!
488
00:46:00,757 --> 00:46:01,425
�Ay!
489
00:46:01,717 --> 00:46:02,717
�Ay!
490
00:46:24,489 --> 00:46:26,033
�Duele!
491
00:46:31,496 --> 00:46:33,540
�Maldici�n, det�n esto!
492
00:46:35,292 --> 00:46:36,626
�Basta ya!
493
00:46:46,178 --> 00:46:48,263
Vete a la mierda, Pablo.
494
00:47:13,724 --> 00:47:15,623
[tel�fono sonando]
495
00:47:16,416 --> 00:47:17,750
Hola, buenas noches, comisar�a.
496
00:47:17,751 --> 00:47:18,876
I... I...
497
00:47:18,877 --> 00:47:20,420
Me violaron.
498
00:47:23,151 --> 00:47:24,652
Mantengamos la calma, se�ora.
499
00:47:24,677 --> 00:47:25,970
�Qui�n te viol�?
500
00:47:28,220 --> 00:47:29,805
Mi marido.
501
00:47:30,931 --> 00:47:31,931
�Tu marido?
502
00:47:32,140 --> 00:47:33,140
S�.
503
00:47:33,392 --> 00:47:37,145
Oh se�ora, podr�a ser s�lo
ser una disputa dom�stica.
504
00:47:37,687 --> 00:47:39,230
Ok se�ora, esto es lo que vamos a hacer..
505
00:47:39,231 --> 00:47:41,941
Es mejor que descanses por ahora.
506
00:47:41,942 --> 00:47:46,028
- Entonces ma�ana por la ma�ana, ve al barangay.
- �Hola?
507
00:47:46,029 --> 00:47:50,017
Para que puedas hablar y
arreglar las cosas con tu
508
00:47:50,041 --> 00:47:54,805
marido sobre lo que
pas� entre vosotros dos.
509
00:47:54,830 --> 00:47:57,540
Muy bien se�ora, vamos a
dejarlo as� por ahora.
510
00:47:57,541 --> 00:47:58,541
Cu�date.
511
00:48:21,648 --> 00:48:22,648
Hola?
512
00:48:23,650 --> 00:48:24,734
Esta es Amanda.
513
00:48:25,976 --> 00:48:27,612
Oh, es Cherry.
514
00:48:28,071 --> 00:48:30,824
Lo s�, conozco muy bien tu voz.
515
00:48:32,409 --> 00:48:34,327
As� que te llamas Amanda.
516
00:48:37,414 --> 00:48:39,457
Ven, hazme una visita.
517
00:48:39,458 --> 00:48:40,959
Esta es mi direcci�n.
518
00:49:09,196 --> 00:49:10,363
Hola?
519
00:49:12,491 --> 00:49:13,700
Alfred.
520
00:49:14,993 --> 00:49:16,161
�Hay alguien en casa?
521
00:49:57,536 --> 00:49:59,412
�Eres Alfred?
522
00:50:01,998 --> 00:50:04,709
- Perdona...
- �Me est�s jodiendo?
523
00:50:05,335 --> 00:50:07,003
Amanda, escucha.
524
00:50:08,255 --> 00:50:10,507
Es verdad, soy Alfred.
525
00:50:11,550 --> 00:50:12,801
Esc�chame.
526
00:50:14,678 --> 00:50:16,555
No te enga�o.
527
00:50:18,306 --> 00:50:21,226
Nunca podr�a hacerte eso.
528
00:50:26,022 --> 00:50:27,399
�Que te jodan!
529
00:50:32,153 --> 00:50:34,364
Amanda por favor, por favor, Amanda.
530
00:50:34,823 --> 00:50:37,534
Por favor, esc�chame primero.
531
00:50:37,784 --> 00:50:39,035
Su�ltame.
532
00:50:43,999 --> 00:50:46,042
�Por qu� tuviste que fingir?
533
00:50:50,797 --> 00:50:52,173
Eras un cliente de pago.
534
00:50:53,133 --> 00:50:55,552
Hablar� contigo aunque seas una mujer.
535
00:50:59,598 --> 00:51:01,891
�Y si descubres que soy una mujer?
536
00:51:03,435 --> 00:51:08,231
Despu�s de tu tiempo pagado,
�seguir�s hablando conmigo?
537
00:51:11,860 --> 00:51:13,194
Amanda.
538
00:51:15,947 --> 00:51:17,032
Por favor.
539
00:51:31,296 --> 00:51:32,297
Rina.
540
00:51:33,423 --> 00:51:35,050
Me llamo Rina.
541
00:51:41,890 --> 00:51:44,017
Eres buena, Rina.
542
00:51:47,270 --> 00:51:48,897
Soy un idiota.
543
00:51:51,566 --> 00:51:53,443
Me has dejado en rid�culo.
544
00:51:56,988 --> 00:51:59,699
Ni siquiera se me pas� por la cabeza.
545
00:52:08,249 --> 00:52:09,876
D�melo.
546
00:52:11,336 --> 00:52:13,004
�C�mo lo has hecho?
547
00:52:22,889 --> 00:52:26,309
Llevo haci�ndolo desde que era ni�o.
548
00:52:28,311 --> 00:52:31,731
Intent� que mi
voz sonara como la de un hombre.
549
00:52:36,319 --> 00:52:37,862
Y pude...
550
00:52:40,323 --> 00:52:42,992
No, no s�lo soy capaz.
551
00:52:45,495 --> 00:52:46,705
Se me da bien.
552
00:52:51,793 --> 00:52:55,714
Las radionovelas que oyes
en tus viajes en jeepney,
553
00:52:57,048 --> 00:52:59,843
En ellas juego con al menos dos personajes.
554
00:53:10,979 --> 00:53:13,314
Me convierto en una persona diferente.
555
00:53:18,611 --> 00:53:21,072
Y esa persona...
556
00:53:28,037 --> 00:53:30,665
esa es mi verdad.
557
00:53:39,966 --> 00:53:42,385
La verdad que ten�amos...
558
00:53:48,516 --> 00:53:51,394
desde que te conoc� en la l�nea directa.
559
00:54:07,952 --> 00:54:09,412
Amanda.
560
00:58:55,740 --> 00:58:56,740
�Amanda?
561
00:58:57,617 --> 00:58:58,743
Amanda, �por qu�?
562
00:58:59,869 --> 00:59:01,412
�Por qu�? �Por qu�?
563
00:59:02,955 --> 00:59:04,082
�Ad�nde vas?
564
00:59:04,999 --> 00:59:07,960
Espera, s�lo h�blame, Amanda.
565
00:59:08,544 --> 00:59:09,629
Vamos, Amanda...
566
00:59:10,588 --> 00:59:12,507
Espera, hablemos de esto.
567
00:59:14,509 --> 00:59:16,010
�Qu� ocurre?
568
00:59:16,427 --> 00:59:17,427
�Por qu�?
569
00:59:18,262 --> 00:59:19,263
Esto est� mal.
570
00:59:19,597 --> 00:59:20,598
�Qu� ocurre?
571
00:59:21,015 --> 00:59:22,433
Amanda, espera.
572
00:59:22,725 --> 00:59:24,059
- Hablemos.
- Me enga�aste.
573
00:59:24,060 --> 00:59:26,019
- Hablemos.
- �Me voy a casa, me voy a casa!
574
00:59:26,020 --> 00:59:28,189
Esto est� mal, esto est� mal.
Me voy a casa.
575
00:59:28,773 --> 00:59:29,857
Te equivocas.
576
00:59:30,817 --> 00:59:31,484
Esto est� mal.
577
00:59:31,651 --> 00:59:33,068
Me voy a casa.
578
00:59:33,069 --> 00:59:34,904
Te llevar� a casa, �vale?
579
00:59:35,696 --> 00:59:36,781
Est� bien.
580
00:59:37,073 --> 00:59:38,366
Te llevar� a casa.
581
00:59:40,701 --> 00:59:42,578
- Te llevar� a casa.
- Esto est� mal.
582
00:59:42,954 --> 00:59:44,205
Me voy a casa.
583
00:59:44,372 --> 00:59:46,999
Vale, te llevar� a casa.
584
01:00:04,016 --> 01:00:05,226
�Ricandro!
585
01:00:06,978 --> 01:00:08,938
Te lo digo ahora.
586
01:00:09,355 --> 01:00:11,607
Despu�s de todo este tiempo que hemos estado juntos...
587
01:00:12,316 --> 01:00:14,068
Ya no me siento feliz ..
588
01:00:14,694 --> 01:00:16,779
Quiero ser libre y sentir...
589
01:00:16,988 --> 01:00:18,823
amor verdadero.
590
01:00:20,116 --> 01:00:21,909
Te dejo...
591
01:00:25,121 --> 01:00:26,539
Qu�date aqu�.
592
01:00:31,586 --> 01:00:33,004
Tengo marido.
593
01:00:34,005 --> 01:00:35,464
Ll�vame a casa.
594
01:01:04,285 --> 01:01:05,285
�Pablo?
595
01:01:10,499 --> 01:01:11,500
�Pablo?
596
01:01:27,934 --> 01:01:29,018
�Pablo?
597
01:01:59,173 --> 01:02:00,466
�D�nde has estado?
598
01:02:05,846 --> 01:02:08,224
Alg�n sitio donde pueda refrescarme.
599
01:03:12,038 --> 01:03:18,961
[Gemidos]
600
01:03:19,795 --> 01:03:20,795
Espera.
601
01:03:20,880 --> 01:03:22,131
�Por qu� soy el �nico que se queja?
602
01:03:22,798 --> 01:03:23,798
Maldita sea.
603
01:03:23,924 --> 01:03:25,718
�Qu� desperdicio de dinero!
604
01:03:39,815 --> 01:03:40,608
Hola?
605
01:03:40,609 --> 01:03:41,776
Habla conmigo.
606
01:03:42,777 --> 01:03:45,363
Amanda, hablemos.
607
01:03:47,114 --> 01:03:48,741
Para, �puedes?
608
01:03:49,241 --> 01:03:50,618
Ya estoy casado.
609
01:03:51,702 --> 01:03:54,455
�De verdad quieres
parar porque est�s casado?
610
01:03:55,873 --> 01:03:57,875
�O porque no puedes aceptarme?
611
01:04:01,462 --> 01:04:03,881
D�jame hablar primero, Amanda.
612
01:04:05,007 --> 01:04:06,217
S�lo escucha.
613
01:04:08,010 --> 01:04:09,678
Aunque s�lo sea por tu trabajo.
614
01:04:12,431 --> 01:04:15,101
S� que te gust� lo que pas� entre nosotros.
615
01:04:15,893 --> 01:04:19,021
Lo s� porque el sonido
de tus gemidos no cambi�.
616
01:04:20,773 --> 01:04:23,317
Si no quieres quedar, no pasa nada.
617
01:04:24,193 --> 01:04:27,613
Pero no cortes lo que
hemos empezado, Amanda.
618
01:04:29,240 --> 01:04:30,240
Cereza,
619
01:04:30,991 --> 01:04:32,910
cuando hablamos aqu�...
620
01:04:33,202 --> 01:04:34,995
Ll�mame Cherry.
621
01:04:36,580 --> 01:04:38,457
Te quiero, Cherry.
622
01:04:40,418 --> 01:04:42,044
En mi fantas�a,
623
01:04:42,378 --> 01:04:44,088
en mi mundo de fantas�a...
624
01:04:45,131 --> 01:04:49,260
en ellos encuentro mi verdad.
625
01:04:49,593 --> 01:04:52,263
Ese es mi verdadero yo, Amanda.
626
01:04:54,223 --> 01:04:56,016
Lo que siento por ti es real.
627
01:04:57,184 --> 01:04:59,311
Incluso cuando todos acaban abandon�ndote,
628
01:05:00,646 --> 01:05:02,231
No me ir�, Cherry.
629
01:05:03,941 --> 01:05:06,026
Por favor, no me dejes Amanda.
630
01:05:14,660 --> 01:05:15,911
�Ag�rrame!
631
01:05:16,162 --> 01:05:18,330
Vamos, ag�rrame.
632
01:05:18,497 --> 01:05:19,665
All�.
633
01:05:22,960 --> 01:05:24,003
Ahora abofet�ame.
634
01:05:24,170 --> 01:05:25,212
Abofet�ame.
635
01:05:26,380 --> 01:05:27,380
All�.
636
01:05:27,548 --> 01:05:28,548
�S�!
637
01:05:32,136 --> 01:05:33,136
Esc�peme.
638
01:05:33,262 --> 01:05:34,262
Esc�peme.
639
01:05:38,225 --> 01:05:39,435
Abofet�ame.
640
01:05:41,604 --> 01:05:42,604
All�.
641
01:05:53,073 --> 01:05:54,073
All�.
642
01:06:37,868 --> 01:06:38,868
Hizo...
643
01:06:38,994 --> 01:06:40,996
�Viste algo, Amanda?
644
01:06:45,084 --> 01:06:46,126
Vi mucho.
645
01:06:50,256 --> 01:06:54,426
Me puse demasiado cachondo antes.
646
01:06:56,095 --> 01:06:57,263
Dijo que ella tambi�n.
647
01:06:58,514 --> 01:07:00,432
No pudimos resistirnos.
648
01:07:05,020 --> 01:07:08,065
Si quieres, en otro momento...
649
01:07:09,400 --> 01:07:10,442
los dos,
650
01:07:11,819 --> 01:07:13,696
me parece bien.
651
01:08:02,078 --> 01:08:10,629
T.L. Ako Sa'Yo
Interpretado por Cenicienta
652
01:08:55,756 --> 01:08:56,840
�Por qu�?
653
01:08:58,342 --> 01:09:01,637
Esta es s�lo la segunda vez
que he estado contigo aqu�...
654
01:09:02,012 --> 01:09:05,766
Pero parece que ha pasado mucho tiempo.
655
01:09:07,742 --> 01:09:13,828
T.L. Ako Sa'Yo
Interpretado por Cenicienta
656
01:09:16,110 --> 01:09:18,111
Cuando te vi por primera vez...
657
01:09:18,112 --> 01:09:22,616
Dije, te ves justo como
Me imagin� que lo har�as.
658
01:09:24,625 --> 01:09:27,590
Pens� en otra cosa.
659
01:09:28,706 --> 01:09:29,873
Lo s�.
660
01:09:32,703 --> 01:09:33,995
�Est� bien ahora?
661
01:09:51,395 --> 01:09:52,563
Qu�date aqu� un rato.
662
01:09:55,065 --> 01:09:57,818
No te mereces el tipo
de trato que te da.
663
01:10:00,904 --> 01:10:03,907
Y adem�s, no tendr�s
ning�n problema aqu�
664
01:10:07,599 --> 01:10:10,639
T.L. Ako Sa'Yo
Interpretado por Cenicienta
665
01:10:11,957 --> 01:10:13,125
Gracias.
666
01:10:13,792 --> 01:10:17,379
Pero no estoy acostumbrado.
667
01:10:19,256 --> 01:10:20,256
�Acostumbrado a qu�?
668
01:10:23,343 --> 01:10:24,343
Acostumbrado a esto.
669
01:10:24,887 --> 01:10:26,263
Que te cuiden.
670
01:10:36,106 --> 01:10:37,106
Hola?
671
01:10:37,733 --> 01:10:38,400
Ahh.
672
01:10:38,567 --> 01:10:40,652
�Sabes d�nde est� Amanda?
673
01:10:41,445 --> 01:10:43,363
A�n no se ha ido a casa.
674
01:10:44,615 --> 01:10:45,824
Vale, gracias.
675
01:10:52,581 --> 01:10:53,582
�Ricandro!
676
01:10:55,167 --> 01:10:57,044
�Sabes que me har� da�o!
677
01:11:09,556 --> 01:11:11,016
�Hay alg�n problema?
678
01:11:19,817 --> 01:11:21,693
Estoy pensando en Pablo.
679
01:11:23,779 --> 01:11:24,780
�Para qu�?
680
01:11:26,657 --> 01:11:28,534
Sigue siendo mi marido.
681
01:11:31,078 --> 01:11:32,955
No te merece, Amanda.
682
01:11:33,831 --> 01:11:34,832
Recu�rdalo.
683
01:11:37,827 --> 01:11:44,240
T.L. Ako Sa'Yo
Interpretado por Cenicienta
684
01:12:03,443 --> 01:12:06,280
�No esperes volver a o�rlo, Ricandro!
685
01:12:06,613 --> 01:12:08,073
Bien, �verdad?
686
01:12:10,284 --> 01:12:11,743
�Qu� bueno eres!
687
01:12:16,206 --> 01:12:17,206
�C�mo se hace eso?
688
01:12:17,666 --> 01:12:19,042
No lo esperes...
689
01:12:19,751 --> 01:12:20,961
Ricandro...
690
01:12:21,503 --> 01:12:22,504
M�s alto.
691
01:12:24,590 --> 01:12:26,342
�Qu� bien sienta!
692
01:12:40,522 --> 01:12:41,565
Espera.
693
01:12:43,609 --> 01:12:44,818
�Qu� es eso?
694
01:12:45,903 --> 01:12:46,903
Nada.
695
01:12:47,446 --> 01:12:48,822
Estoy an�mico.
696
01:12:50,032 --> 01:12:51,450
Por eso me salen moratones.
697
01:12:54,536 --> 01:12:55,787
D�jame ver.
698
01:13:57,599 --> 01:13:59,559
Oye, �no has dormido?
699
01:13:59,935 --> 01:14:01,436
Te esper�.
700
01:14:04,189 --> 01:14:06,149
No era necesario.
701
01:14:08,568 --> 01:14:10,570
Tengo insomnio, �recuerdas?
702
01:14:11,738 --> 01:14:13,532
Esa es exactamente la raz�n por la que nos conocimos.
703
01:14:19,496 --> 01:14:21,373
Me ayudas a dormir.
704
01:14:25,752 --> 01:14:27,838
Bueno este... me ayuda a dormir.
705
01:14:32,259 --> 01:14:33,301
Gracias, se�or.
706
01:14:52,320 --> 01:14:53,488
�Qu� tal?
707
01:15:02,748 --> 01:15:03,874
S�lo cansado.
708
01:15:06,126 --> 01:15:10,589
Desde que salimos, he tenido que hablar
con muchos m�s clientes.
709
01:15:13,800 --> 01:15:15,802
Puedes dejar de trabajar, �sabes?
710
01:15:16,553 --> 01:15:17,553
�Eh?
711
01:15:17,888 --> 01:15:18,888
S�.
712
01:15:19,473 --> 01:15:21,016
Hago suficiente para nosotros.
713
01:15:21,475 --> 01:15:23,769
Ya no necesitas trabajar.
714
01:15:25,312 --> 01:15:27,189
Si no quieres aburrirte.
715
01:15:27,981 --> 01:15:29,941
Puedo meterte en mi trabajo.
716
01:15:31,485 --> 01:15:34,279
Para que siempre podamos estar juntos.
717
01:15:42,204 --> 01:15:43,663
Pi�nsalo, �vale?
718
01:15:49,461 --> 01:15:50,712
Te quiero.
719
01:16:01,640 --> 01:16:02,891
Hola,
720
01:16:03,141 --> 01:16:05,310
He dicho que te quiero.
721
01:16:15,278 --> 01:16:17,239
Expl�camelo, Annabelle.
722
01:16:17,697 --> 01:16:21,784
�Por qu� pareces disgustada
y no puedes corresponder al amor que te ofrezco?
723
01:16:21,785 --> 01:16:24,078
�No digas que quieres o�rlo, Ricandro!
724
01:16:24,079 --> 01:16:27,915
Bueno, entonces ser�a mejor
si simplemente muriera, Annabelle,
725
01:16:27,916 --> 01:16:31,669
porque no tiene sentido vivir
en este mundo.
726
01:16:31,670 --> 01:16:32,712
�Ricandro!
727
01:16:33,004 --> 01:16:34,922
�No!
728
01:16:34,923 --> 01:16:36,967
Bastardo, �qu� demonios?
729
01:16:38,093 --> 01:16:40,219
�Maldita sea, llama a una ambulancia!
730
01:16:40,220 --> 01:16:42,139
�Llama a la polic�a! R�pido.
731
01:17:13,295 --> 01:17:18,758
Una mujer fue encontrada muerta en este lugar
exactamente a las 11 de la noche.
732
01:17:19,217 --> 01:17:21,896
El conductor del jeepney que
encontr� a la mujer dijo que
733
01:17:21,920 --> 01:17:24,598
estaba cubierta de moratones
y su ropa estaba rota.
734
01:17:24,890 --> 01:17:26,474
Seg�n la polic�a,
735
01:17:26,475 --> 01:17:30,728
- el nombre de la v�ctima es Wendy Azarcon,
- Ven aqu�, vamos a mi oficina.
736
01:17:30,729 --> 01:17:35,066
25 a�os, empleado
en el �rea metropolitana de Manila.
737
01:17:35,358 --> 01:17:40,947
Actualmente, est�n investigando cu�l
podr�a ser el motivo del asesinato de Azarc�n.
738
01:17:42,574 --> 01:17:44,534
Tiene un cliente habitual.
739
01:17:44,868 --> 01:17:45,868
Un hombre.
740
01:17:45,994 --> 01:17:51,041
Practican sexo de violaci�n
rolepaly cuando hablan.
741
01:17:51,958 --> 01:17:53,168
Bueno, si ese es el caso,
742
01:17:53,418 --> 01:17:56,796
�graba todas las llamadas a sus operadores?
743
01:17:58,381 --> 01:17:59,633
Hay grabaciones.
744
01:18:00,175 --> 01:18:00,926
Espera un momento.
745
01:18:00,927 --> 01:18:01,927
De acuerdo.
746
01:18:19,736 --> 01:18:21,196
Est�s caminando a casa,
747
01:18:22,322 --> 01:18:23,882
est�s a punto de tomar un atajo alrededor,
748
01:18:24,991 --> 01:18:26,868
a trav�s de la hierba alta...
749
01:18:27,869 --> 01:18:29,329
Te vi.
750
01:18:30,080 --> 01:18:31,164
Maldita sea.
751
01:18:31,373 --> 01:18:32,582
Eres tan sexy.
752
01:18:33,083 --> 01:18:34,083
All� voy.
753
01:18:34,501 --> 01:18:38,088
Voy a agarrarte por los hombros.
754
01:18:38,505 --> 01:18:39,714
Est�s huyendo.
755
01:18:41,591 --> 01:18:43,260
Pero te alcanzar�.
756
01:18:43,593 --> 01:18:45,303
Voy a agarrarte.
757
01:18:46,179 --> 01:18:47,514
Te tengo.
758
01:18:48,181 --> 01:18:49,349
Maldita sea.
759
01:18:49,516 --> 01:18:51,643
Tu cuello es tan suave.
760
01:18:53,853 --> 01:18:54,938
Maldita sea.
761
01:18:55,438 --> 01:18:56,773
Est�s muy buena.
762
01:19:06,950 --> 01:19:07,950
�Pablo!
763
01:19:08,368 --> 01:19:09,368
�Pablo!
764
01:19:32,267 --> 01:19:33,267
�Pablo!
765
01:19:33,393 --> 01:19:34,644
�D�nde est�s?
766
01:19:36,104 --> 01:19:37,397
�Por qu� no contestas?
767
01:19:37,772 --> 01:19:39,733
�Por qu� est� la casa tan desordenada?
768
01:19:40,400 --> 01:19:42,944
Maldita sea, �qu� le hiciste a Wendy?
769
01:19:43,361 --> 01:19:44,446
�Pablo!
770
01:19:47,782 --> 01:19:49,826
�Pablo!
771
01:19:52,162 --> 01:19:54,122
�Pablo!
772
01:20:28,782 --> 01:20:30,575
Suicidio.
773
01:20:32,619 --> 01:20:35,705
Lo encontr� muerto colgado en nuestro ba�o.
774
01:20:37,332 --> 01:20:40,168
Creo que no pod�a vivir consigo mismo,
despu�s de lo que le hizo a Wendy.
775
01:20:58,061 --> 01:21:00,855
No s� si esto ayudar�...
776
01:21:01,398 --> 01:21:03,983
Pero, te lo dar�.
777
01:21:07,904 --> 01:21:12,330
Estos son los duplicados
de las llamadas de Wendy y de su marido.
778
01:21:14,119 --> 01:21:15,870
Si realmente es �l.
779
01:21:18,039 --> 01:21:19,624
Lo siento, Amanda.
780
01:21:42,188 --> 01:21:45,150
Bienvenido a tu l�nea telef�nica de fantas�a.
781
01:21:45,859 --> 01:21:48,069
�Qu� vamos a hacer, se�or?
782
01:21:48,778 --> 01:21:50,280
No te muevas.
783
01:21:51,197 --> 01:21:54,075
Mi cuchillo apunta a tu garganta.
784
01:22:01,958 --> 01:22:05,795
Te cortar� la garganta
si no me dejas follarte.
785
01:22:07,547 --> 01:22:08,089
Se�or.
786
01:22:08,090 --> 01:22:16,090
Te lamer� la oreja mientras deslizo
el cuchillo hasta tu co�o.
787
01:22:22,896 --> 01:22:25,273
Probar� tus pechos.
788
01:22:25,940 --> 01:22:28,193
Tus pechos perfectamente redondos.
789
01:22:33,948 --> 01:22:37,535
Acariciar� tus pezones duros.
790
01:22:41,706 --> 01:22:44,501
Te tirar� a la basura.
791
01:22:46,252 --> 01:22:48,505
Te abrir� las piernas.
792
01:23:03,478 --> 01:23:07,315
Pondr� mi polla en tu
co�o mojado de pis...
793
01:23:26,876 --> 01:23:27,919
�Se�or!
794
01:23:28,503 --> 01:23:30,505
- �Se�or!
- �Ya est�s mojado?
795
01:23:30,797 --> 01:23:32,799
�Se�or, por favor, no!
796
01:23:50,859 --> 01:23:52,192
�Duele, se�or!
797
01:23:52,193 --> 01:23:57,156
Durante tanto tiempo me he aferrado
a nuestra relaci�n,
798
01:23:58,950 --> 01:24:00,826
No aguanto m�s.
799
01:24:00,827 --> 01:24:04,455
Pensando que un d�a
el karma llegar� a �l.
800
01:24:05,665 --> 01:24:08,166
- �Deja de moverte!
- Por favor, det�ngase, se�or.
801
01:24:08,167 --> 01:24:11,963
He soportado estar con �l tanto tiempo.
802
01:24:13,506 --> 01:24:15,383
�Duele de verdad!
803
01:24:17,552 --> 01:24:20,430
Pero no quer�a que le pasara lo que le pas�.
804
01:24:24,475 --> 01:24:29,397
Nunca he fantaseado con que le ocurriera a �l.
805
01:24:38,489 --> 01:24:41,492
Todo sucede por una raz�n, Amanda.
806
01:24:42,994 --> 01:24:44,245
Muy bien.
807
01:24:44,495 --> 01:24:46,330
�Qued� satisfecho, se�or?
808
01:24:46,331 --> 01:24:47,331
S�.
809
01:24:47,582 --> 01:24:48,666
Gracias, se�or.
810
01:24:50,877 --> 01:24:51,877
�Se�or?
811
01:24:52,003 --> 01:24:53,087
�De qu� se trata?
812
01:24:54,255 --> 01:24:55,506
Ahora me parece bien.
813
01:24:55,757 --> 01:24:56,757
�De acuerdo con qu�?
814
01:24:56,841 --> 01:24:58,134
5000 pesos.
815
01:24:58,259 --> 01:25:00,344
Hagamos realidad su fantas�a.
816
01:25:00,345 --> 01:25:02,638
No me mates, �vale?
817
01:25:02,639 --> 01:25:04,724
�No tienes miedo?
818
01:25:05,892 --> 01:25:09,562
Todo es fantas�a, �verdad?
819
01:25:10,063 --> 01:25:11,521
Puedo sentir que...
820
01:25:11,522 --> 01:25:14,567
No eres as� en la vida real.
821
01:25:15,068 --> 01:25:16,736
�Tengo raz�n, se�or?
822
01:25:19,030 --> 01:25:20,323
�Cu�nto?
823
01:25:22,408 --> 01:25:23,701
Shh.
824
01:25:24,994 --> 01:25:25,995
Ese no es Pablo...
825
01:25:26,788 --> 01:25:27,789
Rina.
826
01:25:31,250 --> 01:25:33,544
Rina, ese no es Pablo.
827
01:25:44,764 --> 01:25:48,059
S� que ya no puedo detenerte.
828
01:25:56,359 --> 01:25:58,611
Yo tampoco puedo culparte.
829
01:25:59,946 --> 01:26:03,825
Pero si decides volver,
830
01:26:05,368 --> 01:26:06,661
s�lo gemir.
831
01:26:09,372 --> 01:26:11,040
S�lo te estoy haciendo re�r.
832
01:26:14,919 --> 01:26:17,880
Muchas gracias
por todo, Srta. Margie.
833
01:26:19,424 --> 01:26:21,384
�Qu� planes tiene ahora?
834
01:26:25,430 --> 01:26:27,432
Empezar� de nuevo.
835
01:26:56,461 --> 01:26:58,504
Est�s recuperando el aliento.
836
01:26:59,338 --> 01:27:00,338
�Rina?
837
01:27:01,466 --> 01:27:02,466
�Rina?
838
01:27:02,633 --> 01:27:04,218
Ya he dimitido.
839
01:27:05,136 --> 01:27:08,848
El trabajo que mencionaste,
puedo hacerlo, �verdad?
840
01:27:09,015 --> 01:27:10,182
Maldita sea.
841
01:27:10,183 --> 01:27:13,436
No quiero estar aqu�
sin contribuir contigo.
842
01:27:14,353 --> 01:27:15,353
�Rina?
843
01:27:17,482 --> 01:27:19,233
�Por qu� escuchas eso?
844
01:27:19,358 --> 01:27:22,570
- �Rina?
- Corres r�pido, pero te alcanzar�.
845
01:27:23,821 --> 01:27:25,239
Ya est�.
846
01:27:29,035 --> 01:27:30,995
Corriste hacia la hierba alta.
847
01:27:31,996 --> 01:27:34,499
Respiras con dificultad
como si estuvieras exhausto.
848
01:27:35,583 --> 01:27:38,795
Corre r�pido, pero te alcanzar�.
849
01:27:40,463 --> 01:27:42,548
Aqu� estoy.
850
01:27:44,425 --> 01:27:46,427
Aqu� estoy.
851
01:27:47,303 --> 01:27:49,430
Voy a agarrarte los pechos.
852
01:27:49,972 --> 01:27:53,351
Voy a besar tu piel sudorosa.
853
01:28:01,651 --> 01:28:03,110
Maldita sea.
854
01:28:03,611 --> 01:28:05,238
Est�s muy buena.
855
01:28:06,823 --> 01:28:08,199
Ya est�.
856
01:28:09,242 --> 01:28:11,786
- Maldita sea.
- Maldita sea.
857
01:28:12,036 --> 01:28:13,746
Est�s muy buena.
858
01:28:14,121 --> 01:28:15,121
�Qui�n es usted?
859
01:28:15,832 --> 01:28:16,832
All�.
860
01:28:17,166 --> 01:28:18,376
Sigue as�.
861
01:28:19,168 --> 01:28:20,545
Est�s haciendo el rid�culo...
862
01:28:21,212 --> 01:28:22,212
de su esposa.
863
01:28:22,421 --> 01:28:23,047
Hijo de puta.
864
01:28:23,339 --> 01:28:24,340
�Qui�n es usted?
865
01:28:24,924 --> 01:28:26,675
No me importa.
866
01:28:26,676 --> 01:28:27,802
�Adelante!
867
01:28:30,847 --> 01:28:31,847
Fuera de aqu�.
868
01:28:31,973 --> 01:28:33,391
Si no quieres que te haga da�o.
869
01:28:35,810 --> 01:28:37,186
Gente como t�.
870
01:28:37,353 --> 01:28:39,981
Ustedes son los que
deber�an quedarse atr�s.
871
01:28:40,481 --> 01:28:42,483
Y no lo entiendo.
872
01:28:43,192 --> 01:28:45,778
�Por qu� sigue volviendo a ti?
873
01:28:49,949 --> 01:28:50,949
Cabr�n.
874
01:28:54,787 --> 01:28:57,415
S�, se va a casa contigo.
875
01:28:58,416 --> 01:29:00,376
�Pero al final volver� a m�!
876
01:29:39,999 --> 01:29:42,168
�Qu� vamos a hacer, se�or?
877
01:29:46,286 --> 01:29:47,786
No te muevas.
878
01:29:49,216 --> 01:29:51,594
El cuchillo apunta a tu garganta.
879
01:29:54,305 --> 01:29:55,640
Maldita sea.
880
01:29:56,766 --> 01:29:58,309
Est�s muy buena.
881
01:30:00,019 --> 01:30:03,856
�Quiz�s lo quiera en la vida real, se�or?
882
01:30:04,732 --> 01:30:07,318
�No tienes miedo?
883
01:30:08,778 --> 01:30:12,073
Es s�lo tu fantas�a lo que estamos haciendo, �verdad?
884
01:30:12,782 --> 01:30:14,324
Pero s�...
885
01:30:14,325 --> 01:30:17,161
No eres malo en la vida real.
886
01:30:18,037 --> 01:30:19,330
�Tengo raz�n, se�or?
887
01:30:22,917 --> 01:30:24,835
�Cu�nto?
888
01:30:25,336 --> 01:30:26,504
5000 pesos.
889
01:30:26,837 --> 01:30:28,172
�Est� bien?
890
01:30:29,298 --> 01:30:30,883
De acuerdo.
891
01:30:31,300 --> 01:30:34,762
Encontr�monos en el callej�n de San Andr�s.
892
01:30:35,346 --> 01:30:38,349
Voy a violarte.
893
01:30:42,436 --> 01:30:45,356
Joder, Rina, �qu� es eso?
894
01:30:46,273 --> 01:30:47,858
�Amanda?
895
01:30:49,318 --> 01:30:50,443
�Has o�do eso?
896
01:30:50,444 --> 01:30:51,946
�Has o�do todo eso?
897
01:30:52,780 --> 01:30:54,490
�Qu� le hiciste a Wendy?
898
01:30:54,907 --> 01:30:56,617
�Qu� le hiciste a Pablo?
899
01:30:57,076 --> 01:30:57,785
Nada.
900
01:30:57,910 --> 01:30:59,078
Acabo de conseguirte tu venganza.
901
01:31:00,037 --> 01:31:01,205
Luch� por ti.
902
01:31:01,747 --> 01:31:02,456
Acabo de luchar por ti.
903
01:31:02,581 --> 01:31:03,708
�No te lo dije?
904
01:31:03,958 --> 01:31:05,793
Te lo dije, cierto.
905
01:31:07,294 --> 01:31:08,462
�Al�jate de m�!
906
01:31:10,506 --> 01:31:11,549
�Al�jate de m�!
907
01:31:12,049 --> 01:31:13,217
�Mataste a mi amigo!
908
01:31:13,634 --> 01:31:15,177
�Mataste a mi marido!
909
01:31:15,386 --> 01:31:17,346
�No es tu amigo, Amanda!
910
01:31:18,055 --> 01:31:19,849
�Te lo habr�a quitado!
911
01:31:20,474 --> 01:31:22,268
Y no es tu marido.
912
01:31:22,476 --> 01:31:23,352
Te har� da�o.
913
01:31:23,353 --> 01:31:25,104
Te est� haciendo da�o.
914
01:31:32,039 --> 01:31:32,706
Hola?
915
01:31:32,731 --> 01:31:33,982
�Hola, polic�a?
916
01:31:34,530 --> 01:31:36,031
�Ven aqu� ahora mismo!
917
01:31:36,032 --> 01:31:37,699
Ay�dame.
918
01:31:37,700 --> 01:31:39,285
�Ayuda!
919
01:31:39,618 --> 01:31:40,870
Amanda,
920
01:31:43,456 --> 01:31:45,374
Por favor, no me mientas.
921
01:31:45,541 --> 01:31:46,834
Por favor.
922
01:31:49,837 --> 01:31:52,339
Aunque est� conectado...
923
01:31:53,924 --> 01:31:56,177
No me denunciar�s, �verdad?
924
01:32:06,562 --> 01:32:10,733
�Cu�ndo reuniste
el valor para luchar por ti mismo?
925
01:32:16,530 --> 01:32:18,574
Te estaba haciendo da�o...
926
01:32:20,159 --> 01:32:22,369
y sin embargo sigues volviendo.
927
01:32:24,246 --> 01:32:26,499
�No te gusto?
928
01:32:27,333 --> 01:32:30,377
Puedo luchar por ti hasta el final.
929
01:32:31,712 --> 01:32:35,507
Es suficiente, por favor.
930
01:32:35,508 --> 01:32:36,926
Shhh...
931
01:33:48,497 --> 01:33:49,623
�Hijo de puta!
932
01:34:50,768 --> 01:34:52,561
�Qued� satisfecho, se�or?
933
01:34:53,229 --> 01:34:54,229
S�.
934
01:34:54,647 --> 01:34:55,647
Gracias, se�or.
935
01:34:55,940 --> 01:34:58,776
�Quiz�s lo quiera en la vida real, se�or?
936
01:34:59,276 --> 01:35:00,276
�C�mo?
937
01:35:00,569 --> 01:35:01,862
5000 pesos, se�or.
938
01:35:02,196 --> 01:35:04,073
Haz lo que quieras conmigo.
939
01:35:04,365 --> 01:35:07,201
Siento que no me matar�s.
940
01:35:07,576 --> 01:35:09,161
Yo tampoco lo har�.
941
01:35:09,370 --> 01:35:10,537
Tengo esposa.
942
01:35:11,121 --> 01:35:12,289
Esto es s�lo una fantas�a.
943
01:35:13,082 --> 01:35:14,291
Termina aqu�.
944
01:35:14,708 --> 01:35:16,293
�Est� seguro, se�or?
945
01:35:16,502 --> 01:35:18,379
Sigo queriendo a mi mujer.
946
01:35:19,213 --> 01:35:20,464
Se�ora, esta es la terminal.
947
01:35:20,673 --> 01:35:22,132
�Ad�nde vas?
948
01:35:29,181 --> 01:35:31,558
Ya no lo s�.
949
01:35:53,205 --> 01:35:58,150
T.L. Ako Sa'Yo
Interpretado por Cenicienta
62463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.