All language subtitles for Reborn.Rookie.S01E06.x264.720p[MkvDrama.net]_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,365 --> 00:00:59,095 With the launch of Choiseong Solutions, a Chemicals subsidiary, 2 00:00:59,095 --> 00:01:03,917 CEO Kang Jae Gyeong is now seen as one step closer to the chair. 3 00:01:03,917 --> 00:01:06,715 Expectations for Chemicals are soaring, 4 00:01:06,715 --> 00:01:09,752 with shares hitting 100,000 won. 5 00:01:09,752 --> 00:01:11,745 A rare limit-up rally. 6 00:01:11,745 --> 00:01:14,099 The market says 7 00:01:14,099 --> 00:01:19,295 they turned a crisis into an opportunity. 8 00:01:19,295 --> 00:01:22,832 How did you know GF Solutions would succeed? 9 00:01:22,832 --> 00:01:25,338 Your instincts are impressive. 10 00:01:25,338 --> 00:01:28,198 You pushed ahead with real conviction. 11 00:01:28,198 --> 00:01:30,609 Just like Chairman Kang. 12 00:01:30,609 --> 00:01:33,315 Unlike someone else. 13 00:01:36,458 --> 00:01:38,244 CEO Kang. 14 00:01:39,871 --> 00:01:41,958 Hello, sir. 15 00:01:41,958 --> 00:01:44,762 Next week's board meeting will go smoothly, right? 16 00:01:44,762 --> 00:01:45,837 Of course. 17 00:01:45,837 --> 00:01:49,506 It would be perfect if Chairman Kang miraculously woke up 18 00:01:49,506 --> 00:01:52,079 and settled the succession himself. 19 00:01:52,079 --> 00:01:53,719 But there is still... 20 00:01:53,719 --> 00:01:56,683 the issue of legitimacy. 21 00:01:56,683 --> 00:01:59,723 Legitimacy matters. 22 00:02:01,978 --> 00:02:04,606 He skips work for a checkup? 23 00:02:04,606 --> 00:02:06,764 Where's his sense of responsibility? 24 00:02:06,764 --> 00:02:10,711 Trading's been branded second-rate to Chemicals. 25 00:02:10,711 --> 00:02:12,562 He turned us all into losers. 26 00:02:12,562 --> 00:02:16,061 And now he's bringing his wife in too? 27 00:02:16,061 --> 00:02:18,182 Isn't that too much? 28 00:02:29,304 --> 00:02:31,448 Hello. 29 00:02:31,448 --> 00:02:36,137 As of today, I'll be joining Choiseong Trading as a director. 30 00:02:36,137 --> 00:02:38,194 I'm Na Eun Se. 31 00:02:38,194 --> 00:02:41,768 Tell me exactly what happened. 32 00:02:41,768 --> 00:02:44,054 At first, 33 00:02:44,054 --> 00:02:48,898 I was going to use Professor Min's sedative to keep Father from waking up. 34 00:02:48,898 --> 00:02:51,284 But then he opened his eyes, 35 00:02:51,284 --> 00:02:53,310 so she smothered him... 36 00:02:56,770 --> 00:02:58,668 with a pillow. 37 00:02:58,668 --> 00:03:01,916 So that's why he fell into a coma? 38 00:03:03,832 --> 00:03:06,960 I saw it with my own eyes. 39 00:03:06,960 --> 00:03:09,963 You only watched? 40 00:03:09,963 --> 00:03:13,643 She started screaming. So... 41 00:03:13,643 --> 00:03:15,588 Kang Jae Seong! 42 00:03:15,588 --> 00:03:18,659 I barely touched... the pillowcase. 43 00:03:18,659 --> 00:03:21,430 Just a little. That's all. 44 00:03:21,430 --> 00:03:24,963 Why else would she keep Father hostage through her husband? 45 00:03:24,963 --> 00:03:30,349 She wants to kill him when the time comes. 46 00:03:31,909 --> 00:03:33,922 Pretend you know nothing. 47 00:03:35,905 --> 00:03:39,499 She'll pin it on you. 48 00:03:39,499 --> 00:03:42,246 - That's Kang Jae Gyeong. - Right. 49 00:03:42,246 --> 00:03:44,571 She'd do that. 50 00:03:44,571 --> 00:03:49,337 We wait for the right moment, then take her down in one shot. 51 00:03:51,129 --> 00:03:53,563 - Leave it to me. - Then... 52 00:03:53,563 --> 00:03:55,653 what do I do? 53 00:03:55,653 --> 00:03:57,452 Switch to offense. 54 00:03:59,639 --> 00:04:01,856 As you know, 55 00:04:01,856 --> 00:04:04,056 my husband's health isn't the best. 56 00:04:04,056 --> 00:04:08,521 CEO Kang Jae Seong refused to leave his post. 57 00:04:08,521 --> 00:04:10,120 But I convinced him. 58 00:04:10,120 --> 00:04:14,373 He has all of you to rely on, right? 59 00:04:14,373 --> 00:04:16,397 So I told him to take a break. 60 00:04:16,397 --> 00:04:17,787 Well... 61 00:04:17,787 --> 00:04:22,201 Thank you for coming, but we have an urgent meeting. 62 00:04:22,201 --> 00:04:24,637 I'll join you. 63 00:04:25,872 --> 00:04:27,652 Go ahead. 64 00:04:29,810 --> 00:04:33,452 How's the Opung City hydrogen project? 65 00:04:33,452 --> 00:04:38,104 The city plans to cut it by a third. 66 00:04:38,104 --> 00:04:42,068 The Jocheon solar plant is finally on track... 67 00:04:42,068 --> 00:04:43,192 Enough. 68 00:04:43,192 --> 00:04:47,372 What about the other cities on our list? 69 00:04:47,372 --> 00:04:49,705 Jusan City would be perfect. 70 00:04:51,292 --> 00:04:53,058 They recently announced 71 00:04:53,058 --> 00:04:57,276 a 700-billion-won hydrogen tram project. 72 00:04:57,276 --> 00:05:02,773 They'll need more production and supply infrastructure. 73 00:05:02,773 --> 00:05:04,097 Jusan is 74 00:05:04,097 --> 00:05:06,582 only two hours from Jocheon City. 75 00:05:06,582 --> 00:05:10,510 Trading could take the lead in the southern hydrogen market. 76 00:05:10,510 --> 00:05:14,194 Jusan has no ties to Choiseong. 77 00:05:14,194 --> 00:05:17,543 It'll take time to reach them, 78 00:05:17,543 --> 00:05:19,222 Mrs. Kang. 79 00:05:20,969 --> 00:05:23,487 Why not? 80 00:05:23,487 --> 00:05:26,633 Taeha Group has a logistics center there. 81 00:05:28,041 --> 00:05:30,854 We should help each other. 82 00:05:31,479 --> 00:05:33,418 And one more thing. 83 00:05:33,418 --> 00:05:35,958 I'm not Mrs. Kang. 84 00:05:35,958 --> 00:05:37,835 I'm a director. 85 00:05:38,445 --> 00:05:41,695 Director Na Eun Se. 86 00:05:47,083 --> 00:05:49,527 I have a reservation under Park Bong Gi. 87 00:05:49,527 --> 00:05:51,421 Yes, let me check. 88 00:05:54,204 --> 00:05:57,318 - Park Bong Gi. One room. - What? 89 00:05:57,318 --> 00:05:58,708 What do you mean? 90 00:05:58,708 --> 00:06:01,508 Only one room? Please check again. 91 00:06:01,508 --> 00:06:04,095 We booked two under Park Bong Gi. 92 00:06:04,095 --> 00:06:09,741 Unfortunately, our system says you only booked one room under Park Bong Gi. 93 00:06:09,741 --> 00:06:11,052 One Room. 94 00:06:11,052 --> 00:06:12,649 Are you sure? 95 00:06:15,048 --> 00:06:16,586 That can't be right... 96 00:06:16,586 --> 00:06:18,337 I'm sorry. We're fully booked. 97 00:06:18,337 --> 00:06:21,172 There are no other rooms available at the moment. 98 00:06:21,172 --> 00:06:23,172 Let's just check in. I'll take the extra bed. 99 00:06:23,172 --> 00:06:24,870 Is that okay? 100 00:06:24,870 --> 00:06:29,563 Or should we find another hotel? 101 00:06:30,997 --> 00:06:34,937 We won't sleep much anyway. We can squeeze in for a few days. 102 00:06:34,937 --> 00:06:36,457 Right? 103 00:06:37,462 --> 00:06:40,324 Did you forget the flight? 104 00:06:42,554 --> 00:06:43,853 Gosh. 105 00:06:43,853 --> 00:06:46,093 What's with him? 106 00:06:47,535 --> 00:06:49,168 Oh, come on. 107 00:06:51,468 --> 00:06:54,521 Business class was just too comfy. 108 00:06:54,521 --> 00:06:56,565 I'll find another hotel. 109 00:06:58,416 --> 00:07:00,048 Excuse me. 110 00:07:01,069 --> 00:07:05,366 I'll take the presidential suite, or whatever's most expensive. 111 00:07:05,366 --> 00:07:08,036 - Let me check with my manager. - Okay. 112 00:07:08,036 --> 00:07:10,983 Isn't that the Smile company card? Don't go crazy... 113 00:07:10,983 --> 00:07:12,260 - Sir... - Hey. 114 00:07:12,260 --> 00:07:14,763 Don't stand in his way. 115 00:07:15,562 --> 00:07:17,247 You're the best. 116 00:07:17,247 --> 00:07:19,458 Suite room. 117 00:07:19,458 --> 00:07:22,178 Sweet suite room... 118 00:07:36,882 --> 00:07:38,773 This isn't a coincidence, huh? 119 00:07:38,773 --> 00:07:40,724 I came to warn them. 120 00:07:40,724 --> 00:07:44,036 To show them not to mess with Choiseong. 121 00:07:44,036 --> 00:07:47,500 You want to steal the project Chairman Na already claimed? 122 00:07:47,500 --> 00:07:50,066 He's worked on it since last year. 123 00:07:50,066 --> 00:07:53,020 He wants Yulivia's lithium rights. 124 00:07:53,020 --> 00:07:55,610 He ran three surveys with his own team. 125 00:07:55,610 --> 00:07:57,563 So the lithium is definitely there. 126 00:07:57,563 --> 00:07:59,973 Honestly, when you said Yulivia, 127 00:07:59,973 --> 00:08:05,114 I wasn't sure the mine was even proven. 128 00:08:05,114 --> 00:08:07,996 But you had a reason. 129 00:08:07,996 --> 00:08:10,791 The ore is two percent lithium. 130 00:08:10,791 --> 00:08:12,891 That's top-tier. 131 00:08:12,891 --> 00:08:16,339 It's under the radar, so its value could soar. 132 00:08:16,339 --> 00:08:20,476 If we merge a company built on that mine with Choiseong... 133 00:08:20,476 --> 00:08:25,189 Its top shareholder becomes one of Choiseong's. 134 00:08:25,189 --> 00:08:27,049 So you're making a shell company? 135 00:08:27,049 --> 00:08:28,406 We already have one. 136 00:08:28,406 --> 00:08:30,447 Smile Investment. 137 00:08:30,447 --> 00:08:33,023 Private equity keeps investors private. 138 00:08:33,023 --> 00:08:36,377 No one can trace the owner or the investments. 139 00:08:36,377 --> 00:08:37,830 Perfect. 140 00:08:37,830 --> 00:08:40,856 And linking it to Choiseong later won't raise alarms. 141 00:08:40,856 --> 00:08:43,588 But how do we get the rights without a mining company? 142 00:08:43,588 --> 00:08:47,577 Director Lee Sang Jae is buying Kaimin, an American miner. 143 00:08:47,577 --> 00:08:50,104 Worth about 35 billion won. 144 00:08:51,000 --> 00:08:52,871 You really... 145 00:08:52,871 --> 00:08:54,928 think big. 146 00:08:54,928 --> 00:08:57,198 I can barely keep up. 147 00:08:57,198 --> 00:08:59,764 Now, you two do your part. 148 00:09:01,785 --> 00:09:03,349 Fernando. 149 00:09:03,349 --> 00:09:06,196 Prime Minister of Yulivia. He makes the call. 150 00:09:06,196 --> 00:09:09,266 Come up with terms that'll win him over. 151 00:09:09,266 --> 00:09:11,616 Those lithium rights are ours. 152 00:09:11,616 --> 00:09:15,104 Do you hate Chairman Na that much? 153 00:09:15,104 --> 00:09:16,260 Why go this far? 154 00:09:16,260 --> 00:09:20,724 We already secured the new technology for solid-state batteries. 155 00:09:20,724 --> 00:09:21,837 In a few years, 156 00:09:21,837 --> 00:09:25,057 solid-state batteries will carry Choiseong. 157 00:09:26,774 --> 00:09:28,450 Such a company man. 158 00:09:28,450 --> 00:09:30,610 You sound like Chairman Kang. 159 00:09:31,386 --> 00:09:35,006 That was a great point. Don't mock him. 160 00:09:36,182 --> 00:09:38,317 She's still immature. 161 00:09:38,317 --> 00:09:39,497 Wait... 162 00:09:39,497 --> 00:09:43,323 Why have you been so polite to him all day? 163 00:09:50,145 --> 00:09:54,692 What did you do to Manager Park? Why does he act so nervous around you? 164 00:09:55,284 --> 00:09:58,674 He thinks I'm Chairman Kang's secret son. 165 00:09:58,674 --> 00:10:01,340 That's a huge lie. 166 00:10:02,090 --> 00:10:05,061 And he believed you? 167 00:10:05,061 --> 00:10:06,897 Chairman Kang and I 168 00:10:06,897 --> 00:10:09,270 are practically identical. 169 00:10:14,187 --> 00:10:16,061 [Lee Sang Jae] 170 00:10:16,061 --> 00:10:19,011 How was the flight? I should've gone with you. 171 00:10:19,011 --> 00:10:20,748 I'm in my twenties. 172 00:10:20,748 --> 00:10:22,408 I don't need looking after. 173 00:10:22,408 --> 00:10:24,498 Oh, right. Sorry. 174 00:10:24,498 --> 00:10:26,011 I'm still not used to this. 175 00:10:26,011 --> 00:10:27,122 Anything going on? 176 00:10:27,122 --> 00:10:31,362 Jae Gyeong plans to settle the succession at next week's board meeting. 177 00:10:31,362 --> 00:10:33,489 She came by. 178 00:10:33,489 --> 00:10:35,437 Told me to clear out my office. 179 00:10:35,437 --> 00:10:38,246 She thinks she owns the place. 180 00:10:38,246 --> 00:10:39,991 Let her enjoy it. 181 00:10:39,991 --> 00:10:41,750 She'll never reach the top. 182 00:10:41,750 --> 00:10:44,023 What about... him? 183 00:10:47,166 --> 00:10:49,322 Anything for this rage? 184 00:10:49,322 --> 00:10:52,657 I'm burning up inside! 185 00:10:52,657 --> 00:10:55,518 No shots. They hurt. 186 00:10:55,518 --> 00:10:57,116 No needles! 187 00:10:57,116 --> 00:10:59,599 Go. I need to rest. 188 00:10:59,599 --> 00:11:03,674 He still hasn't fixed that damn habit? 189 00:11:03,674 --> 00:11:05,698 That's not the real problem. 190 00:11:05,698 --> 00:11:08,767 Na Eun Se has joined Choiseong. 191 00:11:09,481 --> 00:11:12,438 He swore he'd keep her out of Choiseong for life. 192 00:11:12,438 --> 00:11:14,544 So that was all a lie. 193 00:11:15,740 --> 00:11:16,870 What about Kaimin? 194 00:11:16,870 --> 00:11:19,988 Secretary Han is closing the deal in the U.S. 195 00:11:19,988 --> 00:11:23,485 Seventy percent for 50 billion won. 196 00:11:23,485 --> 00:11:25,318 Offer 60 billion. 197 00:11:25,318 --> 00:11:27,776 Make sure they sign today. 198 00:11:27,776 --> 00:11:28,863 Understood, Chairman. 199 00:11:28,863 --> 00:11:32,090 But with Chairman Na here... 200 00:11:32,090 --> 00:11:36,677 doesn't that mean Yulivia wants Taeha? 201 00:11:36,677 --> 00:11:38,321 You know 202 00:11:38,321 --> 00:11:40,681 Chairman Na plays dirty. 203 00:11:40,681 --> 00:11:42,818 We make him slip. 204 00:11:42,818 --> 00:11:43,843 By the way, 205 00:11:43,843 --> 00:11:47,969 does Jae Gyeong know Na Eun Se joined Choiseong? 206 00:11:52,527 --> 00:11:54,005 [2nd Prize: Laptop] [1st Prize: 65-Inch TV] 207 00:12:00,034 --> 00:12:01,787 She's here! 208 00:12:05,938 --> 00:12:08,036 Go ahead. Enjoy. 209 00:12:08,036 --> 00:12:09,962 - Thank you, ma'am. - Thank you. 210 00:12:10,754 --> 00:12:13,096 Great work, everyone. 211 00:12:13,096 --> 00:12:14,535 Coffee? 212 00:12:17,858 --> 00:12:19,969 Working this late must be tough. 213 00:12:19,969 --> 00:12:21,617 I've been there. 214 00:12:21,617 --> 00:12:26,110 Chemicals will be giving out special bonuses. 215 00:12:26,110 --> 00:12:27,967 Thank you so much. 216 00:12:27,967 --> 00:12:30,420 We should do Special Day more often. 217 00:12:30,420 --> 00:12:33,064 Post your menu requests on the intranet. 218 00:12:33,064 --> 00:12:34,354 Then I get to enjoy them too. 219 00:12:34,354 --> 00:12:36,029 You're the best. 220 00:12:36,029 --> 00:12:38,129 Coffee's on me too. 221 00:12:38,915 --> 00:12:40,768 Thank you! 222 00:12:41,493 --> 00:12:43,240 We'll enjoy it. 223 00:13:03,524 --> 00:13:07,255 I thought you had no interest in the company. 224 00:13:07,255 --> 00:13:09,368 Were you waiting for your chance? 225 00:13:09,368 --> 00:13:12,192 Let him save some face. 226 00:13:12,192 --> 00:13:14,723 He's lost twice and can barely hold his head up. 227 00:13:14,723 --> 00:13:16,235 Someone has to help him. 228 00:13:16,235 --> 00:13:18,330 After all that, 229 00:13:18,330 --> 00:13:20,062 he'd know when to quit. 230 00:13:20,062 --> 00:13:24,135 Hiding behind his wife just makes him look pathetic. 231 00:13:24,939 --> 00:13:26,963 I'm not like him. 232 00:13:26,963 --> 00:13:29,518 I don't waste time on a lost cause. 233 00:13:30,432 --> 00:13:33,018 Don't hate me too much. 234 00:13:37,757 --> 00:13:40,676 [Hwang Jun Hyeon] Watch Kang Jae Seong's wife. 235 00:13:40,676 --> 00:13:44,222 It looks like Taeha is after Choiseong Trading. 236 00:13:45,181 --> 00:13:47,684 Same thought I had. 237 00:13:49,753 --> 00:13:53,906 If you're planning to split off Trading, forget it. 238 00:13:53,906 --> 00:13:57,266 I'm not letting it go. 239 00:13:57,266 --> 00:13:59,266 I'll remember that. 240 00:14:09,028 --> 00:14:10,679 This is Na Eun Se. 241 00:14:10,679 --> 00:14:12,215 Could we meet? 242 00:14:38,819 --> 00:14:42,137 Why are there only two rooms? 243 00:14:48,244 --> 00:14:51,164 How can he fart that loud? 244 00:14:51,831 --> 00:14:53,522 That's disgusting! 245 00:15:06,645 --> 00:15:09,149 - My gosh! - You scared me! 246 00:15:09,149 --> 00:15:11,309 Why are you outside my room? 247 00:15:11,309 --> 00:15:13,806 The light was on. 248 00:15:13,806 --> 00:15:16,233 I thought you were up to something. 249 00:15:16,233 --> 00:15:19,853 You told me to win over the prime minister. 250 00:15:20,589 --> 00:15:23,513 Move. I'm starving. 251 00:15:24,447 --> 00:15:25,920 Eating now? 252 00:15:25,920 --> 00:15:30,173 You'll wake up all puffy. It'll go straight to your waist. 253 00:15:30,173 --> 00:15:32,359 Did you just glare at me? 254 00:15:37,668 --> 00:15:40,436 You'll gain weight... 255 00:15:48,032 --> 00:15:52,705 Nothing beats my mom's kimchi. 256 00:15:54,569 --> 00:15:56,942 You brought her kimchi? 257 00:15:57,813 --> 00:16:02,083 No wonder it looks so good. 258 00:16:03,254 --> 00:16:06,711 You have no idea how good it is. 259 00:16:08,421 --> 00:16:10,121 Just one bite. 260 00:16:11,522 --> 00:16:14,008 Just a taste. 261 00:16:20,821 --> 00:16:24,485 You said you wouldn't eat it. You really are Korean. 262 00:16:24,485 --> 00:16:28,035 Can I... take this kimchi? 263 00:16:28,035 --> 00:16:30,581 Now you want the whole thing? 264 00:16:31,506 --> 00:16:33,397 Fine, but... 265 00:16:33,397 --> 00:16:35,397 pay for it. 266 00:16:37,311 --> 00:16:38,839 How much? 267 00:16:40,093 --> 00:16:42,976 The prime minister is close with Taeha. 268 00:16:42,976 --> 00:16:45,903 Knowing their terms would help. 269 00:16:45,903 --> 00:16:49,956 Connections aside, deals come down to money. 270 00:16:50,699 --> 00:16:54,335 Not just, "We'll pay more." 271 00:16:54,335 --> 00:16:57,496 You need a vision for the whole project. 272 00:16:57,496 --> 00:17:00,838 Especially for a government deal. 273 00:17:00,838 --> 00:17:03,036 This is hard. 274 00:17:03,036 --> 00:17:05,756 So hard! 275 00:17:05,756 --> 00:17:08,413 Then you shouldn't have slacked off in U.S. 276 00:17:08,413 --> 00:17:10,607 "Slacked off?" 277 00:17:10,607 --> 00:17:14,007 I faced racism and ate food I couldn't stand. 278 00:17:14,007 --> 00:17:16,860 I barely called home because I was scared of Dad. 279 00:17:16,860 --> 00:17:18,498 I cried every night. 280 00:17:18,498 --> 00:17:20,521 If I did too well, my siblings would keep me there. 281 00:17:20,521 --> 00:17:24,525 If I did too badly, Dad would keep me there. I was stuck in the middle! 282 00:17:24,525 --> 00:17:26,235 I went clubbing to build connections. 283 00:17:26,235 --> 00:17:27,778 I even audited classes 284 00:17:27,778 --> 00:17:32,324 in business, M&A, and trade law. I was super busy. 285 00:17:32,324 --> 00:17:34,782 How would I know? 286 00:17:34,782 --> 00:17:36,962 - Want me to prove it? - Yeah. 287 00:17:36,962 --> 00:17:38,414 Please do. 288 00:17:38,414 --> 00:17:40,249 I'd love to see it. 289 00:17:40,249 --> 00:17:44,292 Maybe the shock will wake your dad. 290 00:17:44,292 --> 00:17:45,433 Fine. 291 00:17:45,433 --> 00:17:47,504 I always deliver. 292 00:17:52,693 --> 00:17:55,786 - Thanks for the meal. - Thanks for the meal. 293 00:17:59,361 --> 00:18:03,272 Why are you so good these days? 294 00:18:03,272 --> 00:18:05,330 Did Bang Geul make you do this? 295 00:18:05,330 --> 00:18:08,106 Or did she hit you? 296 00:18:08,106 --> 00:18:11,092 No, it's not like that. 297 00:18:11,092 --> 00:18:13,399 - Right, Yi Jun? - Right. 298 00:18:13,399 --> 00:18:15,287 We're just... 299 00:18:15,287 --> 00:18:17,119 grateful. 300 00:18:17,119 --> 00:18:20,500 You always feed us. Right? 301 00:18:20,500 --> 00:18:21,938 Right. 302 00:18:21,938 --> 00:18:26,445 Thanks for the meal, Grandpa... I mean, Grandma. 303 00:18:26,445 --> 00:18:29,914 Tell me the truth. Or Grandpa will scold you. 304 00:18:29,914 --> 00:18:32,998 - He'll wake up soon and... - Then... 305 00:18:32,998 --> 00:18:35,317 Can you see Grandpa too? 306 00:18:35,317 --> 00:18:39,034 Like that man? The tall, handsome one. 307 00:18:39,034 --> 00:18:41,019 He said he can see Grandpa's spirit. 308 00:18:41,019 --> 00:18:44,563 He said Grandpa is here, 309 00:18:44,563 --> 00:18:47,527 watching all of us... 310 00:18:47,527 --> 00:18:50,413 Hey! He said not to tell. 311 00:18:54,934 --> 00:18:57,280 Why would he... 312 00:18:57,952 --> 00:19:00,956 What else did he say? 313 00:19:02,183 --> 00:19:03,503 You were here. 314 00:19:03,503 --> 00:19:05,716 - Good evening. - Good evening. 315 00:19:08,710 --> 00:19:10,674 Have you eaten? 316 00:19:10,674 --> 00:19:12,194 I have. 317 00:19:12,194 --> 00:19:14,802 I can't keep asking you to cook for me. 318 00:19:14,802 --> 00:19:17,405 How is Father? 319 00:19:17,405 --> 00:19:19,765 They won't let me visit. 320 00:19:19,765 --> 00:19:21,530 It's been so long. 321 00:19:21,530 --> 00:19:23,310 I'm worried. 322 00:19:23,310 --> 00:19:24,792 Go tomorrow. 323 00:19:24,792 --> 00:19:26,812 I'll tell my husband. 324 00:19:27,593 --> 00:19:28,857 Really? 325 00:19:28,857 --> 00:19:32,632 Sure. You should've asked sooner. 326 00:19:32,632 --> 00:19:35,531 Visits were limited for his health. 327 00:19:35,531 --> 00:19:37,778 It wasn't personal. 328 00:19:37,778 --> 00:19:40,964 Thank you, Jae Gyeong. 329 00:19:40,964 --> 00:19:44,054 We're trying everything to wake him. 330 00:19:44,054 --> 00:19:47,567 My husband is even checking with U.S. doctors. 331 00:19:47,567 --> 00:19:49,151 Oh, really? 332 00:19:49,151 --> 00:19:50,864 Even if 333 00:19:50,864 --> 00:19:53,489 he wakes up, 334 00:19:53,489 --> 00:19:57,708 he'll need time to recover. 335 00:19:57,708 --> 00:19:59,548 So... 336 00:19:59,548 --> 00:20:04,317 I want to settle the succession at next week's board meeting. 337 00:20:05,233 --> 00:20:08,679 We can't leave the chair empty. 338 00:20:12,802 --> 00:20:17,195 Please back me before the board. 339 00:20:17,781 --> 00:20:21,870 Let me take over Choiseong as Father wanted. 340 00:20:22,892 --> 00:20:25,031 Please, 341 00:20:25,662 --> 00:20:27,445 Mother. 342 00:20:46,935 --> 00:20:49,960 When Mrs. Jo goes tomorrow, 343 00:20:49,960 --> 00:20:51,985 let her see Father. 344 00:20:51,985 --> 00:20:56,629 Tell her we're doing everything to help him recover. 345 00:20:59,568 --> 00:21:01,195 The day you went 346 00:21:02,748 --> 00:21:06,121 to give Chairman Kang the sedative... 347 00:21:06,121 --> 00:21:08,083 What happened? 348 00:21:09,458 --> 00:21:11,960 The pillow... 349 00:21:11,960 --> 00:21:14,060 was on the floor. 350 00:21:14,936 --> 00:21:17,257 Tell me the truth. 351 00:21:17,257 --> 00:21:21,261 - You didn't do something... - What does that matter? 352 00:21:21,261 --> 00:21:23,176 He's still alive. 353 00:21:26,433 --> 00:21:28,199 Now 354 00:21:28,199 --> 00:21:31,356 we can finally be happy. 355 00:21:31,356 --> 00:21:33,358 Just think about that. 356 00:22:19,945 --> 00:22:21,804 Why hasn't anyone called me? 357 00:22:21,804 --> 00:22:23,735 The company can't run without me. 358 00:22:23,735 --> 00:22:25,613 Of course not. 359 00:22:25,613 --> 00:22:28,180 - But I have no pull. - What? 360 00:22:28,180 --> 00:22:30,130 Is Vice President Choi giving you trouble? 361 00:22:30,130 --> 00:22:33,154 - Didn't you say you were filling in? - That means nothing. 362 00:22:33,154 --> 00:22:36,231 I own less than three percent. 363 00:22:36,231 --> 00:22:38,655 We're a team. 364 00:22:38,655 --> 00:22:41,448 What's mine is yours. 365 00:22:41,448 --> 00:22:43,473 Jae Gyeong acts 366 00:22:43,473 --> 00:22:46,430 like I'm invading her turf. 367 00:22:46,430 --> 00:22:48,082 She told me to stay away from Trading. 368 00:22:48,082 --> 00:22:50,892 She's acting like chairman already? 369 00:22:50,892 --> 00:22:54,406 Then maybe we should buy more Trading shares. 370 00:22:55,689 --> 00:22:59,963 Hold them under other names to keep her out. 371 00:22:59,963 --> 00:23:03,765 We can sell off some Trading properties. 372 00:23:06,366 --> 00:23:09,037 Do whatever you want. 373 00:23:10,584 --> 00:23:13,916 Bang Geul's tired of work already. 374 00:23:13,916 --> 00:23:16,998 She left with a suitcase. Said she needed a trip. 375 00:23:16,998 --> 00:23:21,031 Jae Seong, work is brutal. 376 00:23:21,031 --> 00:23:23,844 How do you manage being CEO? 377 00:23:23,844 --> 00:23:25,770 You're amazing. 378 00:23:25,770 --> 00:23:28,861 Can I take a short break? 379 00:23:28,861 --> 00:23:30,767 Don't tell Jae Gyeong. 380 00:23:30,767 --> 00:23:32,585 Please. 381 00:23:32,585 --> 00:23:35,588 She begged us for that job. 382 00:23:35,588 --> 00:23:37,041 Now she needs a break? 383 00:23:37,041 --> 00:23:38,599 That's just her. 384 00:23:38,599 --> 00:23:41,885 All she knows is spending money. 385 00:23:41,885 --> 00:23:44,389 She knows nothing about business. 386 00:23:44,389 --> 00:23:46,602 What about your father? 387 00:23:46,602 --> 00:23:48,935 Did he say anything? 388 00:23:48,935 --> 00:23:50,599 Is he still mad? 389 00:23:50,599 --> 00:23:52,543 No. 390 00:23:52,543 --> 00:23:56,043 He's in Yulivia closing a major deal. 391 00:23:56,963 --> 00:23:58,593 Yulivia? 392 00:24:29,341 --> 00:24:30,945 What's going on with you two? 393 00:24:30,945 --> 00:24:33,985 I told you to wake me in five minutes. 394 00:24:33,985 --> 00:24:36,195 We were working. 395 00:24:36,195 --> 00:24:37,904 Why did you two... 396 00:24:40,586 --> 00:24:42,576 eat ramen without me? 397 00:24:43,297 --> 00:24:45,217 You always leave me out. 398 00:24:46,015 --> 00:24:47,092 That hurts. 399 00:24:47,092 --> 00:24:48,722 Oh, sir... 400 00:24:48,722 --> 00:24:51,279 That's enough. Get ready. 401 00:24:52,490 --> 00:24:54,085 We need to check something. 402 00:25:10,791 --> 00:25:12,748 So... 403 00:25:12,748 --> 00:25:14,411 We're here! 404 00:25:14,411 --> 00:25:15,473 Take a look. 405 00:25:15,473 --> 00:25:18,769 This is Yulivia's open-pit mine. 406 00:25:18,769 --> 00:25:22,349 Quite a view, isn't it? 407 00:25:24,870 --> 00:25:25,920 Hey. 408 00:25:25,920 --> 00:25:29,513 You're Japanese newlyweds. Act close. 409 00:25:29,513 --> 00:25:30,719 Like a couple. 410 00:25:30,719 --> 00:25:33,187 Mr. Tanaka and Ms. Yuko. 411 00:25:33,187 --> 00:25:34,858 Act close? 412 00:25:34,858 --> 00:25:36,843 We could've just watched from hiding. 413 00:25:36,843 --> 00:25:38,863 Why all this? 414 00:25:38,863 --> 00:25:40,496 They're so far away. 415 00:25:40,496 --> 00:25:42,413 Are you Mongolian? 416 00:25:45,751 --> 00:25:47,844 Well... 417 00:25:47,844 --> 00:25:51,413 I don't like it either. Just play along! 418 00:25:52,381 --> 00:25:55,585 Everyone, this way! 419 00:25:55,585 --> 00:25:58,061 One two, one two. 420 00:25:59,440 --> 00:26:01,908 Keep moving. 421 00:26:05,114 --> 00:26:07,611 Keep moving. 422 00:26:14,467 --> 00:26:16,165 Who are you? 423 00:26:16,165 --> 00:26:17,918 Sorry. 424 00:26:17,918 --> 00:26:19,636 We got lost. 425 00:26:19,636 --> 00:26:22,315 How do we get back to town? 426 00:26:22,315 --> 00:26:23,894 Don't you have GPS? 427 00:26:23,894 --> 00:26:26,358 GPS? Well... 428 00:26:26,358 --> 00:26:28,652 - We have no signal... - Hey, stop. 429 00:26:28,652 --> 00:26:30,473 They're newlyweds. 430 00:26:30,473 --> 00:26:33,306 Pictures are all they'll have. 431 00:26:34,572 --> 00:26:36,825 We're newlyweds. 432 00:26:37,852 --> 00:26:40,937 So we go that way? 433 00:26:41,622 --> 00:26:43,570 That way? This way? 434 00:26:45,322 --> 00:26:47,506 - That way... - That way. 435 00:26:47,506 --> 00:26:48,813 Got it. 436 00:26:49,856 --> 00:26:51,446 Yes, Chairman. 437 00:26:51,446 --> 00:26:53,766 We're finishing the last check. 438 00:26:53,766 --> 00:26:54,967 Yeah. 439 00:26:54,967 --> 00:26:56,204 Understood. 440 00:26:58,069 --> 00:27:01,515 - What were the test results? - Same as our last report. 441 00:27:06,317 --> 00:27:08,768 - Wrap up and head back. - Yes, sir. 442 00:27:10,358 --> 00:27:11,713 Sorry. 443 00:27:21,887 --> 00:27:23,577 What now? 444 00:27:23,577 --> 00:27:26,597 Drop us off on the way. 445 00:27:26,597 --> 00:27:28,921 Then tail Secretary Jo. 446 00:27:28,921 --> 00:27:29,978 Shall we run? 447 00:27:29,978 --> 00:27:31,250 Let's go. 448 00:27:55,395 --> 00:27:56,936 How did the mine test go? 449 00:27:56,936 --> 00:27:58,744 It matches the last report. 450 00:27:58,744 --> 00:27:59,972 [Mine Geology and Resource Assessment Report] 451 00:27:59,972 --> 00:28:01,629 And the researchers? 452 00:28:01,629 --> 00:28:03,893 They were warned to keep quiet. 453 00:28:04,622 --> 00:28:08,378 Then all that's left is the signature. 454 00:28:08,378 --> 00:28:09,628 Yeah. 455 00:28:19,359 --> 00:28:21,303 Welcome. 456 00:28:21,303 --> 00:28:24,469 - Thank you. - Have a seat, please. 457 00:28:25,551 --> 00:28:28,509 Thank you for coming so far. 458 00:28:28,509 --> 00:28:30,176 "Thank you for coming so far." 459 00:28:30,176 --> 00:28:34,000 I came as soon as I could, Prime Minister. 460 00:28:34,000 --> 00:28:38,697 The president has high hopes for this MOU, 461 00:28:38,697 --> 00:28:43,824 as it represents the opportunity for our country to become a leader. 462 00:28:45,245 --> 00:28:47,423 Here's our final report. 463 00:28:48,325 --> 00:28:52,222 It confirms 1.7 million tons of lithium reserves. 464 00:28:52,222 --> 00:28:55,782 Taeha Group will invest 300 billion won. 465 00:28:56,405 --> 00:28:57,838 My friend, 466 00:28:57,838 --> 00:28:59,898 Chairman Na. 467 00:28:59,898 --> 00:29:01,762 Friends forever. 468 00:29:02,611 --> 00:29:04,893 Long live Yulivia, long live Korea. 469 00:29:04,893 --> 00:29:07,849 A day like this calls for a toast. 470 00:29:23,373 --> 00:29:25,150 Hey, tone it down. 471 00:29:25,150 --> 00:29:28,296 Remember, we're newlyweds. 472 00:29:30,847 --> 00:29:32,289 Smile. 473 00:29:35,341 --> 00:29:36,825 Hey, let's go. 474 00:29:36,825 --> 00:29:38,070 Hurry. 475 00:29:47,273 --> 00:29:49,126 Lobby. 476 00:29:58,970 --> 00:30:00,574 What floor? 477 00:30:00,574 --> 00:30:02,574 Oh, sorry. 478 00:30:02,574 --> 00:30:03,882 Yeah. 479 00:30:03,882 --> 00:30:05,369 Yes. 480 00:30:10,999 --> 00:30:13,083 Secretary Jo. 481 00:30:13,083 --> 00:30:15,294 We'll just stay at the hotel. 482 00:30:16,630 --> 00:30:18,430 They'll sign today. 483 00:30:18,430 --> 00:30:20,914 They should give us a bonus. 484 00:30:20,914 --> 00:30:23,271 They got such a cheap deal... 485 00:30:28,054 --> 00:30:29,357 - Hey. - Yeah? 486 00:30:29,357 --> 00:30:32,229 Let's order room service and celebrate on our own. 487 00:30:32,229 --> 00:30:33,262 - Good. - Yeah? 488 00:30:33,262 --> 00:30:34,696 Sounds good. 489 00:30:35,364 --> 00:30:37,601 Okay, let's go. 490 00:30:44,534 --> 00:30:48,112 They got it that cheap? Something's off. 491 00:30:48,112 --> 00:30:50,105 Way off. 492 00:31:01,856 --> 00:31:03,789 - Room service. - Room service. 493 00:31:15,771 --> 00:31:17,605 - Thanks. - Thank you very much. 494 00:31:17,605 --> 00:31:18,693 Anything else? 495 00:31:18,693 --> 00:31:20,882 No, thanks. 496 00:31:20,882 --> 00:31:22,660 Thank you so much. 497 00:31:22,660 --> 00:31:25,034 Do you want me to take it inside? 498 00:31:29,955 --> 00:31:31,955 Oh, thank you. 499 00:31:32,568 --> 00:31:33,981 Come in. 500 00:32:07,269 --> 00:32:10,474 Oh, why are you here so early? 501 00:32:10,474 --> 00:32:12,840 What's in that syringe? 502 00:32:12,840 --> 00:32:15,466 It's just a vitamin shot. 503 00:32:16,710 --> 00:32:19,750 Should we take this to the hospital director? 504 00:32:19,750 --> 00:32:21,827 Or should I call the police? 505 00:32:23,691 --> 00:32:25,715 You've been... 506 00:32:25,715 --> 00:32:28,928 keeping him sedated. Right? 507 00:32:28,928 --> 00:32:30,438 How could you? 508 00:32:30,438 --> 00:32:33,592 - What if something happens to him? - It won't hurt him. 509 00:32:33,592 --> 00:32:34,656 I swear. 510 00:32:34,656 --> 00:32:37,503 I trusted you with my husband. 511 00:32:37,503 --> 00:32:39,274 I trusted you! 512 00:32:39,274 --> 00:32:40,892 If I don't do it... 513 00:32:41,642 --> 00:32:43,739 someone else will. 514 00:32:43,739 --> 00:32:47,152 And then I can't promise what'll happen to him. 515 00:32:47,152 --> 00:32:48,693 I can't watch 516 00:32:49,322 --> 00:32:52,355 my wife get hurt again. 517 00:32:54,455 --> 00:32:56,358 I'm sorry. 518 00:32:57,842 --> 00:32:59,561 Tell me everything. 519 00:33:00,628 --> 00:33:03,745 What have you and Jae Gyeong been doing? 520 00:33:03,745 --> 00:33:05,351 Tell me. 521 00:33:07,668 --> 00:33:10,092 You'll attend the board meeting? 522 00:33:10,092 --> 00:33:11,545 Of course. 523 00:33:11,545 --> 00:33:13,423 You asked me to. 524 00:33:13,423 --> 00:33:16,322 Tell them Father wanted me to run Choiseong. 525 00:33:16,322 --> 00:33:18,688 That he trusted me more than anyone. 526 00:33:18,688 --> 00:33:23,467 Just say you want me to carry on his wishes. 527 00:33:24,511 --> 00:33:26,696 Don't worry. 528 00:33:26,696 --> 00:33:28,706 I'm your mother. 529 00:33:28,706 --> 00:33:31,542 I'd do anything for you. 530 00:33:33,311 --> 00:33:35,394 I'll see you then. 531 00:33:37,404 --> 00:33:39,081 "Mother," my foot. 532 00:33:39,081 --> 00:33:42,974 Once I take over, send Bang Geul and Mrs. Jo to the U.S. 533 00:33:42,974 --> 00:33:44,854 Yes, ma'am. 534 00:33:52,821 --> 00:33:55,214 [Chairman of Choiseong Group] 535 00:34:00,588 --> 00:34:02,121 Delete. 536 00:34:03,073 --> 00:34:05,001 As team leader... 537 00:34:06,640 --> 00:34:08,072 Hwang Jun Hyeon. 538 00:34:09,678 --> 00:34:11,448 Make him an MD. 539 00:34:11,448 --> 00:34:13,048 Isn't that too big? 540 00:34:13,048 --> 00:34:14,713 People will object. 541 00:34:16,327 --> 00:34:18,378 To the "chairman?" 542 00:34:19,021 --> 00:34:20,898 Ignore them. 543 00:34:20,898 --> 00:34:24,252 Just set up a meeting with Audit. 544 00:34:24,252 --> 00:34:25,370 Got it. 545 00:34:33,788 --> 00:34:38,106 I was so furious, I called everyone I know in Haeseong and Gangwon. 546 00:34:38,106 --> 00:34:40,899 I wanted to know who was behind it. 547 00:34:41,603 --> 00:34:43,843 Turns out the man who brought in the port deal was Kang Jae Gyeong's secretary. 548 00:34:43,843 --> 00:34:46,641 He showed up with one lousy proposal and cut a deal. 549 00:34:46,641 --> 00:34:49,066 How do you launch a whole project on some secretary's word? 550 00:34:49,066 --> 00:34:50,750 What was his name? 551 00:34:51,596 --> 00:34:53,280 I'm Hwang Jun Hyeon. 552 00:34:53,280 --> 00:34:54,906 Hwang Jun Hyeon. 553 00:34:54,906 --> 00:34:57,899 I'm Hwang Jun Hyeon, an intern at Choiseong. 554 00:34:57,899 --> 00:34:59,950 Are you sure? 555 00:34:59,950 --> 00:35:03,871 How could I forget that bastard's name? 556 00:35:03,871 --> 00:35:05,696 The deal was almost done. 557 00:35:05,696 --> 00:35:07,764 All we needed was the signature. 558 00:35:07,764 --> 00:35:10,746 Then Kang Jae Gyeong turned it all upside down. 559 00:35:10,746 --> 00:35:13,102 Same thought I had. 560 00:35:14,539 --> 00:35:15,843 You were right. 561 00:35:15,843 --> 00:35:18,579 Mr. Hwang contacted the Gangwon governor's office. 562 00:35:18,579 --> 00:35:21,102 He's still with Materials Team 2. 563 00:35:21,102 --> 00:35:23,603 Isn't that Kang Bang Geul's team? 564 00:35:23,603 --> 00:35:27,463 Yes. They joined together and seem pretty close. 565 00:35:27,463 --> 00:35:29,901 Mr. Hwang is on leave right now. 566 00:35:30,613 --> 00:35:34,667 She left with a suitcase. Said she needed a trip. 567 00:35:34,667 --> 00:35:38,667 On leave at the same time as Bang Geul... 568 00:35:40,966 --> 00:35:42,856 Something's going on between them. 569 00:35:52,882 --> 00:35:54,685 Can you hear anything? 570 00:35:54,685 --> 00:35:57,598 It's quiet. I think they're out cold. 571 00:36:01,599 --> 00:36:03,591 What are you doing here? 572 00:36:15,201 --> 00:36:16,372 Alright. 573 00:36:29,836 --> 00:36:30,950 What did you give them? 574 00:36:30,950 --> 00:36:34,551 It's a grape brandy, over 40 percent alcohol. 575 00:36:34,551 --> 00:36:37,107 I've never seen anyone stay standing after that. 576 00:36:37,107 --> 00:36:38,563 40 percent? 577 00:36:39,642 --> 00:36:41,483 What's so funny? 578 00:36:43,088 --> 00:36:44,678 Search the room. 579 00:37:06,240 --> 00:37:11,957 Taeha's deal is 300 billion won for 1.7 million tons 580 00:37:11,957 --> 00:37:14,706 of lithium concentrate over 15 years. 581 00:37:14,706 --> 00:37:16,726 Not 3 million tons? 582 00:37:17,609 --> 00:37:22,086 The latest figures show 3 million tons. 583 00:37:22,086 --> 00:37:25,096 1.76470... That's nearly double. 584 00:37:25,096 --> 00:37:27,960 3 million tons could make batteries 585 00:37:27,960 --> 00:37:30,676 for tens of millions of EVs. 586 00:37:30,676 --> 00:37:33,493 Even with price swings, it's worth trillions. 587 00:37:33,493 --> 00:37:38,112 So Chairman Na is scamming Yulivia's prime minister? 588 00:37:38,112 --> 00:37:42,116 He's offering tech to steal the lithium. 589 00:37:42,116 --> 00:37:43,643 Where's the prime minister? 590 00:37:43,643 --> 00:37:46,470 Probably at a party with Chairman Na. 591 00:37:46,470 --> 00:37:48,407 Oh my gosh... 592 00:37:48,407 --> 00:37:50,320 Let's go. 593 00:37:50,320 --> 00:37:52,320 Do you know where it is? 594 00:37:55,527 --> 00:37:57,467 A party? 595 00:37:57,467 --> 00:37:59,168 That's my specialty. 596 00:38:19,946 --> 00:38:22,339 You look like a model, 597 00:38:22,339 --> 00:38:23,738 young master. 598 00:38:23,738 --> 00:38:26,125 Like a prince. 599 00:38:26,125 --> 00:38:29,374 Come on. Don't overdo it. 600 00:38:59,062 --> 00:39:02,630 You look totally different. 601 00:39:02,630 --> 00:39:04,068 How do I look? 602 00:39:04,068 --> 00:39:06,912 The dress is longer, my shoulders are covered. 603 00:39:06,912 --> 00:39:09,025 I went for something classy. 604 00:39:09,025 --> 00:39:10,788 Like Audrey Hepburn. 605 00:39:10,788 --> 00:39:12,261 Not even close. 606 00:39:14,041 --> 00:39:15,294 Still... 607 00:39:15,294 --> 00:39:17,111 you look all right. 608 00:39:41,486 --> 00:39:44,168 It's been a while since I felt this thrill. 609 00:39:47,013 --> 00:39:48,465 Let's go. 610 00:39:57,910 --> 00:39:59,493 Taeha Group of Korea 611 00:39:59,493 --> 00:40:04,918 will invest 300 billion won in Yulivia's mines. 612 00:40:07,720 --> 00:40:13,077 A toast to Chairman Na for his dedication to Yulivia's lithium industry. 613 00:40:13,077 --> 00:40:14,501 For Yulivia and Taeha! 614 00:40:14,501 --> 00:40:17,423 - Cheers! - Cheers! 615 00:40:23,861 --> 00:40:26,184 For Yulivia and Taeha. 616 00:40:26,184 --> 00:40:29,158 Let's sign the deal and enjoy the party. 617 00:40:29,158 --> 00:40:30,787 With pleasure. 618 00:40:39,945 --> 00:40:41,323 Oh no! 619 00:40:41,323 --> 00:40:43,846 It's soaked. 620 00:40:43,846 --> 00:40:45,049 Oh my... 621 00:40:45,049 --> 00:40:46,645 It's fine. 622 00:40:46,645 --> 00:40:48,669 They won't need 623 00:40:48,669 --> 00:40:51,249 that contract anyway. 624 00:40:52,096 --> 00:40:55,122 Those tourists from earlier... 625 00:40:56,229 --> 00:40:57,887 I met them at the mine. 626 00:40:59,582 --> 00:41:02,031 Looks like we have uninvited guests. 627 00:41:02,806 --> 00:41:04,177 Who knows? 628 00:41:04,177 --> 00:41:06,487 Maybe we're here to save you. 629 00:41:06,487 --> 00:41:07,923 What are you doing? 630 00:41:07,923 --> 00:41:09,869 Get them out! 631 00:41:11,696 --> 00:41:14,646 The one who should leave is you. 632 00:41:14,646 --> 00:41:17,943 Did you falsify the lithium figures? By nearly double? 633 00:41:17,943 --> 00:41:21,927 You trust complete strangers? 634 00:41:21,927 --> 00:41:25,113 Prime Minister, I'm Na Byeong Mo. 635 00:41:25,113 --> 00:41:27,731 This is Taeha's internal report. 636 00:41:27,731 --> 00:41:30,677 We have more detailed proof. 637 00:41:30,677 --> 00:41:31,903 This is a setup. 638 00:41:31,903 --> 00:41:33,517 We know nothing about this. 639 00:41:33,517 --> 00:41:36,225 Trust is like glass. 640 00:41:36,225 --> 00:41:39,917 Once broken, it never goes back. 641 00:41:39,917 --> 00:41:45,119 See for yourself whether that Yulivian saying holds true. 642 00:41:46,193 --> 00:41:48,861 It's time for you to leave, sir. 643 00:41:48,861 --> 00:41:50,947 I can explain. 644 00:41:50,947 --> 00:41:52,785 It's all a misunderstanding. 645 00:41:52,785 --> 00:41:54,603 Escort him out. 646 00:41:59,589 --> 00:42:02,806 Why do you always play dirty? 647 00:42:02,806 --> 00:42:05,254 Who the hell are you? 648 00:42:05,254 --> 00:42:07,017 You'll find out soon, 649 00:42:07,017 --> 00:42:08,951 Chairman Na. 650 00:42:08,951 --> 00:42:10,548 Please come in. 651 00:42:42,544 --> 00:42:47,126 Where have I seen that brat before? 652 00:42:51,185 --> 00:42:55,256 Smile Investment will pay the supplier tiered royalties 653 00:42:55,256 --> 00:42:58,057 based on lithium concentrate sales. 654 00:42:58,057 --> 00:43:01,561 We'll also hire Yulivian workers for the plant. 655 00:43:02,311 --> 00:43:05,773 You ruined this event over those terms? 656 00:43:05,773 --> 00:43:09,279 And on top of that, you make me seem careless? 657 00:43:11,824 --> 00:43:14,181 - You should leave too! - Without us, 658 00:43:14,181 --> 00:43:16,703 Chairman Na would've fooled you into signing. 659 00:43:16,703 --> 00:43:19,618 Why should I trust merchants who were spying on him? 660 00:43:19,618 --> 00:43:23,338 This is a government project, not child's play. 661 00:43:23,338 --> 00:43:24,431 Then, 662 00:43:24,431 --> 00:43:28,851 that's it for a project the president is looking forward to? 663 00:43:28,851 --> 00:43:30,796 Do you think I'm so powerless 664 00:43:30,796 --> 00:43:33,491 that I would just trust a stranger like that? 665 00:43:33,491 --> 00:43:34,997 Get them out! 666 00:43:35,670 --> 00:43:38,721 - Oh no! - Gosh... what do we do? 667 00:43:38,721 --> 00:43:39,794 What the... 668 00:43:40,975 --> 00:43:44,084 Connections aside, deals come down to money. 669 00:43:44,084 --> 00:43:48,198 You need a vision for the whole project. 670 00:43:48,198 --> 00:43:52,489 Director Lee Sang Jae is buying Kaimin, an American miner. 671 00:43:53,381 --> 00:43:55,145 Give them Kaimin. 672 00:43:55,145 --> 00:43:58,824 Yulivia needs a solid mining company to scale this up. 673 00:43:58,824 --> 00:44:02,217 Add convertible bonds in Choiseong Solutions. 674 00:44:02,910 --> 00:44:04,289 Good. 675 00:44:06,863 --> 00:44:09,682 Prime Minister, 676 00:44:09,682 --> 00:44:13,463 I believe we can earn each other's trust and benefit the other. 677 00:44:14,759 --> 00:44:19,933 How about making a new ally this time, sir? 678 00:44:33,613 --> 00:44:36,177 Is it okay to do this... 679 00:44:36,177 --> 00:44:39,141 - without telling Director Lee? - Hey. 680 00:44:39,141 --> 00:44:42,703 Everyone's practicing "Chairman Kang Jae Gyeong." 681 00:44:42,703 --> 00:44:45,164 What can powerless employees do? 682 00:44:45,164 --> 00:44:48,277 We follow whoever's winning, huh? 683 00:44:51,670 --> 00:44:53,524 Please, stay seated. 684 00:44:53,524 --> 00:44:56,944 I should've invited you sooner. 685 00:44:56,944 --> 00:44:59,557 Have a seat. 686 00:44:59,557 --> 00:45:04,301 I've been watching the Audit team closely. 687 00:45:04,301 --> 00:45:07,205 I hear you're the real expert. 688 00:45:07,205 --> 00:45:09,188 I'm so flattered. 689 00:45:09,188 --> 00:45:14,653 And Mr. Yang, I heard great things about your U.S. branch audit. 690 00:45:14,653 --> 00:45:15,825 Thank you. 691 00:45:15,825 --> 00:45:17,113 But... 692 00:45:17,113 --> 00:45:19,698 you all seem undervalued. 693 00:45:19,698 --> 00:45:21,810 Experience, age, background... 694 00:45:21,810 --> 00:45:24,912 Talent beats them all. 695 00:45:24,912 --> 00:45:26,759 I'll promote 696 00:45:26,759 --> 00:45:29,104 strictly by performance. 697 00:45:29,104 --> 00:45:33,324 I can count on all of you, right? 698 00:45:51,732 --> 00:45:53,466 I'll take care of her. 699 00:45:54,233 --> 00:45:55,646 You can go. 700 00:46:00,786 --> 00:46:03,103 Celebrating a little early, aren't you? 701 00:46:03,103 --> 00:46:05,529 What if you don't get the chair? 702 00:46:07,576 --> 00:46:10,916 You're the one who put Jae Seong 703 00:46:10,916 --> 00:46:14,476 in that VIP room to sit around, right? 704 00:46:15,736 --> 00:46:18,132 Don't push me. 705 00:46:18,132 --> 00:46:20,762 He likes sitting around. 706 00:46:21,810 --> 00:46:26,750 You've been winning over Trading's executives. 707 00:46:27,369 --> 00:46:29,725 You want Jae Seong as your puppet 708 00:46:29,725 --> 00:46:31,735 so you can control Trading. 709 00:46:31,735 --> 00:46:33,790 Everyone sees it. 710 00:46:35,611 --> 00:46:38,509 Guess my devoted-wife act... 711 00:46:38,509 --> 00:46:40,431 worked. 712 00:46:41,197 --> 00:46:43,112 You think 713 00:46:44,074 --> 00:46:48,081 I married him just to clean up after that idiot? 714 00:46:50,230 --> 00:46:54,762 You'll find me easier to deal with. 715 00:46:54,762 --> 00:46:57,035 We understand each other better. 716 00:46:57,035 --> 00:47:00,052 I'd still trust that idiot over you. 717 00:47:00,052 --> 00:47:02,269 You're with Taeha Group. 718 00:47:05,879 --> 00:47:08,590 Then you may never get the chair. 719 00:47:14,965 --> 00:47:17,326 Who would back a daughter 720 00:47:17,326 --> 00:47:20,192 who tried to kill her father? 721 00:47:20,192 --> 00:47:21,985 Scary, isn't it? 722 00:47:26,533 --> 00:47:29,075 Jae Seong told me everything. 723 00:47:30,866 --> 00:47:33,750 Did he say I ordered it all? 724 00:47:33,750 --> 00:47:35,450 Or... 725 00:47:35,450 --> 00:47:38,014 that he only pretended? 726 00:47:38,014 --> 00:47:40,234 Your husband was in on it too. 727 00:47:40,234 --> 00:47:42,631 Want to see who's guiltier? 728 00:47:42,631 --> 00:47:45,984 You have more to lose. Worry about yourself. 729 00:47:47,221 --> 00:47:49,925 Give Taeha the port project 730 00:47:49,925 --> 00:47:51,807 Chemicals took. 731 00:47:52,632 --> 00:47:54,042 And... 732 00:47:56,239 --> 00:48:00,239 use it to get on my father's good side. 733 00:48:01,317 --> 00:48:02,357 Beg him. 734 00:48:02,357 --> 00:48:03,407 Na Eun Se! 735 00:48:03,407 --> 00:48:05,974 Then I'll keep my husband quiet. 736 00:48:07,389 --> 00:48:09,360 How does that sound, 737 00:48:09,360 --> 00:48:11,795 Chairman Kang Jae Gyeong? 738 00:48:30,617 --> 00:48:32,515 Thank you for trusting me. 739 00:48:32,515 --> 00:48:34,888 I know it wasn't an easy decision. 740 00:48:34,888 --> 00:48:36,898 It was an offer I couldn't refuse. 741 00:48:36,898 --> 00:48:40,190 It was exactly what we needed. Thank you. 742 00:48:40,190 --> 00:48:41,691 Thank you. 743 00:48:48,476 --> 00:48:50,316 See what I can do? 744 00:48:53,765 --> 00:48:55,751 You really are a swan. 745 00:48:55,751 --> 00:48:57,886 Not an ugly duckling. 746 00:49:03,547 --> 00:49:05,573 Please, spare me! 747 00:49:06,243 --> 00:49:08,543 Why are you doing this to me? 748 00:49:31,825 --> 00:49:34,005 The Yulivia mining deal... 749 00:49:34,005 --> 00:49:35,533 They got it. 750 00:50:06,773 --> 00:50:09,209 [Dear Chairman Na Byeong Mo] 751 00:50:15,338 --> 00:50:17,960 [Antacid for Heartburn] 752 00:50:28,715 --> 00:50:30,893 Find them. 753 00:50:30,893 --> 00:50:33,564 They have to be someone close to me. 754 00:52:13,437 --> 00:52:16,600 Take that thing off. 755 00:52:16,600 --> 00:52:18,307 Doesn't it suit me? 756 00:52:18,307 --> 00:52:19,898 Not at all. 757 00:52:19,898 --> 00:52:22,938 I've never had this much fun on a trip. 758 00:52:22,938 --> 00:52:25,951 Yeah, that was thrilling. 759 00:52:26,657 --> 00:52:29,109 Let's take a picture. 760 00:52:29,109 --> 00:52:32,448 - Sounds good. - Forget it. Why bother? 761 00:52:32,448 --> 00:52:34,101 Come on. 762 00:52:37,462 --> 00:52:38,957 Smile. 763 00:52:40,754 --> 00:52:44,101 Okay, one, two three. 764 00:52:44,101 --> 00:52:45,726 My eyes were closed. 765 00:52:45,726 --> 00:52:48,924 - Weren't they open? - What? 766 00:52:48,924 --> 00:52:52,373 - Lose the mustache first. - Oh, it's Mom. 767 00:52:52,373 --> 00:52:55,893 Mom, I just landed in Incheon. 768 00:52:59,324 --> 00:53:01,326 Why are you crying? 769 00:53:01,326 --> 00:53:02,955 What happened? 770 00:53:15,379 --> 00:53:16,862 Mom! 771 00:53:18,346 --> 00:53:19,869 Bang Geul... 772 00:53:22,345 --> 00:53:23,817 Gosh. 773 00:53:27,436 --> 00:53:29,331 What do I do? 774 00:53:30,400 --> 00:53:32,274 Your father... 775 00:53:33,030 --> 00:53:35,836 My poor husband... 776 00:53:37,057 --> 00:53:39,194 This is all my fault. 777 00:53:39,194 --> 00:53:41,587 I did this to him. 778 00:53:42,683 --> 00:53:46,458 He ended up like this because of me. 779 00:53:48,279 --> 00:53:51,228 This is all my fault. 780 00:53:51,228 --> 00:53:53,047 What happened? 781 00:53:53,047 --> 00:53:54,935 Tell me. 782 00:53:55,604 --> 00:53:57,263 Jae Gyeong... 783 00:53:58,584 --> 00:54:02,770 She tried to kill your father. 784 00:54:15,294 --> 00:54:18,104 She tried to kill Dad? What do you mean? 785 00:54:18,104 --> 00:54:19,634 Tell me everything. 786 00:54:19,634 --> 00:54:22,172 She tried to kill him. 787 00:54:22,172 --> 00:54:23,870 How could she... 788 00:54:36,448 --> 00:54:38,683 No more hiding, 789 00:54:39,925 --> 00:54:41,503 Kang Bang Geul. 790 00:55:07,271 --> 00:55:10,489 They'll break their backs bowing like that. 791 00:55:10,489 --> 00:55:13,272 Look at them grovel. 792 00:55:13,272 --> 00:55:15,699 They always do. Why get worked up? 793 00:55:15,699 --> 00:55:19,262 Why is Kang Jae Gyeong still so confident? 794 00:55:20,178 --> 00:55:22,228 One last stand. 795 00:55:22,228 --> 00:55:25,235 She and I settled it already. 796 00:55:25,235 --> 00:55:28,012 She really gave up the chair for me? 797 00:55:28,012 --> 00:55:30,339 How many times will you ask? 798 00:55:30,339 --> 00:55:32,096 Whatever I do 799 00:55:32,096 --> 00:55:34,479 is the right move. 800 00:55:34,479 --> 00:55:36,782 Just remember that. 801 00:55:37,393 --> 00:55:41,213 I finally get to watch her fall. 802 00:55:41,213 --> 00:55:43,696 A historic moment. 803 00:55:51,451 --> 00:55:53,201 What? Why? 804 00:55:53,201 --> 00:55:54,696 Why are you here? 805 00:55:56,457 --> 00:55:58,734 "Hello, Mother." 806 00:55:58,734 --> 00:56:01,484 That's how you greet your mother. 807 00:56:04,926 --> 00:56:07,745 I'll let it slide today. 808 00:56:07,745 --> 00:56:10,091 Just don't come begging to me later. 809 00:56:10,091 --> 00:56:11,227 Are you listening? 810 00:56:13,059 --> 00:56:15,687 You all remember 811 00:56:15,687 --> 00:56:17,455 Chairman Kang's letter, right? 812 00:56:17,455 --> 00:56:19,592 "Anyone can own Choiseong." 813 00:56:19,592 --> 00:56:22,572 He said anyone. Not Kang Jae Gyeong. 814 00:56:24,440 --> 00:56:26,930 When Father said "anyone," 815 00:56:26,930 --> 00:56:29,831 he meant "anyone capable." 816 00:56:29,831 --> 00:56:32,447 You know Chairman Kang. 817 00:56:32,447 --> 00:56:34,541 Results always came first. 818 00:56:36,541 --> 00:56:39,214 From the Haeseong port project 819 00:56:39,214 --> 00:56:41,527 to the launch of Choiseong Solutions, 820 00:56:41,527 --> 00:56:44,883 I've proven myself. 821 00:56:44,883 --> 00:56:47,915 The letter also said, "until I return." 822 00:56:47,915 --> 00:56:50,159 He never said things lightly. 823 00:56:57,016 --> 00:57:02,193 Weak links across the group are shaking the whole company. 824 00:57:02,193 --> 00:57:05,099 We need firm leadership now. 825 00:57:06,238 --> 00:57:10,557 Do we still need an acting chairman? 826 00:57:10,557 --> 00:57:12,916 This isn't about personal ambition, is it? 827 00:57:13,952 --> 00:57:15,959 Why is she still pushing? 828 00:57:15,959 --> 00:57:19,132 - You settled things with her, huh? - I told you. 829 00:57:20,001 --> 00:57:22,135 Why are you so chatty today? 830 00:57:22,921 --> 00:57:24,399 Honey... 831 00:57:24,399 --> 00:57:26,076 I know this is hard. 832 00:57:26,076 --> 00:57:29,983 You may feel you're betraying him. 833 00:57:29,983 --> 00:57:31,860 But Choiseong belongs 834 00:57:31,860 --> 00:57:36,476 to everyone who built it with him. 835 00:57:39,809 --> 00:57:43,525 I'll lead this group with respect for all of you. 836 00:57:43,525 --> 00:57:45,348 Please raise your hand 837 00:57:45,348 --> 00:57:48,108 if you support me 838 00:57:48,722 --> 00:57:50,857 as the next chairman. 839 00:58:00,921 --> 00:58:02,562 What are you doing? 840 00:58:02,562 --> 00:58:04,232 Put your hand down! 841 00:58:12,343 --> 00:58:14,689 Wait, I have something to say. 842 00:58:14,689 --> 00:58:17,490 - Kang Jae Gyeong tried to... - Mother. 843 00:58:18,838 --> 00:58:21,086 Would you come forward? 844 00:58:22,731 --> 00:58:24,319 "Mother?" 845 00:58:28,028 --> 00:58:32,086 She made time to join us because she has something important to say. 846 00:58:42,584 --> 00:58:44,098 I'm Jo Seon Hee. 847 00:58:44,098 --> 00:58:46,378 I have no voting rights, 848 00:58:46,378 --> 00:58:48,584 but I'd like to speak on the succession. 849 00:58:48,584 --> 00:58:49,574 Wait. 850 00:58:49,574 --> 00:58:51,396 What are you about to say? 851 00:58:51,396 --> 00:58:54,500 Regarding Kang Jae Gyeong's appointment as chairman... 852 00:58:56,768 --> 00:58:58,486 I oppose it. 853 00:58:58,486 --> 00:59:01,052 - She opposes it? - Out of nowhere? 854 00:59:04,180 --> 00:59:06,540 Chairman Kang will wake up soon. 855 00:59:06,540 --> 00:59:09,486 We've brought in a top coma specialist. 856 00:59:09,486 --> 00:59:12,329 They say he's improving. 857 00:59:12,329 --> 00:59:13,636 Hold on. 858 00:59:13,636 --> 00:59:15,660 He can't wake up that easily. 859 00:59:15,660 --> 00:59:18,912 He already has a doctor in charge. 860 00:59:18,912 --> 00:59:21,578 Where did you get that nonsense? 861 00:59:22,718 --> 00:59:24,382 That's strange. 862 00:59:25,073 --> 00:59:29,673 You sound like you don't expect him to wake up. 863 00:59:29,673 --> 00:59:32,590 Is there a reason? 864 00:59:32,590 --> 00:59:33,823 Exactly. 865 00:59:33,823 --> 00:59:36,193 You know Father. 866 00:59:36,193 --> 00:59:39,187 If he saw what she's doing, 867 00:59:39,187 --> 00:59:43,017 he'd jump right out of bed. 868 00:59:43,017 --> 00:59:45,757 Chairman Kang will be back soon. 869 00:59:45,757 --> 00:59:47,781 The chair should remain vacant. 870 00:59:47,781 --> 00:59:52,870 Director Lee should stay as acting chairman. 871 00:59:52,870 --> 00:59:55,638 As Chairman Kang's guardian, 872 00:59:55,638 --> 00:59:58,541 I'll do everything to help him recover. 873 01:00:12,653 --> 01:00:14,010 No. 874 01:00:14,010 --> 01:00:16,617 We settle the succession today. 875 01:00:16,617 --> 01:00:19,054 I'm the next chairman. 876 01:00:19,054 --> 01:00:20,426 Raise your hands. 877 01:00:26,144 --> 01:00:28,915 Raise your hands! Now! 878 01:00:28,915 --> 01:00:31,448 Why are you so desperate to take over? 879 01:00:31,448 --> 01:00:34,019 Shouldn't protecting the company come first? 880 01:00:34,019 --> 01:00:36,114 You remember the GF Solutions deal. 881 01:00:36,114 --> 01:00:39,010 The price was driven too high. 882 01:00:39,010 --> 01:00:39,882 We found 883 01:00:39,882 --> 01:00:43,523 evidence that a hidden player was involved. 884 01:00:44,314 --> 01:00:46,999 Was outside money involved? 885 01:00:46,999 --> 01:00:50,618 Is someone trying to take over Choiseong? 886 01:00:50,618 --> 01:00:53,204 We'll announce it once we have solid proof. 887 01:00:53,204 --> 01:00:54,591 Until then, 888 01:00:54,591 --> 01:00:57,448 we need a stronger acting-chairman system. 889 01:00:57,448 --> 01:01:02,348 I propose reorganizing Strategic Planning under the chairman's office. 890 01:01:02,348 --> 01:01:04,811 It'll shield Choiseong 891 01:01:04,811 --> 01:01:07,034 from outside pressure. 892 01:01:09,004 --> 01:01:10,854 I agree. 893 01:01:10,854 --> 01:01:14,839 I fully support Director Lee's proposal. 894 01:01:14,839 --> 01:01:17,025 - I agree. - I agree. 895 01:01:18,079 --> 01:01:19,788 - Me too... - Wait. 896 01:01:19,788 --> 01:01:21,941 We can't decide this on the spot. 897 01:01:21,941 --> 01:01:25,771 We don't even know who'll be on the team 898 01:01:25,771 --> 01:01:27,804 or what they'll do. 899 01:01:32,449 --> 01:01:34,194 Let me introduce the team. 900 01:01:35,103 --> 01:01:38,280 Manager Park Bong Gi, Trading Materials Team 2. 901 01:01:39,176 --> 01:01:41,557 Hwang Jun Hyeon, also from... 902 01:01:42,462 --> 01:01:44,846 Trading Materials Team 2. 903 01:01:44,846 --> 01:01:46,689 And... 904 01:01:46,689 --> 01:01:49,436 to lead Strategic Planning... 905 01:01:51,423 --> 01:01:54,636 Casey Kang, Trading Materials Team 2. 906 01:02:01,199 --> 01:02:02,858 Nice to meet you. 907 01:02:02,858 --> 01:02:04,497 I'm Kang Bang Geul, 908 01:02:05,161 --> 01:02:07,959 Chairman Kang's youngest daughter. 909 01:02:11,616 --> 01:02:12,967 What the fuck... 910 01:02:12,967 --> 01:02:17,113 From now on, I'll lead Strategic Planning under Director Lee. 911 01:02:17,113 --> 01:02:19,587 I look forward to working with you all. 912 01:03:06,821 --> 01:03:10,616 This time, let's make Jae Gyeong beg us. 913 01:03:10,616 --> 01:03:13,368 We need to cripple Strategic Planning. 914 01:03:13,368 --> 01:03:17,042 I'm fighting Bang Geul to the end. 915 01:03:17,042 --> 01:03:19,411 Manager Park, let's use them. 916 01:03:19,411 --> 01:03:20,803 What are you up to? 917 01:03:20,803 --> 01:03:23,382 I know you were the real hit-and-run driver. 918 01:03:23,382 --> 01:03:26,576 Kang Jae Gyeong said she'd pin it all on you. 919 01:03:26,576 --> 01:03:29,302 I'm not going down alone. I'll expose everything. 920 01:03:29,302 --> 01:03:30,872 Everything I've built... 921 01:03:30,872 --> 01:03:33,340 Kang Yong Ho's youngest daughter? 922 01:03:33,340 --> 01:03:35,805 I'll take care of her. 923 01:03:35,805 --> 01:03:37,891 You don't even know my offer yet. 924 01:03:38,744 --> 01:03:41,577 Lay a hand on my daughter, and you're all dead. 925 01:03:41,577 --> 01:03:43,832 You damn bastards! 62460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.