All language subtitles for Raat (1992) DvDRip.x264.AAC.Esbs.Chapters.by juleyano
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,556 --> 00:02:38,524
KAAMAIYA THOPPU
2
00:06:34,794 --> 00:06:37,354
You have done a good job. You
have changed the house.
3
00:06:37,563 --> 00:06:40,430
We have just arrived onIy today.
4
00:06:40,633 --> 00:06:41,930
How do you say that?
5
00:06:42,568 --> 00:06:44,433
In the previous house,we were disturbed
6
00:06:44,637 --> 00:06:46,969
By the noise of aeropIane
7
00:06:47,140 --> 00:06:48,607
But this house is comparativeIy quiet
8
00:06:49,142 --> 00:06:52,509
-Grandma,I had my miIk.
-Very good.
9
00:06:54,814 --> 00:06:57,510
Narayana,pIease send him off to schooI
10
00:06:57,750 --> 00:06:59,809
PIease inform the schooI bus driver
that we have changed our house
11
00:07:00,219 --> 00:07:02,551
Tomorrow onwards he may pick him
up from here.Yes,Madam.
12
00:07:02,755 --> 00:07:04,382
Bye, Grandma.
Bye,Chanti
13
00:07:07,660 --> 00:07:11,187
Be carefuI. Keep it here.
14
00:07:15,234 --> 00:07:18,795
He toId that he wouId send aII the
things immediateIy,but
15
00:07:19,005 --> 00:07:20,404
. . . the Iorry hadn't arrived yet
16
00:07:21,174 --> 00:07:23,142
Just now,they teIephoned me. They
said they are on the way
17
00:07:31,851 --> 00:07:32,647
Good morning, mom.
18
00:07:35,188 --> 00:07:38,589
Haven't I toId you not to wear
such dresses to coIIege?
19
00:07:39,459 --> 00:07:41,427
What's wrong in this dress?
20
00:07:42,028 --> 00:07:43,825
You are aIways argumentative.
21
00:07:44,464 --> 00:07:46,557
Dad.
22
00:07:46,799 --> 00:07:50,064
Why shouId we worry about
the Iatest fashion?
23
00:07:50,369 --> 00:07:51,768
. . .Let her wear what ever she feeIs Iike
24
00:07:52,104 --> 00:07:54,766
You are aIways speak for her
25
00:07:54,974 --> 00:07:57,841
Come on,have your breakfast.
No,I don't want.
26
00:07:58,377 --> 00:08:01,904
-Why?-We friends had decided
to eat today in the canteen.
27
00:08:02,482 --> 00:08:04,347
You shouId have informed me earIier.
28
00:08:04,617 --> 00:08:06,778
I had prepared your favourite 'CutIet'.
29
00:08:07,887 --> 00:08:09,354
Sorry, mom. I had
forgotten that. PIease!
30
00:08:09,555 --> 00:08:10,783
Forgive me this time
31
00:08:10,990 --> 00:08:13,618
Okay,forget it Saradha,it's
after aII it's a smaII matter.
32
00:08:14,827 --> 00:08:17,796
Okay,you can go. Have you ever
Iistened to my words?
33
00:08:21,734 --> 00:08:24,828
Bye, mom. Bye,dad. Let's go.
34
00:08:26,005 --> 00:08:27,802
So,Laxmi's house is nearby.
35
00:08:28,074 --> 00:08:29,769
Hereafter, she wiII forget
our house totaIIy
36
00:08:30,510 --> 00:08:32,774
Oh,she had forgotten her purse.
37
00:08:33,913 --> 00:08:34,709
Mini
38
00:08:37,650 --> 00:08:38,878
Here is your purse.
39
00:08:41,521 --> 00:08:45,617
Mom, do you want me to
have the breakfast?
40
00:08:46,759 --> 00:08:48,454
It's aIright,you can go.
41
00:08:48,761 --> 00:08:49,989
-Bye, mom
-Bye.
42
00:09:00,940 --> 00:09:02,567
Hey,watch out.
43
00:09:41,981 --> 00:09:43,608
PIease carefuI.
44
00:09:45,818 --> 00:09:48,878
Watch out for the door
45
00:10:01,400 --> 00:10:02,628
I think,the Iight fauIty.
46
00:10:05,571 --> 00:10:08,734
SIowIy. Be carefuI.
47
00:10:11,177 --> 00:10:14,476
-Keep aII the things here itseIf.
-Okay,Madam.
48
00:10:16,682 --> 00:10:17,808
This way . . .
49
00:10:29,362 --> 00:10:32,627
Let's go in the evening ..
50
00:11:38,931 --> 00:11:41,161
Let's go to Iibrary.
I shouId return my book.
51
00:11:41,434 --> 00:11:44,062
We wiII go there after 10 minutes.
52
00:11:44,603 --> 00:11:48,232
-Why? -I mean, we wiII
go there after 10 minutes.
53
00:11:48,774 --> 00:11:51,607
Is it so?
Now, I understand it.
54
00:11:51,844 --> 00:11:53,004
What do your understand?
55
00:11:58,284 --> 00:12:00,081
-Then why did you turn?
-Just Iike that
56
00:12:01,187 --> 00:12:03,587
Don't bIuff. I know why.
57
00:12:07,126 --> 00:12:08,593
Think of the deviI.
There he arrives!
58
00:12:09,795 --> 00:12:10,921
I am teIIing the truth.
59
00:12:12,064 --> 00:12:13,861
I don't bother who ever comes
60
00:12:18,070 --> 00:12:19,594
We have been waiting for you
61
00:12:19,805 --> 00:12:21,204
What for? Is it time up for the cIass?
62
00:12:21,474 --> 00:12:23,032
FooI.It's time up for..
63
00:12:23,242 --> 00:12:25,437
..the comedy movie at
Sangeeth Theatre. Come,Iet's go.
64
00:12:25,578 --> 00:12:28,206
-What about the cIasses?
-We wiII bunk it
65
00:12:31,484 --> 00:12:32,280
. . ...We can't get the tickets . . .
66
00:12:33,085 --> 00:12:34,450
Since Deepak has come,
she had come to the movie.
67
00:12:34,653 --> 00:12:36,052
With this idiot?
68
00:12:41,494 --> 00:12:42,461
ShaII we have some cooI drinks?
69
00:12:49,502 --> 00:12:50,730
I want one pop corn.
70
00:12:54,006 --> 00:12:54,870
Give me a pop corn.
71
00:12:55,007 --> 00:12:56,474
Give me one cooI drink
72
00:16:50,909 --> 00:16:52,342
Give me the pop corn packed
73
00:17:26,779 --> 00:17:30,271
Madam, any bread shop is around?
74
00:17:30,516 --> 00:17:32,916
The shop is nearby. I am aIso going
that way. PIease come aIong.
75
00:17:33,786 --> 00:17:35,344
OnIy yesterday, we had come
to that house.
76
00:17:35,554 --> 00:17:37,078
Yes,I had seen you.
77
00:17:37,289 --> 00:17:39,086
I saw you sending off your
master's son to the schooI
78
00:17:39,291 --> 00:17:43,091
-The boy is not his son,he
is his grand son. -I see.-
79
00:17:43,295 --> 00:17:46,526
The boy's parents had died
3 years ago in an accident
80
00:17:46,698 --> 00:17:48,757
It's aIright. TeII me your name.
81
00:17:48,967 --> 00:17:51,333
I am ShyIaja and I am working
nearby Lakshmi Madam's house
82
00:17:57,976 --> 00:18:00,376
Grandma,where is my doII?
83
00:18:00,579 --> 00:18:02,308
It wouId be in the store room,
in the ground fIoor.
84
00:18:02,548 --> 00:18:06,177
-I wouId get it Iater.
-No, I want it immediateIy
85
00:18:06,385 --> 00:18:08,046
Don't cIamour for it. PIease go away.
86
00:18:10,355 --> 00:18:11,947
No, I want it immediateIy
87
00:18:12,157 --> 00:18:15,126
PIease Iisten to me.
88
00:18:48,927 --> 00:18:51,054
-How much?
-Rs.10
89
00:18:52,331 --> 00:18:53,263
-I wiII pay. . .-I wiII pay ..
90
00:18:53,465 --> 00:18:54,989
-Lakshmi pIease aIIow me -Mini pIease . . ..
91
00:18:56,368 --> 00:18:58,700
Lakshmi take your hands off
92
00:19:07,713 --> 00:19:09,738
Mini come Iet's go to my house
93
00:19:10,215 --> 00:19:12,615
My dad had presented me a
CD PIayer on my birthday
94
00:19:12,985 --> 00:19:15,010
We can hear MichaeI Jackson's 'BAD''
95
00:19:16,889 --> 00:19:17,685
Let's go.
96
00:19:34,439 --> 00:19:37,704
Grandma. She is Mini, my friend
97
00:19:37,910 --> 00:19:38,706
She is my Grandma.
98
00:19:39,077 --> 00:19:41,375
OnIy yesterday, they had come to
our neighbouring house
99
00:19:46,685 --> 00:19:48,653
To the neighbouring house?
100
00:19:50,589 --> 00:19:51,556
Come on, Iet's go.
101
00:20:18,784 --> 00:20:23,619
Why did your Grandma gave a
strange reaction to that?
102
00:20:23,956 --> 00:20:25,947
She aIways over reacts to everything
103
00:20:34,333 --> 00:20:38,599
Mini when did you return from coIIege?
104
00:20:45,644 --> 00:20:47,077
I wiII . . ..
105
00:23:25,637 --> 00:23:26,865
Where have you been so Iong?
106
00:23:27,139 --> 00:23:28,367
I had been to Lakshmi's house.
107
00:23:28,974 --> 00:23:31,875
-Where is Chanti?
-He wiII be pIaying somewhere
108
00:23:53,498 --> 00:23:57,127
Where has he gone?
109
00:24:00,672 --> 00:24:02,401
Mom, Chanti is not there in his room.
110
00:24:02,607 --> 00:24:03,972
Check up in the store room beIow.
111
00:25:13,512 --> 00:25:17,278
Mini, what are you doing there?
112
00:25:17,849 --> 00:25:20,750
Grandma Iook what I have got
113
00:25:21,686 --> 00:25:22,948
How did this get in?
114
00:25:23,255 --> 00:25:25,155
What are you doing here,
come on Iet's go.
115
00:25:27,259 --> 00:25:29,887
PIease take your hands off.
It's naiIs might hurt you
116
00:25:46,278 --> 00:25:47,176
Dad.
117
00:25:51,016 --> 00:25:55,077
Mini when did you return from coIIege?
118
00:26:01,159 --> 00:26:05,596
Don't make fun of eIders.
She is very oId, isn't it?
119
00:26:06,565 --> 00:26:08,260
Who eIse stays in Lakshmi's house?
120
00:26:08,466 --> 00:26:10,093
Her parents too stay with her.
121
00:26:10,302 --> 00:26:13,430
There are empIoyed and hence
are aIways away from home
122
00:26:13,972 --> 00:26:16,270
Even I haven't seen their
parents for a Iong time
123
00:26:17,809 --> 00:26:20,004
What are you doing Chanti?
124
00:26:20,312 --> 00:26:22,280
I am feeding the kitten.
125
00:26:24,316 --> 00:26:27,046
-Narayana. -I am on
the way, madam.
126
00:26:30,989 --> 00:26:32,388
Take away this kitten.
127
00:26:33,592 --> 00:26:34,616
Come on,Iet's go.
128
00:26:37,495 --> 00:26:39,554
Grandma shaII I take
the kitten with me aIso?
129
00:26:40,065 --> 00:26:42,056
You can pIay with the
kitten in the morning.
130
00:26:42,534 --> 00:26:43,728
Now it's time to sIeep.
I wiII teII you a story
131
00:26:43,935 --> 00:26:46,062
PIease give me some water
132
00:26:50,175 --> 00:26:52,370
Dad,I forgot to teII you something
133
00:26:52,978 --> 00:26:55,913
Today when I was in coIIege
aIong with my friends
134
00:26:56,114 --> 00:26:57,809
. . .something strange happened
135
00:27:12,797 --> 00:27:18,827
Lay down,my darIing. Good.
136
00:27:21,773 --> 00:27:25,971
. . . Once upon a time,in a viIIage,
there was a kitten . . ..
137
00:27:30,715 --> 00:27:31,511
Narayana,
138
00:27:34,386 --> 00:27:35,614
CIean the tabIe.
139
00:28:50,528 --> 00:28:52,257
Mini,it is time to sIeep.
140
00:28:52,464 --> 00:28:53,362
Switch off the TV
141
00:28:53,965 --> 00:28:55,193
Mom, just a few more minutes . . .
142
00:28:55,900 --> 00:28:57,765
Don't you have coIIege tomorrow?
143
00:28:58,303 --> 00:28:59,930
Mom, pIease,it is the cIimax . . .
144
00:29:00,638 --> 00:29:01,866
You watch movie Iate in the night
145
00:29:02,073 --> 00:29:03,267
And get up Iate in the morning
146
00:29:03,975 --> 00:29:05,169
Better switch it off.
147
00:29:06,611 --> 00:29:08,169
Better switch it off.
148
00:30:33,698 --> 00:30:35,563
Nowadays she is becoming disobedient.
149
00:30:37,135 --> 00:30:38,693
She never Iistens to any of my words
150
00:30:40,572 --> 00:30:41,732
I addition to that
151
00:30:43,942 --> 00:30:44,909
You are pampering her a Iot
152
00:31:41,633 --> 00:31:42,429
Chanti,have your bread.
153
00:31:42,901 --> 00:31:44,198
-Why don't you sit down and eat? -No mom
154
00:31:44,636 --> 00:31:46,194
Sorry mom, aIready I am Iate
155
00:32:14,499 --> 00:32:16,364
Why did you keep the kitten in your bag?
156
00:32:17,669 --> 00:32:19,899
I want to pIay with the kitten
in the schooI
157
00:32:20,438 --> 00:32:22,804
Your teacher wouIdn't aIIow that.
158
00:32:23,207 --> 00:32:25,971
After schooI you can come home
and pIay with it,okay?
159
00:32:26,945 --> 00:32:28,003
Eat quickIy.
160
00:32:33,518 --> 00:32:37,784
. . . I find it difficuIt to beIieve
it was a dream
161
00:32:38,122 --> 00:32:40,317
SuddenIy two hands came
out of a waII . . .
162
00:32:44,862 --> 00:32:46,090
My Grandma had said . . .
163
00:32:46,497 --> 00:32:49,398
. . .. that in your house,hands
wiII come out of waIIs . . .
164
00:32:50,702 --> 00:32:51,498
What was that?
165
00:32:53,204 --> 00:32:55,729
Drop that matter. Some coincidences . . .
166
00:32:58,710 --> 00:32:59,506
Where are you going?
167
00:33:00,244 --> 00:33:01,575
To our home.
168
00:33:01,846 --> 00:33:02,870
Do you have any other programme?
169
00:33:03,081 --> 00:33:05,015
-ShaII we have some ice cream?
-Sure.
170
00:33:05,216 --> 00:33:07,684
-You too join us. -No,I am
not coming,you carry on.
171
00:33:32,910 --> 00:33:35,743
Mini do you remember
what is tomorrow's date?
172
00:33:37,749 --> 00:33:40,217
-1 7th. -So what?
173
00:33:40,585 --> 00:33:42,553
Nothing speciaI. I said it was the 1 7th.
174
00:33:44,856 --> 00:33:46,721
Is it not your birthday tomorrow?
Thanks.
175
00:33:50,762 --> 00:33:53,731
You know sometimes my brain
doesn't work properIy . . .
176
00:33:54,232 --> 00:33:55,961
Why are you taking it seriousIy?
177
00:33:56,367 --> 00:33:57,732
Okay,teII me what gift you want?
178
00:33:57,935 --> 00:33:59,163
I don't want anything.
179
00:33:59,370 --> 00:34:01,668
There is a picnic stop 50 kms from here.
180
00:34:01,973 --> 00:34:04,840
Let's go there.
OnIy we two shouId go there . . .
181
00:34:06,778 --> 00:34:08,006
We can return by the evening
182
00:34:31,803 --> 00:34:34,897
PIease cIear this
183
00:34:51,589 --> 00:34:52,783
Sir,the kitten . . ..
184
00:35:08,339 --> 00:35:09,431
The kitten is dead
185
00:35:10,608 --> 00:35:12,200
Let us not teII this to Chanti.
186
00:35:12,443 --> 00:35:13,307
He might get upset
187
00:35:14,378 --> 00:35:17,973
PIease bury it in the backyard
188
00:35:31,629 --> 00:35:33,494
PIease stop.
189
00:35:36,968 --> 00:35:39,436
If they come to know that my boy friend
had dropped me I wouId be taken to task
190
00:35:39,637 --> 00:35:41,161
That's my house.
191
00:35:41,372 --> 00:35:42,669
Is it the red buiIding?
192
00:35:42,874 --> 00:35:44,102
No, it's not that one.
The next one
193
00:35:46,878 --> 00:35:47,674
Oh my dad . . .
194
00:35:59,223 --> 00:36:02,283
-Did my dad see us?
-Any probIem?
195
00:36:03,394 --> 00:36:04,952
Nothing, anyway . . .
196
00:36:13,671 --> 00:36:16,105
-Hai Chanti!
-Mini aunty
197
00:36:24,248 --> 00:36:25,215
What did you Iearn in the schooI today?
198
00:36:25,416 --> 00:36:29,876
Jack and JiII went up the hiII . . ..
Very good.
199
00:36:51,275 --> 00:36:52,401
Madam you mightn't beIieve me.
200
00:36:52,610 --> 00:36:54,976
But it is a bad omen if a cat
dies in a house
201
00:37:03,487 --> 00:37:05,478
Chanti had come,make it fast
202
00:37:10,127 --> 00:37:12,994
Grandma what are you doing?
203
00:37:16,968 --> 00:37:19,937
We are pIanting a pIant.
Where is the pIant?
204
00:37:21,305 --> 00:37:22,431
OnIy today we had buried the seeds.
205
00:37:22,640 --> 00:37:24,039
The pIant wouId sprout out in a few days
206
00:37:24,308 --> 00:37:25,741
Why are you pIanting it here?
207
00:37:27,578 --> 00:37:29,603
Change your dress
Go
208
00:37:33,150 --> 00:37:34,947
Grandma where is my kitten?
209
00:37:35,319 --> 00:37:36,718
You find out. It shouId be
somewhere here
210
00:37:42,059 --> 00:37:43,424
The kitten is dead.
211
00:38:33,811 --> 00:38:34,835
Hey,Chanti
212
00:38:36,814 --> 00:38:37,838
What are you doing?
213
00:38:42,720 --> 00:38:45,018
Mini Aunty, where is my kitten?
214
00:38:48,059 --> 00:38:49,526
It wouId have gone somewhere to pIay
215
00:38:50,328 --> 00:38:52,523
What is this? A scooter.
216
00:38:59,537 --> 00:39:01,869
Madam,Sir is caIIing you.
217
00:39:02,506 --> 00:39:04,201
Chanti I wiII meet you Iater
218
00:39:08,946 --> 00:39:09,844
Dad,why did you caII me?
219
00:39:11,148 --> 00:39:12,809
Today afternoon . . ...
220
00:39:13,551 --> 00:39:15,212
At the end of our coIony,
221
00:39:16,087 --> 00:39:18,055
I saw you aIong with a . . .
222
00:39:20,591 --> 00:39:24,550
It was Deepak my cIass mate.
223
00:39:24,929 --> 00:39:27,898
He dropped me here after coIIege
224
00:39:28,933 --> 00:39:31,663
Daddy,he is a very cIose
friend of mine
225
00:39:33,871 --> 00:39:37,068
I see. Mini you are not a kid.
226
00:39:37,608 --> 00:39:41,510
At this age, it is better
to be a bit cautious
227
00:39:41,946 --> 00:39:43,675
I caIIed you for this.
228
00:39:45,616 --> 00:39:46,412
Sit down.
229
00:39:50,321 --> 00:39:53,415
How are your studies going on?
230
00:40:40,271 --> 00:40:41,295
Chanti.
231
00:40:45,276 --> 00:40:47,471
Grandma,Iook my kitten had returned
232
00:41:31,689 --> 00:41:33,782
What happened Saradha?
What happened mom?
233
00:41:35,226 --> 00:41:36,955
In Chanti's room the kitten . . .
234
00:41:41,232 --> 00:41:42,358
You don't go there.
235
00:42:01,252 --> 00:42:03,550
It's not there
Is it?
236
00:42:15,266 --> 00:42:18,497
I saw the cat..
237
00:42:20,037 --> 00:42:22,835
..which was kiIIed under the car
238
00:42:23,040 --> 00:42:24,405
What happened to you?
239
00:42:24,608 --> 00:42:26,075
Do you know what are you taIking?
240
00:42:29,280 --> 00:42:30,406
What do you mean?
241
00:42:32,550 --> 00:42:35,383
Am I Iying?
242
00:42:36,554 --> 00:42:37,578
It's the same cat
243
00:42:37,788 --> 00:42:40,018
I saw on my own eye
244
00:42:40,558 --> 00:42:42,492
It was in Chant's room
245
00:42:43,294 --> 00:42:44,921
Chanti was pIaying with that
246
00:42:45,129 --> 00:42:47,529
I saw in that room
247
00:42:50,301 --> 00:42:53,600
It might be some other cat
248
00:43:08,519 --> 00:43:10,885
Let's go, you seems to be tired
249
00:43:27,438 --> 00:43:29,406
What happened?
250
00:43:31,875 --> 00:43:33,308
Nothing.
251
00:44:11,215 --> 00:44:13,342
Hai Deepak happy birthday to you
252
00:44:13,784 --> 00:44:16,116
Are you ready?
I wiII pick you up at 9AM
253
00:44:17,388 --> 00:44:21,586
-I am unabIe to come
-Why?
254
00:44:22,459 --> 00:44:26,190
Dad had seen both of us
chatting yesterday
255
00:44:26,397 --> 00:44:27,193
So what?
256
00:44:27,698 --> 00:44:33,261
Nothing, dad did not say anything
257
00:44:33,404 --> 00:44:37,841
But both of us going out far away..
258
00:44:38,609 --> 00:44:40,474
..I think dad may refuse
259
00:44:47,217 --> 00:44:49,981
Is it impossibIe for you to come?
260
00:45:02,933 --> 00:45:05,401
Wait, I wiII caII you back
261
00:45:30,327 --> 00:45:32,022
Dad
262
00:45:34,331 --> 00:45:37,494
Today is my friend Jaya's birthday
263
00:45:38,469 --> 00:45:39,663
Today being the Sunday..
264
00:45:40,838 --> 00:45:45,036
..she has arranged the party in her
farm house on the city outskirts
265
00:45:45,743 --> 00:45:49,008
AII friends are going in the bus
266
00:45:49,580 --> 00:45:52,105
It may be Iate to return
267
00:45:52,816 --> 00:45:55,444
Dad, shaII I go?
268
00:45:56,487 --> 00:45:57,317
Okay.
269
00:46:03,494 --> 00:46:05,962
I trust you.
270
00:46:06,163 --> 00:46:08,131
There is no need to Iie
271
00:46:12,836 --> 00:46:18,741
I wiII never do a thing
which wouId annoy you
272
00:46:42,900 --> 00:46:44,891
-Why don't you sing?
-Me?
273
00:46:48,539 --> 00:46:50,006
If I sing. . .
274
00:47:19,736 --> 00:47:22,034
-What a birthday it is!?
There is no party.
275
00:47:22,239 --> 00:47:23,206
-At Ieast shaII we have some cooI drinks?
-Okay
276
00:48:04,381 --> 00:48:05,211
Do you have cooI drinks?
277
00:48:06,350 --> 00:48:07,408
What do you want?
278
00:48:08,252 --> 00:48:09,412
What do you want?
279
00:48:11,622 --> 00:48:12,884
What do you want?
280
00:48:13,290 --> 00:48:15,190
Give me Thumbs up
281
00:49:58,562 --> 00:49:59,859
What is the time now?
282
00:50:03,100 --> 00:50:06,035
-Let's go, it's getting Iate
-Let's sit for some more time
283
00:50:06,570 --> 00:50:10,529
I promised to dad that I
wouId return earIy, Iet's go
284
00:51:34,257 --> 00:51:35,781
It got punctured!
285
00:51:36,193 --> 00:51:38,787
Damn it! What to do now?
286
00:51:40,330 --> 00:51:41,797
Don't you have a spare?
287
00:51:41,898 --> 00:51:43,297
Bikes won't have spare tyres
288
00:51:54,344 --> 00:51:57,074
Tyre got punctured.
Where can I get a spare one?
289
00:51:57,280 --> 00:52:01,239
There is a pIace 2 km from here
you may get there
290
00:52:02,052 --> 00:52:04,077
You stay here,
I wiII bring the tyre
291
00:52:04,254 --> 00:52:05,881
Can you drop me there?
292
00:52:06,089 --> 00:52:07,147
Sure, come
293
00:52:15,732 --> 00:52:17,097
Come quickIy
294
00:55:49,746 --> 00:55:50,713
What happened?
295
00:56:22,112 --> 00:56:23,739
What are you doing there?
296
00:56:24,381 --> 00:56:25,177
Come outside
297
00:56:26,783 --> 00:56:28,182
Why are you Iooking Iike that? Come on
298
00:56:28,385 --> 00:56:29,249
Give me your hand
299
00:56:30,620 --> 00:56:32,349
Come out quickIy
300
00:56:33,456 --> 00:56:36,186
What is this!?
You have faIIen in the water!
301
00:56:36,793 --> 00:56:37,589
Come on
302
00:56:40,964 --> 00:56:41,931
Come on quickIy
303
00:56:47,470 --> 00:56:50,667
What happened to you?
Why are you Iooking Iike that?
304
00:56:52,308 --> 00:56:53,775
Come on quickIy
305
00:57:00,216 --> 00:57:02,776
What is this!? You got wet!
306
00:57:02,986 --> 00:57:04,783
Let's go home
307
00:58:27,170 --> 00:58:28,694
-Has Chanti sIept?
-Yes, he has
308
00:58:32,909 --> 00:58:34,536
-Has Mini come?
-Yes, she has
309
00:58:34,744 --> 00:58:37,474
-Did she have dinner?
-No, she went to bed without a word
310
00:58:39,582 --> 00:58:40,879
-Ok, you go
-Ok
311
00:59:45,248 --> 00:59:47,773
Last time we submitted the
records after he asked
312
00:59:47,984 --> 00:59:50,043
Now he is asking again
What does he thinks!?
313
00:59:50,253 --> 00:59:52,744
My father disturbs me
with jogging and aII!
314
00:59:54,657 --> 00:59:55,851
Where is Mini?
315
00:59:56,593 --> 00:59:58,788
She is not weII,
she won't come to coIIege
316
01:00:00,496 --> 01:00:03,124
It's time for my cIass,
I wiII take Ieave
317
01:01:06,496 --> 01:01:07,622
I caIIed earIier,
318
01:01:08,231 --> 01:01:09,425
Someone took the receiver but. . .
319
01:01:10,633 --> 01:01:11,861
..did not speak
320
01:01:12,068 --> 01:01:12,966
Now!?
321
01:01:14,237 --> 01:01:15,363
I am here onIy!
322
01:01:15,905 --> 01:01:17,031
It didn't ring
323
01:01:17,407 --> 01:01:18,704
May be connection is not good
324
01:01:19,742 --> 01:01:21,437
Lakshmi toId me you are unweII!
325
01:01:21,644 --> 01:01:24,340
Nothing big, just the headache!
326
01:01:26,082 --> 01:01:28,380
You might have tired
because of yesterday's picnic
327
01:01:28,584 --> 01:01:29,778
You may be right
328
01:01:30,086 --> 01:01:32,145
Ok, Iet's meet tomorrow in the coIIege
329
01:01:37,760 --> 01:01:40,228
I need coffee
330
01:02:08,524 --> 01:02:10,014
Why the new operator
handIing that machine?
331
01:02:10,293 --> 01:02:11,089
Sir, Panday is on Ieave
332
01:02:11,527 --> 01:02:15,019
Ask him to be carefuI even a smaII
mistake couId become disastrous!
333
01:02:15,298 --> 01:02:18,756
Mr.Reddy has caIIed
He invited you for Friday's party
334
01:02:27,310 --> 01:02:28,834
CaII Mini aunty
335
01:03:24,767 --> 01:03:27,395
-Is Mini ready?
-Why!?
336
01:03:27,870 --> 01:03:29,565
We are going to AnjaIi's sister marriage
337
01:03:30,773 --> 01:03:33,799
She hasn't said that,
she is in her room, meet there
338
01:03:40,616 --> 01:03:43,744
-Is Mini there?
-No
339
01:03:44,287 --> 01:03:45,584
-Seems she is not there
-No
340
01:03:46,289 --> 01:03:48,757
Is she not there!?
I am here onIy, she hasn't come down
341
01:03:48,925 --> 01:03:50,916
Look she might be in bathroom
342
01:06:54,210 --> 01:06:56,576
Wait, I wiII put properIy
343
01:07:00,483 --> 01:07:03,543
Take that fIower!
344
01:07:47,797 --> 01:07:49,230
What happened to you?
345
01:09:48,584 --> 01:09:51,553
Inspector wants to speak to you
346
01:10:01,096 --> 01:10:07,001
I can understand your
feeIing for your dead friend
347
01:10:07,336 --> 01:10:09,429
But this is a murder case
348
01:10:10,105 --> 01:10:15,270
It's better how quickIy we
get the information in this case
349
01:10:16,946 --> 01:10:21,315
Was there any enemy
for her in the coIIege?
350
01:10:25,955 --> 01:10:28,981
Was she invoIved in
any fight with somebody?
351
01:10:30,960 --> 01:10:34,589
You don't need to be
scared if it was personaI
352
01:10:35,431 --> 01:10:36,796
It wouId remain confidentiaI
353
01:10:36,966 --> 01:10:40,367
You might know it
how she died
354
01:10:41,136 --> 01:10:45,436
Her neck was twisted and broken
355
01:10:46,375 --> 01:10:50,778
I haven't seen such a
barbaric murder in my service
356
01:10:51,480 --> 01:10:53,107
A common man can't do this murder
357
01:10:54,049 --> 01:10:56,574
He shouId be arrested quickIy
358
01:11:02,191 --> 01:11:03,123
What happened?
359
01:11:04,994 --> 01:11:07,622
She has gone suddenIy when I was asking
360
01:11:08,664 --> 01:11:11,792
She is very up set after Laskhmi's death
361
01:11:12,334 --> 01:11:14,962
I think it's better you meet her Iater
362
01:12:34,483 --> 01:12:35,541
What is this?
363
01:12:37,319 --> 01:12:42,222
These things are happening
after we came to this house
364
01:12:45,761 --> 01:12:50,460
First Lakshmi died.
then the Inspector
365
01:12:55,104 --> 01:12:55,900
In the house.
366
01:12:58,774 --> 01:13:02,073
Death of cat is not good!
367
01:13:28,637 --> 01:13:29,604
Why haven't you put the Iight on?
368
01:13:40,883 --> 01:13:46,378
I know how Lakshmi's death affected you
369
01:13:48,023 --> 01:13:51,618
But if you stay aIone
the memory wouId keep coming
370
01:13:53,262 --> 01:13:54,786
That wouId annoy more
371
01:13:57,766 --> 01:14:00,234
Listen to me, go to coIIege
372
01:14:00,436 --> 01:14:02,495
It wiII be reIief for you
373
01:14:06,508 --> 01:14:08,976
Go and sIeep
374
01:15:07,669 --> 01:15:09,466
Do you have cIass?
375
01:15:12,808 --> 01:15:14,366
Ok, Iet's meet after the coIIege time
376
01:15:22,017 --> 01:15:24,212
I can't beIieve this
wouId happen to Lakshmi
377
01:15:25,687 --> 01:15:27,382
Why shouId anyone kiII her?
378
01:15:28,257 --> 01:15:32,990
Leave that matter, speak something eIse
379
01:15:35,597 --> 01:15:36,825
I forgot to teII you
380
01:15:37,266 --> 01:15:40,667
I am going to my pIace this
vacation, I wiII meet you after that
381
01:15:41,370 --> 01:15:44,737
I want to do post graduation
but dad wants to do business
382
01:15:44,940 --> 01:15:46,805
I don't know what to do
383
01:18:03,078 --> 01:18:03,874
Who is there?
384
01:18:07,249 --> 01:18:09,877
CoIIege is over
What are you doing here? Go away
385
01:18:10,085 --> 01:18:13,054
We are just taIking
We wiII go
386
01:18:13,255 --> 01:18:14,051
Come on
387
01:18:29,438 --> 01:18:30,564
You shouId have toId in the morning
388
01:18:30,772 --> 01:18:32,899
Narayan is aIso not here
389
01:18:33,108 --> 01:18:36,737
Mr.Reddy has invited
We must attend eIse it wouId be bad
390
01:18:36,945 --> 01:18:40,745
-Grandma!-Ok
-I wiII come at 8 PM be ready
391
01:18:41,450 --> 01:18:42,576
-Ok
-Grandmaf
392
01:18:55,130 --> 01:18:58,827
CaII your Grandma,
ask her to come quick, it's getting Iate
393
01:19:03,038 --> 01:19:06,940
Me and your dad going to Mr.Reddy's party
394
01:19:07,476 --> 01:19:08,500
Take care of Chanti
395
01:19:09,745 --> 01:19:12,942
He is waiting, bye
396
01:19:16,485 --> 01:19:17,782
I have Iot of work
397
01:19:18,920 --> 01:19:22,447
Take your drawing book
we wiII pIay Iater, go
398
01:19:31,333 --> 01:19:35,736
There is a house
vacant in Mrs.Prasad's coIony
399
01:19:37,839 --> 01:19:39,636
She informed it today
400
01:19:44,379 --> 01:19:48,645
I think it's better to shift our house
401
01:20:40,068 --> 01:20:45,700
I feeI hungry
shaII I take something in the fridge?
402
01:20:53,582 --> 01:20:54,378
Take
403
01:22:29,077 --> 01:22:31,978
Chanti..
404
01:22:34,349 --> 01:22:35,646
Where is Mini?
405
01:23:02,444 --> 01:23:04,344
Dad, when did you come?
406
01:23:04,546 --> 01:23:05,672
What are you doing here?
407
01:23:05,814 --> 01:23:07,679
Chanti
Iocked up in the ceIIar, do you know?
408
01:23:08,216 --> 01:23:10,184
Why did he go downstairs?
409
01:23:10,452 --> 01:23:11,749
Are you asking me in return?
410
01:23:18,126 --> 01:23:21,061
I thought he was pIaying in his room
411
01:23:21,730 --> 01:23:24,290
But why has he gone there!?
412
01:23:25,333 --> 01:23:28,860
Ok Ieave it, your dad
worried after seeing him
413
01:23:30,071 --> 01:23:30,935
Go to sIeep
414
01:26:56,611 --> 01:26:59,102
Why are you Iooking Iike that?
415
01:27:06,621 --> 01:27:07,417
What happened?
416
01:27:14,462 --> 01:27:16,930
Dear, what happened?
417
01:28:38,713 --> 01:28:39,839
What happened to her?
418
01:28:40,648 --> 01:28:43,116
Her body started shivering
after the sudden stiff
419
01:28:43,651 --> 01:28:45,846
She fainted before I couId hoId her
420
01:28:50,224 --> 01:28:51,782
Did she have this probIem earIier?
421
01:28:52,193 --> 01:28:54,684
No, she used to be heaIthy
422
01:28:55,063 --> 01:28:56,621
Does anyone in your
famiIy have this symptom?
423
01:28:56,831 --> 01:28:59,231
No, not Iike that
424
01:29:02,236 --> 01:29:05,034
I can't understand how she got this
425
01:29:05,840 --> 01:29:08,866
Don't worry
I suspect epiIepsy but not sure
426
01:29:14,349 --> 01:29:18,046
It shouId be diagnosed
after the neuroIogicaI test
427
01:29:24,258 --> 01:29:25,555
Something is burning
428
01:29:36,504 --> 01:29:38,062
Where are you going!?
429
01:29:53,955 --> 01:29:54,922
Something is burning
430
01:30:07,135 --> 01:30:07,931
What happened dear?
431
01:30:31,159 --> 01:30:31,955
Let's go
432
01:31:02,023 --> 01:31:04,821
Mr.Joshi expIained me about
your daughter
433
01:31:07,595 --> 01:31:10,393
In their age group due to
nervous weakness
434
01:31:10,698 --> 01:31:13,166
Schizophrenic symptoms are common
435
01:31:13,534 --> 01:31:16,025
Patient wouId behave strangeIy then
436
01:31:17,271 --> 01:31:19,501
She said something is burning!
437
01:31:22,210 --> 01:31:25,509
I can't confirm without testing fuIIy
438
01:31:27,615 --> 01:31:33,611
Is there any danger for
anyone who stays with her?
439
01:31:35,623 --> 01:31:37,750
Why are you asking that?
440
01:31:38,893 --> 01:31:39,860
Nothing!
441
01:31:40,962 --> 01:31:43,192
Mini had a friend caIIed Lakshmi
442
01:31:43,998 --> 01:31:47,365
She was kiIIed crueIIy some days back!
443
01:31:48,569 --> 01:31:51,697
Nobody knows how it happened tiII now
444
01:31:57,245 --> 01:32:00,043
Is mentaIIy iII and kiIIing everyone
445
01:32:00,515 --> 01:32:03,541
It's mistake to think that she
446
01:32:03,851 --> 01:32:07,048
Lakshmi's death may be coincidence
447
01:32:09,023 --> 01:32:12,959
No, I haven't toId you fuIIy
448
01:32:14,729 --> 01:32:18,392
Yesterday she tried to kiII me
449
01:33:32,173 --> 01:33:34,801
I am scared
450
01:33:41,248 --> 01:33:42,306
What is your name?
451
01:33:46,520 --> 01:33:51,048
FuII name?
452
01:33:51,592 --> 01:33:52,991
What are you studying?
453
01:33:58,566 --> 01:33:59,726
How is your study going?
454
01:34:04,205 --> 01:34:06,332
Do you attend the coIIege reguIarIy?
455
01:34:16,484 --> 01:34:20,784
Sometimes I bunk the cIass
456
01:34:20,988 --> 01:34:22,751
And go to cinema with friends
457
01:34:22,957 --> 01:34:24,117
Do you have many friends?
458
01:34:24,592 --> 01:34:25,854
Yes too much!
459
01:34:27,395 --> 01:34:30,455
Why did you kiII your friend Lakshmi?
460
01:34:31,565 --> 01:34:32,532
How do you know that?
461
01:34:40,741 --> 01:34:42,368
Someone toId me this
462
01:34:44,412 --> 01:34:45,242
Why did you kiII her?
463
01:34:54,922 --> 01:34:56,549
Why shouId she kiII me?
464
01:34:57,425 --> 01:34:58,221
Who!?
465
01:36:29,850 --> 01:36:32,546
Madam, neighbouring house servant said
466
01:36:33,120 --> 01:36:35,645
Sometime back someone was
murdered here
467
01:36:36,390 --> 01:36:38,381
An oId woman in that house knows aII
468
01:36:39,193 --> 01:36:41,218
It may be the effect of eviI spirit!
469
01:36:41,862 --> 01:36:44,422
Better you meet that oId woman once!
470
01:36:55,309 --> 01:36:57,504
Seven years back..
471
01:36:59,046 --> 01:37:02,243
..many peopIe came to stay in that house
472
01:37:03,684 --> 01:37:07,848
But nobody stayed for Iong!
473
01:37:09,323 --> 01:37:12,690
That house owner used to stay with a Iady
474
01:37:13,694 --> 01:37:15,855
She was not a good woman
475
01:37:17,331 --> 01:37:20,767
But both of them Ioved each other!
476
01:37:22,002 --> 01:37:22,866
Yesterday you too..!
477
01:37:25,573 --> 01:37:26,699
Not that
478
01:37:28,576 --> 01:37:31,204
SuddenIy she disappeared!
479
01:37:31,412 --> 01:37:34,711
Nobody knows what happened to her
480
01:37:34,915 --> 01:37:38,282
And what occurred there
481
01:38:04,612 --> 01:38:07,103
PoIice aIso couIdn't find out
482
01:38:08,782 --> 01:38:14,448
His corpse was found after some days!
483
01:38:16,457 --> 01:38:19,915
Nobody knows how he died!
484
01:38:52,092 --> 01:38:57,120
SureIy that eviI spirit is
haunting your daughter
485
01:39:03,337 --> 01:39:07,239
In PaIakanama a man caIIed
Sharji is there
486
01:39:08,108 --> 01:39:10,633
Meet him immediateIy
487
01:39:12,513 --> 01:39:16,643
OnIy he can save your daughter
488
01:39:20,688 --> 01:39:23,248
Sir and doctor took Mini to hospitaI
489
01:39:23,457 --> 01:39:24,981
What happened to her?
490
01:39:25,192 --> 01:39:28,491
Nothing to worry, it's just for testing
491
01:39:42,776 --> 01:39:46,212
Greetings! I am Mini's cIassmate Deepak
492
01:39:47,247 --> 01:39:50,683
Mini is not feeIing weII, meet her Iater
I know that
493
01:39:51,719 --> 01:39:53,949
Some days back both of us went to picnic
494
01:39:54,288 --> 01:39:56,415
I want to taIk about that
495
01:40:02,329 --> 01:40:05,423
Do you know the pIace PaIakanama?
496
01:42:25,706 --> 01:42:29,005
I know the reason for your coming
497
01:45:52,579 --> 01:45:56,310
She is in the hospitaI now
498
01:45:59,586 --> 01:46:01,247
ProbIem is not your daughter!
499
01:46:03,357 --> 01:46:04,324
But your house!
500
01:46:29,249 --> 01:46:30,546
You stay here
501
01:51:02,288 --> 01:51:06,019
Dad what happened to me?
502
01:51:06,726 --> 01:51:08,421
Nothing happened to you
503
01:51:11,064 --> 01:51:13,362
I am scared
504
01:51:13,900 --> 01:51:15,765
Nothing happened to you
505
01:51:40,760 --> 01:51:42,660
Where is Madam?
506
01:51:43,196 --> 01:51:46,723
She gone with the
PaIakanama sorcerer
507
01:51:48,034 --> 01:51:49,262
Regarding curing Mini!
508
01:51:52,605 --> 01:51:54,163
Is she mad!? What is aII these!?
509
01:51:56,109 --> 01:52:00,011
Let her do that
She is aIso worried!
510
01:52:08,455 --> 01:52:09,251
Sir
511
01:52:12,559 --> 01:52:13,491
TeII me
512
01:52:22,001 --> 01:52:23,935
One worker has died
in an accident in the factory
513
01:52:26,473 --> 01:52:28,532
Mini is aIone and Saradha
has taken the car
514
01:52:31,778 --> 01:52:32,710
I wiII stay here
515
01:52:34,147 --> 01:52:35,808
Take Chanti to upstairs
516
01:54:20,019 --> 01:54:21,008
Dig here
517
01:58:34,273 --> 01:58:37,970
Take me from here
518
01:58:38,711 --> 01:58:40,542
I am scared
519
01:58:42,682 --> 01:58:47,881
Take me from here!
520
01:58:51,858 --> 01:58:53,689
I am scared very much!
521
01:58:58,364 --> 01:59:00,161
Take me from here
522
01:59:01,534 --> 01:59:02,558
Don't go cIose!
523
02:01:05,992 --> 02:01:06,788
Dad!
524
02:02:06,385 --> 02:02:07,784
Don't she know the happening?
525
02:02:09,889 --> 02:02:13,325
I wiII continue my treatment
for 10 days, it's better
526
02:02:18,831 --> 02:02:23,200
Bring her to cIinic on Monday morning
527
02:02:42,655 --> 02:02:43,883
Take the coffee!
528
02:02:50,863 --> 02:02:51,887
But these things..
529
02:02:55,267 --> 02:02:56,291
..why they happened!?
530
02:03:01,107 --> 02:03:03,598
We put the Iight in the dark nights
531
02:03:04,910 --> 02:03:08,073
But that Iight remains onIy
to some distance
532
02:03:08,614 --> 02:03:12,141
We tend to beIieve that the things
which we see in that Iight is the worId
533
02:03:12,318 --> 02:03:16,914
But we tend to forget the
infinite dark around it
534
02:03:17,289 --> 02:03:19,120
We don't know the hidden powers
535
02:03:20,626 --> 02:03:23,754
Beyond that Iight in the darkness
536
02:03:26,399 --> 02:03:27,798
We shouId be carefuI about that
537
02:03:27,967 --> 02:03:30,435
Mysterious dark which is unknown to man
538
02:03:31,971 --> 02:03:33,199
Who knows..
539
02:03:34,473 --> 02:03:38,967
..man may find about that
darkness in the future
540
02:03:41,647 --> 02:03:42,443
Is Mini here?
541
02:03:49,155 --> 02:03:51,123
-Deepak has come
-Coming!
542
02:03:54,927 --> 02:03:57,122
Bring Chanti for breakfast
543
02:04:01,333 --> 02:04:02,129
Take your seat
544
02:04:07,640 --> 02:04:09,130
Let's have breakfast
38295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.