All language subtitles for REBORN.ROOKIE.E06.viki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,165 --> 00:00:48,895 With the launch of Choiseong Solutions, a Chemicals subsidiary, 2 00:00:48,895 --> 00:00:53,717 CEO Kang Jae Gyeong is now seen as one step closer to the chair. 3 00:00:53,717 --> 00:00:56,515 Expectations for Chemicals are soaring, 4 00:00:56,515 --> 00:00:59,552 with shares hitting 100,000 won. 5 00:00:59,552 --> 00:01:01,545 A rare limit-up rally. 6 00:01:01,545 --> 00:01:03,899 The market says 7 00:01:03,899 --> 00:01:09,095 they turned a crisis into an opportunity. 8 00:01:09,095 --> 00:01:12,632 How did you know GF Solutions would succeed? 9 00:01:12,632 --> 00:01:15,138 Your instincts are impressive. 10 00:01:15,138 --> 00:01:17,998 You pushed ahead with real conviction. 11 00:01:17,998 --> 00:01:20,409 Just like Chairman Kang. 12 00:01:20,409 --> 00:01:23,115 Unlike someone else. 13 00:01:26,258 --> 00:01:28,044 CEO Kang. 14 00:01:29,671 --> 00:01:31,758 Hello, sir. 15 00:01:31,758 --> 00:01:34,562 Next week's board meeting will go smoothly, right? 16 00:01:34,562 --> 00:01:35,637 Of course. 17 00:01:35,637 --> 00:01:39,306 It would be perfect if Chairman Kang miraculously woke up 18 00:01:39,306 --> 00:01:41,879 and settled the succession himself. 19 00:01:41,879 --> 00:01:43,519 But there is still... 20 00:01:43,519 --> 00:01:46,483 the issue of legitimacy. 21 00:01:46,483 --> 00:01:49,523 Legitimacy matters. 22 00:01:51,778 --> 00:01:54,406 He skips work for a checkup? 23 00:01:54,406 --> 00:01:56,564 Where's his sense of responsibility? 24 00:01:56,564 --> 00:02:00,511 Trading's been branded second-rate to Chemicals. 25 00:02:00,511 --> 00:02:02,362 He turned us all into losers. 26 00:02:02,362 --> 00:02:05,861 And now he's bringing his wife in too? 27 00:02:05,861 --> 00:02:07,982 Isn't that too much? 28 00:02:19,104 --> 00:02:21,248 Hello. 29 00:02:21,248 --> 00:02:25,937 As of today, I'll be joining Choiseong Trading as a director. 30 00:02:25,937 --> 00:02:27,994 I'm Na Eun Se. 31 00:02:27,994 --> 00:02:31,568 Tell me exactly what happened. 32 00:02:31,568 --> 00:02:33,854 At first, 33 00:02:33,854 --> 00:02:38,698 I was going to use Professor Min's sedative to keep Father from waking up. 34 00:02:38,698 --> 00:02:41,084 But then he opened his eyes, 35 00:02:41,084 --> 00:02:43,110 so she smothered him... 36 00:02:46,570 --> 00:02:48,468 with a pillow. 37 00:02:48,468 --> 00:02:51,716 So that's why he fell into a coma? 38 00:02:53,632 --> 00:02:56,760 I saw it with my own eyes. 39 00:02:56,760 --> 00:02:59,763 You only watched? 40 00:02:59,763 --> 00:03:03,443 She started screaming. So... 41 00:03:03,443 --> 00:03:05,388 Kang Jae Seong! 42 00:03:05,388 --> 00:03:08,459 I barely touched... the pillowcase. 43 00:03:08,459 --> 00:03:11,230 Just a little. That's all. 44 00:03:11,230 --> 00:03:14,763 Why else would she keep Father hostage through her husband? 45 00:03:14,763 --> 00:03:20,149 She wants to kill him when the time comes. 46 00:03:21,709 --> 00:03:23,722 Pretend you know nothing. 47 00:03:25,705 --> 00:03:29,299 She'll pin it on you. 48 00:03:29,299 --> 00:03:32,046 - That's Kang Jae Gyeong. - Right. 49 00:03:32,046 --> 00:03:34,371 She'd do that. 50 00:03:34,371 --> 00:03:39,137 We wait for the right moment, then take her down in one shot. 51 00:03:40,929 --> 00:03:43,363 - Leave it to me. - Then... 52 00:03:43,363 --> 00:03:45,453 what do I do? 53 00:03:45,453 --> 00:03:47,252 Switch to offense. 54 00:03:49,439 --> 00:03:51,656 As you know, 55 00:03:51,656 --> 00:03:53,856 my husband's health isn't the best. 56 00:03:53,856 --> 00:03:58,321 CEO Kang Jae Seong refused to leave his post. 57 00:03:58,321 --> 00:03:59,920 But I convinced him. 58 00:03:59,920 --> 00:04:04,173 He has all of you to rely on, right? 59 00:04:04,173 --> 00:04:06,197 So I told him to take a break. 60 00:04:06,197 --> 00:04:07,587 Well... 61 00:04:07,587 --> 00:04:12,001 Thank you for coming, but we have an urgent meeting. 62 00:04:12,001 --> 00:04:14,437 I'll join you. 63 00:04:15,672 --> 00:04:17,452 Go ahead. 64 00:04:19,610 --> 00:04:23,252 How's the Opung City hydrogen project? 65 00:04:23,252 --> 00:04:27,904 The city plans to cut it by a third. 66 00:04:27,904 --> 00:04:31,868 The Jocheon solar plant is finally on track... 67 00:04:31,868 --> 00:04:32,992 Enough. 68 00:04:32,992 --> 00:04:37,172 What about the other cities on our list? 69 00:04:37,172 --> 00:04:39,505 Jusan City would be perfect. 70 00:04:41,092 --> 00:04:42,858 They recently announced 71 00:04:42,858 --> 00:04:47,076 a 700-billion-won hydrogen tram project. 72 00:04:47,076 --> 00:04:52,573 They'll need more production and supply infrastructure. 73 00:04:52,573 --> 00:04:53,897 Jusan is 74 00:04:53,897 --> 00:04:56,382 only two hours from Jocheon City. 75 00:04:56,382 --> 00:05:00,310 Trading could take the lead in the southern hydrogen market. 76 00:05:00,310 --> 00:05:03,994 Jusan has no ties to Choiseong. 77 00:05:03,994 --> 00:05:07,343 It'll take time to reach them, 78 00:05:07,343 --> 00:05:09,022 Mrs. Kang. 79 00:05:10,769 --> 00:05:13,287 Why not? 80 00:05:13,287 --> 00:05:16,433 Taeha Group has a logistics center there. 81 00:05:17,841 --> 00:05:20,654 We should help each other. 82 00:05:21,279 --> 00:05:23,218 And one more thing. 83 00:05:23,218 --> 00:05:25,758 I'm not Mrs. Kang. 84 00:05:25,758 --> 00:05:27,635 I'm a director. 85 00:05:28,245 --> 00:05:31,495 Director Na Eun Se. 86 00:05:36,883 --> 00:05:39,327 I have a reservation under Park Bong Gi. 87 00:05:39,327 --> 00:05:41,221 Yes, let me check. 88 00:05:44,004 --> 00:05:47,118 - Park Bong Gi. One room. - What? 89 00:05:47,118 --> 00:05:48,508 What do you mean? 90 00:05:48,508 --> 00:05:51,308 Only one room? Please check again. 91 00:05:51,308 --> 00:05:53,895 We booked two under Park Bong Gi. 92 00:05:53,895 --> 00:05:59,541 Unfortunately, our system says you only booked one room under Park Bong Gi. 93 00:05:59,541 --> 00:06:00,852 One Room. 94 00:06:00,852 --> 00:06:02,449 Are you sure? 95 00:06:04,848 --> 00:06:06,386 That can't be right... 96 00:06:06,386 --> 00:06:08,137 I'm sorry. We're fully booked. 97 00:06:08,137 --> 00:06:10,972 There are no other rooms available at the moment. 98 00:06:10,972 --> 00:06:12,972 Let's just check in. I'll take the extra bed. 99 00:06:12,972 --> 00:06:14,670 Is that okay? 100 00:06:14,670 --> 00:06:19,363 Or should we find another hotel? 101 00:06:20,797 --> 00:06:24,737 We won't sleep much anyway. We can squeeze in for a few days. 102 00:06:24,737 --> 00:06:26,257 Right? 103 00:06:27,262 --> 00:06:30,124 Did you forget the flight? 104 00:06:32,354 --> 00:06:33,653 Gosh. 105 00:06:33,653 --> 00:06:35,893 What's with him? 106 00:06:37,335 --> 00:06:38,968 Oh, come on. 107 00:06:41,268 --> 00:06:44,321 Business class was just too comfy. 108 00:06:44,321 --> 00:06:46,365 I'll find another hotel. 109 00:06:48,216 --> 00:06:49,848 Excuse me. 110 00:06:50,869 --> 00:06:55,166 I'll take the presidential suite, or whatever's most expensive. 111 00:06:55,166 --> 00:06:57,836 - Let me check with my manager. - Okay. 112 00:06:57,836 --> 00:07:00,783 Isn't that the Smile company card? Don't go crazy... 113 00:07:00,783 --> 00:07:02,060 - Sir... - Hey. 114 00:07:02,060 --> 00:07:04,563 Don't stand in his way. 115 00:07:05,362 --> 00:07:07,047 You're the best. 116 00:07:07,047 --> 00:07:09,258 Suite room. 117 00:07:09,258 --> 00:07:11,978 Sweet suite room... 118 00:07:26,682 --> 00:07:28,573 This isn't a coincidence, huh? 119 00:07:28,573 --> 00:07:30,524 I came to warn them. 120 00:07:30,524 --> 00:07:33,836 To show them not to mess with Choiseong. 121 00:07:33,836 --> 00:07:37,300 You want to steal the project Chairman Na already claimed? 122 00:07:37,300 --> 00:07:39,866 He's worked on it since last year. 123 00:07:39,866 --> 00:07:42,820 He wants Yulivia's lithium rights. 124 00:07:42,820 --> 00:07:45,410 He ran three surveys with his own team. 125 00:07:45,410 --> 00:07:47,363 So the lithium is definitely there. 126 00:07:47,363 --> 00:07:49,773 Honestly, when you said Yulivia, 127 00:07:49,773 --> 00:07:54,914 I wasn't sure the mine was even proven. 128 00:07:54,914 --> 00:07:57,796 But you had a reason. 129 00:07:57,796 --> 00:08:00,591 The ore is two percent lithium. 130 00:08:00,591 --> 00:08:02,691 That's top-tier. 131 00:08:02,691 --> 00:08:06,139 It's under the radar, so its value could soar. 132 00:08:06,139 --> 00:08:10,276 If we merge a company built on that mine with Choiseong... 133 00:08:10,276 --> 00:08:14,989 Its top shareholder becomes one of Choiseong's. 134 00:08:14,989 --> 00:08:16,849 So you're making a shell company? 135 00:08:16,849 --> 00:08:18,206 We already have one. 136 00:08:18,206 --> 00:08:20,247 Smile Investment. 137 00:08:20,247 --> 00:08:22,823 Private equity keeps investors private. 138 00:08:22,823 --> 00:08:26,177 No one can trace the owner or the investments. 139 00:08:26,177 --> 00:08:27,630 Perfect. 140 00:08:27,630 --> 00:08:30,656 And linking it to Choiseong later won't raise alarms. 141 00:08:30,656 --> 00:08:33,388 But how do we get the rights without a mining company? 142 00:08:33,388 --> 00:08:37,377 Director Lee Sang Jae is buying Kaimin, an American miner. 143 00:08:37,377 --> 00:08:39,904 Worth about 35 billion won. 144 00:08:40,800 --> 00:08:42,671 You really... 145 00:08:42,671 --> 00:08:44,728 think big. 146 00:08:44,728 --> 00:08:46,998 I can barely keep up. 147 00:08:46,998 --> 00:08:49,564 Now, you two do your part. 148 00:08:51,585 --> 00:08:53,149 Fernando. 149 00:08:53,149 --> 00:08:55,996 Prime Minister of Yulivia. He makes the call. 150 00:08:55,996 --> 00:08:59,066 Come up with terms that'll win him over. 151 00:08:59,066 --> 00:09:01,416 Those lithium rights are ours. 152 00:09:01,416 --> 00:09:04,904 Do you hate Chairman Na that much? 153 00:09:04,904 --> 00:09:06,060 Why go this far? 154 00:09:06,060 --> 00:09:10,524 We already secured the new technology for solid-state batteries. 155 00:09:10,524 --> 00:09:11,637 In a few years, 156 00:09:11,637 --> 00:09:14,857 solid-state batteries will carry Choiseong. 157 00:09:16,574 --> 00:09:18,250 Such a company man. 158 00:09:18,250 --> 00:09:20,410 You sound like Chairman Kang. 159 00:09:21,186 --> 00:09:24,806 That was a great point. Don't mock him. 160 00:09:25,982 --> 00:09:28,117 She's still immature. 161 00:09:28,117 --> 00:09:29,297 Wait... 162 00:09:29,297 --> 00:09:33,123 Why have you been so polite to him all day? 163 00:09:39,945 --> 00:09:44,492 What did you do to Manager Park? Why does he act so nervous around you? 164 00:09:45,084 --> 00:09:48,474 He thinks I'm Chairman Kang's secret son. 165 00:09:48,474 --> 00:09:51,140 That's a huge lie. 166 00:09:51,890 --> 00:09:54,861 And he believed you? 167 00:09:54,861 --> 00:09:56,697 Chairman Kang and I 168 00:09:56,697 --> 00:09:59,070 are practically identical. 169 00:10:03,987 --> 00:10:05,861 [Lee Sang Jae] 170 00:10:05,861 --> 00:10:08,811 How was the flight? I should've gone with you. 171 00:10:08,811 --> 00:10:10,548 I'm in my twenties. 172 00:10:10,548 --> 00:10:12,208 I don't need looking after. 173 00:10:12,208 --> 00:10:14,298 Oh, right. Sorry. 174 00:10:14,298 --> 00:10:15,811 I'm still not used to this. 175 00:10:15,811 --> 00:10:16,922 Anything going on? 176 00:10:16,922 --> 00:10:21,162 Jae Gyeong plans to settle the succession at next week's board meeting. 177 00:10:21,162 --> 00:10:23,289 She came by. 178 00:10:23,289 --> 00:10:25,237 Told me to clear out my office. 179 00:10:25,237 --> 00:10:28,046 She thinks she owns the place. 180 00:10:28,046 --> 00:10:29,791 Let her enjoy it. 181 00:10:29,791 --> 00:10:31,550 She'll never reach the top. 182 00:10:31,550 --> 00:10:33,823 What about... him? 183 00:10:36,966 --> 00:10:39,122 Anything for this rage? 184 00:10:39,122 --> 00:10:42,457 I'm burning up inside! 185 00:10:42,457 --> 00:10:45,318 No shots. They hurt. 186 00:10:45,318 --> 00:10:46,916 No needles! 187 00:10:46,916 --> 00:10:49,399 Go. I need to rest. 188 00:10:49,399 --> 00:10:53,474 He still hasn't fixed that damn habit? 189 00:10:53,474 --> 00:10:55,498 That's not the real problem. 190 00:10:55,498 --> 00:10:58,567 Na Eun Se has joined Choiseong. 191 00:10:59,281 --> 00:11:02,238 He swore he'd keep her out of Choiseong for life. 192 00:11:02,238 --> 00:11:04,344 So that was all a lie. 193 00:11:05,540 --> 00:11:06,670 What about Kaimin? 194 00:11:06,670 --> 00:11:09,788 Secretary Han is closing the deal in the U.S. 195 00:11:09,788 --> 00:11:13,285 Seventy percent for 50 billion won. 196 00:11:13,285 --> 00:11:15,118 Offer 60 billion. 197 00:11:15,118 --> 00:11:17,576 Make sure they sign today. 198 00:11:17,576 --> 00:11:18,663 Understood, Chairman. 199 00:11:18,663 --> 00:11:21,890 But with Chairman Na here... 200 00:11:21,890 --> 00:11:26,477 doesn't that mean Yulivia wants Taeha? 201 00:11:26,477 --> 00:11:28,121 You know 202 00:11:28,121 --> 00:11:30,481 Chairman Na plays dirty. 203 00:11:30,481 --> 00:11:32,618 We make him slip. 204 00:11:32,618 --> 00:11:33,643 By the way, 205 00:11:33,643 --> 00:11:37,769 does Jae Gyeong know Na Eun Se joined Choiseong? 206 00:11:42,327 --> 00:11:43,805 [2nd Prize: Laptop] [1st Prize: 65-Inch TV] 207 00:11:49,834 --> 00:11:51,587 She's here! 208 00:11:55,738 --> 00:11:57,836 Go ahead. Enjoy. 209 00:11:57,836 --> 00:11:59,762 - Thank you, ma'am. - Thank you. 210 00:12:00,554 --> 00:12:02,896 Great work, everyone. 211 00:12:02,896 --> 00:12:04,335 Coffee? 212 00:12:07,658 --> 00:12:09,769 Working this late must be tough. 213 00:12:09,769 --> 00:12:11,417 I've been there. 214 00:12:11,417 --> 00:12:15,910 Chemicals will be giving out special bonuses. 215 00:12:15,910 --> 00:12:17,767 Thank you so much. 216 00:12:17,767 --> 00:12:20,220 We should do Special Day more often. 217 00:12:20,220 --> 00:12:22,864 Post your menu requests on the intranet. 218 00:12:22,864 --> 00:12:24,154 Then I get to enjoy them too. 219 00:12:24,154 --> 00:12:25,829 You're the best. 220 00:12:25,829 --> 00:12:27,929 Coffee's on me too. 221 00:12:28,715 --> 00:12:30,568 Thank you! 222 00:12:31,293 --> 00:12:33,040 We'll enjoy it. 223 00:12:53,324 --> 00:12:57,055 I thought you had no interest in the company. 224 00:12:57,055 --> 00:12:59,168 Were you waiting for your chance? 225 00:12:59,168 --> 00:13:01,992 Let him save some face. 226 00:13:01,992 --> 00:13:04,523 He's lost twice and can barely hold his head up. 227 00:13:04,523 --> 00:13:06,035 Someone has to help him. 228 00:13:06,035 --> 00:13:08,130 After all that, 229 00:13:08,130 --> 00:13:09,862 he'd know when to quit. 230 00:13:09,862 --> 00:13:13,935 Hiding behind his wife just makes him look pathetic. 231 00:13:14,739 --> 00:13:16,763 I'm not like him. 232 00:13:16,763 --> 00:13:19,318 I don't waste time on a lost cause. 233 00:13:20,232 --> 00:13:22,818 Don't hate me too much. 234 00:13:27,557 --> 00:13:30,476 [Hwang Jun Hyeon] Watch Kang Jae Seong's wife. 235 00:13:30,476 --> 00:13:34,022 It looks like Taeha is after Choiseong Trading. 236 00:13:34,981 --> 00:13:37,484 Same thought I had. 237 00:13:39,553 --> 00:13:43,706 If you're planning to split off Trading, forget it. 238 00:13:43,706 --> 00:13:47,066 I'm not letting it go. 239 00:13:47,066 --> 00:13:49,066 I'll remember that. 240 00:13:58,828 --> 00:14:00,479 This is Na Eun Se. 241 00:14:00,479 --> 00:14:02,015 Could we meet? 242 00:14:28,619 --> 00:14:31,937 Why are there only two rooms? 243 00:14:38,044 --> 00:14:40,964 How can he fart that loud? 244 00:14:41,631 --> 00:14:43,322 That's disgusting! 245 00:14:56,445 --> 00:14:58,949 - My gosh! - You scared me! 246 00:14:58,949 --> 00:15:01,109 Why are you outside my room? 247 00:15:01,109 --> 00:15:03,606 The light was on. 248 00:15:03,606 --> 00:15:06,033 I thought you were up to something. 249 00:15:06,033 --> 00:15:09,653 You told me to win over the prime minister. 250 00:15:10,389 --> 00:15:13,313 Move. I'm starving. 251 00:15:14,247 --> 00:15:15,720 Eating now? 252 00:15:15,720 --> 00:15:19,973 You'll wake up all puffy. It'll go straight to your waist. 253 00:15:19,973 --> 00:15:22,159 Did you just glare at me? 254 00:15:27,468 --> 00:15:30,236 You'll gain weight... 255 00:15:37,832 --> 00:15:42,505 Nothing beats my mom's kimchi. 256 00:15:44,369 --> 00:15:46,742 You brought her kimchi? 257 00:15:47,613 --> 00:15:51,883 No wonder it looks so good. 258 00:15:53,054 --> 00:15:56,511 You have no idea how good it is. 259 00:15:58,221 --> 00:15:59,921 Just one bite. 260 00:16:01,322 --> 00:16:03,808 Just a taste. 261 00:16:10,621 --> 00:16:14,285 You said you wouldn't eat it. You really are Korean. 262 00:16:14,285 --> 00:16:17,835 Can I... take this kimchi? 263 00:16:17,835 --> 00:16:20,381 Now you want the whole thing? 264 00:16:21,306 --> 00:16:23,197 Fine, but... 265 00:16:23,197 --> 00:16:25,197 pay for it. 266 00:16:27,111 --> 00:16:28,639 How much? 267 00:16:29,893 --> 00:16:32,776 The prime minister is close with Taeha. 268 00:16:32,776 --> 00:16:35,703 Knowing their terms would help. 269 00:16:35,703 --> 00:16:39,756 Connections aside, deals come down to money. 270 00:16:40,499 --> 00:16:44,135 Not just, "We'll pay more." 271 00:16:44,135 --> 00:16:47,296 You need a vision for the whole project. 272 00:16:47,296 --> 00:16:50,638 Especially for a government deal. 273 00:16:50,638 --> 00:16:52,836 This is hard. 274 00:16:52,836 --> 00:16:55,556 So hard! 275 00:16:55,556 --> 00:16:58,213 Then you shouldn't have slacked off in U.S. 276 00:16:58,213 --> 00:17:00,407 "Slacked off?" 277 00:17:00,407 --> 00:17:03,807 I faced racism and ate food I couldn't stand. 278 00:17:03,807 --> 00:17:06,660 I barely called home because I was scared of Dad. 279 00:17:06,660 --> 00:17:08,298 I cried every night. 280 00:17:08,298 --> 00:17:10,321 If I did too well, my siblings would keep me there. 281 00:17:10,321 --> 00:17:14,325 If I did too badly, Dad would keep me there. I was stuck in the middle! 282 00:17:14,325 --> 00:17:16,035 I went clubbing to build connections. 283 00:17:16,035 --> 00:17:17,578 I even audited classes 284 00:17:17,578 --> 00:17:22,124 in business, M&A, and trade law. I was super busy. 285 00:17:22,124 --> 00:17:24,582 How would I know? 286 00:17:24,582 --> 00:17:26,762 - Want me to prove it? - Yeah. 287 00:17:26,762 --> 00:17:28,214 Please do. 288 00:17:28,214 --> 00:17:30,049 I'd love to see it. 289 00:17:30,049 --> 00:17:34,092 Maybe the shock will wake your dad. 290 00:17:34,092 --> 00:17:35,233 Fine. 291 00:17:35,233 --> 00:17:37,304 I always deliver. 292 00:17:42,493 --> 00:17:45,586 - Thanks for the meal. - Thanks for the meal. 293 00:17:49,161 --> 00:17:53,072 Why are you so good these days? 294 00:17:53,072 --> 00:17:55,130 Did Bang Geul make you do this? 295 00:17:55,130 --> 00:17:57,906 Or did she hit you? 296 00:17:57,906 --> 00:18:00,892 No, it's not like that. 297 00:18:00,892 --> 00:18:03,199 - Right, Yi Jun? - Right. 298 00:18:03,199 --> 00:18:05,087 We're just... 299 00:18:05,087 --> 00:18:06,919 grateful. 300 00:18:06,919 --> 00:18:10,300 You always feed us. Right? 301 00:18:10,300 --> 00:18:11,738 Right. 302 00:18:11,738 --> 00:18:16,245 Thanks for the meal, Grandpa... I mean, Grandma. 303 00:18:16,245 --> 00:18:19,714 Tell me the truth. Or Grandpa will scold you. 304 00:18:19,714 --> 00:18:22,798 - He'll wake up soon and... - Then... 305 00:18:22,798 --> 00:18:25,117 Can you see Grandpa too? 306 00:18:25,117 --> 00:18:28,834 Like that man? The tall, handsome one. 307 00:18:28,834 --> 00:18:30,819 He said he can see Grandpa's spirit. 308 00:18:30,819 --> 00:18:34,363 He said Grandpa is here, 309 00:18:34,363 --> 00:18:37,327 watching all of us... 310 00:18:37,327 --> 00:18:40,213 Hey! He said not to tell. 311 00:18:44,734 --> 00:18:47,080 Why would he... 312 00:18:47,752 --> 00:18:50,756 What else did he say? 313 00:18:51,983 --> 00:18:53,303 You were here. 314 00:18:53,303 --> 00:18:55,516 - Good evening. - Good evening. 315 00:18:58,510 --> 00:19:00,474 Have you eaten? 316 00:19:00,474 --> 00:19:01,994 I have. 317 00:19:01,994 --> 00:19:04,602 I can't keep asking you to cook for me. 318 00:19:04,602 --> 00:19:07,205 How is Father? 319 00:19:07,205 --> 00:19:09,565 They won't let me visit. 320 00:19:09,565 --> 00:19:11,330 It's been so long. 321 00:19:11,330 --> 00:19:13,110 I'm worried. 322 00:19:13,110 --> 00:19:14,592 Go tomorrow. 323 00:19:14,592 --> 00:19:16,612 I'll tell my husband. 324 00:19:17,393 --> 00:19:18,657 Really? 325 00:19:18,657 --> 00:19:22,432 Sure. You should've asked sooner. 326 00:19:22,432 --> 00:19:25,331 Visits were limited for his health. 327 00:19:25,331 --> 00:19:27,578 It wasn't personal. 328 00:19:27,578 --> 00:19:30,764 Thank you, Jae Gyeong. 329 00:19:30,764 --> 00:19:33,854 We're trying everything to wake him. 330 00:19:33,854 --> 00:19:37,367 My husband is even checking with U.S. doctors. 331 00:19:37,367 --> 00:19:38,951 Oh, really? 332 00:19:38,951 --> 00:19:40,664 Even if 333 00:19:40,664 --> 00:19:43,289 he wakes up, 334 00:19:43,289 --> 00:19:47,508 he'll need time to recover. 335 00:19:47,508 --> 00:19:49,348 So... 336 00:19:49,348 --> 00:19:54,117 I want to settle the succession at next week's board meeting. 337 00:19:55,033 --> 00:19:58,479 We can't leave the chair empty. 338 00:20:02,602 --> 00:20:06,995 Please back me before the board. 339 00:20:07,581 --> 00:20:11,670 Let me take over Choiseong as Father wanted. 340 00:20:12,692 --> 00:20:14,831 Please, 341 00:20:15,462 --> 00:20:17,245 Mother. 342 00:20:36,735 --> 00:20:39,760 When Mrs. Jo goes tomorrow, 343 00:20:39,760 --> 00:20:41,785 let her see Father. 344 00:20:41,785 --> 00:20:46,429 Tell her we're doing everything to help him recover. 345 00:20:49,368 --> 00:20:50,995 The day you went 346 00:20:52,548 --> 00:20:55,921 to give Chairman Kang the sedative... 347 00:20:55,921 --> 00:20:57,883 What happened? 348 00:20:59,258 --> 00:21:01,760 The pillow... 349 00:21:01,760 --> 00:21:03,860 was on the floor. 350 00:21:04,736 --> 00:21:07,057 Tell me the truth. 351 00:21:07,057 --> 00:21:11,061 - You didn't do something... - What does that matter? 352 00:21:11,061 --> 00:21:12,976 He's still alive. 353 00:21:16,233 --> 00:21:17,999 Now 354 00:21:17,999 --> 00:21:21,156 we can finally be happy. 355 00:21:21,156 --> 00:21:23,158 Just think about that. 356 00:22:09,745 --> 00:22:11,604 Why hasn't anyone called me? 357 00:22:11,604 --> 00:22:13,535 The company can't run without me. 358 00:22:13,535 --> 00:22:15,413 Of course not. 359 00:22:15,413 --> 00:22:17,980 - But I have no pull. - What? 360 00:22:17,980 --> 00:22:19,930 Is Vice President Choi giving you trouble? 361 00:22:19,930 --> 00:22:22,954 - Didn't you say you were filling in? - That means nothing. 362 00:22:22,954 --> 00:22:26,031 I own less than three percent. 363 00:22:26,031 --> 00:22:28,455 We're a team. 364 00:22:28,455 --> 00:22:31,248 What's mine is yours. 365 00:22:31,248 --> 00:22:33,273 Jae Gyeong acts 366 00:22:33,273 --> 00:22:36,230 like I'm invading her turf. 367 00:22:36,230 --> 00:22:37,882 She told me to stay away from Trading. 368 00:22:37,882 --> 00:22:40,692 She's acting like chairman already? 369 00:22:40,692 --> 00:22:44,206 Then maybe we should buy more Trading shares. 370 00:22:45,489 --> 00:22:49,763 Hold them under other names to keep her out. 371 00:22:49,763 --> 00:22:53,565 We can sell off some Trading properties. 372 00:22:56,166 --> 00:22:58,837 Do whatever you want. 373 00:23:00,384 --> 00:23:03,716 Bang Geul's tired of work already. 374 00:23:03,716 --> 00:23:06,798 She left with a suitcase. Said she needed a trip. 375 00:23:06,798 --> 00:23:10,831 Jae Seong, work is brutal. 376 00:23:10,831 --> 00:23:13,644 How do you manage being CEO? 377 00:23:13,644 --> 00:23:15,570 You're amazing. 378 00:23:15,570 --> 00:23:18,661 Can I take a short break? 379 00:23:18,661 --> 00:23:20,567 Don't tell Jae Gyeong. 380 00:23:20,567 --> 00:23:22,385 Please. 381 00:23:22,385 --> 00:23:25,388 She begged us for that job. 382 00:23:25,388 --> 00:23:26,841 Now she needs a break? 383 00:23:26,841 --> 00:23:28,399 That's just her. 384 00:23:28,399 --> 00:23:31,685 All she knows is spending money. 385 00:23:31,685 --> 00:23:34,189 She knows nothing about business. 386 00:23:34,189 --> 00:23:36,402 What about your father? 387 00:23:36,402 --> 00:23:38,735 Did he say anything? 388 00:23:38,735 --> 00:23:40,399 Is he still mad? 389 00:23:40,399 --> 00:23:42,343 No. 390 00:23:42,343 --> 00:23:45,843 He's in Yulivia closing a major deal. 391 00:23:46,763 --> 00:23:48,393 Yulivia? 392 00:24:19,141 --> 00:24:20,745 What's going on with you two? 393 00:24:20,745 --> 00:24:23,785 I told you to wake me in five minutes. 394 00:24:23,785 --> 00:24:25,995 We were working. 395 00:24:25,995 --> 00:24:27,704 Why did you two... 396 00:24:30,386 --> 00:24:32,376 eat ramen without me? 397 00:24:33,097 --> 00:24:35,017 You always leave me out. 398 00:24:35,815 --> 00:24:36,892 That hurts. 399 00:24:36,892 --> 00:24:38,522 Oh, sir... 400 00:24:38,522 --> 00:24:41,079 That's enough. Get ready. 401 00:24:42,290 --> 00:24:43,885 We need to check something. 402 00:25:00,591 --> 00:25:02,548 So... 403 00:25:02,548 --> 00:25:04,211 We're here! 404 00:25:04,211 --> 00:25:05,273 Take a look. 405 00:25:05,273 --> 00:25:08,569 This is Yulivia's open-pit mine. 406 00:25:08,569 --> 00:25:12,149 Quite a view, isn't it? 407 00:25:14,670 --> 00:25:15,720 Hey. 408 00:25:15,720 --> 00:25:19,313 You're Japanese newlyweds. Act close. 409 00:25:19,313 --> 00:25:20,519 Like a couple. 410 00:25:20,519 --> 00:25:22,987 Mr. Tanaka and Ms. Yuko. 411 00:25:22,987 --> 00:25:24,658 Act close? 412 00:25:24,658 --> 00:25:26,643 We could've just watched from hiding. 413 00:25:26,643 --> 00:25:28,663 Why all this? 414 00:25:28,663 --> 00:25:30,296 They're so far away. 415 00:25:30,296 --> 00:25:32,213 Are you Mongolian? 416 00:25:35,551 --> 00:25:37,644 Well... 417 00:25:37,644 --> 00:25:41,213 I don't like it either. Just play along! 418 00:25:42,181 --> 00:25:45,385 Everyone, this way! 419 00:25:45,385 --> 00:25:47,861 One two, one two. 420 00:25:49,240 --> 00:25:51,708 Keep moving. 421 00:25:54,914 --> 00:25:57,411 Keep moving. 422 00:26:04,267 --> 00:26:05,965 Who are you? 423 00:26:05,965 --> 00:26:07,718 Sorry. 424 00:26:07,718 --> 00:26:09,436 We got lost. 425 00:26:09,436 --> 00:26:12,115 How do we get back to town? 426 00:26:12,115 --> 00:26:13,694 Don't you have GPS? 427 00:26:13,694 --> 00:26:16,158 GPS? Well... 428 00:26:16,158 --> 00:26:18,452 - We have no signal... - Hey, stop. 429 00:26:18,452 --> 00:26:20,273 They're newlyweds. 430 00:26:20,273 --> 00:26:23,106 Pictures are all they'll have. 431 00:26:24,372 --> 00:26:26,625 We're newlyweds. 432 00:26:27,652 --> 00:26:30,737 So we go that way? 433 00:26:31,422 --> 00:26:33,370 That way? This way? 434 00:26:35,122 --> 00:26:37,306 - That way... - That way. 435 00:26:37,306 --> 00:26:38,613 Got it. 436 00:26:39,656 --> 00:26:41,246 Yes, Chairman. 437 00:26:41,246 --> 00:26:43,566 We're finishing the last check. 438 00:26:43,566 --> 00:26:44,767 Yeah. 439 00:26:44,767 --> 00:26:46,004 Understood. 440 00:26:47,869 --> 00:26:51,315 - What were the test results? - Same as our last report. 441 00:26:56,117 --> 00:26:58,568 - Wrap up and head back. - Yes, sir. 442 00:27:00,158 --> 00:27:01,513 Sorry. 443 00:27:11,687 --> 00:27:13,377 What now? 444 00:27:13,377 --> 00:27:16,397 Drop us off on the way. 445 00:27:16,397 --> 00:27:18,721 Then tail Secretary Jo. 446 00:27:18,721 --> 00:27:19,778 Shall we run? 447 00:27:19,778 --> 00:27:21,050 Let's go. 448 00:27:45,195 --> 00:27:46,736 How did the mine test go? 449 00:27:46,736 --> 00:27:48,544 It matches the last report. 450 00:27:48,544 --> 00:27:49,772 [Mine Geology and Resource Assessment Report] 451 00:27:49,772 --> 00:27:51,429 And the researchers? 452 00:27:51,429 --> 00:27:53,693 They were warned to keep quiet. 453 00:27:54,422 --> 00:27:58,178 Then all that's left is the signature. 454 00:27:58,178 --> 00:27:59,428 Yeah. 455 00:28:09,159 --> 00:28:11,103 Welcome. 456 00:28:11,103 --> 00:28:14,269 - Thank you. - Have a seat, please. 457 00:28:15,351 --> 00:28:18,309 Thank you for coming so far. 458 00:28:18,309 --> 00:28:19,976 "Thank you for coming so far." 459 00:28:19,976 --> 00:28:23,800 I came as soon as I could, Prime Minister. 460 00:28:23,800 --> 00:28:28,497 The president has high hopes for this MOU, 461 00:28:28,497 --> 00:28:33,624 as it represents the opportunity for our country to become a leader. 462 00:28:35,045 --> 00:28:37,223 Here's our final report. 463 00:28:38,125 --> 00:28:42,022 It confirms 1.7 million tons of lithium reserves. 464 00:28:42,022 --> 00:28:45,582 Taeha Group will invest 300 billion won. 465 00:28:46,205 --> 00:28:47,638 My friend, 466 00:28:47,638 --> 00:28:49,698 Chairman Na. 467 00:28:49,698 --> 00:28:51,562 Friends forever. 468 00:28:52,411 --> 00:28:54,693 Long live Yulivia, long live Korea. 469 00:28:54,693 --> 00:28:57,649 A day like this calls for a toast. 470 00:29:13,173 --> 00:29:14,950 Hey, tone it down. 471 00:29:14,950 --> 00:29:18,096 Remember, we're newlyweds. 472 00:29:20,647 --> 00:29:22,089 Smile. 473 00:29:25,141 --> 00:29:26,625 Hey, let's go. 474 00:29:26,625 --> 00:29:27,870 Hurry. 475 00:29:37,073 --> 00:29:38,926 Lobby. 476 00:29:48,770 --> 00:29:50,374 What floor? 477 00:29:50,374 --> 00:29:52,374 Oh, sorry. 478 00:29:52,374 --> 00:29:53,682 Yeah. 479 00:29:53,682 --> 00:29:55,169 Yes. 480 00:30:00,799 --> 00:30:02,883 Secretary Jo. 481 00:30:02,883 --> 00:30:05,094 We'll just stay at the hotel. 482 00:30:06,430 --> 00:30:08,230 They'll sign today. 483 00:30:08,230 --> 00:30:10,714 They should give us a bonus. 484 00:30:10,714 --> 00:30:13,071 They got such a cheap deal... 485 00:30:17,854 --> 00:30:19,157 - Hey. - Yeah? 486 00:30:19,157 --> 00:30:22,029 Let's order room service and celebrate on our own. 487 00:30:22,029 --> 00:30:23,062 - Good. - Yeah? 488 00:30:23,062 --> 00:30:24,496 Sounds good. 489 00:30:25,164 --> 00:30:27,401 Okay, let's go. 490 00:30:34,334 --> 00:30:37,912 They got it that cheap? Something's off. 491 00:30:37,912 --> 00:30:39,905 Way off. 492 00:30:51,656 --> 00:30:53,589 - Room service. - Room service. 493 00:31:05,571 --> 00:31:07,405 - Thanks. - Thank you very much. 494 00:31:07,405 --> 00:31:08,493 Anything else? 495 00:31:08,493 --> 00:31:10,682 No, thanks. 496 00:31:10,682 --> 00:31:12,460 Thank you so much. 497 00:31:12,460 --> 00:31:14,834 Do you want me to take it inside? 498 00:31:19,755 --> 00:31:21,755 Oh, thank you. 499 00:31:22,368 --> 00:31:23,781 Come in. 500 00:31:57,069 --> 00:32:00,274 Oh, why are you here so early? 501 00:32:00,274 --> 00:32:02,640 What's in that syringe? 502 00:32:02,640 --> 00:32:05,266 It's just a vitamin shot. 503 00:32:06,510 --> 00:32:09,550 Should we take this to the hospital director? 504 00:32:09,550 --> 00:32:11,627 Or should I call the police? 505 00:32:13,491 --> 00:32:15,515 You've been... 506 00:32:15,515 --> 00:32:18,728 keeping him sedated. Right? 507 00:32:18,728 --> 00:32:20,238 How could you? 508 00:32:20,238 --> 00:32:23,392 - What if something happens to him? - It won't hurt him. 509 00:32:23,392 --> 00:32:24,456 I swear. 510 00:32:24,456 --> 00:32:27,303 I trusted you with my husband. 511 00:32:27,303 --> 00:32:29,074 I trusted you! 512 00:32:29,074 --> 00:32:30,692 If I don't do it... 513 00:32:31,442 --> 00:32:33,539 someone else will. 514 00:32:33,539 --> 00:32:36,952 And then I can't promise what'll happen to him. 515 00:32:36,952 --> 00:32:38,493 I can't watch 516 00:32:39,122 --> 00:32:42,155 my wife get hurt again. 517 00:32:44,255 --> 00:32:46,158 I'm sorry. 518 00:32:47,642 --> 00:32:49,361 Tell me everything. 519 00:32:50,428 --> 00:32:53,545 What have you and Jae Gyeong been doing? 520 00:32:53,545 --> 00:32:55,151 Tell me. 521 00:32:57,468 --> 00:32:59,892 You'll attend the board meeting? 522 00:32:59,892 --> 00:33:01,345 Of course. 523 00:33:01,345 --> 00:33:03,223 You asked me to. 524 00:33:03,223 --> 00:33:06,122 Tell them Father wanted me to run Choiseong. 525 00:33:06,122 --> 00:33:08,488 That he trusted me more than anyone. 526 00:33:08,488 --> 00:33:13,267 Just say you want me to carry on his wishes. 527 00:33:14,311 --> 00:33:16,496 Don't worry. 528 00:33:16,496 --> 00:33:18,506 I'm your mother. 529 00:33:18,506 --> 00:33:21,342 I'd do anything for you. 530 00:33:23,111 --> 00:33:25,194 I'll see you then. 531 00:33:27,204 --> 00:33:28,881 "Mother," my foot. 532 00:33:28,881 --> 00:33:32,774 Once I take over, send Bang Geul and Mrs. Jo to the U.S. 533 00:33:32,774 --> 00:33:34,654 Yes, ma'am. 534 00:33:42,621 --> 00:33:45,014 [Chairman of Choiseong Group] 535 00:33:50,388 --> 00:33:51,921 Delete. 536 00:33:52,873 --> 00:33:54,801 As team leader... 537 00:33:56,440 --> 00:33:57,872 Hwang Jun Hyeon. 538 00:33:59,478 --> 00:34:01,248 Make him an MD. 539 00:34:01,248 --> 00:34:02,848 Isn't that too big? 540 00:34:02,848 --> 00:34:04,513 People will object. 541 00:34:06,127 --> 00:34:08,178 To the "chairman?" 542 00:34:08,821 --> 00:34:10,698 Ignore them. 543 00:34:10,698 --> 00:34:14,052 Just set up a meeting with Audit. 544 00:34:14,052 --> 00:34:15,170 Got it. 545 00:34:23,588 --> 00:34:27,906 I was so furious, I called everyone I know in Haeseong and Gangwon. 546 00:34:27,906 --> 00:34:30,699 I wanted to know who was behind it. 547 00:34:31,403 --> 00:34:33,643 Turns out the man who brought in the port deal was Kang Jae Gyeong's secretary. 548 00:34:33,643 --> 00:34:36,441 He showed up with one lousy proposal and cut a deal. 549 00:34:36,441 --> 00:34:38,866 How do you launch a whole project on some secretary's word? 550 00:34:38,866 --> 00:34:40,550 What was his name? 551 00:34:41,396 --> 00:34:43,080 I'm Hwang Jun Hyeon. 552 00:34:43,080 --> 00:34:44,706 Hwang Jun Hyeon. 553 00:34:44,706 --> 00:34:47,699 I'm Hwang Jun Hyeon, an intern at Choiseong. 554 00:34:47,699 --> 00:34:49,750 Are you sure? 555 00:34:49,750 --> 00:34:53,671 How could I forget that bastard's name? 556 00:34:53,671 --> 00:34:55,496 The deal was almost done. 557 00:34:55,496 --> 00:34:57,564 All we needed was the signature. 558 00:34:57,564 --> 00:35:00,546 Then Kang Jae Gyeong turned it all upside down. 559 00:35:00,546 --> 00:35:02,902 Same thought I had. 560 00:35:04,339 --> 00:35:05,643 You were right. 561 00:35:05,643 --> 00:35:08,379 Mr. Hwang contacted the Gangwon governor's office. 562 00:35:08,379 --> 00:35:10,902 He's still with Materials Team 2. 563 00:35:10,902 --> 00:35:13,403 Isn't that Kang Bang Geul's team? 564 00:35:13,403 --> 00:35:17,263 Yes. They joined together and seem pretty close. 565 00:35:17,263 --> 00:35:19,701 Mr. Hwang is on leave right now. 566 00:35:20,413 --> 00:35:24,467 She left with a suitcase. Said she needed a trip. 567 00:35:24,467 --> 00:35:28,467 On leave at the same time as Bang Geul... 568 00:35:30,766 --> 00:35:32,656 Something's going on between them. 569 00:35:42,682 --> 00:35:44,485 Can you hear anything? 570 00:35:44,485 --> 00:35:47,398 It's quiet. I think they're out cold. 571 00:35:51,399 --> 00:35:53,391 What are you doing here? 572 00:36:05,001 --> 00:36:06,172 Alright. 573 00:36:19,636 --> 00:36:20,750 What did you give them? 574 00:36:20,750 --> 00:36:24,351 It's a grape brandy, over 40 percent alcohol. 575 00:36:24,351 --> 00:36:26,907 I've never seen anyone stay standing after that. 576 00:36:26,907 --> 00:36:28,363 40 percent? 577 00:36:29,442 --> 00:36:31,283 What's so funny? 578 00:36:32,888 --> 00:36:34,478 Search the room. 579 00:36:56,040 --> 00:37:01,757 Taeha's deal is 300 billion won for 1.7 million tons 580 00:37:01,757 --> 00:37:04,506 of lithium concentrate over 15 years. 581 00:37:04,506 --> 00:37:06,526 Not 3 million tons? 582 00:37:07,409 --> 00:37:11,886 The latest figures show 3 million tons. 583 00:37:11,886 --> 00:37:14,896 1.76470... That's nearly double. 584 00:37:14,896 --> 00:37:17,760 3 million tons could make batteries 585 00:37:17,760 --> 00:37:20,476 for tens of millions of EVs. 586 00:37:20,476 --> 00:37:23,293 Even with price swings, it's worth trillions. 587 00:37:23,293 --> 00:37:27,912 So Chairman Na is scamming Yulivia's prime minister? 588 00:37:27,912 --> 00:37:31,916 He's offering tech to steal the lithium. 589 00:37:31,916 --> 00:37:33,443 Where's the prime minister? 590 00:37:33,443 --> 00:37:36,270 Probably at a party with Chairman Na. 591 00:37:36,270 --> 00:37:38,207 Oh my gosh... 592 00:37:38,207 --> 00:37:40,120 Let's go. 593 00:37:40,120 --> 00:37:42,120 Do you know where it is? 594 00:37:45,327 --> 00:37:47,267 A party? 595 00:37:47,267 --> 00:37:48,968 That's my specialty. 596 00:38:09,746 --> 00:38:12,139 You look like a model, 597 00:38:12,139 --> 00:38:13,538 young master. 598 00:38:13,538 --> 00:38:15,925 Like a prince. 599 00:38:15,925 --> 00:38:19,174 Come on. Don't overdo it. 600 00:38:48,862 --> 00:38:52,430 You look totally different. 601 00:38:52,430 --> 00:38:53,868 How do I look? 602 00:38:53,868 --> 00:38:56,712 The dress is longer, my shoulders are covered. 603 00:38:56,712 --> 00:38:58,825 I went for something classy. 604 00:38:58,825 --> 00:39:00,588 Like Audrey Hepburn. 605 00:39:00,588 --> 00:39:02,061 Not even close. 606 00:39:03,841 --> 00:39:05,094 Still... 607 00:39:05,094 --> 00:39:06,911 you look all right. 608 00:39:31,286 --> 00:39:33,968 It's been a while since I felt this thrill. 609 00:39:36,813 --> 00:39:38,265 Let's go. 610 00:39:47,710 --> 00:39:49,293 Taeha Group of Korea 611 00:39:49,293 --> 00:39:54,718 will invest 300 billion won in Yulivia's mines. 612 00:39:57,520 --> 00:40:02,877 A toast to Chairman Na for his dedication to Yulivia's lithium industry. 613 00:40:02,877 --> 00:40:04,301 For Yulivia and Taeha! 614 00:40:04,301 --> 00:40:07,223 - Cheers! - Cheers! 615 00:40:13,661 --> 00:40:15,984 For Yulivia and Taeha. 616 00:40:15,984 --> 00:40:18,958 Let's sign the deal and enjoy the party. 617 00:40:18,958 --> 00:40:20,587 With pleasure. 618 00:40:29,745 --> 00:40:31,123 Oh no! 619 00:40:31,123 --> 00:40:33,646 It's soaked. 620 00:40:33,646 --> 00:40:34,849 Oh my... 621 00:40:34,849 --> 00:40:36,445 It's fine. 622 00:40:36,445 --> 00:40:38,469 They won't need 623 00:40:38,469 --> 00:40:41,049 that contract anyway. 624 00:40:41,896 --> 00:40:44,922 Those tourists from earlier... 625 00:40:46,029 --> 00:40:47,687 I met them at the mine. 626 00:40:49,382 --> 00:40:51,831 Looks like we have uninvited guests. 627 00:40:52,606 --> 00:40:53,977 Who knows? 628 00:40:53,977 --> 00:40:56,287 Maybe we're here to save you. 629 00:40:56,287 --> 00:40:57,723 What are you doing? 630 00:40:57,723 --> 00:40:59,669 Get them out! 631 00:41:01,496 --> 00:41:04,446 The one who should leave is you. 632 00:41:04,446 --> 00:41:07,743 Did you falsify the lithium figures? By nearly double? 633 00:41:07,743 --> 00:41:11,727 You trust complete strangers? 634 00:41:11,727 --> 00:41:14,913 Prime Minister, I'm Na Byeong Mo. 635 00:41:14,913 --> 00:41:17,531 This is Taeha's internal report. 636 00:41:17,531 --> 00:41:20,477 We have more detailed proof. 637 00:41:20,477 --> 00:41:21,703 This is a setup. 638 00:41:21,703 --> 00:41:23,317 We know nothing about this. 639 00:41:23,317 --> 00:41:26,025 Trust is like glass. 640 00:41:26,025 --> 00:41:29,717 Once broken, it never goes back. 641 00:41:29,717 --> 00:41:34,919 See for yourself whether that Yulivian saying holds true. 642 00:41:35,993 --> 00:41:38,661 It's time for you to leave, sir. 643 00:41:38,661 --> 00:41:40,747 I can explain. 644 00:41:40,747 --> 00:41:42,585 It's all a misunderstanding. 645 00:41:42,585 --> 00:41:44,403 Escort him out. 646 00:41:49,389 --> 00:41:52,606 Why do you always play dirty? 647 00:41:52,606 --> 00:41:55,054 Who the hell are you? 648 00:41:55,054 --> 00:41:56,817 You'll find out soon, 649 00:41:56,817 --> 00:41:58,751 Chairman Na. 650 00:41:58,751 --> 00:42:00,348 Please come in. 651 00:42:32,344 --> 00:42:36,926 Where have I seen that brat before? 652 00:42:40,985 --> 00:42:45,056 Smile Investment will pay the supplier tiered royalties 653 00:42:45,056 --> 00:42:47,857 based on lithium concentrate sales. 654 00:42:47,857 --> 00:42:51,361 We'll also hire Yulivian workers for the plant. 655 00:42:52,111 --> 00:42:55,573 You ruined this event over those terms? 656 00:42:55,573 --> 00:42:59,079 And on top of that, you make me seem careless? 657 00:43:01,624 --> 00:43:03,981 - You should leave too! - Without us, 658 00:43:03,981 --> 00:43:06,503 Chairman Na would've fooled you into signing. 659 00:43:06,503 --> 00:43:09,418 Why should I trust merchants who were spying on him? 660 00:43:09,418 --> 00:43:13,138 This is a government project, not child's play. 661 00:43:13,138 --> 00:43:14,231 Then, 662 00:43:14,231 --> 00:43:18,651 that's it for a project the president is looking forward to? 663 00:43:18,651 --> 00:43:20,596 Do you think I'm so powerless 664 00:43:20,596 --> 00:43:23,291 that I would just trust a stranger like that? 665 00:43:23,291 --> 00:43:24,797 Get them out! 666 00:43:25,470 --> 00:43:28,521 - Oh no! - Gosh... what do we do? 667 00:43:28,521 --> 00:43:29,594 What the... 668 00:43:30,775 --> 00:43:33,884 Connections aside, deals come down to money. 669 00:43:33,884 --> 00:43:37,998 You need a vision for the whole project. 670 00:43:37,998 --> 00:43:42,289 Director Lee Sang Jae is buying Kaimin, an American miner. 671 00:43:43,181 --> 00:43:44,945 Give them Kaimin. 672 00:43:44,945 --> 00:43:48,624 Yulivia needs a solid mining company to scale this up. 673 00:43:48,624 --> 00:43:52,017 Add convertible bonds in Choiseong Solutions. 674 00:43:52,710 --> 00:43:54,089 Good. 675 00:43:56,663 --> 00:43:59,482 Prime Minister, 676 00:43:59,482 --> 00:44:03,263 I believe we can earn each other's trust and benefit the other. 677 00:44:04,559 --> 00:44:09,733 How about making a new ally this time, sir? 678 00:44:23,413 --> 00:44:25,977 Is it okay to do this... 679 00:44:25,977 --> 00:44:28,941 - without telling Director Lee? - Hey. 680 00:44:28,941 --> 00:44:32,503 Everyone's practicing "Chairman Kang Jae Gyeong." 681 00:44:32,503 --> 00:44:34,964 What can powerless employees do? 682 00:44:34,964 --> 00:44:38,077 We follow whoever's winning, huh? 683 00:44:41,470 --> 00:44:43,324 Please, stay seated. 684 00:44:43,324 --> 00:44:46,744 I should've invited you sooner. 685 00:44:46,744 --> 00:44:49,357 Have a seat. 686 00:44:49,357 --> 00:44:54,101 I've been watching the Audit team closely. 687 00:44:54,101 --> 00:44:57,005 I hear you're the real expert. 688 00:44:57,005 --> 00:44:58,988 I'm so flattered. 689 00:44:58,988 --> 00:45:04,453 And Mr. Yang, I heard great things about your U.S. branch audit. 690 00:45:04,453 --> 00:45:05,625 Thank you. 691 00:45:05,625 --> 00:45:06,913 But... 692 00:45:06,913 --> 00:45:09,498 you all seem undervalued. 693 00:45:09,498 --> 00:45:11,610 Experience, age, background... 694 00:45:11,610 --> 00:45:14,712 Talent beats them all. 695 00:45:14,712 --> 00:45:16,559 I'll promote 696 00:45:16,559 --> 00:45:18,904 strictly by performance. 697 00:45:18,904 --> 00:45:23,124 I can count on all of you, right? 698 00:45:41,532 --> 00:45:43,266 I'll take care of her. 699 00:45:44,033 --> 00:45:45,446 You can go. 700 00:45:50,586 --> 00:45:52,903 Celebrating a little early, aren't you? 701 00:45:52,903 --> 00:45:55,329 What if you don't get the chair? 702 00:45:57,376 --> 00:46:00,716 You're the one who put Jae Seong 703 00:46:00,716 --> 00:46:04,276 in that VIP room to sit around, right? 704 00:46:05,536 --> 00:46:07,932 Don't push me. 705 00:46:07,932 --> 00:46:10,562 He likes sitting around. 706 00:46:11,610 --> 00:46:16,550 You've been winning over Trading's executives. 707 00:46:17,169 --> 00:46:19,525 You want Jae Seong as your puppet 708 00:46:19,525 --> 00:46:21,535 so you can control Trading. 709 00:46:21,535 --> 00:46:23,590 Everyone sees it. 710 00:46:25,411 --> 00:46:28,309 Guess my devoted-wife act... 711 00:46:28,309 --> 00:46:30,231 worked. 712 00:46:30,997 --> 00:46:32,912 You think 713 00:46:33,874 --> 00:46:37,881 I married him just to clean up after that idiot? 714 00:46:40,030 --> 00:46:44,562 You'll find me easier to deal with. 715 00:46:44,562 --> 00:46:46,835 We understand each other better. 716 00:46:46,835 --> 00:46:49,852 I'd still trust that idiot over you. 717 00:46:49,852 --> 00:46:52,069 You're with Taeha Group. 718 00:46:55,679 --> 00:46:58,390 Then you may never get the chair. 719 00:47:04,765 --> 00:47:07,126 Who would back a daughter 720 00:47:07,126 --> 00:47:09,992 who tried to kill her father? 721 00:47:09,992 --> 00:47:11,785 Scary, isn't it? 722 00:47:16,333 --> 00:47:18,875 Jae Seong told me everything. 723 00:47:20,666 --> 00:47:23,550 Did he say I ordered it all? 724 00:47:23,550 --> 00:47:25,250 Or... 725 00:47:25,250 --> 00:47:27,814 that he only pretended? 726 00:47:27,814 --> 00:47:30,034 Your husband was in on it too. 727 00:47:30,034 --> 00:47:32,431 Want to see who's guiltier? 728 00:47:32,431 --> 00:47:35,784 You have more to lose. Worry about yourself. 729 00:47:37,021 --> 00:47:39,725 Give Taeha the port project 730 00:47:39,725 --> 00:47:41,607 Chemicals took. 731 00:47:42,432 --> 00:47:43,842 And... 732 00:47:46,039 --> 00:47:50,039 use it to get on my father's good side. 733 00:47:51,117 --> 00:47:52,157 Beg him. 734 00:47:52,157 --> 00:47:53,207 Na Eun Se! 735 00:47:53,207 --> 00:47:55,774 Then I'll keep my husband quiet. 736 00:47:57,189 --> 00:47:59,160 How does that sound, 737 00:47:59,160 --> 00:48:01,595 Chairman Kang Jae Gyeong? 738 00:48:20,417 --> 00:48:22,315 Thank you for trusting me. 739 00:48:22,315 --> 00:48:24,688 I know it wasn't an easy decision. 740 00:48:24,688 --> 00:48:26,698 It was an offer I couldn't refuse. 741 00:48:26,698 --> 00:48:29,990 It was exactly what we needed. Thank you. 742 00:48:29,990 --> 00:48:31,491 Thank you. 743 00:48:38,276 --> 00:48:40,116 See what I can do? 744 00:48:43,565 --> 00:48:45,551 You really are a swan. 745 00:48:45,551 --> 00:48:47,686 Not an ugly duckling. 746 00:48:53,347 --> 00:48:55,373 Please, spare me! 747 00:48:56,043 --> 00:48:58,343 Why are you doing this to me? 748 00:49:21,625 --> 00:49:23,805 The Yulivia mining deal... 749 00:49:23,805 --> 00:49:25,333 They got it. 750 00:49:56,573 --> 00:49:59,009 [Dear Chairman Na Byeong Mo] 751 00:50:05,138 --> 00:50:07,760 [Antacid for Heartburn] 752 00:50:18,515 --> 00:50:20,693 Find them. 753 00:50:20,693 --> 00:50:23,364 They have to be someone close to me. 754 00:52:03,237 --> 00:52:06,400 Take that thing off. 755 00:52:06,400 --> 00:52:08,107 Doesn't it suit me? 756 00:52:08,107 --> 00:52:09,698 Not at all. 757 00:52:09,698 --> 00:52:12,738 I've never had this much fun on a trip. 758 00:52:12,738 --> 00:52:15,751 Yeah, that was thrilling. 759 00:52:16,457 --> 00:52:18,909 Let's take a picture. 760 00:52:18,909 --> 00:52:22,248 - Sounds good. - Forget it. Why bother? 761 00:52:22,248 --> 00:52:23,901 Come on. 762 00:52:27,262 --> 00:52:28,757 Smile. 763 00:52:30,554 --> 00:52:33,901 Okay, one, two three. 764 00:52:33,901 --> 00:52:35,526 My eyes were closed. 765 00:52:35,526 --> 00:52:38,724 - Weren't they open? - What? 766 00:52:38,724 --> 00:52:42,173 - Lose the mustache first. - Oh, it's Mom. 767 00:52:42,173 --> 00:52:45,693 Mom, I just landed in Incheon. 768 00:52:49,124 --> 00:52:51,126 Why are you crying? 769 00:52:51,126 --> 00:52:52,755 What happened? 770 00:53:05,179 --> 00:53:06,662 Mom! 771 00:53:08,146 --> 00:53:09,669 Bang Geul... 772 00:53:12,145 --> 00:53:13,617 Gosh. 773 00:53:17,236 --> 00:53:19,131 What do I do? 774 00:53:20,200 --> 00:53:22,074 Your father... 775 00:53:22,830 --> 00:53:25,636 My poor husband... 776 00:53:26,857 --> 00:53:28,994 This is all my fault. 777 00:53:28,994 --> 00:53:31,387 I did this to him. 778 00:53:32,483 --> 00:53:36,258 He ended up like this because of me. 779 00:53:38,079 --> 00:53:41,028 This is all my fault. 780 00:53:41,028 --> 00:53:42,847 What happened? 781 00:53:42,847 --> 00:53:44,735 Tell me. 782 00:53:45,404 --> 00:53:47,063 Jae Gyeong... 783 00:53:48,384 --> 00:53:52,570 She tried to kill your father. 784 00:54:05,094 --> 00:54:07,904 She tried to kill Dad? What do you mean? 785 00:54:07,904 --> 00:54:09,434 Tell me everything. 786 00:54:09,434 --> 00:54:11,972 She tried to kill him. 787 00:54:11,972 --> 00:54:13,670 How could she... 788 00:54:26,248 --> 00:54:28,483 No more hiding, 789 00:54:29,725 --> 00:54:31,303 Kang Bang Geul. 790 00:54:57,071 --> 00:55:00,289 They'll break their backs bowing like that. 791 00:55:00,289 --> 00:55:03,072 Look at them grovel. 792 00:55:03,072 --> 00:55:05,499 They always do. Why get worked up? 793 00:55:05,499 --> 00:55:09,062 Why is Kang Jae Gyeong still so confident? 794 00:55:09,978 --> 00:55:12,028 One last stand. 795 00:55:12,028 --> 00:55:15,035 She and I settled it already. 796 00:55:15,035 --> 00:55:17,812 She really gave up the chair for me? 797 00:55:17,812 --> 00:55:20,139 How many times will you ask? 798 00:55:20,139 --> 00:55:21,896 Whatever I do 799 00:55:21,896 --> 00:55:24,279 is the right move. 800 00:55:24,279 --> 00:55:26,582 Just remember that. 801 00:55:27,193 --> 00:55:31,013 I finally get to watch her fall. 802 00:55:31,013 --> 00:55:33,496 A historic moment. 803 00:55:41,251 --> 00:55:43,001 What? Why? 804 00:55:43,001 --> 00:55:44,496 Why are you here? 805 00:55:46,257 --> 00:55:48,534 "Hello, Mother." 806 00:55:48,534 --> 00:55:51,284 That's how you greet your mother. 807 00:55:54,726 --> 00:55:57,545 I'll let it slide today. 808 00:55:57,545 --> 00:55:59,891 Just don't come begging to me later. 809 00:55:59,891 --> 00:56:01,027 Are you listening? 810 00:56:02,859 --> 00:56:05,487 You all remember 811 00:56:05,487 --> 00:56:07,255 Chairman Kang's letter, right? 812 00:56:07,255 --> 00:56:09,392 "Anyone can own Choiseong." 813 00:56:09,392 --> 00:56:12,372 He said anyone. Not Kang Jae Gyeong. 814 00:56:14,240 --> 00:56:16,730 When Father said "anyone," 815 00:56:16,730 --> 00:56:19,631 he meant "anyone capable." 816 00:56:19,631 --> 00:56:22,247 You know Chairman Kang. 817 00:56:22,247 --> 00:56:24,341 Results always came first. 818 00:56:26,341 --> 00:56:29,014 From the Haeseong port project 819 00:56:29,014 --> 00:56:31,327 to the launch of Choiseong Solutions, 820 00:56:31,327 --> 00:56:34,683 I've proven myself. 821 00:56:34,683 --> 00:56:37,715 The letter also said, "until I return." 822 00:56:37,715 --> 00:56:39,959 He never said things lightly. 823 00:56:46,816 --> 00:56:51,993 Weak links across the group are shaking the whole company. 824 00:56:51,993 --> 00:56:54,899 We need firm leadership now. 825 00:56:56,038 --> 00:57:00,357 Do we still need an acting chairman? 826 00:57:00,357 --> 00:57:02,716 This isn't about personal ambition, is it? 827 00:57:03,752 --> 00:57:05,759 Why is she still pushing? 828 00:57:05,759 --> 00:57:08,932 - You settled things with her, huh? - I told you. 829 00:57:09,801 --> 00:57:11,935 Why are you so chatty today? 830 00:57:12,721 --> 00:57:14,199 Honey... 831 00:57:14,199 --> 00:57:15,876 I know this is hard. 832 00:57:15,876 --> 00:57:19,783 You may feel you're betraying him. 833 00:57:19,783 --> 00:57:21,660 But Choiseong belongs 834 00:57:21,660 --> 00:57:26,276 to everyone who built it with him. 835 00:57:29,609 --> 00:57:33,325 I'll lead this group with respect for all of you. 836 00:57:33,325 --> 00:57:35,148 Please raise your hand 837 00:57:35,148 --> 00:57:37,908 if you support me 838 00:57:38,522 --> 00:57:40,657 as the next chairman. 839 00:57:50,721 --> 00:57:52,362 What are you doing? 840 00:57:52,362 --> 00:57:54,032 Put your hand down! 841 00:58:02,143 --> 00:58:04,489 Wait, I have something to say. 842 00:58:04,489 --> 00:58:07,290 - Kang Jae Gyeong tried to... - Mother. 843 00:58:08,638 --> 00:58:10,886 Would you come forward? 844 00:58:12,531 --> 00:58:14,119 "Mother?" 845 00:58:17,828 --> 00:58:21,886 She made time to join us because she has something important to say. 846 00:58:32,384 --> 00:58:33,898 I'm Jo Seon Hee. 847 00:58:33,898 --> 00:58:36,178 I have no voting rights, 848 00:58:36,178 --> 00:58:38,384 but I'd like to speak on the succession. 849 00:58:38,384 --> 00:58:39,374 Wait. 850 00:58:39,374 --> 00:58:41,196 What are you about to say? 851 00:58:41,196 --> 00:58:44,300 Regarding Kang Jae Gyeong's appointment as chairman... 852 00:58:46,568 --> 00:58:48,286 I oppose it. 853 00:58:48,286 --> 00:58:50,852 - She opposes it? - Out of nowhere? 854 00:58:53,980 --> 00:58:56,340 Chairman Kang will wake up soon. 855 00:58:56,340 --> 00:58:59,286 We've brought in a top coma specialist. 856 00:58:59,286 --> 00:59:02,129 They say he's improving. 857 00:59:02,129 --> 00:59:03,436 Hold on. 858 00:59:03,436 --> 00:59:05,460 He can't wake up that easily. 859 00:59:05,460 --> 00:59:08,712 He already has a doctor in charge. 860 00:59:08,712 --> 00:59:11,378 Where did you get that nonsense? 861 00:59:12,518 --> 00:59:14,182 That's strange. 862 00:59:14,873 --> 00:59:19,473 You sound like you don't expect him to wake up. 863 00:59:19,473 --> 00:59:22,390 Is there a reason? 864 00:59:22,390 --> 00:59:23,623 Exactly. 865 00:59:23,623 --> 00:59:25,993 You know Father. 866 00:59:25,993 --> 00:59:28,987 If he saw what she's doing, 867 00:59:28,987 --> 00:59:32,817 he'd jump right out of bed. 868 00:59:32,817 --> 00:59:35,557 Chairman Kang will be back soon. 869 00:59:35,557 --> 00:59:37,581 The chair should remain vacant. 870 00:59:37,581 --> 00:59:42,670 Director Lee should stay as acting chairman. 871 00:59:42,670 --> 00:59:45,438 As Chairman Kang's guardian, 872 00:59:45,438 --> 00:59:48,341 I'll do everything to help him recover. 873 01:00:02,453 --> 01:00:03,810 No. 874 01:00:03,810 --> 01:00:06,417 We settle the succession today. 875 01:00:06,417 --> 01:00:08,854 I'm the next chairman. 876 01:00:08,854 --> 01:00:10,226 Raise your hands. 877 01:00:15,944 --> 01:00:18,715 Raise your hands! Now! 878 01:00:18,715 --> 01:00:21,248 Why are you so desperate to take over? 879 01:00:21,248 --> 01:00:23,819 Shouldn't protecting the company come first? 880 01:00:23,819 --> 01:00:25,914 You remember the GF Solutions deal. 881 01:00:25,914 --> 01:00:28,810 The price was driven too high. 882 01:00:28,810 --> 01:00:29,682 We found 883 01:00:29,682 --> 01:00:33,323 evidence that a hidden player was involved. 884 01:00:34,114 --> 01:00:36,799 Was outside money involved? 885 01:00:36,799 --> 01:00:40,418 Is someone trying to take over Choiseong? 886 01:00:40,418 --> 01:00:43,004 We'll announce it once we have solid proof. 887 01:00:43,004 --> 01:00:44,391 Until then, 888 01:00:44,391 --> 01:00:47,248 we need a stronger acting-chairman system. 889 01:00:47,248 --> 01:00:52,148 I propose reorganizing Strategic Planning under the chairman's office. 890 01:00:52,148 --> 01:00:54,611 It'll shield Choiseong 891 01:00:54,611 --> 01:00:56,834 from outside pressure. 892 01:00:58,804 --> 01:01:00,654 I agree. 893 01:01:00,654 --> 01:01:04,639 I fully support Director Lee's proposal. 894 01:01:04,639 --> 01:01:06,825 - I agree. - I agree. 895 01:01:07,879 --> 01:01:09,588 - Me too... - Wait. 896 01:01:09,588 --> 01:01:11,741 We can't decide this on the spot. 897 01:01:11,741 --> 01:01:15,571 We don't even know who'll be on the team 898 01:01:15,571 --> 01:01:17,604 or what they'll do. 899 01:01:22,249 --> 01:01:23,994 Let me introduce the team. 900 01:01:24,903 --> 01:01:28,080 Manager Park Bong Gi, Trading Materials Team 2. 901 01:01:28,976 --> 01:01:31,357 Hwang Jun Hyeon, also from... 902 01:01:32,262 --> 01:01:34,646 Trading Materials Team 2. 903 01:01:34,646 --> 01:01:36,489 And... 904 01:01:36,489 --> 01:01:39,236 to lead Strategic Planning... 905 01:01:41,223 --> 01:01:44,436 Casey Kang, Trading Materials Team 2. 906 01:01:50,999 --> 01:01:52,658 Nice to meet you. 907 01:01:52,658 --> 01:01:54,297 I'm Kang Bang Geul, 908 01:01:54,961 --> 01:01:57,759 Chairman Kang's youngest daughter. 909 01:02:01,416 --> 01:02:02,767 What the fuck... 910 01:02:02,767 --> 01:02:06,913 From now on, I'll lead Strategic Planning under Director Lee. 911 01:02:06,913 --> 01:02:09,387 I look forward to working with you all. 912 01:02:56,621 --> 01:03:00,416 This time, let's make Jae Gyeong beg us. 913 01:03:00,416 --> 01:03:03,168 We need to cripple Strategic Planning. 914 01:03:03,168 --> 01:03:06,842 I'm fighting Bang Geul to the end. 915 01:03:06,842 --> 01:03:09,211 Manager Park, let's use them. 916 01:03:09,211 --> 01:03:10,603 What are you up to? 917 01:03:10,603 --> 01:03:13,182 I know you were the real hit-and-run driver. 918 01:03:13,182 --> 01:03:16,376 Kang Jae Gyeong said she'd pin it all on you. 919 01:03:16,376 --> 01:03:19,102 I'm not going down alone. I'll expose everything. 920 01:03:19,102 --> 01:03:20,672 Everything I've built... 921 01:03:20,672 --> 01:03:23,140 Kang Yong Ho's youngest daughter? 922 01:03:23,140 --> 01:03:25,605 I'll take care of her. 923 01:03:25,605 --> 01:03:27,691 You don't even know my offer yet. 924 01:03:28,544 --> 01:03:31,377 Lay a hand on my daughter, and you're all dead. 925 01:03:31,377 --> 01:03:33,632 You damn bastards!58072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.