All language subtitles for Pieces of Easter (Moore, Jefferson 2013)_WEBRip.1080p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,523 --> 00:00:23,221 In other news, the upcoming Easter holiday 2 00:00:23,231 --> 00:00:25,539 weekend promises to have roadways and interstates at 3 00:00:25,549 --> 00:00:28,012 full capacity, so motorists are advised to use 4 00:00:28,022 --> 00:00:29,612 extreme caution. 5 00:00:29,622 --> 00:00:30,902 Coming up... 6 00:01:13,014 --> 00:01:14,014 Come on. 7 00:01:16,426 --> 00:01:20,449 Come on, come on, come on, come on, come on. 8 00:01:20,459 --> 00:01:21,459 Not now. 9 00:01:43,947 --> 00:01:46,412 Tri-State Auto Club, how may I serve you? 10 00:01:46,422 --> 00:01:49,207 Yeah, my name is Alza Reese. 11 00:01:49,217 --> 00:01:50,336 I'm a member. 12 00:01:50,346 --> 00:01:52,364 My car just died. 13 00:01:52,374 --> 00:01:55,291 I'm right off of exit 34 from I-96. 14 00:01:56,299 --> 00:02:00,383 Across from an old Tasty Buns place, it's closed. 15 00:02:02,591 --> 00:02:04,375 Well, we're certainly sad to hear that. 16 00:02:04,385 --> 00:02:08,492 I'm sorry ma'am, but we don't have an Alza Reese 17 00:02:08,502 --> 00:02:11,180 listed in our database. 18 00:02:11,190 --> 00:02:13,190 Bennett, Alza Bennett. 19 00:02:14,177 --> 00:02:15,404 Reese is... 20 00:02:15,414 --> 00:02:17,495 Look, how long is this gonna be? 21 00:02:17,505 --> 00:02:19,607 We'll notify one of our friendly tow truck operators 22 00:02:19,617 --> 00:02:22,060 and the driver will call you 20 to 30 minutes 23 00:02:22,070 --> 00:02:23,653 before they arrive. 24 00:02:24,822 --> 00:02:26,604 From when? 25 00:02:26,614 --> 00:02:29,740 20 to 30 minutes before they arrive. 26 00:02:29,750 --> 00:02:34,425 I know, I know, but 20 to 30 minutes starting when? 27 00:02:34,435 --> 00:02:36,185 Before they arrive. 28 00:02:37,914 --> 00:02:41,787 I know, but how am I supposed to know how long it's 29 00:02:41,797 --> 00:02:44,879 gonna be if I don't know when they countdown starts? 30 00:02:44,889 --> 00:02:47,439 I appreciate your situation, ma'am, but there is 31 00:02:47,449 --> 00:02:50,781 absolutely no reason to get snippy here. 32 00:02:52,634 --> 00:02:56,783 I'm sorry, it's just really important. 33 00:02:56,793 --> 00:02:57,787 It's fine. 34 00:02:57,797 --> 00:03:00,667 I'll just wait for him to call. 35 00:03:00,677 --> 00:03:01,989 Thanks. 36 00:03:01,999 --> 00:03:04,666 Have a nice day and good luck. 37 00:03:27,534 --> 00:03:29,360 Tri-State Auto Club, how may I serve you? 38 00:03:29,370 --> 00:03:31,044 Yeah, this is Alza Bennett. 39 00:03:31,054 --> 00:03:32,391 I called earlier. 40 00:03:32,401 --> 00:03:34,629 Yes, Ms. Bennett, how are you? 41 00:03:34,639 --> 00:03:38,043 Look, it's been over an hour and no one's called. 42 00:03:38,053 --> 00:03:40,797 Yes, well, it is Easter weekend and the tow trucks 43 00:03:40,807 --> 00:03:43,399 are a little backed up. 44 00:03:43,409 --> 00:03:46,149 So do you have any idea when he's gonna call? 45 00:03:46,159 --> 00:03:48,071 20 to 30 minutes before they arrive. 46 00:03:48,081 --> 00:03:49,989 Before they arrive. 47 00:03:49,999 --> 00:03:52,174 Thank you so much. 48 00:04:08,239 --> 00:04:09,239 Finally. 49 00:04:10,119 --> 00:04:11,325 Hello? 50 00:04:11,335 --> 00:04:12,326 Ms. Bennett? 51 00:04:12,336 --> 00:04:13,755 Yes, is this the tow truck? 52 00:04:13,765 --> 00:04:16,442 No ma'am, this is Amber at Tri-State Auto, remember 53 00:04:16,452 --> 00:04:18,319 we spoke earlier? 54 00:04:18,329 --> 00:04:20,155 Yeah Amber, I remember. 55 00:04:20,165 --> 00:04:22,309 Where is the tow truck? 56 00:04:22,319 --> 00:04:25,509 Well, it seems I made a little mistake when I looked 57 00:04:25,519 --> 00:04:27,067 up your account. 58 00:04:27,077 --> 00:04:28,964 It has been brought to my attention that your 59 00:04:28,974 --> 00:04:31,035 membership expired four months ago. 60 00:04:31,045 --> 00:04:34,404 Well, can't you just renew it for me over the phone? 61 00:04:34,414 --> 00:04:36,285 Not without a major credit card. 62 00:04:36,295 --> 00:04:40,128 I have that, just let me give you my number. 63 00:04:42,247 --> 00:04:44,389 I'm afraid I'm not authorized to do that. 64 00:04:44,399 --> 00:04:45,797 You'll have to speak to someone in our 65 00:04:45,807 --> 00:04:47,952 membership department. 66 00:04:47,962 --> 00:04:50,192 Well, can you please transfer me? 67 00:04:50,202 --> 00:04:53,029 I could but it wouldn't be much help. 68 00:04:53,039 --> 00:04:54,628 And why not? 69 00:04:54,638 --> 00:04:56,869 Everyone in that department has already left for the day 70 00:04:56,879 --> 00:04:58,832 because of the Easter weekend. 71 00:04:58,842 --> 00:05:01,883 They'll be back in the office Monday morning at 7am. 72 00:05:01,893 --> 00:05:04,315 Would you like that direct number? 73 00:05:04,325 --> 00:05:05,741 No I would not. 74 00:05:26,810 --> 00:05:28,229 Reese residence. 75 00:05:28,239 --> 00:05:29,469 Daddy? 76 00:05:29,479 --> 00:05:30,726 Alza, what's... 77 00:05:30,736 --> 00:05:32,389 Now, daddy, just stay calm. 78 00:05:32,399 --> 00:05:33,477 I'm okay. 79 00:05:33,487 --> 00:05:34,487 I need you. 80 00:05:36,185 --> 00:05:37,185 Daddy? 81 00:05:38,778 --> 00:05:40,197 Hello? 82 00:05:40,207 --> 00:05:41,207 Oh no! 83 00:06:02,652 --> 00:06:05,008 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop, hip hop 84 00:06:05,018 --> 00:06:07,163 ♫ Easter's on it's way 85 00:06:07,173 --> 00:06:09,637 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop, hip hop 86 00:06:09,647 --> 00:06:12,155 ♫ It's Easter bunny day 87 00:06:12,165 --> 00:06:14,757 ♫ He's gonna hide Easter eggs 88 00:06:14,767 --> 00:06:17,125 ♫ When no one is around 89 00:06:17,135 --> 00:06:19,600 ♫ He's bringing all the candy 90 00:06:19,610 --> 00:06:22,759 ♫ When he comes to town 91 00:06:22,769 --> 00:06:25,275 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop, hip hop 92 00:06:25,285 --> 00:06:27,835 ♫ Easter's on its way 93 00:06:27,845 --> 00:06:30,372 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop, hip hop 94 00:06:30,382 --> 00:06:32,807 ♫ It's Easter bunny day 95 00:06:32,817 --> 00:06:33,810 ♫ Take it girls 96 00:06:33,820 --> 00:06:36,007 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop, hip hop 97 00:06:36,017 --> 00:06:38,160 ♫ Easter's on its way 98 00:06:38,170 --> 00:06:40,848 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop, hip hop 99 00:06:40,858 --> 00:06:43,322 ♫ It's Easter bunny day 100 00:06:43,332 --> 00:06:45,479 ♫ He's gonna fill our baskets 101 00:06:45,489 --> 00:06:48,445 ♫ With jelly beans and Peeps 102 00:06:48,455 --> 00:06:50,960 ♫ A big ole chocolate rabbit 103 00:06:50,970 --> 00:06:53,842 ♫ For you and me to keep 104 00:06:53,852 --> 00:06:56,443 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop, hip hop 105 00:06:56,453 --> 00:06:59,045 ♫ Easter's on its way 106 00:06:59,055 --> 00:07:01,499 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop, hip hop 107 00:07:01,509 --> 00:07:04,926 ♫ It's Easter bunny day 108 00:07:14,970 --> 00:07:17,285 ♫ He's gonna hide the Easter eggs 109 00:07:17,295 --> 00:07:19,568 ♫ When no one is around 110 00:07:19,578 --> 00:07:22,043 ♫ He's bringing all the candy 111 00:07:22,053 --> 00:07:25,243 ♫ When he comes to town 112 00:07:25,253 --> 00:07:27,613 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop, hip hop 113 00:07:27,623 --> 00:07:30,173 ♫ Easter's on its way 114 00:07:30,183 --> 00:07:32,731 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop, hip hop 115 00:07:32,741 --> 00:07:35,611 ♫ It's Easter bunny day 116 00:07:35,621 --> 00:07:37,936 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop, hip hop 117 00:07:37,946 --> 00:07:40,368 ♫ Easter's on its way 118 00:07:40,378 --> 00:07:44,175 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop, hip hop ♫ 119 00:08:16,901 --> 00:08:17,901 Hi. 120 00:08:19,418 --> 00:08:20,418 Hey. 121 00:08:24,261 --> 00:08:28,690 Um, my car broke down out on the highway. 122 00:08:28,700 --> 00:08:31,973 Do you think I could possibly use your phone 123 00:08:31,983 --> 00:08:33,067 or your cell? 124 00:08:35,546 --> 00:08:37,129 I don't have one. 125 00:08:40,135 --> 00:08:43,090 You don't have a phone or you don't have cell? 126 00:08:43,100 --> 00:08:44,683 Neither. 127 00:08:46,426 --> 00:08:48,759 So how do you call people? 128 00:08:49,626 --> 00:08:50,626 I don't. 129 00:08:55,217 --> 00:08:57,017 Well, how about your neighbors? 130 00:08:57,027 --> 00:08:59,323 Do they have phones? 131 00:08:59,333 --> 00:09:01,177 How should I know? 132 00:09:01,187 --> 00:09:02,437 Well, if I... 133 00:09:04,303 --> 00:09:07,131 Do you even have neighbors? 134 00:09:07,141 --> 00:09:10,974 Closest one's about 10 miles up the highway. 135 00:09:11,813 --> 00:09:13,893 Look, I'm in a jam. 136 00:09:13,903 --> 00:09:16,368 Would it be okay if I plugged in my phone charger 137 00:09:16,378 --> 00:09:17,878 for a few minutes? 138 00:09:18,746 --> 00:09:21,663 You do have electricity, don't you? 139 00:09:22,778 --> 00:09:26,457 There's an outlet next to the sink. 140 00:09:26,467 --> 00:09:27,570 Do you have anything I can drink? 141 00:09:27,580 --> 00:09:29,580 Water's in the fridge. 142 00:10:36,017 --> 00:10:39,184 Great, plenty of battery, no signal. 143 00:11:46,588 --> 00:11:48,338 I don't believe this. 144 00:11:54,095 --> 00:11:56,762 I don't know what I'm gonna do. 145 00:11:57,850 --> 00:12:02,127 I guess you're wondering what I'm all worked up about. 146 00:12:02,137 --> 00:12:06,693 I have got to be at my parent's house for Easter. 147 00:12:06,703 --> 00:12:08,528 Where do they live? 148 00:12:08,538 --> 00:12:10,299 New Bristol. 149 00:12:10,309 --> 00:12:11,771 New Bristol? 150 00:12:11,781 --> 00:12:12,781 By Sunday? 151 00:12:14,063 --> 00:12:15,698 Are there airplanes where you live? 152 00:12:15,708 --> 00:12:17,445 I don't fly. 153 00:12:17,455 --> 00:12:18,937 I know, I know. 154 00:12:18,947 --> 00:12:22,781 Seems unrealistic for a person in my position. 155 00:12:24,067 --> 00:12:26,533 I'm an investment broker. 156 00:12:26,543 --> 00:12:30,885 I've just been terrified to fly ever since, never mind. 157 00:12:30,895 --> 00:12:34,768 It's just I left an extra day early so I'd have plenty 158 00:12:34,778 --> 00:12:37,179 of time to get there and I was doing good until 159 00:12:37,189 --> 00:12:39,333 the stupid auto club rejected my... 160 00:12:39,343 --> 00:12:41,977 Why don't you just catch a bus or a train? 161 00:12:41,987 --> 00:12:44,240 Buses and trains are too slow. 162 00:12:44,250 --> 00:12:45,817 Plus, they make a million stops. 163 00:12:45,827 --> 00:12:48,327 I'd never get there by Sunday. 164 00:12:55,620 --> 00:12:57,204 Would you drive me? 165 00:12:59,261 --> 00:13:00,427 What's that? 166 00:13:02,695 --> 00:13:05,695 Would you drive me to New Bristol? 167 00:13:07,111 --> 00:13:09,555 Sorry, I'm not a taxi service. 168 00:13:09,565 --> 00:13:12,481 I realize that but I'm desperate. 169 00:13:19,229 --> 00:13:22,035 Lady, there is no way I am driving you to New Bristol. 170 00:13:22,045 --> 00:13:23,795 I'll pay you $1000. 171 00:13:24,841 --> 00:13:28,437 Plus, I'll cover all fuel, food and hotel expenses 172 00:13:28,447 --> 00:13:30,363 we incur along the way. 173 00:13:33,351 --> 00:13:35,069 Look, you got that much money to throw around, 174 00:13:35,079 --> 00:13:37,077 you should have any trouble finding somebody else. 175 00:13:37,087 --> 00:13:39,315 I've already lost a whole day and I really don't have 176 00:13:39,325 --> 00:13:42,195 time to keep exploring my options. 177 00:13:42,205 --> 00:13:44,705 I have to get there by Easter. 178 00:13:46,834 --> 00:13:49,064 Looks like you need to get there pretty bad. 179 00:13:49,074 --> 00:13:50,157 Yeah, I do. 180 00:13:56,770 --> 00:13:57,770 Mr. James. 181 00:14:02,021 --> 00:14:04,104 Please don't make me beg. 182 00:14:15,096 --> 00:14:16,096 $1000 huh? 183 00:14:18,426 --> 00:14:19,676 That's right. 184 00:14:39,757 --> 00:14:41,539 Are we all set? 185 00:14:41,549 --> 00:14:43,133 Yeah. 186 00:14:45,199 --> 00:14:46,339 Oh, you don't need that. 187 00:14:46,349 --> 00:14:47,619 The route's real easy. 188 00:14:47,629 --> 00:14:50,030 We just get back on 96 east til it runs into... 189 00:14:50,040 --> 00:14:53,102 We're not going that way. 190 00:14:53,112 --> 00:14:54,279 And why not? 191 00:14:55,203 --> 00:14:59,369 Because I don't drive this truck on interstates. 192 00:15:01,069 --> 00:15:03,022 Are you serious? 193 00:15:03,032 --> 00:15:06,670 What, is that some kind of religious thing? 194 00:15:06,680 --> 00:15:08,013 It's the rule. 195 00:15:08,877 --> 00:15:11,875 It'll take us a week to get there that way. 196 00:15:11,885 --> 00:15:13,235 It'll add a day at the most. 197 00:15:13,245 --> 00:15:15,958 You'll still get there in plenty of time. 198 00:15:15,968 --> 00:15:17,366 Why can't you just do it this one time? 199 00:15:17,376 --> 00:15:18,561 I told you... 200 00:15:18,571 --> 00:15:20,404 Take it or leave it. 201 00:16:11,925 --> 00:16:14,759 So what kind of name is Lincoln? 202 00:16:16,171 --> 00:16:18,421 What kind of name's Alza? 203 00:16:19,775 --> 00:16:22,795 It's one of those great old family names. 204 00:16:22,805 --> 00:16:25,441 My first name's Carol, but in second grade I felt 205 00:16:25,451 --> 00:16:29,771 my middle name had more, I don't know, pizzazz. 206 00:16:29,781 --> 00:16:31,281 So I went with it. 207 00:16:47,701 --> 00:16:50,707 Hey, did you see Dancing With the Stars last night? 208 00:16:50,717 --> 00:16:51,717 No. 209 00:16:54,963 --> 00:16:57,555 You know, I just realized I haven't eaten all day. 210 00:16:57,565 --> 00:16:59,732 Can I get a regular salad. 211 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 No croutons. 212 00:17:02,877 --> 00:17:03,877 No bacon. 213 00:17:05,011 --> 00:17:07,282 No cherry tomatoes. 214 00:17:07,292 --> 00:17:08,292 No cheese. 215 00:17:09,683 --> 00:17:12,766 And diet thousand island on the side. 216 00:17:14,248 --> 00:17:17,748 Ma'am, we don't have salads. 217 00:17:18,685 --> 00:17:22,749 Do you remember that really tall Asian guy on 218 00:17:22,759 --> 00:17:26,761 American Idol that sang the song about the whales? 219 00:17:26,771 --> 00:17:27,771 No. 220 00:17:33,277 --> 00:17:37,790 Is there any way I can get a chicken sandwich without 221 00:17:37,800 --> 00:17:40,713 the onions and honey mustard? 222 00:17:40,723 --> 00:17:42,389 And just one pickle? 223 00:17:43,242 --> 00:17:44,492 And no lettuce? 224 00:17:45,437 --> 00:17:47,795 And is the bun whole wheat? 225 00:17:47,805 --> 00:17:50,398 Let's approach this from a different angle. 226 00:17:50,408 --> 00:17:53,150 You don't have a TV, do you? 227 00:17:53,160 --> 00:17:54,643 No. 228 00:17:54,653 --> 00:17:56,883 Okay, so that's one big bonanza meal, 229 00:17:56,893 --> 00:18:00,510 no salt on the fries, hold the olives and special sauce, 230 00:18:00,520 --> 00:18:03,241 american cheese instead of cheddar and leave off 231 00:18:03,251 --> 00:18:05,245 the aloe parfait. 232 00:18:05,255 --> 00:18:06,671 Will that be all? 233 00:18:07,603 --> 00:18:08,936 Want some fries? 234 00:18:51,975 --> 00:18:53,203 Um. 235 00:18:53,213 --> 00:18:56,963 Maybe we should start trying to find a hotel. 236 00:19:09,640 --> 00:19:11,973 They only had one room left. 237 00:19:14,055 --> 00:19:16,755 Parking lot's half empty. 238 00:19:16,765 --> 00:19:19,315 The manager said six of the rooms got fumigated today 239 00:19:19,325 --> 00:19:23,492 and another one still has blood stains on the wall. 240 00:19:28,135 --> 00:19:29,885 I'll flip you for it. 241 00:19:32,488 --> 00:19:34,655 I'll sleep in the truck. 242 00:21:21,331 --> 00:21:22,331 Hello? 243 00:21:23,400 --> 00:21:24,400 Stephanie? 244 00:21:25,085 --> 00:21:26,270 What are you? 245 00:21:26,280 --> 00:21:29,321 Well, I didn't even know I was getting coverage again. 246 00:21:29,331 --> 00:21:30,921 It's been. 247 00:21:30,931 --> 00:21:35,097 Well, yeah, I'm on my way to my parents house in New Br... 248 00:21:36,215 --> 00:21:38,529 Well, I left the office a day early so I could get 249 00:21:38,539 --> 00:21:39,539 a head sta... 250 00:21:41,099 --> 00:21:44,865 I'm sorry, I wanted to wish you a happy Easter too, but. 251 00:21:44,875 --> 00:21:47,541 Um, yeah, the purple strapless. 252 00:21:49,589 --> 00:21:51,179 That'll look great with the... 253 00:21:51,189 --> 00:21:53,825 Hang on, I'm getting another call. 254 00:21:53,835 --> 00:21:58,091 Stephanie, it's my dad on the other line and I gotta 255 00:21:58,101 --> 00:21:59,499 take it. 256 00:21:59,509 --> 00:22:01,654 Steph, Steph, you don't understand. 257 00:22:01,664 --> 00:22:03,425 The last time I talked to him the phone went dead, 258 00:22:03,435 --> 00:22:05,409 so he probably thinks I'm in trouble. 259 00:22:05,419 --> 00:22:08,011 Because I am in trouble. 260 00:22:08,021 --> 00:22:09,185 I mean I was. 261 00:22:09,195 --> 00:22:12,705 I mean, look, I really gotta get off here now, okay? 262 00:22:12,715 --> 00:22:13,538 Daddy? 263 00:22:13,548 --> 00:22:14,372 Alza? 264 00:22:14,382 --> 00:22:16,318 Oh my gosh, it's so good to hear your voice. 265 00:22:16,328 --> 00:22:20,495 Listen, I'm still okay but I'm gonna die if you don't. 266 00:22:23,348 --> 00:22:24,348 Hello? 267 00:22:25,971 --> 00:22:26,971 Daddy? 268 00:22:28,828 --> 00:22:29,828 Ugh! 269 00:22:41,587 --> 00:22:42,523 Saw you talking over there. 270 00:22:42,533 --> 00:22:44,634 You get in touch with your parents? 271 00:22:44,644 --> 00:22:48,811 I did before my incredibly cheap battery died on me. 272 00:22:49,815 --> 00:22:52,451 Can't you just plug it in again? 273 00:22:52,461 --> 00:22:54,626 I could if my charger wasn't sitting on your 274 00:22:54,636 --> 00:22:56,803 kitchen counter right now. 275 00:22:57,901 --> 00:22:58,901 Hmm. 276 00:23:01,421 --> 00:23:04,739 Well, this is all turning out to be such a lovely 277 00:23:04,749 --> 00:23:06,083 Easter weekend. 278 00:23:07,457 --> 00:23:09,902 Instead of decorating the house, my parents are probably 279 00:23:09,912 --> 00:23:12,142 out gathering ransom money because they think I've been 280 00:23:12,152 --> 00:23:13,152 kidnapped. 281 00:23:15,587 --> 00:23:17,503 Yeah, that's a shame. 282 00:23:19,469 --> 00:23:22,254 So why're you so dressed up to ride in a truck all day? 283 00:23:22,264 --> 00:23:23,897 What? 284 00:23:23,907 --> 00:23:25,666 This is how I dress. 285 00:23:25,676 --> 00:23:27,266 Always? 286 00:23:27,276 --> 00:23:28,526 Yeah, always. 287 00:23:44,513 --> 00:23:46,318 Look, you gotta get me to a phone. 288 00:23:46,328 --> 00:23:47,911 I don't care where. 289 00:23:48,845 --> 00:23:51,161 You know, all this stopping is gonna cost us big time. 290 00:23:51,171 --> 00:23:52,803 I don't care. 291 00:23:52,813 --> 00:23:56,730 I cannot have my parents worried sick about me. 292 00:24:05,064 --> 00:24:06,064 Yeah. 293 00:24:09,372 --> 00:24:12,244 Hi, I seem to be in a little predicament and I was 294 00:24:12,254 --> 00:24:15,252 wondering if I might use your telephone. 295 00:24:15,262 --> 00:24:18,019 Uh, yes, by all means. 296 00:24:18,029 --> 00:24:19,029 Come in. 297 00:24:33,748 --> 00:24:35,894 Lloyd, come here. 298 00:24:35,904 --> 00:24:37,452 You come here. 299 00:24:37,462 --> 00:24:39,498 Will you come here? 300 00:24:39,508 --> 00:24:43,169 You're not gonna believe who's standing in our living room. 301 00:24:43,179 --> 00:24:45,132 I'm sorry honey, what was it you needed? 302 00:24:45,142 --> 00:24:46,142 A phone. 303 00:24:47,254 --> 00:24:48,837 It's in the back. 304 00:25:09,419 --> 00:25:10,419 Hello? 305 00:25:11,211 --> 00:25:12,652 Hi Kelly, it's Alza. 306 00:25:12,662 --> 00:25:13,649 Is mom... 307 00:25:13,659 --> 00:25:14,483 Mama! 308 00:25:14,493 --> 00:25:15,493 It's Alza! 309 00:25:17,718 --> 00:25:18,718 Kelly? 310 00:25:19,638 --> 00:25:21,987 Hello? 311 00:25:30,098 --> 00:25:31,349 Do you guys have any Gatorade? 312 00:25:31,359 --> 00:25:32,359 Shhhh! 313 00:25:36,116 --> 00:25:37,941 Now the main thing is we don't wanna get these 314 00:25:37,951 --> 00:25:39,818 people spooked. 315 00:25:39,828 --> 00:25:44,108 So I want you to speak very slowly and remain calm. 316 00:25:44,118 --> 00:25:45,452 Can you do that? 317 00:25:50,196 --> 00:25:51,296 Alza, oh my gosh. 318 00:25:51,306 --> 00:25:52,896 Thank God you're alive. 319 00:25:52,906 --> 00:25:54,388 What do they want? 320 00:25:54,398 --> 00:25:56,906 Mom, mom, calm down. 321 00:25:56,916 --> 00:25:58,378 I haven't been kidnapped. 322 00:25:58,388 --> 00:25:59,388 I'm fine. 323 00:26:00,074 --> 00:26:03,240 I just had some car trouble yesterday. 324 00:26:27,954 --> 00:26:30,564 Ma'am, is there any special reason 325 00:26:30,574 --> 00:26:34,020 why you've been staring at me since I got here? 326 00:26:34,030 --> 00:26:36,857 Oh, I'm so sorry for staring. 327 00:26:36,867 --> 00:26:39,821 It's just, I never in a million years, 328 00:26:39,831 --> 00:26:40,831 I mean. 329 00:26:43,182 --> 00:26:45,412 Oh I just wanted to tell you I loved you in that Crazy Heart 330 00:26:45,422 --> 00:26:46,564 movie. 331 00:26:46,574 --> 00:26:49,124 The one you won the Academy Award for. 332 00:26:49,134 --> 00:26:51,214 Oh, and the Big Lebowski. 333 00:26:51,224 --> 00:26:54,606 That's always been my favorite. 334 00:26:54,616 --> 00:26:56,889 There was just something about you playing a 335 00:26:56,899 --> 00:26:58,566 country music star. 336 00:27:04,569 --> 00:27:07,157 You are Jack Bridges, aren't ya? 337 00:27:07,167 --> 00:27:08,437 You idiot. 338 00:27:08,447 --> 00:27:09,868 This ain't Jeff Bridges. 339 00:27:09,878 --> 00:27:12,277 So sorry Mr. Adkins. 340 00:27:12,287 --> 00:27:14,787 It's Trace Adkins, the singer. 341 00:27:19,243 --> 00:27:20,326 Toby Keith? 342 00:27:22,486 --> 00:27:24,225 And then the sheriff's office called us and told us 343 00:27:24,235 --> 00:27:26,145 they had impounded your car. 344 00:27:26,155 --> 00:27:29,738 Well at least I know it's safe somewhere. 345 00:27:30,770 --> 00:27:32,716 Mom, I gotta run, but I'll call you back just as 346 00:27:32,726 --> 00:27:35,226 soon as I can and fill you in. 347 00:27:39,582 --> 00:27:42,332 What did you say to those people? 348 00:28:01,511 --> 00:28:03,421 What's so life or death that you're paying me a grand 349 00:28:03,431 --> 00:28:07,369 to get you to your parents house by Sunday? 350 00:28:07,379 --> 00:28:10,740 Oh my gosh, did you actually just open up and talk 351 00:28:10,750 --> 00:28:12,980 to me of your own free will? 352 00:28:12,990 --> 00:28:14,303 Are you like, okay? 353 00:28:14,313 --> 00:28:17,313 Do you need me to drive or anything? 354 00:28:21,182 --> 00:28:23,348 It's because it's Easter. 355 00:28:24,296 --> 00:28:26,482 These past couple years I've only been making it back 356 00:28:26,492 --> 00:28:29,620 for two holidays, Christmas and Easter. 357 00:28:29,630 --> 00:28:33,796 And since I missed last Christmas, well, there you go. 358 00:28:37,587 --> 00:28:39,774 So you're obligated. 359 00:28:39,784 --> 00:28:41,374 Well, no. 360 00:28:41,384 --> 00:28:43,378 It's not like that. 361 00:28:43,388 --> 00:28:47,581 My family's not into the whole, you know, guilt thing. 362 00:28:47,591 --> 00:28:50,424 I lay most of the guilt on myself. 363 00:28:56,382 --> 00:28:57,882 So, how about you? 364 00:29:00,094 --> 00:29:01,760 How about me what? 365 00:29:03,699 --> 00:29:05,374 What do you do? 366 00:29:05,384 --> 00:29:09,384 When you're not helping out maidens in distress? 367 00:29:10,974 --> 00:29:12,890 Is that what you are? 368 00:29:18,270 --> 00:29:20,103 I do a little farming. 369 00:29:21,939 --> 00:29:23,486 Fish. 370 00:29:23,496 --> 00:29:24,580 Train horses. 371 00:29:26,184 --> 00:29:27,268 Build things. 372 00:29:28,744 --> 00:29:31,380 I saw that picture on your wall. 373 00:29:31,390 --> 00:29:33,341 Did you build this truck? 374 00:29:33,351 --> 00:29:34,351 Restored. 375 00:29:39,390 --> 00:29:41,812 Well, you know, I do feel bad for keeping you away 376 00:29:41,822 --> 00:29:44,238 from Easter with your family. 377 00:29:47,760 --> 00:29:50,260 You do have family, don't you? 378 00:29:52,274 --> 00:29:53,357 Not really. 379 00:29:54,536 --> 00:29:55,977 Girlfriend? 380 00:29:55,987 --> 00:29:56,987 Nope. 381 00:29:58,312 --> 00:30:00,896 So you're basically a hermit. 382 00:30:03,067 --> 00:30:04,067 What? 383 00:30:05,324 --> 00:30:09,752 A guy who lives alone out in the woods with no family 384 00:30:09,762 --> 00:30:11,595 or significant other. 385 00:30:12,642 --> 00:30:17,304 Has no telephone, paints, makes his own truck. 386 00:30:17,314 --> 00:30:21,480 Yeah, that pretty much puts you in the hermit category. 387 00:30:25,344 --> 00:30:28,479 What, did I say something wrong? 388 00:30:53,354 --> 00:30:55,796 Our Easter special is any egg dish or dish with an egg 389 00:30:55,806 --> 00:30:57,139 is 30% off. 390 00:30:58,068 --> 00:31:00,064 So who's first? 391 00:31:00,074 --> 00:31:04,240 Can I get the windmill salad but leave off the cucumbers 392 00:31:06,879 --> 00:31:10,538 and bacon bits, put the dressing on the side. 393 00:31:10,548 --> 00:31:12,116 Do you have fat free ranch? 394 00:31:12,126 --> 00:31:13,099 Uh huh. 395 00:31:13,109 --> 00:31:15,422 And no green onions. 396 00:31:15,432 --> 00:31:19,599 And can you make it with spinach instead of romaine lettuce? 397 00:31:21,151 --> 00:31:24,064 Well, you're in luck, the windmill comes with chopped eggs 398 00:31:24,074 --> 00:31:26,538 on top, so you'll get 30% off. 399 00:31:26,548 --> 00:31:29,269 I was just gonna say, can you please hold the eggs? 400 00:31:29,279 --> 00:31:30,784 Are you sure you wanna do that? 401 00:31:30,794 --> 00:31:32,106 Yes, I'm sure. 402 00:31:32,116 --> 00:31:33,472 You won't get 30% off. 403 00:31:33,482 --> 00:31:34,944 I know. 404 00:31:34,954 --> 00:31:36,672 I could put the chopped egg on the side. 405 00:31:36,682 --> 00:31:38,229 No, it's okay. 406 00:31:38,239 --> 00:31:39,338 You don't have to eat it. 407 00:31:39,348 --> 00:31:40,746 No really, it's fine. 408 00:31:40,756 --> 00:31:42,173 And a diet Pepsi. 409 00:31:43,828 --> 00:31:44,821 How about a milkshake? 410 00:31:44,831 --> 00:31:46,058 I don't want a milkshake. 411 00:31:46,068 --> 00:31:47,061 It's got an egg in it. 412 00:31:47,071 --> 00:31:48,937 Seriously, just a diet Pepsi. 413 00:31:48,947 --> 00:31:50,474 And for you sir? 414 00:31:50,484 --> 00:31:51,584 I'll have a cheeseburger. 415 00:31:51,594 --> 00:31:52,417 Would you like an... 416 00:31:52,427 --> 00:31:53,250 No. 417 00:31:53,260 --> 00:31:54,084 How about a... 418 00:31:54,094 --> 00:31:54,917 No. 419 00:31:54,927 --> 00:31:55,750 Do you need something... 420 00:31:55,760 --> 00:31:56,584 Water's fine. 421 00:31:56,594 --> 00:31:57,594 Okay. 422 00:32:09,476 --> 00:32:12,065 I mean, it's not like I've actually done anything to 423 00:32:12,075 --> 00:32:13,408 feel guilty for. 424 00:32:15,680 --> 00:32:19,510 Getting back to the situation with my family. 425 00:32:19,520 --> 00:32:23,687 I haven't really done anything to feel guilty about. 426 00:32:25,044 --> 00:32:29,211 Except maybe that thing about only coming home twice a year. 427 00:32:30,685 --> 00:32:31,685 Or less. 428 00:32:32,811 --> 00:32:36,394 It's just, it's always so hard to get away. 429 00:32:38,208 --> 00:32:42,230 Okay, maybe I have done a few things that weren't what 430 00:32:42,240 --> 00:32:45,157 they thought were the best choices. 431 00:32:46,720 --> 00:32:49,220 Like the guy I chose to marry. 432 00:32:50,646 --> 00:32:54,006 They all thought he was the wrong one. 433 00:32:54,016 --> 00:32:56,758 Why, did he give you a fake name? 434 00:32:56,768 --> 00:32:58,081 Don't bust my chops. 435 00:32:58,091 --> 00:32:59,446 I don't mean mistaken identity wrong. 436 00:32:59,456 --> 00:33:01,790 I mean, wrong person for me. 437 00:33:04,128 --> 00:33:08,295 As in my family couldn't figure out why I was with him. 438 00:33:10,016 --> 00:33:11,521 What's his problem? 439 00:33:11,531 --> 00:33:12,716 He knock you around? 440 00:33:12,726 --> 00:33:13,888 No! 441 00:33:13,898 --> 00:33:15,731 No, nothing like that. 442 00:33:17,367 --> 00:33:19,841 He just does things that are contrary to what my family 443 00:33:19,851 --> 00:33:20,851 believes in. 444 00:33:22,859 --> 00:33:26,092 Plus, when we got married, I had just started making 445 00:33:26,102 --> 00:33:30,268 a lot of money and it was easy, you know, to get caught 446 00:33:33,419 --> 00:33:34,669 up in all that. 447 00:33:36,939 --> 00:33:39,532 Oh, I don't mean like doing drugs or anything. 448 00:33:39,542 --> 00:33:42,708 No, no, no, just more like into stuff. 449 00:33:45,942 --> 00:33:47,775 Having a lot of stuff. 450 00:33:50,504 --> 00:33:52,338 Stop going to church. 451 00:33:54,874 --> 00:33:59,066 Are you sure you wanna be telling me all this? 452 00:33:59,076 --> 00:34:00,826 No, I really don't. 453 00:34:05,348 --> 00:34:06,688 Can I get you anything else? 454 00:34:06,698 --> 00:34:07,522 No. 455 00:34:07,532 --> 00:34:08,354 How about a poached... 456 00:34:08,364 --> 00:34:09,187 We're fine. 457 00:34:09,197 --> 00:34:10,197 Okay. 458 00:34:48,422 --> 00:34:49,926 Excuse me. 459 00:34:49,936 --> 00:34:51,853 Where did you get that? 460 00:34:53,862 --> 00:34:55,196 I bought it. 461 00:34:55,206 --> 00:34:56,539 You bought it? 462 00:34:57,488 --> 00:34:58,572 I found it. 463 00:34:59,536 --> 00:35:03,703 You found it in the back of that truck over there. 464 00:35:08,169 --> 00:35:11,344 What would you like to hear? 465 00:35:11,354 --> 00:35:14,138 Just nothing, nothing at all. 466 00:35:14,148 --> 00:35:16,380 Do you want it back? 467 00:35:16,390 --> 00:35:17,723 Thank you, no. 468 00:35:21,510 --> 00:35:22,760 Happy Easter. 469 00:35:27,354 --> 00:35:28,354 Let's go. 470 00:35:34,096 --> 00:35:37,345 I cannot believe that just happened. 471 00:35:37,355 --> 00:35:40,878 I mean, we're supposed to be living in a society here. 472 00:35:40,888 --> 00:35:42,841 What's the big deal? 473 00:35:42,851 --> 00:35:44,505 Are you kidding me? 474 00:35:44,515 --> 00:35:47,470 I had those two rabbits made specially for my 475 00:35:47,480 --> 00:35:48,985 niece and nephew. 476 00:35:48,995 --> 00:35:51,865 I had to order them 10 weeks in advance. 477 00:35:51,875 --> 00:35:54,468 It takes 10 weeks to make a chocolate rabbit? 478 00:35:54,478 --> 00:35:57,385 It does when it's special order from Bloomenthal's 479 00:35:57,395 --> 00:35:58,812 of San Francisco. 480 00:36:02,911 --> 00:36:07,466 You're just gonna have to take me to get another one. 481 00:36:07,476 --> 00:36:09,537 Well, it's just a guess, but I don't think that 482 00:36:09,547 --> 00:36:11,734 Bloomenthal's of San Francisco has a branch office 483 00:36:11,744 --> 00:36:12,744 around here. 484 00:36:13,792 --> 00:36:15,792 Just find me a market. 485 00:36:31,755 --> 00:36:33,422 Completely sold out. 486 00:36:41,867 --> 00:36:42,867 Nothing. 487 00:36:51,275 --> 00:36:52,275 Bubkis. 488 00:37:08,564 --> 00:37:10,877 I'm sorry, but that's mine. 489 00:37:10,887 --> 00:37:12,508 I got here first. 490 00:37:12,518 --> 00:37:15,921 Well if you got here first, then you'd be holding it. 491 00:37:15,931 --> 00:37:19,270 Be that as it may, I really need for you to give it up. 492 00:37:19,280 --> 00:37:20,764 It's for my little nephew. 493 00:37:20,774 --> 00:37:25,696 And it's for my grammy, so I don't know what to tell you. 494 00:37:25,706 --> 00:37:27,817 I'll give you $50 for it. 495 00:37:27,827 --> 00:37:29,845 Sorry, can't help ya. 496 00:37:29,855 --> 00:37:32,170 Oh come on, nobody's gonna turn down $50 for a little 497 00:37:32,180 --> 00:37:34,240 $2.00 chocolate bunny. 498 00:37:34,250 --> 00:37:35,968 Just watch me. 499 00:37:35,978 --> 00:37:37,333 Look, I don't have time to argue. 500 00:37:37,343 --> 00:37:38,570 This rabbit is mine. 501 00:37:38,580 --> 00:37:39,680 Says who? 502 00:37:39,690 --> 00:37:41,523 You stay right here. 503 00:38:02,538 --> 00:38:03,538 Says him. 504 00:38:12,330 --> 00:38:14,410 Hmm, I don't know. 505 00:38:14,420 --> 00:38:16,420 This looks pretty cheap. 506 00:38:17,258 --> 00:38:18,762 My nephew's probably gonna figure out it's not from 507 00:38:18,772 --> 00:38:20,022 Bloomenthal's. 508 00:38:31,060 --> 00:38:32,053 Oh. 509 00:38:32,063 --> 00:38:34,016 But check this out. 510 00:38:34,026 --> 00:38:38,410 They did have a replacement for my phone charger. 511 00:38:38,420 --> 00:38:39,920 Congratulations. 512 00:38:42,026 --> 00:38:46,192 Your truck does have a lighter hole, doesn't it? 513 00:38:51,818 --> 00:38:52,984 Wait a minute. 514 00:38:53,866 --> 00:38:55,282 Where's my phone? 515 00:39:27,688 --> 00:39:30,605 I don't know what I'm gonna do now. 516 00:39:31,584 --> 00:39:33,601 Just lost every phone number I've had for the past 517 00:39:33,611 --> 00:39:34,611 four years. 518 00:39:35,488 --> 00:39:37,718 Plus I have to get in touch with my carrier to get 519 00:39:37,728 --> 00:39:40,256 the billing stopped and I have to figure out what they 520 00:39:40,266 --> 00:39:43,766 want me to do with all my GPS coordinates. 521 00:39:45,216 --> 00:39:47,318 Of course I wouldn't expect you to relate. 522 00:39:47,328 --> 00:39:50,604 You don't even own a cell phone. 523 00:39:50,614 --> 00:39:53,164 No, but seeing how much joy it's brought you, 524 00:39:53,174 --> 00:39:56,257 I'm gonna rush right out and get one. 525 00:39:59,979 --> 00:40:02,124 I'm starting to think that God is trying to tell me 526 00:40:02,134 --> 00:40:05,558 this whole trip was not such a good idea. 527 00:40:05,568 --> 00:40:07,052 I mean think about it. 528 00:40:07,062 --> 00:40:11,228 My car breaks down, the auto club, my phone, that bum ate 529 00:40:12,139 --> 00:40:14,806 my rabbit, the guy at the store. 530 00:40:16,918 --> 00:40:19,553 Say, where's your husband been through all this? 531 00:40:19,563 --> 00:40:23,480 Why wasn't he traveling with you to begin with? 532 00:40:24,512 --> 00:40:28,679 He's never really been a big fan of religious holidays. 533 00:40:30,230 --> 00:40:31,713 And you are? 534 00:40:31,723 --> 00:40:32,908 Sure, yeah. 535 00:40:32,918 --> 00:40:34,700 I love Easter. 536 00:40:34,710 --> 00:40:39,477 With the candy and the baskets and mom's baked ham. 537 00:40:39,487 --> 00:40:41,487 The big Easter egg hunt. 538 00:40:44,112 --> 00:40:48,182 Plus Kevin, my husband, he had to be in Houston this 539 00:40:48,192 --> 00:40:51,359 week to approve some new architecture. 540 00:40:53,206 --> 00:40:56,396 Don't you think he's worried he hasn't heard from you? 541 00:40:56,406 --> 00:41:00,385 Well yeah, I'm sure he is but I can't be bothering him 542 00:41:00,395 --> 00:41:04,062 with every little problem when he's working. 543 00:41:06,603 --> 00:41:09,068 Listen, my toes are a little cramped. 544 00:41:09,078 --> 00:41:13,244 Pull over some place so I can grab another pair of shoes. 545 00:41:22,688 --> 00:41:26,284 Sandals won't work, I've got red toenails. 546 00:41:26,294 --> 00:41:29,044 Maybe I should just do the flats. 547 00:41:30,326 --> 00:41:33,659 Come on, pick some shoes and let's go. 548 00:41:36,363 --> 00:41:37,356 Owww! 549 00:41:37,366 --> 00:41:38,529 Ooooh! 550 00:41:38,539 --> 00:41:39,808 Oh my gosh. 551 00:41:39,818 --> 00:41:41,516 Oh my gosh, I'm so sorry. 552 00:41:41,526 --> 00:41:42,604 I'm so sorry. 553 00:41:42,614 --> 00:41:43,798 I didn't see your hand there. 554 00:41:43,808 --> 00:41:46,166 Why would you put your hand there? 555 00:41:46,176 --> 00:41:47,233 Get in the truck. 556 00:41:47,243 --> 00:41:48,597 Oh my gosh, I'm so sorry. 557 00:41:48,607 --> 00:41:50,966 Oh my gosh, I can't believe I just did that. 558 00:41:50,976 --> 00:41:53,036 Oh, I think I have a first aid kit in my bag. 559 00:41:53,046 --> 00:41:56,303 Here, let me get the door for you. 560 00:41:56,313 --> 00:41:57,313 Lincoln? 561 00:41:58,798 --> 00:41:59,798 Lincoln? 562 00:42:04,026 --> 00:42:06,533 Oh my gosh, I didn't see you. 563 00:42:06,543 --> 00:42:07,960 I didn't see you. 564 00:42:10,511 --> 00:42:13,466 I'm doing my best to get you home for Easter. 565 00:42:13,476 --> 00:42:17,221 Why are you doing your best to kill me? 566 00:42:17,231 --> 00:42:20,250 Oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh, 567 00:42:20,260 --> 00:42:24,090 oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh. 568 00:42:24,100 --> 00:42:25,306 I'm so sorry. 569 00:42:25,316 --> 00:42:27,056 I'm so sorry, I didn't. 570 00:42:27,066 --> 00:42:28,058 Oh my gosh. 571 00:42:28,068 --> 00:42:30,735 I can't believe I just did that. 572 00:42:44,346 --> 00:42:45,762 How's your thumb? 573 00:42:48,911 --> 00:42:49,911 It hurts. 574 00:42:52,666 --> 00:42:53,666 Head? 575 00:42:54,948 --> 00:42:56,496 Hurts. 576 00:42:56,506 --> 00:42:57,506 Eye? 577 00:43:05,816 --> 00:43:07,899 You know, I lied earlier. 578 00:43:09,890 --> 00:43:12,845 The reason my husband isn't with me isn't because he's 579 00:43:12,855 --> 00:43:14,438 working in Houston. 580 00:43:16,695 --> 00:43:20,028 It's because we got divorced a year ago. 581 00:43:22,732 --> 00:43:24,066 You don't say. 582 00:43:25,100 --> 00:43:26,882 And the thing is. 583 00:43:26,892 --> 00:43:29,442 My parents don't know. 584 00:43:29,452 --> 00:43:33,202 Or anybody else in my family for that matter. 585 00:43:34,571 --> 00:43:37,890 How do you keep something like that a secret? 586 00:43:37,900 --> 00:43:40,002 It's not hard. 587 00:43:40,012 --> 00:43:43,608 I've really let myself get cut off from them these 588 00:43:43,618 --> 00:43:44,868 past few years. 589 00:43:46,690 --> 00:43:50,050 At Christmas I lied and told them that Kevin and I would 590 00:43:50,060 --> 00:43:53,977 be on a cruise for the whole month of December. 591 00:43:55,308 --> 00:43:59,222 And I just couldn't lie my way out of another 592 00:43:59,232 --> 00:44:00,866 family holiday. 593 00:44:00,876 --> 00:44:03,710 So I made a big deal about Easter. 594 00:44:04,759 --> 00:44:08,824 And bringing all the goodies for the kids, coloring 595 00:44:08,834 --> 00:44:12,917 the eggs, being in charge of the Easter egg hunt. 596 00:44:14,188 --> 00:44:18,188 I figured if I really contributed this year then 597 00:44:19,052 --> 00:44:23,219 maybe I could soften the blow of telling my parents 598 00:44:25,536 --> 00:44:28,877 how I've managed to screw up my life, once again, 599 00:44:28,887 --> 00:44:30,387 with this divorce. 600 00:44:32,407 --> 00:44:34,082 From somebody they thought you shouldn't have married 601 00:44:34,092 --> 00:44:36,259 in the first place, right? 602 00:44:38,572 --> 00:44:39,572 Yeah. 603 00:44:50,647 --> 00:44:53,647 Listen, we're coming up on a town. 604 00:44:55,362 --> 00:44:58,042 I'm about ready to call it a night. 605 00:44:58,052 --> 00:44:59,149 Me too. 606 00:44:59,159 --> 00:45:02,242 I am all up for a good night's sleep. 607 00:45:25,696 --> 00:45:29,167 Have you ever heard of anybody filling a water bed 608 00:45:29,177 --> 00:45:30,177 with sand? 609 00:45:52,279 --> 00:45:56,642 You know, I've noticed something about you. 610 00:45:56,652 --> 00:45:57,819 What's that? 611 00:45:59,084 --> 00:46:01,412 You don't say much. 612 00:46:01,422 --> 00:46:04,074 Is there a problem with that? 613 00:46:04,084 --> 00:46:05,084 No. 614 00:46:05,962 --> 00:46:08,832 Well I mean, I guess not. 615 00:46:08,842 --> 00:46:11,479 Especially since you seem to be into this whole 616 00:46:11,489 --> 00:46:14,572 lone wolf sulking cowboy kinda thing. 617 00:46:21,171 --> 00:46:23,509 Have you ever tried it? 618 00:46:23,519 --> 00:46:24,917 Tried what? 619 00:46:24,927 --> 00:46:27,677 You know, being more talkative. 620 00:46:28,767 --> 00:46:29,767 No. 621 00:46:32,842 --> 00:46:36,437 Well, you might wanna consider it. 622 00:46:36,447 --> 00:46:38,037 Then maybe people wouldn't see you as being so 623 00:46:38,047 --> 00:46:39,130 standoffish. 624 00:46:40,884 --> 00:46:42,301 Can we move on? 625 00:46:44,447 --> 00:46:46,677 Just give it a try. 626 00:46:46,687 --> 00:46:47,687 Ask me, 627 00:46:49,994 --> 00:46:52,494 ask me something about myself. 628 00:46:54,708 --> 00:46:58,132 What, that you haven't told me already? 629 00:46:58,142 --> 00:47:01,142 And what is that supposed to mean? 630 00:47:02,495 --> 00:47:04,912 Means I'll be in the truck. 631 00:47:08,575 --> 00:47:12,742 You know, I'm trying my best not to get offended here. 632 00:47:46,820 --> 00:47:47,721 Want anything? 633 00:47:47,731 --> 00:47:48,980 No, I'm good. 634 00:49:53,084 --> 00:49:54,084 Lincoln! 635 00:49:54,940 --> 00:49:55,940 What? 636 00:50:00,935 --> 00:50:02,518 What is that, mace? 637 00:50:05,140 --> 00:50:06,223 Body spray. 638 00:50:07,250 --> 00:50:08,250 Huh. 639 00:50:15,612 --> 00:50:18,568 You outta be ashamed of yourself. 640 00:50:18,578 --> 00:50:19,578 It's Easter. 641 00:50:20,690 --> 00:50:21,690 I know. 642 00:50:34,492 --> 00:50:35,826 Much obliged. 643 00:50:36,818 --> 00:50:39,878 Anything I can do for you folks? 644 00:50:39,888 --> 00:50:40,925 Yes. 645 00:50:40,935 --> 00:50:42,930 Do you have a phone inside? 646 00:50:42,940 --> 00:50:43,940 Nope. 647 00:50:44,860 --> 00:50:47,048 But I got one right here. 648 00:50:47,058 --> 00:50:48,562 Is it okay if I borrow it? 649 00:50:48,572 --> 00:50:49,885 I need to make a call. 650 00:50:49,895 --> 00:50:51,228 Help yourself. 651 00:50:55,890 --> 00:50:57,838 You've got no service. 652 00:50:57,848 --> 00:50:59,621 Can you believe it? 653 00:50:59,631 --> 00:51:01,733 My daughter in law gave me that for father's day 654 00:51:01,743 --> 00:51:05,296 last year and I'll be danged if I've been able to 655 00:51:05,306 --> 00:51:09,008 make half a dozen calls on it since I got it. 656 00:51:09,018 --> 00:51:12,890 I think we got a satellite problem out here. 657 00:51:12,900 --> 00:51:13,900 Thanks. 658 00:51:16,740 --> 00:51:17,740 Thank you. 659 00:51:19,151 --> 00:51:20,568 And Happy Easter. 660 00:51:38,180 --> 00:51:39,930 Gosh, what is that? 661 00:51:42,915 --> 00:51:45,665 It's called par for the course. 662 00:51:55,546 --> 00:51:59,402 And that would be called a flat tire. 663 00:51:59,412 --> 00:52:02,579 Suggest you make yourself comfortable. 664 00:52:08,308 --> 00:52:11,092 Um, how long is this gonna take? 665 00:52:11,102 --> 00:52:13,290 A few minutes, why? 666 00:52:13,300 --> 00:52:14,300 No reason. 667 00:52:30,132 --> 00:52:32,533 Are you about finished? 668 00:52:32,543 --> 00:52:34,048 No I'm not. 669 00:52:34,058 --> 00:52:36,138 Well what's taking so long? 670 00:52:36,148 --> 00:52:39,168 Isn't changing a tire supposed to be a quick thing? 671 00:52:39,178 --> 00:52:43,344 Normally yes, but as it turns out, somebody overtightened 672 00:52:44,383 --> 00:52:47,338 the lug and the stem sheared off when I turned the wrench. 673 00:52:47,348 --> 00:52:49,322 Now I have to take the old stem out and install a new 674 00:52:49,332 --> 00:52:51,413 one before it'll take the lug. 675 00:52:51,423 --> 00:52:53,653 Which all means what? 676 00:52:53,663 --> 00:52:56,490 It means I'm not finished yet. 677 00:52:56,500 --> 00:52:58,900 Well can you hurry it up? 678 00:52:58,910 --> 00:53:01,376 What is your problem? 679 00:53:01,386 --> 00:53:03,802 I have to use the restroom. 680 00:53:05,183 --> 00:53:06,496 You're kidding. 681 00:53:06,506 --> 00:53:08,650 I wish I was. 682 00:53:08,660 --> 00:53:10,976 Why didn't you go back at the market? 683 00:53:10,986 --> 00:53:12,980 Well I meant to, but with all the excitement I guess 684 00:53:12,990 --> 00:53:14,773 I just got a little distracted. 685 00:53:14,783 --> 00:53:18,100 Look, do we really have to discuss every last detail? 686 00:53:18,110 --> 00:53:19,360 No we don't. 687 00:53:20,308 --> 00:53:23,860 So there's the woods and I'm gonna get back to work. 688 00:53:23,870 --> 00:53:25,418 Wait, you expect. 689 00:53:25,428 --> 00:53:27,573 Oh, you are not serious. 690 00:53:27,583 --> 00:53:30,453 It's that or hold it. 691 00:53:30,463 --> 00:53:34,100 I've never gone outside before in my life. 692 00:53:34,110 --> 00:53:38,110 I guess that makes this a learning experience. 693 00:53:49,066 --> 00:53:50,698 Can you still see me? 694 00:53:50,708 --> 00:53:52,042 Yes. 695 00:53:53,546 --> 00:53:55,093 What if I see poison ivy? 696 00:53:55,103 --> 00:53:58,666 Then don't go there. 697 00:54:09,866 --> 00:54:10,866 Uh-uh. 698 00:54:36,190 --> 00:54:37,190 Lincoln? 699 00:54:52,519 --> 00:54:54,344 You keep away from me. 700 00:54:54,354 --> 00:54:57,854 I have a gun and I'm not afraid to use it. 701 00:55:02,162 --> 00:55:04,662 You know you're trespassing? 702 00:55:07,182 --> 00:55:08,182 What? 703 00:55:10,638 --> 00:55:11,638 This farm. 704 00:55:13,270 --> 00:55:14,853 You're trespassing. 705 00:55:16,832 --> 00:55:18,832 Oh, I'm really sorry. 706 00:55:20,502 --> 00:55:22,944 See, our truck, it got a flat back over there 707 00:55:22,954 --> 00:55:24,972 and I was just trying to find a place to use 708 00:55:24,982 --> 00:55:26,145 the restroom. 709 00:55:26,155 --> 00:55:28,822 It's all right, I'm the owner. 710 00:55:30,059 --> 00:55:31,976 Oh, so you live here? 711 00:55:36,817 --> 00:55:37,817 Yup. 712 00:55:40,576 --> 00:55:45,089 Well do you by any chance have a bathroom and a telephone 713 00:55:45,099 --> 00:55:46,516 that I could use? 714 00:56:27,979 --> 00:56:30,293 Mom, I promise I'm fine. 715 00:56:30,303 --> 00:56:33,238 The important thing is I'll be there by Easter and 716 00:56:33,248 --> 00:56:36,832 we're all gonna have a great time together. 717 00:56:41,419 --> 00:56:44,886 Um, you know, I'm just really sorry that Kevin couldn't 718 00:56:44,896 --> 00:56:46,486 make it. 719 00:56:46,496 --> 00:56:48,918 Yeah, that last minute trip to Houston really just came 720 00:56:48,928 --> 00:56:50,561 out of nowhere. 721 00:56:50,571 --> 00:56:51,756 So yeah. 722 00:56:51,766 --> 00:56:54,572 Okay, um, I'll see you tomorrow. 723 00:56:54,582 --> 00:56:58,748 Oh and you're gonna love what I did with the Easter eggs. 724 00:56:59,851 --> 00:57:00,851 Okay. 725 00:57:03,332 --> 00:57:04,332 Bye. 726 00:57:18,746 --> 00:57:19,930 No. 727 00:57:19,940 --> 00:57:22,190 I'm not gonna yell for her. 728 00:57:30,095 --> 00:57:32,494 Here, I figured you'd probably be thirsty from 729 00:57:32,504 --> 00:57:35,004 all that walkin' in the woods. 730 00:57:39,267 --> 00:57:40,267 Too sweet? 731 00:57:41,324 --> 00:57:43,074 No, it's just fine. 732 00:57:50,882 --> 00:57:55,048 And I thought you might like to meet this little fella. 733 00:57:56,086 --> 00:57:59,277 Oh my goodness, he's so adorable. 734 00:57:59,287 --> 00:58:00,620 What's his name? 735 00:58:03,332 --> 00:58:06,165 I call him Red after Red Grange. 736 00:58:09,151 --> 00:58:11,253 I don't get it. 737 00:58:11,263 --> 00:58:12,263 Get what? 738 00:58:14,015 --> 00:58:16,181 Hi little fella. 739 00:58:16,191 --> 00:58:19,017 Hi little fella, how are you? 740 00:58:19,027 --> 00:58:20,938 You might wanna be careful there. 741 00:58:20,948 --> 00:58:23,861 He gets a little excitable this time of year. 742 00:58:23,871 --> 00:58:26,528 Why, because he's the Easter bunny? 743 00:58:26,538 --> 00:58:27,538 No. 744 00:58:28,628 --> 00:58:31,968 Because this is when I always turn him loose. 745 00:58:31,978 --> 00:58:34,142 Then what does he do? 746 00:58:34,152 --> 00:58:36,702 I'm not really sure. 747 00:58:36,712 --> 00:58:38,453 And he always comes back? 748 00:58:38,463 --> 00:58:39,796 Yep. 749 00:58:40,936 --> 00:58:43,850 About the middle of November. 750 00:58:43,860 --> 00:58:46,581 Does he come right back to his cage? 751 00:58:46,591 --> 00:58:49,182 Oh no, he hates the cage. 752 00:58:49,192 --> 00:58:51,192 No, I have to trap him. 753 00:58:52,072 --> 00:58:54,538 But he looks just like every other rabbit, 754 00:58:54,548 --> 00:58:58,378 how do you know it's the same one every time? 755 00:58:58,388 --> 00:58:59,472 Birth mark. 756 00:59:02,420 --> 00:59:04,542 Oh gosh, I better get back. 757 00:59:04,552 --> 00:59:06,986 My friend, he's gonna be wondering where I am. 758 00:59:48,072 --> 00:59:49,656 How're you doin'? 759 00:59:50,868 --> 00:59:52,202 Got her all set. 760 00:59:53,192 --> 00:59:54,276 Happy Easter. 761 01:00:01,386 --> 01:00:02,386 What? 762 01:00:03,391 --> 01:00:04,891 He had a bathroom. 763 01:00:31,272 --> 01:00:33,822 You know, it would be great if you could try to find 764 01:00:33,832 --> 01:00:36,249 a little nicer motel tonight. 765 01:00:37,631 --> 01:00:40,245 I'm doing the best I can. 766 01:00:40,255 --> 01:00:42,741 I realize that but you should think about maybe finding 767 01:00:42,751 --> 01:00:44,021 a brand name. 768 01:00:44,031 --> 01:00:45,198 I heard you. 769 01:00:49,108 --> 01:00:51,808 I don't know when I'm gonna get these eggs colored. 770 01:00:51,818 --> 01:00:55,136 After I begged mom to let me do it this year. 771 01:00:55,146 --> 01:00:57,696 Why is that such a big deal? 772 01:00:57,706 --> 01:00:58,933 It's not. 773 01:00:58,943 --> 01:01:01,365 It's just something my grandma always did. 774 01:01:01,375 --> 01:01:03,370 I just wanted to do something to be a part of things 775 01:01:03,380 --> 01:01:04,380 this year. 776 01:01:05,192 --> 01:01:06,698 Why's that? 777 01:01:06,708 --> 01:01:09,941 So I can show everyone that I'm not a total screw up. 778 01:01:09,951 --> 01:01:12,284 I thought we went over this. 779 01:01:13,662 --> 01:01:16,617 Well excuse me for not taking better notes. 780 01:01:16,627 --> 01:01:18,538 There's been so much useful information flowing out of 781 01:01:18,548 --> 01:01:20,632 you I guess I got behind. 782 01:01:23,626 --> 01:01:26,368 And how much longer do we have to listen to this? 783 01:01:26,378 --> 01:01:28,565 Listen to what? 784 01:01:28,575 --> 01:01:29,973 This. 785 01:01:29,983 --> 01:01:31,983 This country muzak junk. 786 01:01:33,055 --> 01:01:36,693 Mama's jumping off of trains and dogs dying. 787 01:01:36,703 --> 01:01:38,250 I like it. 788 01:01:38,260 --> 01:01:39,260 You would. 789 01:01:42,740 --> 01:01:43,740 Stop it. 790 01:01:45,471 --> 01:01:48,138 Come on, this stuff is brutal. 791 01:01:51,060 --> 01:01:52,288 Leave it. 792 01:01:52,298 --> 01:01:53,781 No, you leave it. 793 01:01:53,791 --> 01:01:55,808 There are two people in this truck and one of us 794 01:01:55,818 --> 01:01:57,728 can't stand country music. 795 01:01:57,738 --> 01:01:59,861 Yeah, well it's my truck and my radio. 796 01:01:59,871 --> 01:02:01,621 But I'm paying you. 797 01:02:03,112 --> 01:02:05,536 And I guess that's the way you look at things, isn't it? 798 01:02:05,546 --> 01:02:07,050 Throw somebody a couple of bucks and that puts you 799 01:02:07,060 --> 01:02:08,222 in charge. 800 01:02:08,232 --> 01:02:10,848 That's the way the world looks at things, cowboy. 801 01:02:10,858 --> 01:02:13,408 It's called customer service. 802 01:02:13,418 --> 01:02:17,182 I told you on day one I'm not a taxi and that means 803 01:02:17,192 --> 01:02:19,616 that you're not my customer. 804 01:02:19,626 --> 01:02:24,161 And I'm sure not getting paid to listen to all this. 805 01:02:24,171 --> 01:02:25,817 All this what? 806 01:02:25,827 --> 01:02:27,182 All this whining. 807 01:02:27,192 --> 01:02:28,192 Whining? 808 01:02:29,111 --> 01:02:30,233 Whining about your divorce. 809 01:02:30,243 --> 01:02:31,833 Whining about your car. 810 01:02:31,843 --> 01:02:34,308 Whining about your chocolate rabbits and your colored eggs. 811 01:02:34,318 --> 01:02:35,353 You made your point. 812 01:02:35,363 --> 01:02:37,230 Not to mention your cell phone and the number 813 01:02:37,240 --> 01:02:38,660 of croutons in your salad. 814 01:02:38,670 --> 01:02:41,262 I said, you made your point. 815 01:02:41,272 --> 01:02:44,228 You got real priority problems, sweetie. 816 01:02:44,238 --> 01:02:47,234 Oh that is just great coming from a burned out hermit 817 01:02:47,244 --> 01:02:50,457 who's so afraid of everything he doesn't even have 818 01:02:50,467 --> 01:02:53,273 a phone, because God forbid somebody might call him 819 01:02:53,283 --> 01:02:56,430 and actually force him into a conversation. 820 01:02:56,440 --> 01:02:58,820 You're the one with the problem, Maverick. 821 01:02:58,830 --> 01:03:01,188 And let me let you in on a little secret. 822 01:03:01,198 --> 01:03:03,746 It has been no great picnic being stuck in this cramped 823 01:03:03,756 --> 01:03:07,673 up little truck with you either for three days. 824 01:03:26,627 --> 01:03:28,302 What do you think you're doing? 825 01:03:28,312 --> 01:03:30,265 I'm eliminating one of your problems. 826 01:03:30,275 --> 01:03:31,268 What? 827 01:03:31,278 --> 01:03:32,128 Which one? 828 01:03:32,138 --> 01:03:33,338 Me. 829 01:03:33,348 --> 01:03:36,793 After all I tried to do for you? 830 01:03:36,803 --> 01:03:38,224 Do for me? 831 01:03:38,234 --> 01:03:39,952 I've been doing for you. 832 01:03:39,962 --> 01:03:41,508 You think I had nothing better to do than blow 833 01:03:41,518 --> 01:03:43,301 three days driving some spoiled princess halfway across 834 01:03:43,311 --> 01:03:45,072 the country? 835 01:03:45,082 --> 01:03:47,866 You think I had nothing better to do with $1000 836 01:03:47,876 --> 01:03:50,618 than to give it to you so you could get your stupid 837 01:03:50,628 --> 01:03:51,984 tractor fixed? 838 01:03:51,994 --> 01:03:52,986 What? 839 01:03:52,996 --> 01:03:54,821 Not to mention the fact that I saved your life 840 01:03:54,831 --> 01:03:56,058 back at that store. 841 01:03:56,068 --> 01:03:57,424 Saved my life. 842 01:03:57,434 --> 01:03:59,429 From a guy with a water pistol that wet his pants 843 01:03:59,439 --> 01:04:01,178 the second I grabbed him? 844 01:04:01,188 --> 01:04:02,713 Well I didn't know that. 845 01:04:02,723 --> 01:04:04,976 Look, you cannot just leave me here. 846 01:04:04,986 --> 01:04:08,473 The way I see it, I got you 659 miles closer 847 01:04:08,483 --> 01:04:10,224 to your destination. 848 01:04:10,234 --> 01:04:12,186 That leaves you better off than the day you showed 849 01:04:12,196 --> 01:04:13,466 up at my house. 850 01:04:13,476 --> 01:04:15,893 Something I wish I could say. 851 01:04:34,426 --> 01:04:36,144 You doing all right, hun? 852 01:04:36,154 --> 01:04:37,154 Yeah. 853 01:04:39,523 --> 01:04:43,690 She doesn't know it yet, but this is her lucky day. 854 01:04:54,671 --> 01:04:56,432 Hey there pretty lady. 855 01:04:56,442 --> 01:04:57,861 Huh? 856 01:04:57,871 --> 01:04:58,871 Oh hi. 857 01:05:01,199 --> 01:05:02,788 What's a sweet little thing like you doing in 858 01:05:02,798 --> 01:05:04,986 this establishment? 859 01:05:04,996 --> 01:05:05,996 What? 860 01:05:12,163 --> 01:05:14,496 Gorgeous woman all alone. 861 01:05:16,836 --> 01:05:18,170 Bags all packed. 862 01:05:19,268 --> 01:05:23,673 Looks to me like you might be running away from something. 863 01:05:23,683 --> 01:05:24,683 Or somebody. 864 01:05:25,603 --> 01:05:29,264 Um, look, I just want to sit here and try to get 865 01:05:29,274 --> 01:05:30,672 my thoughts together. 866 01:05:30,682 --> 01:05:34,233 Could it be that you need somebody to protect you? 867 01:05:34,243 --> 01:05:35,660 Somebody like me? 868 01:05:37,188 --> 01:05:39,269 Would you please back up? 869 01:05:39,279 --> 01:05:40,953 Your breath really stinks. 870 01:05:40,963 --> 01:05:43,024 Don't worry about it. 871 01:05:43,034 --> 01:05:44,867 You'll get used to it. 872 01:05:50,436 --> 01:05:51,436 Excuse me. 873 01:05:52,271 --> 01:05:53,604 This seat taken? 874 01:05:54,831 --> 01:05:55,831 Yes it is. 875 01:05:57,754 --> 01:05:59,170 That's a shame. 876 01:06:05,028 --> 01:06:06,195 You all right? 877 01:06:07,866 --> 01:06:09,349 Who are you? 878 01:06:09,359 --> 01:06:13,526 - He's my boyfriend. - I'm her driver. 879 01:06:14,394 --> 01:06:17,221 - He's my dentist. - I'm her husband. 880 01:06:17,231 --> 01:06:19,033 Whatever, we're very close. 881 01:06:19,043 --> 01:06:21,376 And we'd like to be alone. 882 01:06:36,516 --> 01:06:39,316 You sure you're all right? 883 01:06:39,326 --> 01:06:42,644 If I start to cry, will you promise to put your 884 01:06:42,654 --> 01:06:43,820 arm around me? 885 01:06:45,480 --> 01:06:47,793 If it's all the same to you, I'd really rather you didn't. 886 01:06:47,803 --> 01:06:48,794 Promise me. 887 01:06:48,804 --> 01:06:50,950 Okay, I promise. 888 01:06:50,960 --> 01:06:52,337 Can we please go? 889 01:06:52,347 --> 01:06:53,347 Yeah. 890 01:07:12,678 --> 01:07:13,678 Come on. 891 01:07:15,067 --> 01:07:16,317 You promised. 892 01:07:57,755 --> 01:08:00,255 Thanks for coming back for me. 893 01:08:02,747 --> 01:08:05,080 Yeah well, we have a deal. 894 01:08:08,720 --> 01:08:12,054 Is that the only reason you came back? 895 01:08:14,395 --> 01:08:15,395 Maybe not. 896 01:08:19,280 --> 01:08:20,977 I figured I'd better save the guys in that bar from 897 01:08:20,987 --> 01:08:24,945 getting body wash sprayed in their eyes. 898 01:08:24,955 --> 01:08:26,545 Oh my gosh. 899 01:08:26,555 --> 01:08:28,638 Did you just make a joke? 900 01:08:29,670 --> 01:08:31,153 Are you all right? 901 01:08:31,163 --> 01:08:35,330 Do you need to pull over for a minute and lie down? 902 01:09:41,122 --> 01:09:42,122 Hi. 903 01:09:43,447 --> 01:09:45,145 What's all this? 904 01:09:45,155 --> 01:09:47,299 I borrowed these from the manager. 905 01:09:47,309 --> 01:09:50,500 Thought you might wanna get a jump on those Easter eggs. 906 01:09:50,510 --> 01:09:52,717 But I never even bought. 907 01:09:52,727 --> 01:09:55,236 Two dozen grade A's. 908 01:09:55,246 --> 01:09:56,579 Oh, um great. 909 01:09:57,443 --> 01:09:59,526 Just set them over there. 910 01:10:14,275 --> 01:10:18,025 It's a pretty big job, I could use some help. 911 01:10:22,871 --> 01:10:25,593 I don't know the first thing about coloring eggs. 912 01:10:25,603 --> 01:10:26,603 And I do. 913 01:10:31,150 --> 01:10:32,150 Okay. 914 01:10:33,112 --> 01:10:34,612 The first thing... 915 01:12:11,309 --> 01:12:13,726 Got my masters from NC State. 916 01:12:14,766 --> 01:12:18,932 Right after the firm recruited me and that's when I moved. 917 01:12:20,910 --> 01:12:23,243 Why are you afraid to fly? 918 01:12:25,462 --> 01:12:27,712 You'll think it's stupid. 919 01:12:30,859 --> 01:12:33,706 I saw that Snakes on a Plane movie. 920 01:12:33,716 --> 01:12:37,133 You know, the one with Samuel L. Jackson? 921 01:12:38,196 --> 01:12:40,780 You're right, that is stupid. 922 01:12:43,510 --> 01:12:46,572 Thanks for helping me with the Easter eggs. 923 01:12:46,582 --> 01:12:48,832 And for getting the stuff. 924 01:12:49,739 --> 01:12:53,906 I know I was probably making too big a deal about it. 925 01:12:55,434 --> 01:12:59,602 It's just not much fun being the prodigal daughter. 926 01:13:02,987 --> 01:13:04,534 Prodigal. 927 01:13:04,544 --> 01:13:08,210 Yeah, that's what I call myself sometimes. 928 01:13:09,371 --> 01:13:13,539 When I first left home, I couldn't wait to be independent. 929 01:13:16,356 --> 01:13:20,825 Make lots of money and have my own lifestyle, do what 930 01:13:20,835 --> 01:13:23,335 I wanted, marry who I wanted. 931 01:13:25,188 --> 01:13:27,546 Didn't go so well, huh? 932 01:13:27,556 --> 01:13:28,556 Nope. 933 01:13:30,351 --> 01:13:34,670 And now all I care about is working my butt off so I 934 01:13:34,680 --> 01:13:39,258 can show my family why they should still love me. 935 01:13:39,268 --> 01:13:42,434 Even though I wonder myself sometimes. 936 01:13:44,474 --> 01:13:49,280 You think coloring some eggs is gonna fix everything? 937 01:13:49,290 --> 01:13:50,914 No. 938 01:13:50,924 --> 01:13:53,174 But hopefully it's a start. 939 01:13:59,010 --> 01:14:00,010 Okay. 940 01:14:01,077 --> 01:14:03,992 I know that talking about yourself is your least 941 01:14:04,002 --> 01:14:06,232 favorite thing in the world. 942 01:14:06,242 --> 01:14:07,242 Yeah. 943 01:14:08,610 --> 01:14:12,193 I noticed you always pray before you eat. 944 01:14:14,412 --> 01:14:15,412 Yeah, so? 945 01:14:18,210 --> 01:14:21,793 Well it just seems a little out of place. 946 01:14:22,690 --> 01:14:26,690 You know, with your whole tough guy rodeo thing. 947 01:14:27,852 --> 01:14:28,852 Am I wrong? 948 01:14:31,927 --> 01:14:32,927 No. 949 01:14:33,654 --> 01:14:35,884 You're absolutely right. 950 01:14:35,894 --> 01:14:38,727 I don't like talking about myself. 951 01:14:42,807 --> 01:14:47,084 I got myself baptized about six years ago. 952 01:14:47,094 --> 01:14:50,594 Praying over meals just got to be a habit. 953 01:14:55,052 --> 01:14:56,469 I used to be bad. 954 01:14:57,675 --> 01:14:59,629 I did bad things. 955 01:14:59,639 --> 01:15:03,556 I had a bad father, bad brothers, bad friends. 956 01:15:07,376 --> 01:15:11,894 One day I realized I was gonna wind up in jail or dead 957 01:15:11,904 --> 01:15:14,404 if I didn't make some changes. 958 01:15:15,767 --> 01:15:16,767 Go on. 959 01:15:19,330 --> 01:15:23,757 So just on a goof, I read the whole bible. 960 01:15:23,767 --> 01:15:26,600 Then I read the whole bible again. 961 01:15:27,692 --> 01:15:30,526 Tended to spell things out for me. 962 01:15:32,023 --> 01:15:35,170 You read the whole bible twice? 963 01:15:35,180 --> 01:15:36,180 Yeah. 964 01:15:37,463 --> 01:15:40,162 And I gotta tell ya, I don't remember the Easter part 965 01:15:40,172 --> 01:15:44,002 mentioning anything about chocolate rabbits. 966 01:15:44,012 --> 01:15:47,437 Well didn't the bible tell you not to be a hermit? 967 01:15:47,447 --> 01:15:48,845 Sorry. 968 01:15:48,855 --> 01:15:51,688 Person who's community challenged. 969 01:15:57,673 --> 01:16:02,064 I liked the idea of knowing I was going to heaven. 970 01:16:02,074 --> 01:16:04,497 So I purposely stayed away from all the bad things 971 01:16:04,507 --> 01:16:08,656 and the bad people who could get me off track. 972 01:16:08,666 --> 01:16:11,772 Longer I did it, the easier it got. 973 01:16:11,782 --> 01:16:15,782 After a while, I was content not to see anybody. 974 01:16:17,264 --> 01:16:20,348 I started liking the peace and quiet. 975 01:16:23,284 --> 01:16:28,234 You know, I don't mean to try to tell you how to live 976 01:16:28,244 --> 01:16:31,904 your life, but I don't think that's the way it's supposed 977 01:16:31,914 --> 01:16:32,914 to work. 978 01:16:34,366 --> 01:16:36,032 Maybe not for you. 979 01:16:38,271 --> 01:16:41,716 Well it just seems to be that if you go to such great 980 01:16:41,726 --> 01:16:44,874 lengths to change your life and become a better person, 981 01:16:44,884 --> 01:16:49,050 then maybe, just maybe, somebody good might enjoy 982 01:16:49,960 --> 01:16:51,044 your company. 983 01:16:53,630 --> 01:16:57,798 I guess I'll burn that bridge when I come to it. 984 01:17:00,884 --> 01:17:02,300 All right, maybe. 985 01:17:03,508 --> 01:17:04,508 That better? 986 01:17:06,474 --> 01:17:08,057 Well, look at me. 987 01:17:09,076 --> 01:17:13,243 We started off kinda rough and now we're sitting here, 988 01:17:15,240 --> 01:17:17,490 having a nice conversation. 989 01:17:18,719 --> 01:17:21,219 Yeah, you're also paying me. 990 01:17:26,505 --> 01:17:29,440 I'm pretty happy with my life, okay? 991 01:17:29,450 --> 01:17:30,450 Okay. 992 01:17:31,476 --> 01:17:34,602 I still say it's no way to live. 993 01:17:34,612 --> 01:17:35,862 For me it is. 994 01:17:37,087 --> 01:17:38,420 If you say so. 995 01:17:42,014 --> 01:17:43,797 And that woman at that house thought you were 996 01:17:43,807 --> 01:17:44,889 Jeff Bridges. 997 01:17:45,962 --> 01:17:46,962 Yeah. 998 01:17:48,202 --> 01:17:49,618 I don't see it. 999 01:17:58,356 --> 01:17:59,940 Buffalo Bill maybe. 1000 01:18:58,084 --> 01:18:59,084 Lincoln. 1001 01:19:03,416 --> 01:19:04,416 Let's go. 1002 01:19:06,084 --> 01:19:07,632 You know, we're already cutting it close if we're 1003 01:19:07,642 --> 01:19:08,846 gonna get you home by... 1004 01:19:08,856 --> 01:19:09,856 It's okay. 1005 01:19:11,119 --> 01:19:12,119 I wanna go. 1006 01:19:12,932 --> 01:19:15,766 It just feels right this morning. 1007 01:19:17,370 --> 01:19:18,870 You're the boss. 1008 01:19:29,679 --> 01:19:33,512 Come on, hurry, it's getting ready to start. 1009 01:19:42,316 --> 01:19:44,866 Hi, I'm sorry, I didn't mean to run, I just hate 1010 01:19:44,876 --> 01:19:46,358 being late. 1011 01:19:46,368 --> 01:19:47,832 Never a rush here. 1012 01:19:47,842 --> 01:19:49,794 We're just so glad you came. 1013 01:19:49,804 --> 01:19:51,757 Happy Easter to you. 1014 01:19:51,767 --> 01:19:53,100 Happy Easter. 1015 01:19:55,478 --> 01:19:56,728 Happy Easter. 1016 01:20:02,934 --> 01:20:04,184 Happy Easter. 1017 01:20:14,398 --> 01:20:16,231 There's nobody here. 1018 01:20:19,126 --> 01:20:23,291 You can sit anywhere you like, we're just about to begin. 1019 01:20:34,358 --> 01:20:35,820 Where is everybody? 1020 01:20:35,830 --> 01:20:36,830 It's Easter. 1021 01:20:39,007 --> 01:20:41,067 Oh, today's our first service. 1022 01:20:41,077 --> 01:20:43,221 We just purchased the building last week. 1023 01:20:43,231 --> 01:20:46,677 We were meeting in the basement of the fertilizer plant. 1024 01:20:46,687 --> 01:20:48,385 You think you got enough room? 1025 01:20:48,395 --> 01:20:51,312 Oh don't worry, we're gonna grow. 1026 01:21:01,861 --> 01:21:06,027 I would like to extend to you a warm, warm welcome 1027 01:21:08,000 --> 01:21:12,662 and wish each and everyone of you a happy and glorious 1028 01:21:12,672 --> 01:21:13,922 Easter morning. 1029 01:21:15,232 --> 01:21:16,816 He is risen indeed. 1030 01:22:24,672 --> 01:22:26,100 You can't hear the singing. 1031 01:22:26,110 --> 01:22:27,860 The organ's too loud. 1032 01:22:29,139 --> 01:22:30,174 What? 1033 01:22:30,184 --> 01:22:33,268 I said, you can't hear the singing. 1034 01:22:34,942 --> 01:22:37,358 I said, the organ's too loud. 1035 01:22:53,023 --> 01:22:54,773 But it was wonderful. 1036 01:23:11,436 --> 01:23:14,540 As I was walking through the market yesterday picking 1037 01:23:14,550 --> 01:23:19,064 up a few things for my wife's Easter brunch, and as I have 1038 01:23:19,074 --> 01:23:22,904 done so many of these last few years, I passed by rows 1039 01:23:22,914 --> 01:23:25,164 and rows of Easter baskets. 1040 01:23:26,839 --> 01:23:30,922 Candy eggs, chocolate rabbits, gummy bear crosses 1041 01:23:32,320 --> 01:23:34,404 and big inflated bunnies. 1042 01:23:40,135 --> 01:23:44,834 So I asked myself, what does any of this have to 1043 01:23:44,844 --> 01:23:48,344 do with celebrating the miracle of Easter? 1044 01:23:54,166 --> 01:23:57,676 Paul Harvey once said that today's symbol for Christmas 1045 01:23:57,686 --> 01:24:01,852 has become the bottle and the symbol for Easter has 1046 01:24:02,742 --> 01:24:03,992 become the egg. 1047 01:24:05,452 --> 01:24:08,770 Now, before we dismiss the whole over commercialization 1048 01:24:08,780 --> 01:24:12,947 of the Easter holiday, let's take a look at that egg. 1049 01:24:15,650 --> 01:24:18,732 It doesn't seem to explain much, does it? 1050 01:24:18,742 --> 01:24:21,762 But what makes it in my opinion a valid symbol? 1051 01:24:21,772 --> 01:24:24,322 Is it just something to paint colors on and hide in 1052 01:24:24,332 --> 01:24:25,332 the bushes? 1053 01:24:27,404 --> 01:24:29,987 Or is it something much deeper? 1054 01:24:31,244 --> 01:24:34,161 How about the egg meaning new life. 1055 01:24:35,618 --> 01:24:38,360 When Jesus went to the cross on that fateful Friday, 1056 01:24:38,370 --> 01:24:41,517 he was making sure that we all get to begin a new life 1057 01:24:41,527 --> 01:24:43,193 come Easter Sunday. 1058 01:24:45,090 --> 01:24:49,240 Jesus was making a statement that said God loves you. 1059 01:24:49,250 --> 01:24:52,162 Even after a lifetime of sins. 1060 01:24:52,172 --> 01:24:56,557 No matter how much you disobeyed him, no matter how much 1061 01:24:56,567 --> 01:25:00,994 you disappointed him, all you have to do is come home to him 1062 01:25:01,004 --> 01:25:03,671 and a new life will begin today. 1063 01:25:09,538 --> 01:25:11,288 I'll be right back. 1064 01:25:18,924 --> 01:25:21,517 Excuse me, is there a phone I can use? 1065 01:25:21,527 --> 01:25:23,027 It's kinda urgent. 1066 01:25:30,742 --> 01:25:31,715 I'll get it. 1067 01:25:31,725 --> 01:25:32,717 No, I'll get it. 1068 01:25:32,727 --> 01:25:33,720 You finish getting dressed. 1069 01:25:33,730 --> 01:25:34,914 I am dressed. 1070 01:25:34,924 --> 01:25:37,602 Well then you get it. 1071 01:25:37,612 --> 01:25:39,074 Woman wastes more time running her big. 1072 01:25:39,084 --> 01:25:40,652 Hello? 1073 01:25:40,662 --> 01:25:41,997 Reese residence. 1074 01:25:42,007 --> 01:25:43,170 Daddy? 1075 01:25:43,180 --> 01:25:45,132 Alza, where are you, sweetie? 1076 01:25:45,142 --> 01:25:46,732 We're just about to leave for church. 1077 01:25:46,742 --> 01:25:47,928 I know. 1078 01:25:47,938 --> 01:25:51,852 I ran into a couple more setbacks, but I'll be there 1079 01:25:51,862 --> 01:25:55,714 by early afternoon and I've got all the things I promised 1080 01:25:55,724 --> 01:25:56,724 I'd bring. 1081 01:25:58,219 --> 01:25:59,917 Honey, we don't care about any of that. 1082 01:25:59,927 --> 01:26:01,730 We just wanna see you. 1083 01:26:01,740 --> 01:26:02,740 Same here. 1084 01:26:04,727 --> 01:26:06,059 Um, dad, listen. 1085 01:26:07,244 --> 01:26:11,411 There's something I need to tell you before I get there. 1086 01:26:12,727 --> 01:26:16,002 About why Kevin won't be with me. 1087 01:26:16,012 --> 01:26:18,328 Well why would he be? 1088 01:26:18,338 --> 01:26:19,714 Huh? 1089 01:26:19,724 --> 01:26:22,722 Oh no, you don't understand. 1090 01:26:22,732 --> 01:26:23,732 Um. 1091 01:26:27,984 --> 01:26:30,151 Kevin and I are actually... 1092 01:26:32,389 --> 01:26:33,660 Split up. 1093 01:26:33,670 --> 01:26:35,772 Divorced, I know. 1094 01:26:35,782 --> 01:26:37,093 You know? 1095 01:26:37,103 --> 01:26:38,692 Who told you? 1096 01:26:38,702 --> 01:26:41,126 Honey, nobody had to tell us. 1097 01:26:41,136 --> 01:26:42,982 Willis, come zip me up. 1098 01:26:42,992 --> 01:26:44,689 I'm on the phone. 1099 01:26:44,699 --> 01:26:45,820 What? 1100 01:26:45,830 --> 01:26:47,413 I'm on the phone. 1101 01:26:49,984 --> 01:26:52,874 Let me impart some life's wisdom on you, baby girl. 1102 01:26:52,884 --> 01:26:56,181 Part of loving somebody is knowing things about them 1103 01:26:56,191 --> 01:27:00,021 without any need for words or explanations. 1104 01:27:00,031 --> 01:27:03,712 But if you knew, how come you never said anything? 1105 01:27:03,722 --> 01:27:05,781 It's been a whole year. 1106 01:27:05,791 --> 01:27:09,578 We just never had any luck pushing you. 1107 01:27:09,588 --> 01:27:11,817 We knew that if you weren't telling us right away, 1108 01:27:11,827 --> 01:27:14,592 that meant that you wanted to do it in your own time. 1109 01:27:14,602 --> 01:27:16,268 When you were ready. 1110 01:27:17,246 --> 01:27:20,672 But I could've stopped this whole charade so long... 1111 01:27:20,682 --> 01:27:23,636 Listen sweetie, we have just been waiting this whole 1112 01:27:23,646 --> 01:27:25,299 time for you to come home. 1113 01:27:25,309 --> 01:27:28,436 We don't care about any who's or what's or how's. 1114 01:27:28,446 --> 01:27:31,146 Yesterday is just that. 1115 01:27:31,156 --> 01:27:32,704 Yesterday. 1116 01:27:32,714 --> 01:27:33,714 Gone. 1117 01:27:34,591 --> 01:27:35,591 Forgotten. 1118 01:27:44,831 --> 01:27:47,565 I'll be there in a few hours. 1119 01:27:47,575 --> 01:27:50,552 I can't wait to see everybody. 1120 01:27:50,562 --> 01:27:52,388 I love you, Alza. 1121 01:27:52,398 --> 01:27:54,398 I love you too, daddy. 1122 01:27:57,134 --> 01:28:00,110 Willis, if you don't get off that phone right now 1123 01:28:00,120 --> 01:28:03,593 and come zip me up, I'm gonna punch you in the brain. 1124 01:28:03,603 --> 01:28:06,848 Your mother says happy Easter. 1125 01:28:30,848 --> 01:28:34,764 ♫ It's been a long time coming 1126 01:28:36,478 --> 01:28:40,228 ♫ It's been a long road back 1127 01:28:42,240 --> 01:28:46,305 ♫ I've spent a long time running 1128 01:28:46,315 --> 01:28:50,482 ♫ But I'm through, no looking back 1129 01:28:53,206 --> 01:28:57,371 ♫ 'Cause there's a miracle occurring 1130 01:28:59,115 --> 01:29:02,782 ♫ In the corners of my soul 1131 01:29:05,088 --> 01:29:09,489 ♫ And I'm picking up the pieces 1132 01:29:09,499 --> 01:29:11,801 ♫ Of broken dreams 1133 01:29:11,811 --> 01:29:15,001 ♫ And I'm heading home 1134 01:29:15,011 --> 01:29:18,844 ♫ And I'm finally coming home 1135 01:29:21,646 --> 01:29:25,812 ♫ Oh it's good to come back home again, yeah 1136 01:29:27,811 --> 01:29:30,424 ♫ Wipe the tears from my face 1137 01:29:30,434 --> 01:29:33,934 ♫ Fall into loves embrace 1138 01:29:36,473 --> 01:29:39,592 ♫ 'Cause it's what you do, you know 1139 01:29:39,602 --> 01:29:43,768 ♫ When you finally come back home 1140 01:29:46,172 --> 01:29:50,339 ♫ When you finally come back home 1141 01:29:54,002 --> 01:29:57,668 ♫ It's been a crazy journey 1142 01:29:59,484 --> 01:30:03,651 ♫ I've been playing hide and seek 1143 01:30:05,478 --> 01:30:09,646 ♫ But I never had to worry ♫ 1144 01:30:17,548 --> 01:30:19,465 The eagle has landed. 1145 01:30:31,108 --> 01:30:32,192 She's here. 1146 01:30:40,778 --> 01:30:43,736 You take a personal check? 1147 01:30:43,746 --> 01:30:46,209 You covered the gas and everything else. 1148 01:30:46,219 --> 01:30:48,897 How about we call it even? 1149 01:30:48,907 --> 01:30:52,162 Oh no, you don't drove your truck halfway across 1150 01:30:52,172 --> 01:30:53,250 the country. 1151 01:30:53,260 --> 01:30:55,937 Maybe this was a good thing. 1152 01:30:55,947 --> 01:30:58,980 Maybe I did need to spend time with somebody else 1153 01:30:58,990 --> 01:30:59,990 besides me. 1154 01:31:01,822 --> 01:31:02,879 But I want to pay... 1155 01:31:02,889 --> 01:31:04,556 Alza, it's a gift. 1156 01:31:07,540 --> 01:31:08,624 Happy Easter. 1157 01:31:15,687 --> 01:31:18,103 Thanks for getting me home. 1158 01:31:26,719 --> 01:31:27,719 Hey. 1159 01:31:29,471 --> 01:31:32,554 I left something for you in the seat. 1160 01:32:38,036 --> 01:32:40,120 What's the problem now? 1161 01:32:44,159 --> 01:32:46,659 Everybody wants to meet you. 1162 01:32:47,550 --> 01:32:48,550 Um. 1163 01:32:49,919 --> 01:32:51,700 I don't know. 1164 01:32:51,710 --> 01:32:54,752 And I want you to stay and share Easter with me 1165 01:32:54,762 --> 01:32:55,928 and my family. 1166 01:32:58,835 --> 01:32:59,872 I don't even have a clean... 1167 01:32:59,882 --> 01:33:01,472 Mr. James? 1168 01:33:01,482 --> 01:33:03,482 This is not negotiable. 1169 01:33:07,282 --> 01:33:08,896 You think three days at each other's throats 1170 01:33:08,906 --> 01:33:09,989 isn't enough? 1171 01:33:11,188 --> 01:33:12,821 Well, what can I tell you? 1172 01:33:12,831 --> 01:33:15,232 That was yesterday. 1173 01:33:15,242 --> 01:33:16,407 This is today. 1174 01:33:34,681 --> 01:33:38,514 ♫ And I'm finally coming home 1175 01:33:39,424 --> 01:33:43,591 ♫ Oh it's good to come back home again, yeah 1176 01:33:45,504 --> 01:33:48,120 ♫ Wipe the tears from my face 1177 01:33:48,130 --> 01:33:51,713 ♫ Fall into love's embrace 1178 01:33:54,875 --> 01:33:57,301 ♫ 'Cause that's what you do, you know 1179 01:33:57,311 --> 01:34:01,478 ♫ When you finally come back home 1180 01:34:03,796 --> 01:34:07,963 ♫ When you finally come back home 1181 01:34:11,839 --> 01:34:15,505 ♫ It's been a crazy journey 1182 01:34:17,128 --> 01:34:21,295 ♫ I've been playing hide and seek 1183 01:34:23,166 --> 01:34:26,825 ♫ But I never had to worry 1184 01:34:26,835 --> 01:34:29,749 ♫ 'Cause when I was busy hiding 1185 01:34:29,759 --> 01:34:32,925 ♫ You were seeking me 1186 01:34:34,431 --> 01:34:38,181 ♫ Oh I'm finally coming home 1187 01:34:39,594 --> 01:34:43,760 ♫ Oh it's good to come back home again, yeah 1188 01:34:45,396 --> 01:34:48,117 ♫ I wipe the tears from my face 1189 01:34:48,127 --> 01:34:51,146 ♫ Fall into love's embrace 1190 01:34:51,156 --> 01:34:53,918 ♫ Laying all my troubles down 1191 01:34:53,928 --> 01:34:57,928 ♫ Plant my feet on solid ground 1192 01:35:00,159 --> 01:35:02,986 ♫ 'Cause that's what you do, you know 1193 01:35:02,996 --> 01:35:07,163 ♫ When you finally come back home 1194 01:35:10,356 --> 01:35:14,523 ♫ When you finally come back home, oh yeah 1195 01:35:16,394 --> 01:35:20,394 ♫ When you come back home, yeah 1196 01:35:28,526 --> 01:35:32,693 ♫ Oh I'm finally coming home, yeah ♫ 1197 01:35:42,414 --> 01:35:47,161 ♫ I said hip hop, hip hop, hip hop, hip hop 1198 01:35:47,171 --> 01:35:49,252 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop 1199 01:35:49,262 --> 01:35:50,915 ♫ It's Easter bunny day 1200 01:35:50,925 --> 01:35:52,409 ♫ Hip hop, hip hop 1201 01:35:52,419 --> 01:35:55,034 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop 1202 01:35:55,044 --> 01:35:58,210 ♫ Easter's on its way 1203 01:36:00,932 --> 01:36:04,502 ♫ He's born to hide the Easter eggs when no one is around 1204 01:36:04,512 --> 01:36:08,107 ♫ He's bringing all the candy when he comes to town 1205 01:36:08,117 --> 01:36:13,334 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop 1206 01:36:13,344 --> 01:36:15,062 ♫ It's Easter bunny day 1207 01:36:15,072 --> 01:36:19,819 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop 1208 01:36:19,829 --> 01:36:22,996 ♫ Easter's on its way 1209 01:36:30,168 --> 01:36:34,176 ♫ He's gonna fill our baskets with jellybeans and Peeps 1210 01:36:34,186 --> 01:36:37,227 ♫ Big ole chocolate rabbits for you and me 1211 01:36:37,237 --> 01:36:42,859 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop 1212 01:36:42,869 --> 01:36:44,906 ♫ It's Easter bunny day 1213 01:36:44,916 --> 01:36:49,665 ♫ Hip hop, hip hop, hip hop 1214 01:36:49,675 --> 01:36:53,843 ♫ Easter's on its way ♫ 83958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.