All language subtitles for Funboys S02E02 Misery Loves Cuckoldry 1080p iP WEB-DL AAC2 0 H 264-RAWR[EZTVx.to]_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,559 People always ask me, "Jordan, what's it like having two daddies?" 2 00:00:05,560 --> 00:00:11,039 I ask them, "What's it like having two eyes, or two hands, 3 00:00:11,040 --> 00:00:13,560 "or two warm glasses of milk before bed?" 4 00:00:14,600 --> 00:00:16,279 Sometimes the best things come in pairs. 5 00:00:16,280 --> 00:00:18,119 Gosh, that's really well said, Jordan. 6 00:00:18,120 --> 00:00:19,959 Thanks for working on that over the weekend. 7 00:00:19,960 --> 00:00:22,239 Another example is boobs. HE GIGGLES 8 00:00:22,240 --> 00:00:24,159 To my daddies! 9 00:00:24,160 --> 00:00:25,640 Let's cut that cake. 10 00:00:27,120 --> 00:00:29,119 I wish I had something like that. 11 00:00:29,120 --> 00:00:31,879 A nice, simple interracial, homosexual relationship - 12 00:00:31,880 --> 00:00:33,319 you can't beat it. 13 00:00:33,320 --> 00:00:35,399 Well, I think he's probably referring 14 00:00:35,400 --> 00:00:38,039 to the deep sense of love and commitment. 15 00:00:38,040 --> 00:00:41,519 I think the billion years of animal procreation 16 00:00:41,520 --> 00:00:45,160 that led to the Brown bloodline comes to a sad end here. 17 00:00:46,520 --> 00:00:48,039 I'll die a virgin. 18 00:00:48,040 --> 00:00:50,799 May as well chop 'em off. PHONE VIBRATES 19 00:00:50,800 --> 00:00:53,600 Put 'em in a blender and drink it up. Huh? 20 00:00:56,400 --> 00:00:58,959 - HE GASPS - Is everything all right, Callum? 21 00:00:58,960 --> 00:01:00,400 It-It-It's happened! 22 00:01:02,960 --> 00:01:05,399 My God, who the heck's she? 23 00:01:05,400 --> 00:01:07,479 The one... 24 00:01:07,480 --> 00:01:09,880 ...match I have on the dating app. 25 00:01:11,280 --> 00:01:13,639 - Aww! - Atta boy! 26 00:01:13,640 --> 00:01:15,279 He shoots, he scores! 27 00:01:15,280 --> 00:01:17,039 LAUGHTER 28 00:01:17,040 --> 00:01:19,679 Guys, I'm so nervous! I've got to do something about this. 29 00:01:19,680 --> 00:01:21,719 - You look good, Callum. - Yeah, you do. 30 00:01:21,720 --> 00:01:23,719 She swiped on you in that condition. 31 00:01:23,720 --> 00:01:25,760 You must be just her type, hai. 32 00:01:51,200 --> 00:01:53,959 She has a face like a young Linda Nolan, hai. 33 00:01:53,960 --> 00:01:56,679 Mm, yeah - and can I just say, from a female perspective, 34 00:01:56,680 --> 00:01:58,999 she's got a really lovely gyatt. 35 00:01:59,000 --> 00:02:02,159 Guys, is this looking any closer to husband material or what? 36 00:02:02,160 --> 00:02:04,839 Cally, you've just got to be yourself. you'll be fine. 37 00:02:04,840 --> 00:02:07,559 No, no, Gemma, being myself is not going to work this time. 38 00:02:07,560 --> 00:02:09,639 It's too sad. I need to become someone else. 39 00:02:09,640 --> 00:02:11,279 I need to become someone entirely different. 40 00:02:11,280 --> 00:02:14,239 Someone whose genes you'd want in your eggs, you know what I mean? 41 00:02:14,240 --> 00:02:15,959 Maybe try a perm? 42 00:02:15,960 --> 00:02:17,360 Hai. 43 00:02:28,680 --> 00:02:31,000 Got a delivery here for a certain Gwen. 44 00:02:32,960 --> 00:02:35,759 Just a beautiful batch of flowers to match your beautiful face. 45 00:02:35,760 --> 00:02:37,559 I dunno. 46 00:02:37,560 --> 00:02:38,959 Oh, thanks. 47 00:02:38,960 --> 00:02:41,159 What's it gonna take for a guy to get a beer over here 48 00:02:41,160 --> 00:02:42,479 in this goddamned place? 49 00:02:42,480 --> 00:02:43,839 A beer for him and his lady! 50 00:02:43,840 --> 00:02:47,239 I wanna provide, ha-ha! SHE LAUGHS WEAKLY 51 00:02:47,240 --> 00:02:49,239 Um... 52 00:02:49,240 --> 00:02:51,200 you look different from your profile. 53 00:02:52,320 --> 00:02:53,439 Very smiley. 54 00:02:53,440 --> 00:02:55,279 Well, you know what they say, 55 00:02:55,280 --> 00:02:58,639 it takes a certain angel to put a smile on a man's face. 56 00:02:58,640 --> 00:03:00,279 HE LAUGHS AWKWARDLY 57 00:03:00,280 --> 00:03:01,319 Um... 58 00:03:01,320 --> 00:03:03,719 I'm actually gonna have to go... 59 00:03:03,720 --> 00:03:05,479 ...cos of that. 60 00:03:05,480 --> 00:03:07,040 Cos of what you said. 61 00:03:12,360 --> 00:03:14,519 God, fuck. 62 00:03:14,520 --> 00:03:17,119 I only did this to impress you! 63 00:03:17,120 --> 00:03:19,799 That's why I did my hair like a fucking broccoli. 64 00:03:19,800 --> 00:03:21,479 Fucking shit. 65 00:03:21,480 --> 00:03:23,559 Aw, well done, Callum, you've done it again. 66 00:03:23,560 --> 00:03:25,560 HE SOBS QUIETLY 67 00:03:26,640 --> 00:03:28,639 Why are you crying? 68 00:03:28,640 --> 00:03:30,959 I am crying because I am sad, 69 00:03:30,960 --> 00:03:32,479 And I am lonely, 70 00:03:32,480 --> 00:03:35,800 And I sleep on the floor next to my best friend's bed. 71 00:03:40,640 --> 00:03:42,920 You... You poor baby. 72 00:03:50,680 --> 00:03:52,279 Mm-hm. 73 00:03:52,280 --> 00:03:54,439 BIRDSONG 74 00:03:54,440 --> 00:03:57,319 CLUCKING Come on! Come on! 75 00:03:57,320 --> 00:03:58,799 Come on! Come on! Oi! 76 00:03:58,800 --> 00:04:00,919 - Ahhh...! - Oi! What's goin' on here? 77 00:04:00,920 --> 00:04:03,239 Nothing. It's nothin'. 78 00:04:03,240 --> 00:04:05,639 There's a chicken in my room and you're holding a tiny suit. 79 00:04:05,640 --> 00:04:06,919 It's hardly nothing. 80 00:04:06,920 --> 00:04:10,039 - What's this? - I've been dressing animals for my scrapbook set. 81 00:04:10,040 --> 00:04:11,959 It's no big deal, Lorcy, honestly. 82 00:04:11,960 --> 00:04:13,239 I don't know, I just... 83 00:04:13,240 --> 00:04:15,119 Georgina looked so cute with her little red hat, 84 00:04:15,120 --> 00:04:17,999 and then, you know, and then I put these little socks on a field mouse, 85 00:04:18,000 --> 00:04:20,399 and... I don't know, just from that point I was hooked. 86 00:04:20,400 --> 00:04:22,800 I think I've found my calling - styling animals. 87 00:04:23,840 --> 00:04:27,479 I've never been happier, I'm just having the time of my fucking life! 88 00:04:27,480 --> 00:04:28,999 I'm so happy, Lorcy. 89 00:04:29,000 --> 00:04:31,919 - - Ye don't suit 'n' boot a chicken, Gemma. 90 00:04:31,920 --> 00:04:34,199 It's against God's natural order. 91 00:04:34,200 --> 00:04:37,199 Oh, come on, Lorc, what's the harm? 92 00:04:37,200 --> 00:04:39,639 You've caused more harm than you know. 93 00:04:39,640 --> 00:04:41,760 There's som'hin' I need to show you. 94 00:04:43,000 --> 00:04:44,919 Well, he's just forever tugging, 95 00:04:44,920 --> 00:04:48,319 with no regard to where he throws those stained pants of his. 96 00:04:48,320 --> 00:04:49,999 - - He could throw them down the side of the bed 97 00:04:50,000 --> 00:04:51,719 that I don't sleep on, but he doesn't. 98 00:04:51,720 --> 00:04:53,839 He just doesn't. 99 00:04:53,840 --> 00:04:55,959 I'm sorry, that is a bit of an overshare! 100 00:04:55,960 --> 00:04:58,040 No, no, no, don't stop. 101 00:04:59,640 --> 00:05:01,680 I'm here to get to know you, aren't I? 102 00:05:03,360 --> 00:05:07,719 Last year I was milked by a girl on a swan pedalo, 103 00:05:07,720 --> 00:05:11,080 and then she dumped me and got with my other best friend. 104 00:05:12,600 --> 00:05:16,719 And that, right there, is my entire romantic history. 105 00:05:16,720 --> 00:05:19,639 - ♪ Let me be the one... ♪ - Oh... 106 00:05:19,640 --> 00:05:22,280 Oh, you sad wee bastard. 107 00:05:23,600 --> 00:05:24,919 Aw... 108 00:05:24,920 --> 00:05:26,479 What do you mean by that? 109 00:05:26,480 --> 00:05:28,760 You're just a wee sad fucker, aren't ya? 110 00:05:30,200 --> 00:05:31,400 Oh, God... 111 00:05:32,720 --> 00:05:34,080 Mm... 112 00:05:37,320 --> 00:05:40,559 When I was four my da dangled me out of a two-storey skylight 113 00:05:40,560 --> 00:05:42,599 cos he wanted to be like Michael Jackson. 114 00:05:42,600 --> 00:05:45,720 So now I piss myself every time I look out a friggin' window. 115 00:05:47,360 --> 00:05:48,759 You wanna meet Grainne? 116 00:05:48,760 --> 00:05:49,799 Who's Grainne? 117 00:05:49,800 --> 00:05:51,359 Oh, she's a very dirty girl. 118 00:05:51,360 --> 00:05:53,639 Oh, I like the sound of that! 119 00:05:53,640 --> 00:05:55,159 I'd love to meet this Grainne. 120 00:05:55,160 --> 00:05:57,079 Mm... Yeah? 121 00:05:57,080 --> 00:05:59,079 You'd be a very lucky boy. 122 00:05:59,080 --> 00:06:02,839 Not everyone gets to meet my filthy, sensual lover. 123 00:06:02,840 --> 00:06:04,119 Oh, my God. 124 00:06:04,120 --> 00:06:08,079 I have not roleplayed like this since Final Fantasy X-2. 125 00:06:08,080 --> 00:06:10,439 What makes this Grainne so dirty? 126 00:06:10,440 --> 00:06:12,879 She disembowels chickens in Moy Park chicken factory. 127 00:06:12,880 --> 00:06:14,959 - Ohhh...! - She smells like innards. 128 00:06:14,960 --> 00:06:17,159 Oh, my God, I'd love to get a sniff of her innards. 129 00:06:17,160 --> 00:06:18,359 - Oh, yeah? - Mm-hm. 130 00:06:18,360 --> 00:06:19,400 Oh, hi, darlin'. 131 00:06:23,120 --> 00:06:25,879 This is my partner, Grainne. 132 00:06:25,880 --> 00:06:29,679 Sorry, son, I would've made myself look half presentable. 133 00:06:29,680 --> 00:06:31,159 Ah, you're all right. 134 00:06:31,160 --> 00:06:35,199 And how're you doing today, hmm? 135 00:06:35,200 --> 00:06:36,479 Oh... 136 00:06:36,480 --> 00:06:39,319 Grainne's wee dog died last week. 137 00:06:39,320 --> 00:06:40,839 Isn't that sad? 138 00:06:40,840 --> 00:06:42,079 Oh... 139 00:06:42,080 --> 00:06:43,879 I don't wanna ruin the mood, darlin'. 140 00:06:43,880 --> 00:06:45,719 No. 141 00:06:45,720 --> 00:06:48,839 Well, he was riddled wi' dog cancer - 142 00:06:48,840 --> 00:06:51,799 but it was actually a freak accident that got him in the end. 143 00:06:51,800 --> 00:06:52,919 Mm. 144 00:06:52,920 --> 00:06:56,199 To be honest, it saved the poor 'hing years o' sufferin'. 145 00:06:56,200 --> 00:06:59,919 Only time I've bin' thankful for a car bombing. 146 00:06:59,920 --> 00:07:01,719 Had his arse blown backwards. 147 00:07:01,720 --> 00:07:02,760 Yeah. 148 00:07:03,840 --> 00:07:05,640 Mm... 149 00:07:07,080 --> 00:07:10,080 - Oh... - Mm... 150 00:07:11,120 --> 00:07:13,599 He just didn't come home for his breakfast. 151 00:07:13,600 --> 00:07:15,479 - Tasty tears. - Oh, frig me, bai... 152 00:07:15,480 --> 00:07:18,120 - - Had his wee arse blown backwards. 153 00:07:20,320 --> 00:07:22,399 Lorcy, where are you taking me? 154 00:07:22,400 --> 00:07:24,040 I need a poo, Lorcy. 155 00:07:27,000 --> 00:07:30,760 This is the Ballymacnoose Paranormal Headquarters. 156 00:07:35,840 --> 00:07:36,959 What's this? 157 00:07:36,960 --> 00:07:38,919 - Frank... - She's a bloody unknown. 158 00:07:38,920 --> 00:07:40,279 Frank, she's with me. 159 00:07:40,280 --> 00:07:41,479 She's a bloody unknown. 160 00:07:41,480 --> 00:07:43,839 Hey, calm your tits, Swan Lake - she's with me. 161 00:07:43,840 --> 00:07:47,520 She's a witness to the latest three-piece, Franklin... 162 00:07:48,680 --> 00:07:50,360 ...within touching distance. 163 00:07:52,360 --> 00:07:56,639 She's involved, whether she can hack it or not. 164 00:07:56,640 --> 00:07:58,559 - - Why does your dad have my chicken suit? 165 00:07:58,560 --> 00:08:00,239 Don't say a word. Just watch. 166 00:08:00,240 --> 00:08:01,799 OK. 167 00:08:01,800 --> 00:08:04,399 You're never going to believe why I'm on this mountain - 168 00:08:04,400 --> 00:08:07,039 and come to think of it, I find it hard to believe myself. 169 00:08:07,040 --> 00:08:09,879 Let's meet the man who claims to have met the fairies. 170 00:08:09,880 --> 00:08:13,799 That man is PJ O'Hare, a Carlingford publican 171 00:08:13,800 --> 00:08:16,799 who has in his possession the clothes of a leprechaun. 172 00:08:16,800 --> 00:08:18,719 That's the little hat now - 173 00:08:18,720 --> 00:08:21,839 and the jacket... 174 00:08:21,840 --> 00:08:24,559 - ...and if we... - Watch! - ...try to hold them together, 175 00:08:24,560 --> 00:08:27,039 allowing room for his head, 176 00:08:27,040 --> 00:08:28,600 and then his... 177 00:08:30,040 --> 00:08:32,079 I don't know how he kept his trousers up, 178 00:08:32,080 --> 00:08:33,600 but he didn't leave his shoes. 179 00:08:34,520 --> 00:08:35,639 Christ on a bike! 180 00:08:35,640 --> 00:08:38,119 The story has happened in other parts of Ireland, 181 00:08:38,120 --> 00:08:41,079 where a leprechaun can throw off his clothes 182 00:08:41,080 --> 00:08:44,079 and if you ever saw the film The Incredible Hulk, 183 00:08:44,080 --> 00:08:46,879 he can expand himself into a figure - 184 00:08:46,880 --> 00:08:50,319 now, as big, possibly, as a sheep or a ram standing on its hindlegs, 185 00:08:50,320 --> 00:08:53,319 or a greyhound standing on its hindlegs... 186 00:08:53,320 --> 00:08:57,439 I also meant to tell ye that there were coins with... with the suit. 187 00:08:57,440 --> 00:08:59,239 Jesus, no matter how many times I see that 188 00:08:59,240 --> 00:09:00,559 I can never get used to it. 189 00:09:00,560 --> 00:09:01,920 It's fucking chilling. 190 00:09:03,240 --> 00:09:06,800 We haven't had a chance now to have had a complete, er... 191 00:09:09,040 --> 00:09:10,519 Over the last month, 192 00:09:10,520 --> 00:09:15,039 I have been amassing a collection of tiny clothing. 193 00:09:15,040 --> 00:09:19,839 It is my regretful contention that Boggins's Farm is under an invasion 194 00:09:19,840 --> 00:09:25,559 from a leprechaun masquerading as various Boggins Farm fauna. 195 00:09:25,560 --> 00:09:27,479 SHE GASPS 196 00:09:27,480 --> 00:09:28,640 Oh, no! 197 00:09:32,280 --> 00:09:34,199 You seriously need to cut this out. 198 00:09:34,200 --> 00:09:36,439 Come on, Lorcy. I'm, like, THIS close to completing my set. 199 00:09:36,440 --> 00:09:38,559 Literally, I just need a sheep in a boxers, 200 00:09:38,560 --> 00:09:40,319 a goose in a caftan 201 00:09:40,320 --> 00:09:42,439 and a, um... Oh, a quail in slacks - 202 00:09:42,440 --> 00:09:44,479 - and then I'm done, and then I'm out of the game forever. - Gemma! 203 00:09:44,480 --> 00:09:47,679 - I promise, I promise. - Gemma! This is not funny. 204 00:09:47,680 --> 00:09:49,879 My da's losing the plot. 205 00:09:49,880 --> 00:09:51,319 You cut this out, 206 00:09:51,320 --> 00:09:53,679 or I'll tell him that you've been fannying with the animals. 207 00:09:53,680 --> 00:09:56,479 I'll stop. I pinky promise, Lorcy. 208 00:09:56,480 --> 00:09:57,839 I'm sorry. 209 00:09:57,840 --> 00:09:59,240 I love you. 210 00:10:10,280 --> 00:10:14,839 Look, I just don't think this is for me, Gwen. I'm sorry. 211 00:10:14,840 --> 00:10:17,159 But you knew I was in an open relationship. 212 00:10:17,160 --> 00:10:20,279 You see, I thought that meant you were just open and honest. 213 00:10:20,280 --> 00:10:21,920 Like you're an honest person. 214 00:10:23,480 --> 00:10:26,839 Look, Callum... 215 00:10:26,840 --> 00:10:29,759 ...I haven't felt this way about anyone 216 00:10:29,760 --> 00:10:32,319 since the first time I saw Grainne 217 00:10:32,320 --> 00:10:34,999 standing outside a takeaway dressed as a chip, 218 00:10:35,000 --> 00:10:37,199 about to throw herself in front of a bus. 219 00:10:37,200 --> 00:10:39,839 Yeah, she seems to have lived a very hard life, hasn't she? 220 00:10:39,840 --> 00:10:42,159 Yeah - but you have too. 221 00:10:42,160 --> 00:10:44,599 I mean, you two are... 222 00:10:44,600 --> 00:10:47,440 ...very special people to me. 223 00:10:50,720 --> 00:10:54,199 Truth is, you are the first match I've had on that bloody app. 224 00:10:54,200 --> 00:10:55,519 Wha? 225 00:10:55,520 --> 00:10:58,599 You mustn't have been on it that long. 226 00:10:58,600 --> 00:11:01,119 I was one of the original Kickstarter supporters 227 00:11:01,120 --> 00:11:02,160 nine years ago. 228 00:11:03,280 --> 00:11:04,839 - - I tested the beta. 229 00:11:04,840 --> 00:11:06,559 Oh, come here! 230 00:11:06,560 --> 00:11:08,439 HE SOBS Oh! 231 00:11:08,440 --> 00:11:11,000 Oh, my God, your wee tears. 232 00:11:12,360 --> 00:11:14,279 - Ohhh... - Mm... 233 00:11:14,280 --> 00:11:17,759 We all... have our quirks. 234 00:11:17,760 --> 00:11:20,559 If you stick wi' me, I'll ride your balls clean off you. 235 00:11:20,560 --> 00:11:21,960 Ohh... 236 00:11:23,800 --> 00:11:26,960 Oh... Give me your wee salty tears. 237 00:11:28,520 --> 00:11:30,520 Hmmm... 238 00:11:35,320 --> 00:11:38,479 Gwen is fantastic, man. She really embraced me, you know? 239 00:11:38,480 --> 00:11:40,279 I think I love her. 240 00:11:40,280 --> 00:11:43,119 So, get ready to witness the most perfect date imaginable. 241 00:11:43,120 --> 00:11:44,199 THEY CHUCKLE 242 00:11:44,200 --> 00:11:45,480 Oh, is that her mum? 243 00:11:48,200 --> 00:11:50,239 Oh, my God, Callum, she's kissing her mummy! 244 00:11:50,240 --> 00:11:51,839 Look, here's the one prickle on the pickle. 245 00:11:51,840 --> 00:11:54,559 Gwen is in an open relationship with a woman called Grainne. 246 00:11:54,560 --> 00:11:56,919 A 50-year-old who disembowels chickens, OK? 247 00:11:56,920 --> 00:11:58,719 Gwen is attracted to sad fuckers 248 00:11:58,720 --> 00:12:01,159 and wants a three-way relationship with me and Big G. 249 00:12:01,160 --> 00:12:03,079 - Look at me. Look at me. - I'm scared. 250 00:12:03,080 --> 00:12:06,679 I need you to be a strong boy, OK, and I need you to distract Grainne 251 00:12:06,680 --> 00:12:08,599 so I can get some alone time with Gwen. 252 00:12:08,600 --> 00:12:10,360 OK? Look, just play it cool. 253 00:12:12,760 --> 00:12:14,199 Hi! 254 00:12:14,200 --> 00:12:15,999 I'm Gwen, this is Grainne. 255 00:12:16,000 --> 00:12:17,599 All right, folks? 256 00:12:17,600 --> 00:12:19,119 Hi! 257 00:12:19,120 --> 00:12:21,319 Sorry, I just remembered ma' dog died, 258 00:12:21,320 --> 00:12:24,960 so... I'm not gonna be much fun today. 259 00:12:26,280 --> 00:12:27,679 GWEN GASPS 260 00:12:27,680 --> 00:12:29,599 Oh, fuck... 261 00:12:29,600 --> 00:12:30,759 Just one lick won't hurt... 262 00:12:30,760 --> 00:12:32,159 Oh, no, here, here, here... 263 00:12:32,160 --> 00:12:35,279 Let's make the most of the day before it gets bloody dark. 264 00:12:35,280 --> 00:12:36,320 Hai. 265 00:12:39,000 --> 00:12:40,480 That's a nice shirt. 266 00:12:47,440 --> 00:12:49,080 PHONE RINGS 267 00:12:56,040 --> 00:12:57,160 Hullo. 268 00:12:58,440 --> 00:13:00,920 God, your farm as well? 269 00:13:03,320 --> 00:13:06,039 No, no, no, there's no natural way for a quail to put on slacks. 270 00:13:06,040 --> 00:13:07,919 It's them, all right. 271 00:13:07,920 --> 00:13:11,599 No, look, this is much bigger than I thought. 272 00:13:11,600 --> 00:13:14,760 Territorial war with a brood of leprechaun. 273 00:13:15,880 --> 00:13:17,599 I hate to be the one to say it, 274 00:13:17,600 --> 00:13:21,359 but all clothed animals must be shot on sight. 275 00:13:21,360 --> 00:13:23,079 Mr Boggins. 276 00:13:23,080 --> 00:13:24,520 I'll call you back, Fergal. 277 00:13:25,920 --> 00:13:28,640 Mr Boggins, I have a confession. 278 00:13:30,200 --> 00:13:33,319 For the past month or so I have been sneaking onto your farm 279 00:13:33,320 --> 00:13:36,840 and dressing your animals in tiny garments. 280 00:13:38,040 --> 00:13:39,599 Suits for chickens, 281 00:13:39,600 --> 00:13:42,159 little sexy tank tops for guinea pigs. 282 00:13:42,160 --> 00:13:43,479 I actually even tried to put 283 00:13:43,480 --> 00:13:45,279 these really cute little shoes on a spider, 284 00:13:45,280 --> 00:13:49,079 but I got kind of tired when I realised how many feet they had. 285 00:13:49,080 --> 00:13:53,039 They're not leprechauns, Mr Boggins. 286 00:13:53,040 --> 00:13:55,720 They just have a really incredible stylist. 287 00:14:01,200 --> 00:14:03,359 Jenny, darling... 288 00:14:03,360 --> 00:14:05,839 ...I appreciate why you'd make up wee fibs 289 00:14:05,840 --> 00:14:08,919 to save the lives of yer wee animal friends, 290 00:14:08,920 --> 00:14:11,119 but, respectfully... 291 00:14:11,120 --> 00:14:14,240 ...we're about to start a leprechaun massacre. 292 00:14:15,600 --> 00:14:18,839 Don't start spouting silly shite like that. 293 00:14:18,840 --> 00:14:20,359 Sammy. 294 00:14:20,360 --> 00:14:22,039 I have a lead on a goose in a caftan 295 00:14:22,040 --> 00:14:24,959 about two mile from here, as the goose flies. 296 00:14:24,960 --> 00:14:26,799 To the armoury, Franklin. 297 00:14:26,800 --> 00:14:27,920 Yes, sir. 298 00:14:29,160 --> 00:14:30,760 Oh, no, that poor goose. 299 00:14:36,760 --> 00:14:39,639 What kinda girl are ye' lookin' on there, darlin'? 300 00:14:39,640 --> 00:14:41,519 A big booby milf who likes pizza and chips 301 00:14:41,520 --> 00:14:43,799 and has played all the Assassin's Creed games. 302 00:14:43,800 --> 00:14:44,840 Ah. 303 00:14:46,600 --> 00:14:48,120 My Gwen uses it. 304 00:14:49,520 --> 00:14:51,160 She has her needs, y'know... 305 00:14:52,960 --> 00:14:55,400 ...and I wouldn't wanna houl' her back. 306 00:14:59,760 --> 00:15:02,800 You're not the only one who's going through a hard time, FYI. 307 00:15:04,760 --> 00:15:06,999 My daddies cancelled my PS Plus subscription 308 00:15:07,000 --> 00:15:10,239 cos they caught me playing sexy Japanese games again. 309 00:15:10,240 --> 00:15:12,239 They treat me like shit. 310 00:15:12,240 --> 00:15:14,239 It's basically child abuse. 311 00:15:14,240 --> 00:15:15,839 I'm so sorry. 312 00:15:15,840 --> 00:15:18,119 Yeah. 313 00:15:18,120 --> 00:15:20,240 We've all got our crosses to bear. 314 00:15:23,160 --> 00:15:25,839 And, see you... 315 00:15:25,840 --> 00:15:28,240 ...you hold yourself so very, very well. 316 00:15:30,560 --> 00:15:31,760 Thank you. 317 00:15:33,480 --> 00:15:34,920 Thank you! 318 00:15:36,040 --> 00:15:37,160 ♪ Girl, I got the goods 319 00:15:38,080 --> 00:15:40,479 ♪ I got the goods... ♪ 320 00:15:40,480 --> 00:15:41,760 What a day! 321 00:15:43,280 --> 00:15:44,479 What a day. 322 00:15:44,480 --> 00:15:46,120 THEY LAUGH 323 00:15:49,720 --> 00:15:50,919 Mwah! 324 00:15:50,920 --> 00:15:53,079 HE LAUGHS 325 00:15:53,080 --> 00:15:56,839 I feel like I'm in an episode of frickin' Gilmore Girls. 326 00:15:56,840 --> 00:15:58,559 THEY LAUGH 327 00:15:58,560 --> 00:16:01,640 An episode where Tristan meets a gorgeous gal called Gwen. 328 00:16:03,160 --> 00:16:05,199 Yeah, she has her quirks... 329 00:16:05,200 --> 00:16:07,039 She seems to be sexually attracted to sadness 330 00:16:07,040 --> 00:16:09,079 and, er, wants a three-way relationship 331 00:16:09,080 --> 00:16:11,359 with another woman called Grainne, who I don't like... 332 00:16:11,360 --> 00:16:13,079 Hello! 333 00:16:13,080 --> 00:16:14,519 Were you expecting that? 334 00:16:14,520 --> 00:16:15,959 No. 335 00:16:15,960 --> 00:16:17,679 ...but none of that matters, 336 00:16:17,680 --> 00:16:20,639 because she said she's gonna ride the balls clean off me. 337 00:16:20,640 --> 00:16:23,279 I'm about to say goodbye to my virginity, 338 00:16:23,280 --> 00:16:25,599 goodbye to my hymen. 339 00:16:25,600 --> 00:16:28,160 - - I could almost cry from joy. 340 00:16:29,200 --> 00:16:30,320 HE SIGHS 341 00:16:34,360 --> 00:16:36,840 Those tears... taste different. 342 00:16:38,200 --> 00:16:39,959 Sweet. 343 00:16:39,960 --> 00:16:42,559 Are you back to your wee smiley self? Has this all just been an act? 344 00:16:42,560 --> 00:16:43,839 No, I am just... 345 00:16:43,840 --> 00:16:44,959 I knew you were lying! 346 00:16:44,960 --> 00:16:47,359 Have you just been happy all this time? 347 00:16:47,360 --> 00:16:48,679 Oh, Gwen! 348 00:16:48,680 --> 00:16:50,160 - Piss off! - GWEN! 349 00:16:53,360 --> 00:16:55,039 Mm, that does sound like a tricky bugger. 350 00:16:55,040 --> 00:16:56,399 Well, see, that's just it. 351 00:16:56,400 --> 00:16:58,839 Before I met her, I was truly miserable. 352 00:16:58,840 --> 00:17:02,199 Every morning I woke up was another groundhog day of pain and regret. 353 00:17:02,200 --> 00:17:04,479 I was exactly what she wanted. 354 00:17:04,480 --> 00:17:06,239 And she was exactly what I wanted - 355 00:17:06,240 --> 00:17:08,399 a girl willing to have sex with me. 356 00:17:08,400 --> 00:17:10,359 Now every time I think about her, 357 00:17:10,360 --> 00:17:12,719 I get an uncontrollable urge to smile. 358 00:17:12,720 --> 00:17:15,440 I can't stop smiling - look! 359 00:17:16,960 --> 00:17:19,119 OK, so all you really need to do 360 00:17:19,120 --> 00:17:21,640 is go on a date and have a miserable time. 361 00:17:22,840 --> 00:17:26,479 Why don't you... eat dogshit, like they do on Fear Factor? 362 00:17:26,480 --> 00:17:28,159 Fear Factor... 363 00:17:28,160 --> 00:17:29,799 I mean, I could come, as well, 364 00:17:29,800 --> 00:17:32,799 and look after that stupid lady, if... 365 00:17:32,800 --> 00:17:34,879 ...if you want. 366 00:17:34,880 --> 00:17:37,119 Take her off your hands. 367 00:17:37,120 --> 00:17:39,759 Lorcy, I put a horse in your favourite hat. I'm really sorry. 368 00:17:39,760 --> 00:17:41,479 - Wha?! - I love you, Lorcy. 369 00:17:41,480 --> 00:17:42,799 You put the horse in a hat? 370 00:17:42,800 --> 00:17:44,239 - Yeah. - Oh, for fuck's sake, like! 371 00:17:44,240 --> 00:17:45,360 Oh, Lorcy - sheep! 372 00:17:46,640 --> 00:17:48,279 - GWEN SIGHS - Why have you brought me here? 373 00:17:48,280 --> 00:17:52,199 Look, Gwen, let me climb up this very, very, very high wall, 374 00:17:52,200 --> 00:17:55,079 even though I have vertigo, and then see how you feel, OK? 375 00:17:55,080 --> 00:17:57,440 - - Right, OK. Hurry up, then! 376 00:18:08,280 --> 00:18:10,759 Oh, Jesus Christ... 377 00:18:10,760 --> 00:18:11,959 Can I tell you something? 378 00:18:11,960 --> 00:18:13,439 You may, darlin'. 379 00:18:13,440 --> 00:18:15,199 I know she's got a type... 380 00:18:15,200 --> 00:18:16,679 ...but I don't think you fit it. 381 00:18:16,680 --> 00:18:18,519 CLAPS ECHO 382 00:18:18,520 --> 00:18:22,719 Well, she is into a bit o' the oul emotional sadism, 383 00:18:22,720 --> 00:18:25,760 but, sure, I'll take it where I can get it. 384 00:18:32,400 --> 00:18:34,840 You don't seem sad when you're with me, though. 385 00:18:35,960 --> 00:18:37,999 I don't like it, Gwen! 386 00:18:38,000 --> 00:18:39,959 Wait, wait. Callum, hold on. 387 00:18:39,960 --> 00:18:40,999 What?! 388 00:18:41,000 --> 00:18:42,959 This is really doin' something for me. 389 00:18:42,960 --> 00:18:46,239 No, thanks, mam, I'm not gonna cripple my legs for a woman. 390 00:18:46,240 --> 00:18:47,519 I'm coming down. 391 00:18:47,520 --> 00:18:48,919 Come on, Grainne, let's scram. 392 00:18:48,920 --> 00:18:50,440 You're not gonna die today, son. 393 00:18:51,920 --> 00:18:53,880 Maybe you could just stay with me. 394 00:18:55,800 --> 00:18:59,239 I hope you find yer big booby milf 395 00:18:59,240 --> 00:19:02,159 who's raised childer and still found the time 396 00:19:02,160 --> 00:19:05,160 to play all 17 Assassin's Creed games, darlin'. 397 00:19:06,680 --> 00:19:08,000 I really do. 398 00:19:09,440 --> 00:19:11,680 How'd she know there were exactly 17? 399 00:19:12,720 --> 00:19:14,160 CALLUM SCREAMS 400 00:19:15,840 --> 00:19:17,879 Oh, my God, I'm gonna fuckin' piss myself! 401 00:19:17,880 --> 00:19:20,039 I'm gonna fuckin' piss myself! 402 00:19:20,040 --> 00:19:21,799 Get the man, Gwen! 403 00:19:21,800 --> 00:19:24,039 - Don't. - Get the man! Where's the...? Where is he? 404 00:19:24,040 --> 00:19:28,119 HE SCREAMS UNCONTROLLABLY 405 00:19:28,120 --> 00:19:29,160 You OK, Callum? 406 00:19:30,400 --> 00:19:32,240 Oh, my God. 407 00:19:33,480 --> 00:19:35,000 Aah, he's so beautiful! 408 00:19:36,960 --> 00:19:40,159 Hey! Hey! I think I heard a goose honk, hai! 409 00:19:40,160 --> 00:19:41,599 Lorcy, wait for me! 410 00:19:41,600 --> 00:19:42,839 GOOSE HONKS 411 00:19:42,840 --> 00:19:44,679 Leprechaun in sight! 412 00:19:44,680 --> 00:19:46,239 No body shots, Franklin. 413 00:19:46,240 --> 00:19:48,959 Head 'n' bollox only, the two weak spots. 414 00:19:48,960 --> 00:19:50,639 No, no, no, no, no! Don't do it, Frank! 415 00:19:50,640 --> 00:19:51,799 Don't do it! Don't do it! 416 00:19:51,800 --> 00:19:54,239 He's a handsome fella, with that dress on him. 417 00:19:54,240 --> 00:19:56,399 Don't be fooled by his beguiling tricks, Franklin - 418 00:19:56,400 --> 00:19:57,719 shoot him in the bollox. 419 00:19:57,720 --> 00:19:59,319 He's dancing around the place. 420 00:19:59,320 --> 00:20:00,479 GOOSE HISSES 421 00:20:00,480 --> 00:20:02,599 He'd look the part in a nice pair o' pumps, wouldn't he? 422 00:20:02,600 --> 00:20:04,600 Frank. Frank, look at me. 423 00:20:05,600 --> 00:20:07,879 It's just a goose. 424 00:20:07,880 --> 00:20:09,480 It's just a harmless wee goose. 425 00:20:10,960 --> 00:20:12,400 Don't do this. 426 00:20:14,520 --> 00:20:16,679 It does sort of look like a goose, Sammy. 427 00:20:16,680 --> 00:20:19,759 It'd be a shame to shoot a goose in the head, like. 428 00:20:19,760 --> 00:20:21,440 Ah, get out. 429 00:20:23,720 --> 00:20:26,559 This is fer PJ, fucker. 430 00:20:26,560 --> 00:20:27,880 GOOSE HONKS 431 00:20:28,920 --> 00:20:30,159 Are you OK, baby? 432 00:20:30,160 --> 00:20:31,999 Aye, I'm just navigating a panic attack. 433 00:20:32,000 --> 00:20:35,399 - That climbin' wall got me, there. - Awww. 434 00:20:35,400 --> 00:20:38,119 - Oh, you were such a good boy climbing up that wall. - Yeah. 435 00:20:38,120 --> 00:20:39,759 Wasn't he, Grainne? 436 00:20:39,760 --> 00:20:41,839 Never saw better behaviour in me life, Gwen. 437 00:20:41,840 --> 00:20:43,639 No, me neither. 438 00:20:43,640 --> 00:20:45,239 Not since Bertie. 439 00:20:45,240 --> 00:20:47,519 It's hard to believe it's been a week to the day 440 00:20:47,520 --> 00:20:49,599 since he got his arse exploded off. 441 00:20:49,600 --> 00:20:51,079 He really was a dog for life. 442 00:20:51,080 --> 00:20:53,079 - Mmm... - But then he died. 443 00:20:53,080 --> 00:20:54,799 Yeah. 444 00:20:54,800 --> 00:20:56,479 Oh, my God, my thyroid! 445 00:20:56,480 --> 00:20:57,799 You all right, son? 446 00:20:57,800 --> 00:20:59,759 My overactive thyroid gland! 447 00:20:59,760 --> 00:21:01,359 What happened? What is it? 448 00:21:01,360 --> 00:21:02,799 I have an overactive thyroid gland, 449 00:21:02,800 --> 00:21:05,399 and some day I might needa' get surgery on it, 450 00:21:05,400 --> 00:21:07,239 and they could scratch my vocal cords 451 00:21:07,240 --> 00:21:10,079 - and I could... - - ...end up talking like this. 452 00:21:10,080 --> 00:21:11,279 Oh! 453 00:21:11,280 --> 00:21:13,679 - You're the saddest person I've ever been with. - Yeah. 454 00:21:13,680 --> 00:21:17,359 I dunno how long I'm gonna last for you two sad wee fuckers. 455 00:21:17,360 --> 00:21:19,039 Oh, there we go. 456 00:21:19,040 --> 00:21:20,239 Mwah! 457 00:21:20,240 --> 00:21:21,919 I want you to dance for me. 458 00:21:21,920 --> 00:21:22,959 Do you? 459 00:21:22,960 --> 00:21:25,119 Mm-hm, yeah. Oh, yeah! 460 00:21:25,120 --> 00:21:26,959 Ooh, ooh, oooooh! 461 00:21:26,960 --> 00:21:28,999 That boy's been to classes. 462 00:21:29,000 --> 00:21:30,679 Yeah! Shake those nipples! 463 00:21:30,680 --> 00:21:31,959 Shake the nipples! 464 00:21:31,960 --> 00:21:34,039 More! PHONE RINGS 465 00:21:34,040 --> 00:21:36,559 - I'm a virgin, Gwen! - Uh-huh! 466 00:21:36,560 --> 00:21:38,639 I'm a sad little virgin, Gwen. 467 00:21:38,640 --> 00:21:40,359 I want you to pop my cherry. 468 00:21:40,360 --> 00:21:44,000 I want to watch you two pump each other like sad dogs. 469 00:21:46,160 --> 00:21:47,320 Grainne? 470 00:21:54,320 --> 00:21:55,520 SHE GASPS 471 00:21:57,120 --> 00:21:59,599 What's wrong, baby? 472 00:21:59,600 --> 00:22:01,039 Oh! 473 00:22:01,040 --> 00:22:02,639 Gwen, darling, I'm sorry. 474 00:22:02,640 --> 00:22:04,240 I think I'm breaking up with ye. 475 00:22:07,560 --> 00:22:08,599 Oh! 476 00:22:08,600 --> 00:22:10,679 Gwen, wait, Gwen, baby! 477 00:22:10,680 --> 00:22:12,479 Tchw, tchw, tchw! 478 00:22:12,480 --> 00:22:14,239 That was fast! 479 00:22:14,240 --> 00:22:16,319 Do you want me to stay, Gwen? 480 00:22:16,320 --> 00:22:18,279 Fuck off outta my house! 481 00:22:18,280 --> 00:22:19,400 KISSING 482 00:22:20,480 --> 00:22:23,240 Hello, sixth time. THEY LAUGH 483 00:22:25,600 --> 00:22:27,159 Fuck you! Fuck you! 484 00:22:27,160 --> 00:22:28,560 Fuck! 485 00:22:32,520 --> 00:22:34,120 No sign of leprechaun. 486 00:22:35,560 --> 00:22:38,279 Franklin, I think we can stand down. 487 00:22:38,280 --> 00:22:42,719 As I always say, better a dead goose than an infestation of leprechaun. 488 00:22:42,720 --> 00:22:44,399 He does actually say that quite a lot. 489 00:22:44,400 --> 00:22:46,239 You know, there's been a fair few fallen geese 490 00:22:46,240 --> 00:22:47,520 in this blood feud, like. 491 00:22:49,160 --> 00:22:52,399 Well, I mean, I guess it's still got some of its clothes on, 492 00:22:52,400 --> 00:22:54,559 and there are, like, bits of it on its clothes... 493 00:22:54,560 --> 00:22:55,839 Gemma... 494 00:22:55,840 --> 00:22:57,960 ...maybe it's time you got another hobby. 495 00:22:59,320 --> 00:23:01,399 Have yous ever played sticky ball? 496 00:23:01,400 --> 00:23:02,719 What the hell's sticky ball? 497 00:23:02,720 --> 00:23:06,039 Velcro paddles, tennis ball, and literally hours of fun. 498 00:23:06,040 --> 00:23:07,079 - Oh! - OK. - Yeah. 499 00:23:07,080 --> 00:23:08,960 You'd love it. Let me show you. 500 00:23:10,000 --> 00:23:11,640 OWL HOOTS 501 00:23:13,400 --> 00:23:15,639 - Hey, Cal. - Yeah, bud? 502 00:23:15,640 --> 00:23:16,879 I'm sorry Gwen dumped you 503 00:23:16,880 --> 00:23:18,799 and I got in the way of you losing your virginity. 504 00:23:18,800 --> 00:23:24,519 Aw, it's fine, I'll keep my willy nice and warm for another woman, ha. 505 00:23:24,520 --> 00:23:26,000 Apology accepted. 506 00:23:27,720 --> 00:23:29,959 Yeah, she was like a psycho sadness vampire. 507 00:23:29,960 --> 00:23:31,919 You were her tasty lil' Bella. 508 00:23:31,920 --> 00:23:33,959 Hmm! Yeah. It's funny, 509 00:23:33,960 --> 00:23:36,319 a part of me actually thought, if I'd just stuck with it, 510 00:23:36,320 --> 00:23:38,559 I might've formed a healthy relationship in the end, 511 00:23:38,560 --> 00:23:40,799 but I suppose that's the sorta warped thinking 512 00:23:40,800 --> 00:23:43,080 that sends people drinking to their deaths, huh? 513 00:23:44,240 --> 00:23:46,599 I really did enjoy our dalliance. 514 00:23:46,600 --> 00:23:48,679 I'm sure you'll find someone. You're a lovely fella. 515 00:23:48,680 --> 00:23:49,879 Thanks, Grainne. 516 00:23:49,880 --> 00:23:51,239 Very well said, Grainne. 517 00:23:51,240 --> 00:23:52,999 Thank you very much. 518 00:23:53,000 --> 00:23:54,880 THEY LAUGH 519 00:23:57,200 --> 00:23:58,759 Your smell is so good. 520 00:23:58,760 --> 00:24:00,399 Your wee pheromones. 521 00:24:00,400 --> 00:24:03,879 I'm so glad I'm not a lonely little loser any more. 522 00:24:03,880 --> 00:24:06,159 You're my third favourite Jordan, Jordan, 523 00:24:06,160 --> 00:24:07,839 just behind the River Jordan... 524 00:24:07,840 --> 00:24:09,119 - Ah, yeah? - ...and Katie Price. 525 00:24:09,120 --> 00:24:10,559 Oh, yeah? 526 00:24:10,560 --> 00:24:12,079 Mmm... 527 00:24:12,080 --> 00:24:13,840 THEY MOAN 38068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.