All language subtitles for English_en_0_【ENG SUB】The Prince Who Turns Into a Frog EP7 _fullepisode _lovestory _drama _romance _love(720P_HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,300 --> 00:01:32,233 You were startled when you saw me just now 2 00:01:32,266 --> 00:01:33,000 because you knew 3 00:01:33,033 --> 00:01:34,133 I wasn't Tianyu's cousin, 4 00:01:34,666 --> 00:01:35,466 right? 5 00:01:37,833 --> 00:01:40,366 Did you remember anything 6 00:01:43,833 --> 00:01:45,733 ? Well, you 7 00:01:46,600 --> 00:01:50,166 are still used to everything here here. 8 00:01:50,733 --> 00:01:51,433 There are many things that 9 00:01:51,433 --> 00:01:52,966 I think should be strange, 10 00:01:53,066 --> 00:01:54,900 but It's quite easy to make. 11 00:01:56,800 --> 00:01:57,933 For example... 12 00:01:57,933 --> 00:01:59,666 take your restaurant as an example. 13 00:02:00,266 --> 00:02:01,433 When I was helping Asheng Fengjiao 14 00:02:01,433 --> 00:02:02,700 and the master chef, 15 00:02:03,133 --> 00:02:05,066 I had a feeling of déjà vu 16 00:02:05,933 --> 00:02:07,200 . I couldn't help but wonder if 17 00:02:07,533 --> 00:02:09,000 I was like this before I lost my memory 18 00:02:09,400 --> 00:02:10,166 . I work 19 00:02:10,166 --> 00:02:11,466 in the hotel-related industry 20 00:02:14,566 --> 00:02:16,666 , but in my opinion, 21 00:02:16,766 --> 00:02:19,466 what happened to you is not a bad thing, 22 00:02:23,200 --> 00:02:24,766 but I have no memory. 23 00:02:26,166 --> 00:02:27,533 You don’t have the memory of the past. 24 00:02:28,333 --> 00:02:30,200 Your whole life 25 00:02:30,766 --> 00:02:34,100 is like starting over again. Maybe God wants you to stop and 26 00:02:35,233 --> 00:02:37,300 listen to what’s going on around you. Sound 27 00:02:37,766 --> 00:02:39,966 and feel the joys and sorrows around you. 28 00:02:41,466 --> 00:02:42,333 You must know 29 00:02:43,600 --> 00:02:46,000 that this is not a chance for everyone. 30 00:02:56,766 --> 00:02:57,900 Why should I go to your house? 31 00:02:58,200 --> 00:03:01,266 Because you seem to be a little confused 32 00:03:01,633 --> 00:03:02,766 about the word home. 33 00:03:05,366 --> 00:03:06,166 What about you 34 00:03:06,400 --> 00:03:07,633 ? My home is 35 00:03:07,633 --> 00:03:09,400 the warmest hotel in the world . 36 00:03:09,400 --> 00:03:10,733 It cannot be compared to it. When 37 00:03:11,266 --> 00:03:12,400 you say this, 38 00:03:12,800 --> 00:03:14,200 I am becoming more and more curious. 39 00:03:14,833 --> 00:03:16,633 Then I have to pay a visit to your home. 40 00:03:16,633 --> 00:03:17,700 Of course you are welcome 41 00:03:18,333 --> 00:03:20,333 , but you know there is 42 00:03:20,333 --> 00:03:23,066 no such thing as a free lunch 43 00:03:23,633 --> 00:03:24,466 , right ? 44 00:03:24,466 --> 00:03:25,966 You rely on this for business. 45 00:03:25,966 --> 00:03:27,333 What kind of business? 46 00:03:27,466 --> 00:03:29,200 How can your family get it? When we come to do business 47 00:03:30,333 --> 00:03:32,133 , we are reciprocal. 48 00:03:32,133 --> 00:03:32,933 Okay 49 00:03:33,200 --> 00:03:35,333 , but you have to let me feel the characteristics of your home 50 00:03:35,600 --> 00:03:37,000 so that 51 00:03:37,333 --> 00:03:38,133 we can act reciprocally. 52 00:03:38,600 --> 00:03:39,400 The 53 00:03:50,733 --> 00:03:52,666 temperament of rich people is different. 54 00:03:52,800 --> 00:03:54,366 How can that Chrysanthemum chrysanthemum be compared with others? 55 00:03:55,333 --> 00:03:55,966 The 56 00:03:55,966 --> 00:03:56,700 handsome 57 00:03:57,233 --> 00:03:58,866 guy in the convertible 58 00:03:58,966 --> 00:04:00,166 came to eat 59 00:04:00,166 --> 00:04:01,533 what I cooked. Ai 60 00:04:04,866 --> 00:04:07,900 Yubing, come and taste my cooking. You are welcome. Eat 61 00:04:08,100 --> 00:04:08,833 it 62 00:04:08,833 --> 00:04:10,300 and see if it tastes good. It’s 63 00:04:14,266 --> 00:04:15,666 great. 64 00:04:23,333 --> 00:04:24,666 Why haven’t you seen your uncle? 65 00:04:24,733 --> 00:04:25,900 Is he still working? 66 00:04:26,200 --> 00:04:27,000 My dad, 67 00:04:27,433 --> 00:04:29,966 my dad, he was that one... 68 00:04:32,366 --> 00:04:35,600 When my dad was very young He just passed away. 69 00:04:36,800 --> 00:04:37,600 I 70 00:04:37,733 --> 00:04:38,533 'm sorry. 71 00:04:38,633 --> 00:04:40,466 This is something everyone knows. 72 00:04:41,133 --> 00:04:43,900 In the past, when her father just took a shower after getting off work, 73 00:04:43,966 --> 00:04:46,266 he would hold Tianyu and Zhengzhe 74 00:04:46,266 --> 00:04:48,366 in his arms and read poems to them. 75 00:04:50,200 --> 00:04:51,700 I didn't know what he was 76 00:04:52,200 --> 00:04:55,733 reading . But I just Mom who was deceived by him like this, 77 00:04:57,333 --> 00:04:59,133 you are so awesome 78 00:04:59,433 --> 00:05:01,266 . You don’t understand, but you can still be so intoxicated. Yes, 79 00:05:01,266 --> 00:05:02,866 this is not something ordinary people can do. 80 00:05:05,066 --> 00:05:06,666 You are a beauty with a small stomach. You have a 81 00:05:06,666 --> 00:05:07,933 small appetite for me. 82 00:05:08,366 --> 00:05:10,866 Mom, 83 00:05:10,866 --> 00:05:12,633 who has a handsome convertible outside? He's 84 00:05:12,633 --> 00:05:13,666 very handsome, isn't he ? 85 00:05:14,000 --> 00:05:15,800 It's this handsome man with a convertible 86 00:05:16,166 --> 00:05:17,533 top . Hello, my name is Zhengzhe. 87 00:05:17,800 --> 00:05:19,900 You are Zhengzhe. Hello, 88 00:05:21,033 --> 00:05:22,166 by the way. Chrysanthemum chrysanthemum 89 00:05:22,266 --> 00:05:24,266 . Chrysanthemum chrysanthemum has gone out. I won't be back until tonight 90 00:05:24,266 --> 00:05:25,500 . Fortunately, Chrysanthemum chrysanthemum 91 00:05:26,400 --> 00:05:29,466 will draw the key points in my English textbook 92 00:05:29,966 --> 00:05:32,133 for me to take the exam. What is the highest score in 93 00:05:32,133 --> 00:05:33,900 the test? It’s so amazing. Let’s see 94 00:05:40,133 --> 00:05:41,700 if you are fifty-eight 95 00:05:48,300 --> 00:05:49,233 , you will get prizes 96 00:05:49,700 --> 00:05:50,800 and eat love jade. 97 00:06:02,633 --> 00:06:03,966 It turns out that family can be like this, 98 00:06:05,566 --> 00:06:06,933 even if there is no father 99 00:06:07,400 --> 00:06:09,000 , everyone can live happily. 100 00:06:10,233 --> 00:06:12,200 Isn’t this what family should be like? 101 00:06:13,333 --> 00:06:14,900 I just heard you talking about him. 102 00:06:15,866 --> 00:06:18,366 I feel so happy when 103 00:06:18,866 --> 00:06:21,466 I'm here, as if he's still in this world. 104 00:06:21,733 --> 00:06:24,333 Even if he's not around, I won't forget it 105 00:06:24,966 --> 00:06:27,133 because it's all here. 106 00:06:30,066 --> 00:06:31,100 What are you thinking about? 107 00:06:32,533 --> 00:06:33,333 It's not 108 00:06:33,800 --> 00:06:34,866 true. Is it true? 109 00:06:36,366 --> 00:06:38,100 If you have something on your mind, 110 00:06:38,166 --> 00:06:39,533 hurry up. Do it 111 00:06:39,766 --> 00:06:41,300 or you’ll regret it, it’s 112 00:06:45,433 --> 00:06:47,400 too late. 113 00:06:48,133 --> 00:06:49,466 Handsome convertible guy, 114 00:06:49,466 --> 00:06:50,966 please stay for dinner . I 115 00:06:51,266 --> 00:06:52,966 ’m good at cooking. Auntie, I’ll be fine next time. 116 00:06:53,200 --> 00:06:54,333 I have something else 117 00:06:54,533 --> 00:06:56,000 to do 118 00:06:56,000 --> 00:06:57,733 , so stay for dinner. Is there anything else you can do 119 00:06:57,733 --> 00:06:58,700 ? Leave your phone number. 120 00:06:58,700 --> 00:06:59,500 I’ll come back 121 00:06:59,966 --> 00:07:00,866 next time. I'm going to visit you. You 122 00:07:00,866 --> 00:07:01,866 must come. 123 00:07:02,066 --> 00:07:03,500 We're leaving first. Call me, 124 00:07:03,866 --> 00:07:04,766 good aunt. Bye, you 125 00:07:04,800 --> 00:07:06,433 can call me. Do you know 126 00:07:06,433 --> 00:07:07,966 if you want to come? Bye. 127 00:07:14,533 --> 00:07:15,800 Thank you for letting me see 128 00:07:16,033 --> 00:07:17,466 a home that can be warm even 129 00:07:17,533 --> 00:07:18,900 if we are not related by blood. 130 00:07:19,533 --> 00:07:21,000 You have my phone number. 131 00:07:21,266 --> 00:07:23,366 I hope we will have a chance to trade next time. 132 00:07:24,233 --> 00:07:25,566 Seeing how generous you are, 133 00:07:25,666 --> 00:07:27,400 I know you can be a friend. 134 00:07:28,033 --> 00:07:30,066 Well, since you are so good, I 135 00:07:30,333 --> 00:07:31,733 will give you a free gift. 136 00:07:32,166 --> 00:07:32,966 Give your hand 137 00:07:34,133 --> 00:07:34,933 to me 138 00:07:43,800 --> 00:07:46,066 . Why did you write the word "heart" on me 139 00:07:46,666 --> 00:07:47,933 when I was little? Whenever 140 00:07:48,233 --> 00:07:50,000 I feel confused in my heart, 141 00:07:50,166 --> 00:07:52,533 my dad will write a heart 142 00:07:52,533 --> 00:07:53,466 on my palm. 143 00:07:53,866 --> 00:07:54,933 He tells me to listen and see 144 00:07:54,933 --> 00:07:56,800 what I’m thinking in my heart. 145 00:07:57,166 --> 00:07:59,933 He also tells me that home is the hotel of the heart 146 00:08:03,733 --> 00:08:04,533 . Thank you. 147 00:08:05,166 --> 00:08:06,733 I’m leaving. Bye, 148 00:08:09,866 --> 00:08:10,666 bye, 149 00:08:24,633 --> 00:08:27,000 forget it. Even if I’m not around, I won’t forget it 150 00:08:27,766 --> 00:08:29,900 because it’s all here. 151 00:08:30,933 --> 00:08:32,166 When I was young, 152 00:08:32,466 --> 00:08:34,266 whenever I felt confused, 153 00:08:34,400 --> 00:08:36,766 my dad would write a heart 154 00:08:36,766 --> 00:08:37,700 on my palm. 155 00:08:38,133 --> 00:08:39,166 He asked me to listen and see 156 00:08:39,166 --> 00:08:41,066 what I was thinking. 157 00:08:41,400 --> 00:08:44,166 He also told me that home is the hotel of the heart. 158 00:08:44,933 --> 00:08:46,666 If you have something on your mind 159 00:08:46,733 --> 00:08:48,100 , do it quickly. 160 00:08:48,333 --> 00:08:49,866 Otherwise, it will be too late to regret. 161 00:09:14,233 --> 00:09:15,466 I want to tell you 162 00:09:17,133 --> 00:09:20,933 that I re-understood the definition of home today. 163 00:09:23,733 --> 00:09:24,733 At that time 164 00:09:26,733 --> 00:09:28,366 , I first thought of you, uncle. 165 00:09:29,966 --> 00:09:30,933 I want to tell you that 166 00:09:33,066 --> 00:09:34,133 I am really sorry for 167 00:09:35,933 --> 00:09:37,566 the accident that happened to my parents. 168 00:09:38,266 --> 00:09:39,766 I have always been suspicious of you 169 00:09:40,833 --> 00:09:44,400 and often made mistakes to make you worry 170 00:09:48,633 --> 00:09:50,566 . But you have always been tolerant of me. 171 00:09:54,866 --> 00:09:59,566 It is only now that I truly understand 172 00:10:00,966 --> 00:10:02,400 your painstaking efforts in raising me. 173 00:10:04,900 --> 00:10:05,700 Uncle 174 00:10:07,833 --> 00:10:09,266 , you must get well soon. Get 175 00:10:12,000 --> 00:10:13,366 well quickly. 176 00:10:15,633 --> 00:10:18,300 Don’t give up hope of living. 177 00:10:21,533 --> 00:10:22,966 Let me have 178 00:10:25,133 --> 00:10:28,500 a chance to repay you as the father in my heart. 179 00:10:34,666 --> 00:10:36,200 You must get better and 180 00:10:38,966 --> 00:10:39,766 go 181 00:10:40,633 --> 00:10:41,833 . I like this handsome guy 182 00:10:41,833 --> 00:10:43,000 who is rich and handsome. I 183 00:10:43,266 --> 00:10:44,400 must make good use of it 184 00:10:44,933 --> 00:10:47,166 . As for the origin of that chrysanthemum plant, you 185 00:10:47,166 --> 00:10:48,900 have no idea. Don't get entangled with him. 186 00:10:55,233 --> 00:10:56,166 It's raining 187 00:10:57,866 --> 00:10:59,400 . What are you doing 188 00:11:00,166 --> 00:11:01,200 without an umbrella ? 189 00:11:01,733 --> 00:11:03,066 I'm going to give him an umbrella. 190 00:11:08,166 --> 00:11:09,533 You don't have the memory of the past. Your 191 00:11:10,266 --> 00:11:12,200 whole life 192 00:11:12,766 --> 00:11:14,166 is like starting over. Maybe 193 00:11:14,400 --> 00:11:16,066 God wants you to stop. 194 00:11:17,400 --> 00:11:18,300 Know 195 00:11:19,566 --> 00:11:21,966 that this is not the case. Everyone has a chance. My 196 00:11:29,966 --> 00:11:30,833 shoes are stuck and my 197 00:11:30,833 --> 00:11:31,866 feet can’t be pulled out. 198 00:11:37,400 --> 00:11:39,733 It doesn’t matter. I’ll help you. 199 00:11:43,333 --> 00:11:44,133 Wait 200 00:11:47,266 --> 00:11:48,466 . Who are you 201 00:11:49,133 --> 00:11:50,633 ? I’m Tianyu’s cousin. My name is Chrysanthemum chrysantha 202 00:11:50,633 --> 00:11:51,766 . Now I live in her house. 203 00:11:52,766 --> 00:11:53,933 Ye Tianyu has a cousin. 204 00:11:54,000 --> 00:11:55,066 It’s the first time I heard 205 00:11:57,533 --> 00:11:59,300 your name is Su Lixin. Is that right? 206 00:12:00,133 --> 00:12:01,100 How do you know that 207 00:12:02,266 --> 00:12:03,466 my reputation in Guanmei Fishing Village 208 00:12:03,466 --> 00:12:04,200 has always been very high 209 00:12:04,200 --> 00:12:06,266 ? It’s impossible that you don’t know who 210 00:12:06,266 --> 00:12:07,866 I am. Do you think I’m right? 211 00:12:27,133 --> 00:12:27,966 Beer. 212 00:12:28,900 --> 00:12:29,700 Two dozen , 213 00:12:30,600 --> 00:12:31,400 two dozen 214 00:12:31,733 --> 00:12:32,533 . I’m back. 215 00:12:33,133 --> 00:12:34,666 Aren’t you going to pick up Chrysanthemum chrysanthemum? 216 00:12:36,066 --> 00:12:36,866 Damn it, 217 00:12:38,666 --> 00:12:40,533 Tianyu 218 00:12:40,533 --> 00:12:41,866 got out of the way and told you to get out of the way. 219 00:12:43,633 --> 00:12:44,666 You also know that when you come back, 220 00:12:44,666 --> 00:12:47,300 you are always busy with other people's business. 221 00:12:49,166 --> 00:12:49,966 Who can lend you your umbrella 222 00:12:50,766 --> 00:12:51,966 ? This 223 00:12:52,400 --> 00:12:54,600 one doesn't look like the umbrella at Guanmei Hotel. 224 00:12:55,300 --> 00:12:56,100 Su Lixin, 225 00:13:02,000 --> 00:13:03,400 what, what 226 00:13:03,533 --> 00:13:04,333 , what, what 227 00:13:05,733 --> 00:13:06,800 , what? 228 00:13:08,266 --> 00:13:09,866 Chrysanthemum chrysanthemum 229 00:13:12,800 --> 00:13:14,600 , is this umbrella really Su Lixin’s? 230 00:13:15,133 --> 00:13:15,933 Yes, 231 00:13:18,133 --> 00:13:19,566 can you teach me 232 00:13:20,733 --> 00:13:23,233 how to let Lixin 233 00:13:23,233 --> 00:13:24,000 lend me my umbrella and yours 234 00:13:24,766 --> 00:13:26,600 ? We’ve known 235 00:13:27,800 --> 00:13:32,066 each other since we were kids, but she didn’t even look at me. 236 00:13:33,433 --> 00:13:34,766 Do you want to know why 237 00:13:35,033 --> 00:13:35,833 I want to 238 00:13:37,233 --> 00:13:37,966 have one ? There is nothing 239 00:13:37,966 --> 00:13:40,000 that you want or like the most 240 00:13:40,066 --> 00:13:41,066 , or there is something 241 00:13:41,066 --> 00:13:42,266 that you want to fight for, 242 00:13:42,333 --> 00:13:44,000 even if you risk your life, you don’t care. 243 00:13:45,566 --> 00:13:46,666 Have you ever thought about 244 00:13:47,966 --> 00:13:49,166 the purpose of your existence 245 00:13:49,833 --> 00:13:50,933 ? The value of life . The value 246 00:14:11,166 --> 00:14:12,600 of life. 247 00:14:14,166 --> 00:14:15,566 The purpose of existence 248 00:14:16,933 --> 00:14:18,466 is so harsh. The problem is, 249 00:14:30,066 --> 00:14:31,200 you're sleeping. 250 00:14:31,800 --> 00:14:33,466 It's enough to flirt outside 251 00:14:33,566 --> 00:14:34,800 and harass others when 252 00:14:35,366 --> 00:14:36,166 you come back 253 00:14:37,033 --> 00:14:38,366 . Your guard is gone 254 00:14:38,466 --> 00:14:40,500 . Aren't you going to rely on it to find a rich man? 255 00:14:40,966 --> 00:14:42,500 My guard is obviously there... 256 00:14:51,000 --> 00:14:51,800 Why is it weird 257 00:14:52,000 --> 00:14:52,966 ? I need to find a rich man to buy 258 00:14:53,033 --> 00:14:54,500 my royal guard. I won’t buy it myself. You 259 00:14:55,133 --> 00:14:56,333 care about me so much. Who cares about you? 260 00:14:58,133 --> 00:14:59,100 It’s raining 261 00:14:59,433 --> 00:15:00,733 so hard outside 262 00:15:00,733 --> 00:15:02,633 that I don’t care whether you brought an umbrella or not. 263 00:15:02,633 --> 00:15:03,866 Will you get wet from the rain 264 00:15:05,866 --> 00:15:07,700 ? In fact, you saw me with Li Xin 265 00:15:08,966 --> 00:15:10,166 is jealous, right? 266 00:15:11,666 --> 00:15:13,533 A fake girl like Su Li Xin 267 00:15:13,533 --> 00:15:15,366 is a perfect match 268 00:15:15,366 --> 00:15:17,766 for a cheap mainland fisherman like you 269 00:15:18,733 --> 00:15:19,933 . And let me tell you, 270 00:15:20,266 --> 00:15:22,633 I have reconciled with my rich man 271 00:15:22,633 --> 00:15:24,800 and I am planning to 272 00:15:24,800 --> 00:15:26,800 We are very close now when we date him. 273 00:15:28,200 --> 00:15:29,766 Didn’t you break up with me 274 00:15:30,466 --> 00:15:32,600 ? You went back to beg me 275 00:15:34,633 --> 00:15:35,733 to be a young mistress 276 00:15:36,533 --> 00:15:37,633 . You are very strange, 277 00:15:37,633 --> 00:15:38,966 how can good things 278 00:15:38,966 --> 00:15:40,466 turn into terrible things when 279 00:15:41,333 --> 00:15:42,133 you say them? You said 280 00:15:42,433 --> 00:15:43,800 you were with Su Lixin, 281 00:15:43,800 --> 00:15:45,800 I started from the beginning. Did you say a word at the end 282 00:15:45,800 --> 00:15:46,666 ? 283 00:15:46,733 --> 00:15:48,200 Li Xin, she just lent me an umbrella, 284 00:15:48,200 --> 00:15:48,966 and we... 285 00:15:54,033 --> 00:15:55,566 why should I explain so much to you 286 00:15:57,000 --> 00:15:58,500 ? I must have not slept enough to 287 00:15:59,666 --> 00:16:00,466 sleep like this. 288 00:16:02,200 --> 00:16:03,000 Why 289 00:16:03,533 --> 00:16:04,966 did you explain to me like this? How many 290 00:16:27,800 --> 00:16:29,166 SENWELL hotels? Hello 291 00:16:35,000 --> 00:16:35,966 Shan Junhao. 292 00:16:37,033 --> 00:16:38,766 Should I hand you over? 293 00:16:39,800 --> 00:16:42,366 It’s a dead end for me. 294 00:16:58,466 --> 00:17:00,966 Beautiful morning, fresh air 295 00:17:01,600 --> 00:17:02,800 , cheer 296 00:17:02,800 --> 00:17:03,600 for yourself. 297 00:17:06,000 --> 00:17:07,133 Someone calls so early. 298 00:17:08,833 --> 00:17:10,300 Hello, hello. 299 00:17:11,033 --> 00:17:12,966 This is the place to satisfy all of your life. If necessary, 300 00:17:13,833 --> 00:17:15,966 if you want to place an order, please click 1. 301 00:17:15,966 --> 00:17:16,666 If 302 00:17:16,866 --> 00:17:18,466 something 303 00:17:22,633 --> 00:17:24,333 happens to Fengjiao, something happens 304 00:17:24,600 --> 00:17:25,500 . Hurry up and gather 305 00:17:25,600 --> 00:17:27,533 . What are you calling us for in such a hurry? Something 306 00:17:27,566 --> 00:17:30,066 happened at the Guanmei Hotel. 307 00:17:30,066 --> 00:17:31,800 Tang Shunming, get out. 308 00:17:31,800 --> 00:17:32,933 Get out. 309 00:17:32,933 --> 00:17:33,300 Don’t think 310 00:17:33,300 --> 00:17:35,366 you are Guanmei. One of the landowners of the fishing village 311 00:17:36,066 --> 00:17:37,466 has just now told us that 312 00:17:37,833 --> 00:17:39,200 we are going to be demolished. Where do you want us to move to? 313 00:17:39,400 --> 00:17:40,200 Why is this 314 00:17:42,866 --> 00:17:43,700 happening? 315 00:17:44,066 --> 00:17:45,133 The villagers of Guanmei Fishing Village 316 00:17:45,133 --> 00:17:46,666 went to Guanmei Hotel to protest. When 317 00:17:47,133 --> 00:17:48,533 did you get the news? 318 00:17:48,666 --> 00:17:49,466 I found out from the general manager’s secretary 319 00:17:49,466 --> 00:17:51,266 this morning . 320 00:17:51,866 --> 00:17:53,566 There are enough negative news now. 321 00:17:53,866 --> 00:17:55,200 It will be terrible 322 00:17:55,200 --> 00:17:56,300 if SENWELL is involved again. 323 00:17:57,766 --> 00:17:59,933 Let's go to Guanmei Fishing Village to deal with 324 00:17:59,933 --> 00:18:00,600 it 325 00:18:00,866 --> 00:18:01,800 . Don't bother 326 00:18:10,600 --> 00:18:12,066 the general manager. I heard you right 327 00:18:12,766 --> 00:18:14,166 . You don't want us to go to Guanmei Fishing Village 328 00:18:14,466 --> 00:18:15,766 to deal with the residents' protests. 329 00:18:15,966 --> 00:18:16,766 Don't worry 330 00:18:17,200 --> 00:18:19,600 , these are villagers. I don’t understand what you mean about 331 00:18:19,966 --> 00:18:21,000 the matter with Tang Shunming. 332 00:18:21,400 --> 00:18:23,700 This matter should have been handled this way long ago. 333 00:18:24,166 --> 00:18:25,466 I just want the villagers to understand that 334 00:18:25,833 --> 00:18:27,266 SENWELL is not 335 00:18:27,266 --> 00:18:28,400 the original culprit who forced them 336 00:18:29,600 --> 00:18:32,066 , but that Tang Shunming has been deceiving them 337 00:18:32,333 --> 00:18:34,100 and not telling them the truth. 338 00:18:34,166 --> 00:18:36,500 You want the villagers to go. What's wrong with 339 00:18:36,600 --> 00:18:37,700 forcing Tang Shunming to bow his 340 00:18:38,166 --> 00:18:39,200 head ? Tang Shunming 341 00:18:39,200 --> 00:18:40,733 threatened SENWELL with his life 342 00:18:41,266 --> 00:18:42,500 and asked SENWELL to play 343 00:18:42,766 --> 00:18:43,733 the role of the bad guy. 344 00:18:44,366 --> 00:18:46,566 Now I just let the villagers 345 00:18:46,600 --> 00:18:47,800 force him to come forward and explain 346 00:18:48,233 --> 00:18:50,133 that this is the best thing. But 347 00:18:50,133 --> 00:18:50,600 you 348 00:18:50,600 --> 00:18:51,600 just need to remember to 349 00:18:52,266 --> 00:18:53,800 be on time at 12 noon tomorrow. 350 00:18:54,400 --> 00:18:55,600 To view the beauty of the demolition 351 00:18:56,866 --> 00:18:59,333 , don’t forget that 352 00:19:00,000 --> 00:19:00,933 you will still need to be responsible for 353 00:19:06,466 --> 00:19:07,466 the coordination 354 00:19:09,266 --> 00:19:10,233 after the demolition 355 00:19:10,500 --> 00:19:12,166 . Tang Shunming, if you 356 00:19:12,766 --> 00:19:13,866 have the guts to come out, don’t be a coward 357 00:19:14,666 --> 00:19:15,466 and come out to give us an 358 00:19:17,433 --> 00:19:18,233 explanation. You come out to me 359 00:19:19,133 --> 00:19:19,933 to protest. 360 00:19:20,033 --> 00:19:21,633 Please listen to me. Okay, 361 00:19:21,633 --> 00:19:22,866 don’t use anything. I told 362 00:19:23,333 --> 00:19:24,500 you that if there was no way to save it 363 00:19:24,500 --> 00:19:25,433 , you should have said it earlier. 364 00:19:25,433 --> 00:19:26,866 They will start construction tomorrow. 365 00:19:27,066 --> 00:19:28,500 Where are we going to move now? 366 00:19:28,533 --> 00:19:29,466 Yes, 367 00:19:30,933 --> 00:19:31,933 everyone, please be quiet. 368 00:19:31,933 --> 00:19:32,866 Please be quiet 369 00:19:33,333 --> 00:19:35,233 . I don’t know how many times I have made SENWELL 370 00:19:35,333 --> 00:19:37,133 to save Guanmei Fishing Village 371 00:19:37,233 --> 00:19:38,166 . It is to let everyone 372 00:19:38,166 --> 00:19:39,233 He has a stable home 373 00:19:39,700 --> 00:19:41,700 and he is willing to shoulder all the responsibilities alone 374 00:19:41,766 --> 00:19:43,333 . Why don't you want to understand 375 00:19:43,633 --> 00:19:44,866 why we should understand that 376 00:19:45,300 --> 00:19:46,266 Guanmei Hotel loses money 377 00:19:46,433 --> 00:19:47,900 ? It's not just what happened today. It's 378 00:19:48,300 --> 00:19:50,533 hard work and responsibility. 379 00:19:50,533 --> 00:19:52,533 To be honest, it's all his own failure. 380 00:19:52,833 --> 00:19:53,733 It's none of our business. 381 00:19:54,266 --> 00:19:55,066 Yes, 382 00:19:59,600 --> 00:20:00,400 protest. 383 00:20:05,133 --> 00:20:06,366 If you have something to say, 384 00:20:06,366 --> 00:20:08,266 getting angry like this won't solve the problem. 385 00:20:08,266 --> 00:20:09,466 You don't need to talk to him so much. 386 00:20:09,466 --> 00:20:10,233 What are you doing 387 00:20:11,033 --> 00:20:11,566 protesting 388 00:20:11,566 --> 00:20:12,800 ? What are you doing? 389 00:20:15,133 --> 00:20:16,900 If you have something to say, why don't you speak slowly? 390 00:20:16,900 --> 00:20:17,933 Don't be so excited. 391 00:20:19,133 --> 00:20:20,133 Speak slowly. That 392 00:20:40,000 --> 00:20:40,800 's enough. 393 00:20:41,733 --> 00:20:43,166 Now everyone should You can calm down and 394 00:20:43,166 --> 00:20:44,033 think about 395 00:20:44,033 --> 00:20:45,466 what to do next. 396 00:20:46,166 --> 00:20:47,033 If Boss Tang 397 00:20:47,033 --> 00:20:48,266 has really tried his best 398 00:20:48,566 --> 00:20:50,433 today , even if you smash everything 399 00:20:50,433 --> 00:20:51,833 and still get nothing, what 400 00:20:53,566 --> 00:20:54,900 do you think everyone should do to 401 00:20:54,900 --> 00:20:56,266 get it? As for security, 402 00:20:57,733 --> 00:20:58,733 I don’t think they can 403 00:20:58,733 --> 00:21:00,300 demolish the entire village at the same time. 404 00:21:00,866 --> 00:21:01,966 From the Guanmei Hotel to the private houses, 405 00:21:01,966 --> 00:21:03,866 there will definitely be a period of time. 406 00:21:03,866 --> 00:21:05,100 During this period, 407 00:21:05,100 --> 00:21:06,700 we will try our best to ask them 408 00:21:06,700 --> 00:21:08,400 to help solve everyone’s housing problems. 409 00:21:08,700 --> 00:21:09,733 Who is the other party 410 00:21:10,333 --> 00:21:11,533 ? How can the group 411 00:21:11,966 --> 00:21:13,233 help us? 412 00:21:13,533 --> 00:21:14,766 As long as you 413 00:21:14,766 --> 00:21:15,800 work hard for the people you care about, 414 00:21:16,066 --> 00:21:17,500 why are you afraid that you can't do 415 00:21:21,400 --> 00:21:22,200 it ? I'm sorry. I'm 416 00:21:23,566 --> 00:21:25,200 really sorry for everyone. 417 00:21:26,666 --> 00:21:28,900 If I had given up 418 00:21:28,900 --> 00:21:30,200 my persistence earlier, 419 00:21:30,900 --> 00:21:32,133 I wouldn't have harmed everyone 420 00:21:33,233 --> 00:21:35,333 until now. We don’t even have a place to live. Please 421 00:21:36,466 --> 00:21:38,100 give me some time. 422 00:21:40,033 --> 00:21:42,066 I will coordinate with SENWELL. 423 00:21:42,766 --> 00:21:46,400 I promise that I will definitely ask them to help us. 424 00:21:46,666 --> 00:21:49,300 Help us solve the housing problem first. 425 00:21:51,500 --> 00:21:54,300 Thank you for taking care of me 426 00:21:55,133 --> 00:21:56,466 and supporting me. I 427 00:22:09,833 --> 00:22:10,700 'm fine now. 428 00:22:10,766 --> 00:22:12,300 Boss Tang has already apologized 429 00:22:12,366 --> 00:22:14,133 and is willing to help everyone deal with the aftermath. 430 00:22:15,000 --> 00:22:15,800 Let's go home and 431 00:22:15,833 --> 00:22:17,433 calm down and think about what to do. 432 00:22:17,433 --> 00:22:17,933 Let's go 433 00:22:18,933 --> 00:22:19,700 . Why don't you 434 00:23:09,266 --> 00:23:10,700 give up when you know it's impossible 435 00:23:10,700 --> 00:23:12,400 to save the Guanmei Hotel ? 436 00:23:14,133 --> 00:23:15,733 Don't give up at the critical moment. 437 00:23:15,966 --> 00:23:17,533 Despair will turn into hope. 438 00:23:18,300 --> 00:23:19,700 This is what you told me, 439 00:23:20,466 --> 00:23:22,000 so I will give it a try no matter how small the odds are 440 00:23:22,633 --> 00:23:23,733 . 441 00:23:25,300 --> 00:23:27,033 But even Mr. Tang gave up. 442 00:23:27,033 --> 00:23:29,133 You still have to give up? 443 00:23:30,833 --> 00:23:31,933 What reason do you have to keep holding on 444 00:23:32,866 --> 00:23:35,066 ? You don’t understand anything. Do you know 445 00:23:35,333 --> 00:23:36,500 that here are all the memories of my childhood 446 00:23:40,766 --> 00:23:41,633 ? I don’t know, 447 00:23:42,133 --> 00:23:44,066 because there is nothing for me. 448 00:23:47,900 --> 00:23:49,400 For people like you who have no memory, 449 00:23:50,066 --> 00:23:51,433 of course nothing 450 00:23:51,566 --> 00:23:52,800 means anything. It’s all gone. 451 00:23:56,233 --> 00:23:58,033 It’s because I have no memory or feeling that 452 00:23:58,533 --> 00:24:00,633 I can analyze this matter rationally 453 00:24:00,900 --> 00:24:03,600 and tell you that giving up is the only way. 454 00:24:06,900 --> 00:24:07,833 I’m telling you that 455 00:24:08,166 --> 00:24:10,300 I won’t appreciate you just blocking the box 456 00:24:10,533 --> 00:24:13,066 for me. That’s a very stupid thing for me. Yes, 457 00:24:13,833 --> 00:24:15,400 it's very stupid. 458 00:24:15,666 --> 00:24:16,933 I'm also thinking about why I would save a 459 00:24:16,933 --> 00:24:18,433 fool who can only be emotional. 460 00:24:19,733 --> 00:24:21,266 I don't want to talk to you now 461 00:24:22,100 --> 00:24:23,666 . It will only make me more angry. 462 00:24:39,866 --> 00:24:43,133 I'm sorry, I can't help 463 00:25:05,866 --> 00:25:06,600 . Is there anything 464 00:25:06,600 --> 00:25:08,633 you want the most? Your favorite 465 00:25:08,700 --> 00:25:09,733 or something 466 00:25:09,733 --> 00:25:10,900 that you want to fight for, 467 00:25:10,966 --> 00:25:12,666 even if you risk your life, you don’t care. 468 00:25:20,900 --> 00:25:21,700 No, 469 00:25:25,100 --> 00:25:27,633 Li Xin. Someone asked me 470 00:25:28,233 --> 00:25:32,033 what you want to fight for, and you 471 00:25:33,800 --> 00:25:34,600 want to protect 472 00:25:35,566 --> 00:25:38,100 it, even if you risk your life, you don’t care. 473 00:25:39,300 --> 00:25:42,233 I thought about it clearly. I like it. You, 474 00:25:42,900 --> 00:25:44,633 I like you, 475 00:25:47,066 --> 00:25:48,000 you like me, 476 00:25:50,266 --> 00:25:51,500 how long have 477 00:25:51,500 --> 00:25:53,066 you liked 478 00:25:53,066 --> 00:25:53,833 me now? 479 00:25:54,866 --> 00:25:59,333 Who would confess to me on this occasion ? I have always wanted to show that I care about you, 480 00:26:00,433 --> 00:26:03,800 because I have never been able 481 00:26:05,100 --> 00:26:07,233 to stand so close to you like now, 482 00:26:08,166 --> 00:26:12,400 so that I have the courage to confess to you. 483 00:26:14,833 --> 00:26:16,433 Ye Zhengzhe, listen carefully. 484 00:26:16,833 --> 00:26:19,233 I, Su Lixin, only associate with big shots. 485 00:26:19,300 --> 00:26:20,466 You are just a nobody. 486 00:26:21,233 --> 00:26:23,233 If you are capable, get full marks in every subject 487 00:26:23,233 --> 00:26:24,133 and save the fishing village. 488 00:26:24,433 --> 00:26:25,733 I will consider giving you a chance. 489 00:26:27,033 --> 00:26:27,833 Lixin, 490 00:26:31,533 --> 00:26:33,533 Lixin, you wait for me 491 00:26:34,333 --> 00:26:35,266 . I will show you what to do. 492 00:26:52,133 --> 00:26:52,933 The general manager, 493 00:26:55,400 --> 00:26:56,200 494 00:26:56,366 --> 00:26:57,533 Mrs. Lin, is talking to Miss Fan is 495 00:26:57,566 --> 00:26:58,766 not feeling well. 496 00:26:58,766 --> 00:27:00,800 Miss Yunxi has taken her to see a doctor. 497 00:27:03,433 --> 00:27:05,000 I will take it and insert it 498 00:27:18,866 --> 00:27:20,200 first . Sorry, the chairman 499 00:27:20,766 --> 00:27:22,400 has been busy with the hotel 500 00:27:22,900 --> 00:27:25,533 , so he only has time to see you now 501 00:27:26,100 --> 00:27:28,200 about SENWELL. Please rest assured that it 502 00:27:29,266 --> 00:27:30,433 will not be because of If I change someone else, 503 00:27:30,833 --> 00:27:32,100 I will change the original policy. 504 00:27:33,866 --> 00:27:35,933 I will definitely make SENWELL the best. 505 00:27:37,933 --> 00:27:38,733 Chairman Ziqian, 506 00:27:39,533 --> 00:27:40,800 you made a mistake. 507 00:27:40,800 --> 00:27:41,566 Please forgive me. 508 00:27:42,233 --> 00:27:46,900 I was responsible for 509 00:27:49,633 --> 00:27:50,800 that gas explosion 510 00:27:52,166 --> 00:27:56,100 back then. I was afraid that your father would break up if he left 511 00:27:57,266 --> 00:28:00,866 SENWELL. 512 00:28:01,966 --> 00:28:03,466 I'm sorry. 513 00:28:11,766 --> 00:28:12,800 Come and see Chairman 514 00:28:16,900 --> 00:28:17,700 Cai Yue 515 00:28:20,500 --> 00:28:21,300 , Yao 516 00:28:22,100 --> 00:28:22,900 Glory 517 00:28:22,966 --> 00:28:24,600 , please rest and stop talking. 518 00:28:25,733 --> 00:28:30,133 If Junhao comes back, 519 00:28:32,133 --> 00:28:37,666 ask him to treat Yunxi well 520 00:28:39,666 --> 00:28:48,133 . Don’t let Yunxi suffer any grievances. 521 00:28:48,733 --> 00:28:51,633 Please rest , 522 00:28:54,333 --> 00:28:55,133 Yaorong 523 00:28:55,333 --> 00:28:57,000 , Dad, Yao 524 00:29:00,033 --> 00:29:00,900 Glory , 525 00:29:42,933 --> 00:29:43,933 are you okay? 526 00:29:45,433 --> 00:29:47,133 Your hand is Isn't it because you're twisted 527 00:29:49,200 --> 00:29:49,933 because you haven't 528 00:29:49,933 --> 00:29:51,700 done anything? Why are you pretending to be so sad 529 00:29:54,766 --> 00:29:55,633 ? I do n't know. 530 00:29:57,300 --> 00:29:59,266 I just feel that my heart is tight, 531 00:30:00,733 --> 00:30:01,466 as if something 532 00:30:01,466 --> 00:30:03,400 very sad has happened. 533 00:30:24,466 --> 00:30:25,666 Are you conscious 534 00:30:26,333 --> 00:30:28,266 ? You look so indifferent to everything. 535 00:30:29,100 --> 00:30:30,666 It turns out that Guanmei Fishing Village is going to be demolished. 536 00:30:30,666 --> 00:30:31,733 You will also be sad 537 00:30:32,466 --> 00:30:34,233 . It's good. There is progress. 538 00:30:38,266 --> 00:30:39,900 Okay, don't be sad. 539 00:30:39,900 --> 00:30:41,833 We all feel the same, right 540 00:30:52,333 --> 00:30:53,133 ? 541 00:30:54,866 --> 00:30:56,900 Am 542 00:31:08,333 --> 00:31:09,133 I 543 00:31:11,133 --> 00:31:16,633 really sad because of 544 00:31:18,566 --> 00:31:22,966 this 545 00:31:22,966 --> 00:31:29,233 ? Everything will be transferred to your name. 546 00:31:31,900 --> 00:31:33,800 Did the chairman explain anything before he passed away 547 00:31:38,133 --> 00:31:38,933 ? 548 00:31:40,966 --> 00:31:42,066 I will report to you tomorrow morning on 549 00:31:42,066 --> 00:31:43,900 the arrangements for the chairman's funeral. 550 00:31:49,966 --> 00:31:50,766 Ziqian 551 00:31:51,533 --> 00:31:58,800 handed over the management rights of SENWELL to you 552 00:32:00,366 --> 00:32:07,600 to atone for my mistakes back then. 553 00:32:28,200 --> 00:32:29,000 Auntie 554 00:32:30,266 --> 00:32:33,466 , you are here. I haven't eaten or slept in the hospital for a few days. 555 00:32:34,666 --> 00:32:36,833 I'll send you and Yunxi back first, okay? 556 00:32:37,900 --> 00:32:39,400 I want to stay 557 00:32:41,266 --> 00:32:43,066 here. 558 00:32:44,466 --> 00:32:46,100 Your uncle is most afraid of the cold. 559 00:32:46,766 --> 00:32:49,000 I want to stay with his mother. I'll stay with you, okay? 560 00:32:51,033 --> 00:32:52,900 I want to be alone. Yi 561 00:32:53,333 --> 00:32:56,866 Jing, Ziqian, please send Yunxi back. 562 00:32:57,666 --> 00:32:58,466 Mom 563 00:32:59,300 --> 00:33:00,100 , Ziqian, 564 00:33:01,066 --> 00:33:05,300 I will leave everything to you 565 00:33:06,333 --> 00:33:07,700 at home and in the company. 566 00:33:07,933 --> 00:33:09,400 This is what we should do. Aunt 567 00:33:10,900 --> 00:33:12,900 Yunxi, let’s go back . Auntie 568 00:33:17,500 --> 00:33:18,833 , you have to support 569 00:33:28,900 --> 00:33:29,700 Yunxi. 570 00:33:29,900 --> 00:33:30,666 Calm down, 571 00:33:30,666 --> 00:33:31,400 Yunxi, 572 00:33:35,166 --> 00:33:36,066 are you okay? 573 00:33:39,166 --> 00:33:40,266 Shan Jun Hao 574 00:33:40,766 --> 00:33:41,933 , calm down, Yunxi. 575 00:33:41,933 --> 00:33:43,666 I'm here. Shan Junhao, 576 00:33:44,566 --> 00:33:46,100 why are you so cruel? 577 00:33:46,700 --> 00:33:48,300 Why did you take dad away 578 00:33:48,300 --> 00:33:49,066 ? Yunxi , 579 00:33:49,666 --> 00:33:52,066 you know that mom needs him very much. 580 00:33:52,366 --> 00:33:53,233 Shan Junhao 581 00:33:53,233 --> 00:33:54,566 , don't be like this. Yunxi, 582 00:33:54,566 --> 00:33:55,433 I'm here. 583 00:33:55,666 --> 00:33:57,133 It's me who you need to take away. 584 00:33:57,333 --> 00:33:59,033 Yunxi takes me away. 585 00:33:59,033 --> 00:34:00,700 Junhao doesn’t want to see you like this. 586 00:34:00,700 --> 00:34:01,300 Yunxi 587 00:34:01,300 --> 00:34:03,433 , please calm down, okay 588 00:34:09,600 --> 00:34:10,400 ? Yunxi 589 00:34:11,633 --> 00:34:13,000 , don’t be like this anymore. 590 00:34:14,500 --> 00:34:16,066 It’s me who caused Junhao to disappear. 591 00:34:17,533 --> 00:34:19,433 It’s me who caused his uncle’s death. If you want to blame, 592 00:34:20,566 --> 00:34:21,866 blame me 593 00:34:22,933 --> 00:34:24,933 . You want to fight. If you want to scold 594 00:34:25,733 --> 00:34:26,833 me, come at me. 595 00:34:28,100 --> 00:34:30,000 Stop hurting yourself, okay 596 00:34:30,466 --> 00:34:31,433 ? I want to hate you. 597 00:34:31,433 --> 00:34:33,666 I beg you not to hurt yourself like this. 598 00:34:34,500 --> 00:34:36,133 I really want to hate you 599 00:34:39,100 --> 00:34:40,400 . If I hate you 600 00:34:42,433 --> 00:34:43,900 , I will feel better. 601 00:34:45,333 --> 00:34:46,133 But 602 00:34:49,866 --> 00:34:51,033 I can’t do it 603 00:34:51,900 --> 00:34:54,433 . Please stop talking. What should 604 00:34:54,433 --> 00:34:55,633 I do? I 605 00:34:57,066 --> 00:34:58,000 can't do it. 606 00:34:58,366 --> 00:35:00,400 Stop talking. You don't talk anymore. 607 00:35:04,433 --> 00:35:05,233 In fact, I know that 608 00:35:06,466 --> 00:35:09,400 Junhao's death and his father's death 609 00:35:10,933 --> 00:35:12,700 have nothing to do with you. 610 00:35:13,566 --> 00:35:14,766 I just want to find someone 611 00:35:14,766 --> 00:35:17,266 to blame. Do you understand? 612 00:35:18,366 --> 00:35:20,200 Stop talking. Do you understand? 613 00:35:23,500 --> 00:35:24,300 Zi Qian, 614 00:35:26,266 --> 00:35:30,233 me. I know you are also enduring my willfulness. You 615 00:35:32,466 --> 00:35:34,300 stayed with me when I was lonely. 616 00:35:35,500 --> 00:35:38,433 You have been with me since I was little. 617 00:35:39,300 --> 00:35:40,666 You haven’t changed. 618 00:35:44,133 --> 00:35:45,100 I blame you 619 00:35:48,166 --> 00:35:51,800 because I know you won’t blame me, 620 00:35:52,433 --> 00:35:53,233 right? Don’t say 621 00:35:56,933 --> 00:35:57,700 it again 622 00:35:58,900 --> 00:36:00,300 . Don’t say it anymore, okay 623 00:36:00,300 --> 00:36:02,300 ? After I finished speaking to Ziqian, 624 00:36:04,366 --> 00:36:05,800 I want to 625 00:36:07,966 --> 00:36:10,000 say goodbye to Junhao in my heart. 626 00:36:15,233 --> 00:36:16,800 Junhao, 627 00:36:26,433 --> 00:36:27,466 let’s go back, okay 628 00:36:28,866 --> 00:36:29,666 , don’t cry anymore. 629 00:36:47,066 --> 00:36:47,866 Zhengzhe 630 00:36:48,033 --> 00:36:49,100 packed his luggage and didn’t 631 00:36:49,100 --> 00:36:50,200 move it into the car quickly 632 00:36:50,466 --> 00:36:51,233 . Why 633 00:36:51,233 --> 00:36:52,233 have he lived here for dozens of years 634 00:36:52,233 --> 00:36:53,400 ? You actually have to move out 635 00:36:54,133 --> 00:36:55,266 that SENWELL at noon today ? 636 00:36:55,266 --> 00:36:56,533 The house is about to be demolished. 637 00:36:57,033 --> 00:36:57,933 Come on, move 638 00:36:58,333 --> 00:36:59,133 it quickly 639 00:37:01,100 --> 00:37:02,633 . Tianyu, move this over. 640 00:37:23,166 --> 00:37:24,833 According to 641 00:37:24,833 --> 00:37:29,500 the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora 642 00:37:30,133 --> 00:37:31,333 , you damn chrysanthemum 643 00:37:31,666 --> 00:37:33,800 really knows how to pick the time to enjoy and move everything... 644 00:37:36,066 --> 00:37:38,800 There are eleven endangered species of plants 645 00:37:38,833 --> 00:37:40,966 that deserve The government protects 646 00:37:41,500 --> 00:37:43,300 the first red star azalea 647 00:37:47,533 --> 00:37:48,733 Zhengzhe. Do you have Polaroids 648 00:37:48,733 --> 00:37:49,266 ? Why do you 649 00:37:49,266 --> 00:37:50,433 want Polaroids? 650 00:37:50,433 --> 00:37:51,133 Why go to Devil's Prairie 651 00:37:51,133 --> 00:37:52,433 ? What are you doing in Devil's Prairie? 652 00:37:52,566 --> 00:37:54,433 This damn Chrysanthemum has some weird ideas. Strange 653 00:37:54,466 --> 00:37:55,500 hands are about to come in. 654 00:37:55,500 --> 00:37:56,700 We have so many things that we haven't 655 00:37:56,933 --> 00:37:58,033 moved yet. Get the camera and the film. 656 00:37:58,033 --> 00:37:59,100 You take them two away. Let's 657 00:37:59,100 --> 00:38:00,433 go to rescue Guanmei Fishing Village. 658 00:38:00,433 --> 00:38:00,933 Did you take that thing... 659 00:38:00,933 --> 00:38:01,833 Mom, give it to you. 660 00:38:02,100 --> 00:38:02,866 You took them away 661 00:38:02,866 --> 00:38:03,766 and didn't move anything. What should I do? What 662 00:38:25,600 --> 00:38:26,400 am I 663 00:38:26,800 --> 00:38:27,933 doing? 664 00:38:28,166 --> 00:38:29,033 Coward 665 00:38:33,900 --> 00:38:36,733 Churniaceae, what are you looking for? 666 00:38:37,100 --> 00:38:38,200 Hongxing. What kind of 667 00:38:39,833 --> 00:38:40,733 azalea is there ? 668 00:38:41,700 --> 00:38:43,633 Red star azalea is a protected plant. 669 00:38:43,633 --> 00:38:45,633 As long as it can be found within the fishing village, 670 00:38:45,833 --> 00:38:46,466 it can 671 00:38:46,466 --> 00:38:48,033 be designated as a protected area by the government. 672 00:38:48,300 --> 00:38:50,233 SENWELL cannot demolish Guanmei Fishing Village. 673 00:38:51,033 --> 00:38:52,033 Is it true? 674 00:38:52,033 --> 00:38:53,000 Who told you 675 00:38:53,766 --> 00:38:54,800 ? Zhengzhe just now There is a 676 00:38:54,800 --> 00:38:55,866 book on conservation of plants 677 00:38:55,866 --> 00:38:57,533 over there . I came up with this idea after reading it. 678 00:38:58,566 --> 00:39:00,900 So I saved Guanmei Fishing Village. 679 00:39:01,233 --> 00:39:02,300 I can’t even figure out 680 00:39:02,300 --> 00:39:03,600 the 681 00:39:05,366 --> 00:39:06,800 twenty-six English letters. 682 00:39:11,266 --> 00:39:11,966 How dare you tell me 683 00:39:11,966 --> 00:39:13,000 what that flower looks like? 684 00:39:13,000 --> 00:39:14,066 Do you remember it? The azalea 685 00:39:14,866 --> 00:39:17,500 we saw when we stayed here for the night last time . You mean the red flower 686 00:39:17,666 --> 00:39:19,833 pair in the black hole. That's the red star azalea. 687 00:39:20,166 --> 00:39:21,100 But if we can't 688 00:39:21,100 --> 00:39:22,633 find it before noon, 689 00:39:22,766 --> 00:39:24,000 we still have to move 690 00:39:24,033 --> 00:39:24,833 . Hurry and find the leaves. 691 00:39:25,900 --> 00:39:27,100 Hurry and find the leaves. Zhengzhe, 692 00:39:38,433 --> 00:39:39,233 how 693 00:39:39,733 --> 00:39:40,933 are you okay? 694 00:39:42,000 --> 00:39:42,800 It's okay 695 00:39:43,466 --> 00:39:45,066 . Don't you have a very cold attitude 696 00:39:45,066 --> 00:39:46,700 towards saving Guanmei Fishing Village 697 00:39:46,900 --> 00:39:48,600 ? Why do you suddenly want to save us? 698 00:39:50,166 --> 00:39:51,300 I just want to try to see 699 00:39:51,300 --> 00:39:52,066 what it feels like to work hard 700 00:39:52,066 --> 00:39:53,700 for the people you care about 701 00:39:56,766 --> 00:39:58,266 . Then the person you care about 702 00:39:59,266 --> 00:40:00,666 should You're not talking about me, 703 00:40:02,366 --> 00:40:05,533 sister, what are 704 00:40:06,066 --> 00:40:08,133 you doing with your giggles? Didn't you ask me to find flowers? 705 00:40:08,433 --> 00:40:09,666 You didn't find the right ones 706 00:40:09,900 --> 00:40:11,500 yourself. It's so noisy 707 00:40:38,533 --> 00:40:39,933 , Mr. Tang, we're here, we 708 00:40:40,933 --> 00:40:41,733 understand. 44870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.