All language subtitles for EPORNER.COM - [YGCFCvfoOBl] Little Girls Blue (1978) (480)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:32,960 --> 00:07:36,860
Madison, who had promised in the
Virginia Convention to correct this
2
00:07:37,260 --> 00:07:41,620
took it upon himself the task of
combining the 210 amendments.
3
00:07:43,100 --> 00:07:47,560
Most of them were designed to protect
the fundamental rights of the citizens
4
00:07:47,560 --> 00:07:49,420
against federal incursion.
5
00:07:50,620 --> 00:07:52,760
But wasn't that over a year later?
6
00:07:53,800 --> 00:07:57,920
Yes, that's correct, Miriam. It wasn't
until a full two years later, September
7
00:07:57,920 --> 00:07:58,920
1789.
8
00:07:59,580 --> 00:08:02,340
that Congress actually adopted a total
of 12 amendments.
9
00:08:03,140 --> 00:08:06,920
Ten of the proposed amendments were
ratified by the states.
10
00:08:07,160 --> 00:08:09,080
The other two were dropped completely.
11
00:08:10,260 --> 00:08:14,160
These original ten amendments came to be
known as the Bill of Rights.
12
00:08:14,640 --> 00:08:20,920
Now, that didn't occur until December
1791, over two full years after
13
00:08:20,920 --> 00:08:22,000
original ratification.
14
00:08:22,720 --> 00:08:26,520
It was also at this same time that the
national debt...
15
00:08:26,880 --> 00:08:32,720
was over $56 million, $12 million of
which was owed to foreign creditors.
16
00:08:33,400 --> 00:08:35,400
The date on that is also 1791.
17
00:08:36,360 --> 00:08:42,400
As to the structure... It
18
00:08:42,400 --> 00:08:50,580
was
19
00:08:50,580 --> 00:08:51,840
Alexander Hamilton.
20
00:08:52,330 --> 00:08:57,390
Alexander Hamilton, who proposed to
redeem the public debt at its full face
21
00:08:57,390 --> 00:08:58,390
value.
22
00:09:01,250 --> 00:09:01,970
Two
23
00:09:01,970 --> 00:09:12,070
years,
24
00:09:12,190 --> 00:09:17,350
September 1789, the federal government
proposed to redeem $56 million.
25
00:09:36,110 --> 00:09:38,550
The date on that is also 1791. Write
that down.
26
00:09:39,030 --> 00:09:43,170
What he did was to create a bank
chartered by Congress.
27
00:09:44,330 --> 00:09:51,210
As to the exact
28
00:09:51,210 --> 00:09:54,350
function of the bank, that's something
we'll have to delve into at a later
29
00:09:54,770 --> 00:09:58,410
You have pages 101 to 160 to study for
the weekend.
30
00:09:59,030 --> 00:10:00,890
We'll be discussing this first.
31
00:10:01,530 --> 00:10:02,610
So I'll see you Monday.
32
00:10:03,210 --> 00:10:04,210
Class dismissed.
33
00:10:17,130 --> 00:10:18,130
Hey,
34
00:10:20,110 --> 00:10:21,110
Misty, wait up!
35
00:10:22,750 --> 00:10:24,010
I've got it all figured out.
36
00:10:24,710 --> 00:10:27,090
At eight, we have our fellowship
meeting.
37
00:10:27,790 --> 00:10:29,870
Sandy, put on our drink juice, baby, and
we're gone.
38
00:10:30,520 --> 00:10:31,520
Listen, it's all set.
39
00:10:31,780 --> 00:10:33,880
You meet them at the rear gate at 8
sharp.
40
00:10:34,240 --> 00:10:37,000
They've got the car, and you get all
mine if they can only hold out.
41
00:10:37,240 --> 00:10:38,860
And they'd better, because I'm sure of
warning.
42
00:10:39,140 --> 00:10:41,460
Oh, Kathy, what's the use? It never
works.
43
00:10:41,740 --> 00:10:44,320
Either we can't get out, or they don't
know what to do, and we do.
44
00:10:44,880 --> 00:10:45,880
Hey, you guys.
45
00:10:46,160 --> 00:10:47,160
Wait for me.
46
00:10:47,900 --> 00:10:49,160
Hi, is it all set for tonight?
47
00:10:50,080 --> 00:10:51,080
Yes,
48
00:10:51,400 --> 00:10:52,400
but I didn't include you.
49
00:10:53,360 --> 00:10:55,360
But you guys said I could come this
time.
50
00:10:55,680 --> 00:10:59,380
Oh, Buffy, it's not that we don't want
you. It's just that... Well, you're too
51
00:10:59,380 --> 00:11:00,460
inexperienced for the fellas.
52
00:11:01,420 --> 00:11:04,320
Inexperienced? I'll have you know.
Besides, isn't it that time of the
53
00:11:04,600 --> 00:11:08,020
My friend's almost gone, but tonight
it'll be all over. Oh, please. No.
54
00:11:08,220 --> 00:11:09,960
Listen, next time we'll find somebody
new.
55
00:11:10,200 --> 00:11:11,720
The boy virgin, just for you.
56
00:11:12,000 --> 00:11:13,500
Oh, really? I want to go.
57
00:11:14,080 --> 00:11:17,680
It's just something always happens. Last
time I had that chemistry test, and I
58
00:11:17,680 --> 00:11:18,680
had to study.
59
00:11:18,860 --> 00:11:20,880
Well, that's too bad. You're not coming.
60
00:11:23,580 --> 00:11:25,940
Oh, Missy, really? Not still.
61
00:11:26,260 --> 00:11:27,880
Think about tonight. That's real.
62
00:11:32,750 --> 00:11:33,629
Think about George.
63
00:11:33,630 --> 00:11:34,770
Isn't he just gorgeous?
64
00:11:35,250 --> 00:11:37,730
I'm not all that innocent, and I'm not a
virgin.
65
00:11:38,810 --> 00:11:41,970
I'm so intelligent, obsessive, and warm.
66
00:11:43,430 --> 00:11:45,630
All right, just name one boy that you've
had.
67
00:11:46,390 --> 00:11:50,410
Well, I... I don't... Never mind.
68
00:11:50,650 --> 00:11:53,250
Next time, Buffy, really, we'll
definitely include you.
69
00:11:54,030 --> 00:11:55,970
Girls, don't you have a gym class to go
to?
70
00:11:56,510 --> 00:11:59,410
And, Buffy, I'll need your help to go
over those exam papers.
71
00:11:59,670 --> 00:12:01,910
But what about my phys ed? The team
needs me.
72
00:12:04,140 --> 00:12:05,360
You're free, Mr. Barrett. I can help.
73
00:12:05,740 --> 00:12:06,800
Thank you, Misty.
74
00:12:07,160 --> 00:12:10,360
But I've already told Coach Fowler that
Buffy will be 20 minutes late.
75
00:12:11,180 --> 00:12:12,180
Come on, Buffy.
76
00:12:13,940 --> 00:12:14,940
Come on.
77
00:12:16,260 --> 00:12:20,800
I prayed a hundred gorgeous Georges for
one night was born here.
78
00:12:38,800 --> 00:12:40,700
I didn't want to mention this in front
of your friends.
79
00:12:43,340 --> 00:12:44,520
But you promised.
80
00:12:44,720 --> 00:12:48,480
I know all the answers. I just wasn't
trying. You promised I wouldn't fail.
81
00:12:48,860 --> 00:12:50,340
You promised me.
82
00:12:51,560 --> 00:12:54,240
You promised me an A if I let you have
my A.
83
00:12:54,800 --> 00:12:55,800
Buffy!
84
00:12:57,900 --> 00:12:58,900
Buffy.
85
00:13:01,160 --> 00:13:04,360
Do you know that I'll be dismissed and
you'll be expelled from school if we're
86
00:13:04,360 --> 00:13:07,280
caught? I thought you wanted to stick
your big thing.
87
00:13:07,820 --> 00:13:14,540
in my first scene why do i do just be a
little more careful i have my
88
00:13:14,540 --> 00:13:21,400
friend what my period oh just take your
cortex out and leave
89
00:13:21,400 --> 00:13:22,400
the belt on
90
00:15:59,720 --> 00:16:00,720
Let me see me now.
91
00:16:02,200 --> 00:16:03,500
Oh, Mr.
92
00:16:03,720 --> 00:16:05,200
Barrett, that feels so good.
93
00:16:05,940 --> 00:16:08,000
You're the best teacher in the whole
school.
94
00:16:10,160 --> 00:16:15,140
Mr. Barrett, will you eat my baby pussy?
My period's almost over.
95
00:16:15,500 --> 00:16:16,540
I'd love to.
96
00:20:21,810 --> 00:20:24,830
Oh, we better hurry. My 20 minutes are
almost up.
97
00:21:31,910 --> 00:21:36,630
Mr. Barrett, if you give me an A, I'll
let you teach me how to suck your big
98
00:21:36,630 --> 00:21:37,630
thing next week.
99
00:21:42,910 --> 00:21:43,910
Mr. Barrett?
100
00:21:58,710 --> 00:22:00,430
Oh, thank you so much.
101
00:22:00,970 --> 00:22:03,050
I do want to learn how to suck your
cock.
102
00:24:07,690 --> 00:24:09,250
My nipples are so hard.
103
00:24:12,670 --> 00:24:13,810
Fuck me.
104
00:24:14,550 --> 00:24:18,730
My pussy's so hot and wet.
105
00:24:20,830 --> 00:24:25,550
Stick your hard cock in my soft, warm...
106
00:29:45,070 --> 00:29:46,710
Give me your big heart.
107
00:30:20,460 --> 00:30:21,460
I missed you last night.
108
00:30:22,160 --> 00:30:23,960
Thought you were anxious to pass your
exams.
109
00:30:25,060 --> 00:30:26,360
I'm sorry, Mr. Fowler.
110
00:30:26,740 --> 00:30:28,080
I'll be there tonight for sure.
111
00:30:28,600 --> 00:30:31,140
Just that I got busy doing the... Look,
it makes no difference to me, young
112
00:30:31,140 --> 00:30:33,960
lady. But you know you won't be on the
team if you fail. And if you want my
113
00:30:33,960 --> 00:30:35,980
assistance, you'll be in my office by 7
o 'clock.
114
00:31:25,800 --> 00:31:26,800
I don't need to keep quiet.
115
00:32:41,040 --> 00:32:42,440
Do you think you're getting it, Miriam?
116
00:32:42,940 --> 00:32:44,620
I don't think so, Mr. Fowler.
117
00:32:45,040 --> 00:32:46,500
Here, let's try it this way.
118
00:32:46,760 --> 00:32:48,380
Mr. Lawson says you're always so hard.
119
00:32:49,880 --> 00:32:52,520
And he always has such big, long tests.
120
00:32:55,760 --> 00:32:57,320
I just can't get it.
121
00:33:01,720 --> 00:33:03,500
I don't think I'll ever get it.
122
00:33:04,660 --> 00:33:08,520
I try and I try, but I just can't get
it.
123
00:33:27,690 --> 00:33:28,790
I just don't know what to do.
124
00:33:30,650 --> 00:33:32,690
My pussy's so wet.
125
00:33:33,170 --> 00:33:34,870
It keeps tingling.
126
00:33:35,290 --> 00:33:36,710
Nothing makes it go away.
127
00:33:37,750 --> 00:33:40,510
Mr. Fowler, put your tongue right here.
128
00:34:02,540 --> 00:34:04,800
Make it go in and out.
129
00:34:05,640 --> 00:34:06,640
Oh.
130
00:34:08,219 --> 00:34:09,219
Oh.
131
00:34:19,219 --> 00:34:20,219
Oh.
132
00:34:28,500 --> 00:34:29,960
Oh, yeah.
133
00:34:30,620 --> 00:34:34,219
Oh. Please fuck me with your time.
134
00:35:20,430 --> 00:35:21,430
Lick it.
135
00:38:36,380 --> 00:38:37,900
Well, Mr. Fowler?
136
00:38:38,780 --> 00:38:39,780
Mr. Fowler?
137
00:38:43,120 --> 00:38:44,120
Mr. Fowler?
138
00:38:46,380 --> 00:38:50,640
That's very good, Marianne. We'll
continue tomorrow at 5 o 'clock in my
139
00:38:54,180 --> 00:38:55,180
Yes, sir.
140
00:38:56,060 --> 00:38:57,280
See you tomorrow, then.
141
00:39:13,550 --> 00:39:14,550
You're beautiful.
142
00:39:15,190 --> 00:39:16,690
You're really beautiful.
143
00:39:17,190 --> 00:39:19,310
Hey, any more beer back there?
144
00:39:20,830 --> 00:39:21,830
Where'd they go?
145
00:39:24,330 --> 00:39:26,290
Hey, where'd they go already?
146
00:39:27,130 --> 00:39:28,990
From Moonlit Walk, I would imagine.
147
00:39:30,650 --> 00:39:31,870
Oh, terrific.
148
00:39:37,350 --> 00:39:38,350
This is it?
149
00:39:39,270 --> 00:39:41,350
This is your romantic little hideaway?
150
00:39:42,860 --> 00:39:44,800
This, sweetheart, is a barn.
151
00:39:47,120 --> 00:39:49,360
Jack? What are you doing here?
152
00:39:50,920 --> 00:39:52,880
I just stopped by to say hello, Kathy.
153
00:39:56,120 --> 00:39:59,920
See, we figured that any girl that liked
a cock in her mouth as much as you do
154
00:39:59,920 --> 00:40:02,200
would certainly like to have two cocks
in her mouth.
155
00:40:05,260 --> 00:40:09,220
I'm telling you, Misty, they're not
coming back for quite some time.
156
00:40:14,700 --> 00:40:15,700
Oh, George.
157
00:40:16,120 --> 00:40:18,440
Why don't you sit a little closer to me?
158
00:40:18,780 --> 00:40:20,400
You're so far away.
159
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
Uncle George.
160
00:42:02,030 --> 00:42:03,030
Let's have some fun.
161
00:42:04,790 --> 00:42:07,050
Uh, you know, I'm not too sure about
this.
162
00:42:07,510 --> 00:42:08,930
Don't worry about a thing, baby.
163
00:42:09,330 --> 00:42:10,430
You're gonna love it.
164
00:43:17,710 --> 00:43:22,150
Oh, no. Oh, no.
165
00:50:30,920 --> 00:50:31,920
Ooh.
166
00:52:34,620 --> 00:52:35,620
Thank you.
167
00:58:54,960 --> 00:58:55,960
Amen.
168
01:00:55,820 --> 01:00:58,800
I didn't have fun. I'm just saying, I'm
like someone older.
169
01:00:59,300 --> 01:01:01,340
You know, I'm mature.
170
01:01:01,560 --> 01:01:02,660
I mean... Oh!
171
01:01:04,360 --> 01:01:10,220
Oh! What a man.
172
01:01:10,940 --> 01:01:13,000
Big, girly, sexy man.
173
01:01:13,500 --> 01:01:15,340
He really excites me.
174
01:01:16,720 --> 01:01:17,720
Little rat.
175
01:01:18,040 --> 01:01:19,420
I don't know what I want.
176
01:01:21,420 --> 01:01:23,460
But I do know I think about sex a lot.
177
01:01:25,200 --> 01:01:26,200
Between my legs.
178
01:01:26,440 --> 01:01:27,800
Then forget about Barrett.
179
01:01:28,480 --> 01:01:30,540
Coach Fowler's the one you want if you
want a man.
180
01:01:31,180 --> 01:01:33,640
You know, I've seen him a couple of
times.
181
01:01:36,500 --> 01:01:38,820
The guy's hanging out on some chick's
rear end.
182
01:01:39,400 --> 01:01:41,000
Especially that little Marion's at.
183
01:01:45,280 --> 01:01:47,880
That bulge in his pants. I'd say he's
built.
184
01:01:48,120 --> 01:01:49,680
Now there's something I'd like to see.
185
01:01:50,180 --> 01:01:51,180
Fowler and Marion.
186
01:01:54,800 --> 01:01:57,400
You don't get the chance of sticking
your big dad up her cunt. Watch it.
187
01:01:57,740 --> 01:01:58,740
Don't you see?
188
01:01:58,800 --> 01:02:03,580
We'll write a note to Fowler from
Marion, inviting him to be the one to
189
01:02:03,580 --> 01:02:04,580
her.
190
01:02:04,800 --> 01:02:05,800
I'm so shy.
191
01:02:06,220 --> 01:02:07,420
Please come to my room.
192
01:02:07,680 --> 01:02:09,740
All the other kids will be gone this
weekend.
193
01:02:10,140 --> 01:02:11,980
Except for you. You'll be there.
194
01:02:12,360 --> 01:02:14,640
That horny man might just fall for it.
195
01:02:14,920 --> 01:02:18,540
I don't want Fowler. I want Barrett. Oh,
listen, it's a hard time, sweetheart.
196
01:02:18,620 --> 01:02:19,620
Take what you can get.
197
01:02:19,980 --> 01:02:21,980
I love it. We've got nothing to lose.
198
01:02:22,400 --> 01:02:23,560
If he turns the note in.
199
01:02:25,130 --> 01:02:27,310
If he doesn't show, who are you?
200
01:02:30,210 --> 01:02:32,250
If he does show, it's hard cock.
201
01:02:32,590 --> 01:02:34,710
I'm going to fuck it all night long.
202
01:03:35,790 --> 01:03:37,010
It's what she deserves. Please,
203
01:03:51,750 --> 01:03:54,770
don't say anything to me during the day.
204
01:03:55,150 --> 01:03:58,570
Just be with me tonight in my bed.
205
01:04:04,810 --> 01:04:05,810
Love.
206
01:04:28,390 --> 01:04:29,390
Miriam. Miriam?
207
01:04:30,170 --> 01:04:31,170
Miriam?
208
01:04:31,790 --> 01:04:33,210
I'm over here, Mr. Fowler.
209
01:04:34,220 --> 01:04:35,220
Close the door.
210
01:05:04,040 --> 01:05:06,300
I've watched your beautiful body for
months.
211
01:05:06,900 --> 01:05:09,680
Now I just want to kiss and eat it.
212
01:05:11,120 --> 01:05:12,240
Spread your legs.
213
01:06:21,160 --> 01:06:26,380
I won't ask just any girl to do it, but
since you are a virgin, it might be best
214
01:06:26,380 --> 01:06:29,140
if you put my penis in your mouth to
make it moist.
215
01:06:30,940 --> 01:06:34,600
Okay, but I've never, ever...
216
01:06:34,600 --> 01:06:48,220
I
217
01:06:48,220 --> 01:06:49,680
see it. What do I do?
218
01:06:50,190 --> 01:06:51,250
Put it in your mouth.
219
01:06:52,610 --> 01:06:55,590
Let your tongue go up and down the
sides.
220
01:06:58,030 --> 01:06:59,050
Suck the head.
221
01:07:00,710 --> 01:07:01,710
That's it.
222
01:07:06,050 --> 01:07:07,250
Is this enough?
223
01:09:08,560 --> 01:09:09,560
I think you're ready.
224
01:09:21,359 --> 01:09:24,600
Oh, you're so wet. You won't even know
I've hit her.
225
01:09:24,899 --> 01:09:28,040
I hope I will. Just relax your muscles.
226
01:09:28,420 --> 01:09:29,819
There won't be one bit.
227
01:09:39,500 --> 01:09:41,220
You're going inside my little pussy.
228
01:09:42,359 --> 01:09:43,560
Oh, you're inside.
229
01:09:44,479 --> 01:09:45,939
All of you, you're inside.
230
01:09:46,960 --> 01:09:48,279
Oh, I'm a pirate.
231
01:09:51,300 --> 01:09:51,840
I
232
01:09:51,840 --> 01:09:59,640
can
233
01:09:59,640 --> 01:10:02,940
touch your thing as it goes in and out.
234
01:10:03,980 --> 01:10:05,340
Oh, Mr. Fowler.
235
01:10:05,980 --> 01:10:06,980
Make it last.
236
01:13:24,769 --> 01:13:26,330
You said I could come.
16129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.