Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:14,200 --> 00:02:15,616
Are you sure you have the right keys?
3
00:02:15,640 --> 00:02:17,040
Trust me, it's the right key.
4
00:02:17,160 --> 00:02:18,571
Okay, then, open the door.
5
00:02:18,720 --> 00:02:21,246
It shouldn't be taking so long, man.
6
00:02:22,960 --> 00:02:25,167
20, 19, 18...
7
00:02:25,320 --> 00:02:27,084
Rocky, those are very slow seconds.
8
00:02:27,240 --> 00:02:29,136
- Yo, kill that already.
- ...17, 16...
9
00:02:29,160 --> 00:02:31,003
- Dude, come on.
- ...15, 14, 13...
10
00:02:33,400 --> 00:02:36,483
- This is what I'm talking about.
- ...12, 11, 10, 9...
11
00:02:40,840 --> 00:02:42,763
I told you this was gonna be fancy.
12
00:02:45,120 --> 00:02:47,088
All right, so, just like last time.
13
00:02:47,240 --> 00:02:49,176
No cash.
The total take has to fall below ten G's.
14
00:02:49,200 --> 00:02:50,336
Yeah, yeah. Whatever, Judge Judy.
15
00:02:50,360 --> 00:02:51,486
- Come on.
- Let's do this.
16
00:03:23,240 --> 00:03:24,651
Okay, let's get out of here.
17
00:04:00,560 --> 00:04:03,564
Hey, Rocky, did you hear
that Kopecky's moving away?
18
00:04:03,760 --> 00:04:05,649
Everybody's leaving.
19
00:04:07,920 --> 00:04:09,922
You know, if we keep hitting
houses like today's...
20
00:04:10,080 --> 00:04:11,127
...Rocky, and...
21
00:04:11,280 --> 00:04:12,930
Bye-bye, Detroit.
22
00:04:13,080 --> 00:04:15,447
And hola, California.
23
00:04:18,040 --> 00:04:19,485
Wait, wait.
You're going away, Rock?
24
00:04:19,640 --> 00:04:21,608
Yeah, as soon as I can.
25
00:04:23,880 --> 00:04:25,882
When are you,
when are you coming back?
26
00:04:27,120 --> 00:04:28,360
Never.
27
00:04:29,640 --> 00:04:31,483
You should come with us.
28
00:04:31,640 --> 00:04:33,210
Uh...
29
00:04:33,360 --> 00:04:34,964
What?
30
00:04:35,120 --> 00:04:36,724
Everyone else is gone.
31
00:04:36,920 --> 00:04:39,002
I got my dad here.
32
00:04:40,280 --> 00:04:42,089
I'll miss you, then.
33
00:05:06,960 --> 00:05:08,962
Dad?
34
00:05:10,200 --> 00:05:12,282
You home?
35
00:05:58,320 --> 00:05:59,731
Yo, this is it, man?
36
00:05:59,920 --> 00:06:01,968
Minus my 40 percent.
37
00:06:02,120 --> 00:06:03,565
Take it or leave it.
38
00:06:03,720 --> 00:06:05,176
There's a fucking Rolex in there, bro.
39
00:06:05,200 --> 00:06:06,611
And what do you think...
40
00:06:06,800 --> 00:06:09,451
...I'm going to put it up
for auction at Sotheby's? Heh.
41
00:06:12,960 --> 00:06:14,246
Do you know how much...
42
00:06:14,400 --> 00:06:16,528
...people on the street pay
for a hot Rolex?
43
00:06:16,680 --> 00:06:18,967
Heh. You want money?
44
00:06:19,120 --> 00:06:21,009
Then steal money.
45
00:06:21,160 --> 00:06:22,571
Fucking bullshit, bro.
46
00:06:23,800 --> 00:06:26,804
Do you want this new tip or not?
47
00:06:30,720 --> 00:06:32,290
All right, let's hear it.
48
00:06:32,440 --> 00:06:34,966
1837 Buena Vista Street.
49
00:06:35,160 --> 00:06:36,800
House is with
your dad's security company.
50
00:06:36,840 --> 00:06:38,285
I already checked.
51
00:06:38,440 --> 00:06:41,284
Guy who owns it
is an Army vet loner.
52
00:06:41,440 --> 00:06:42,805
No family.
53
00:06:43,000 --> 00:06:44,126
Just him in the house.
54
00:06:44,280 --> 00:06:45,696
That part of the city is a ghost town.
55
00:06:45,720 --> 00:06:46,926
It looks like a dump.
56
00:06:47,080 --> 00:06:48,320
That's actually good news.
57
00:06:48,480 --> 00:06:49,811
How's that good news?
58
00:06:49,960 --> 00:06:51,291
The story goes...
59
00:06:51,440 --> 00:06:52,965
...some preppy girl
a few years ago...
60
00:06:53,120 --> 00:06:54,724
...ran over this guy's daughter.
61
00:06:54,880 --> 00:06:56,769
- Jesus.
- The daughter dies...
62
00:06:56,920 --> 00:06:59,321
...and this preppy,
rich-ass family...
63
00:06:59,520 --> 00:07:01,204
...pays him off...
64
00:07:01,360 --> 00:07:02,850
...gives him a big-ass sediment.
65
00:07:03,000 --> 00:07:04,729
Settlement.
66
00:07:04,880 --> 00:07:06,370
Blow me, Your Honor.
67
00:07:06,520 --> 00:07:11,082
All right, this guy
is sitting on at least...
68
00:07:11,280 --> 00:07:13,442
...300K.
69
00:07:13,600 --> 00:07:15,409
Boom!
70
00:07:15,560 --> 00:07:18,723
I mean, if I deliver
this stake to Raul, man...
71
00:07:18,880 --> 00:07:20,405
...he will shit his pants.
72
00:07:20,560 --> 00:07:22,722
Do you think the money's
in the house?
73
00:07:22,920 --> 00:07:25,002
I don't know.
Let's go find out.
74
00:07:25,160 --> 00:07:26,491
Guys, no. We don't do cash.
75
00:07:26,640 --> 00:07:28,005
Above ten K, it's major larceny.
76
00:07:28,160 --> 00:07:29,640
That means ten years
if we get caught.
77
00:07:29,760 --> 00:07:31,683
- We won't get caught.
- Okay, and then what?
78
00:07:31,840 --> 00:07:33,480
That amount brings
a serious cop presence.
79
00:07:33,640 --> 00:07:34,760
They'll do an investigation.
80
00:07:34,840 --> 00:07:35,960
My dad could get in trouble.
81
00:07:36,040 --> 00:07:37,326
I knew you'd bitch out, man.
82
00:07:37,480 --> 00:07:39,403
I just knew it.
83
00:07:39,600 --> 00:07:42,888
Alex, if we do this right,
we never have to do it again.
84
00:07:49,280 --> 00:07:51,282
Where are you going?
85
00:07:51,440 --> 00:07:54,171
We're not doing this one.
86
00:07:54,320 --> 00:07:56,607
Seriously?
87
00:07:56,760 --> 00:07:58,649
Give us the fucking keys, man.
88
00:07:58,800 --> 00:08:00,086
- We'll fucking do it.
- Alex!
89
00:08:34,320 --> 00:08:37,688
"Gulf War veteran reaches
six-figure settlement."
90
00:08:38,960 --> 00:08:41,361
Six-figure settlement.
91
00:08:42,680 --> 00:08:43,886
All right.
92
00:08:51,760 --> 00:08:53,176
The suspect was leaving...
93
00:08:53,200 --> 00:08:54,416
...the rear entrance of the club.
94
00:08:54,440 --> 00:08:56,522
Are you done, Diddy?
95
00:08:58,600 --> 00:09:00,204
Be a doll and get your mother...
96
00:09:00,360 --> 00:09:02,328
...a large four-cheese from Tony's.
97
00:09:03,680 --> 00:09:05,896
- So Trevor's living here now?
- Don't be a bitch, Roxanne.
98
00:09:05,920 --> 00:09:07,816
It's just a few months
till he can find a new job.
99
00:09:07,840 --> 00:09:10,684
You have no money in here.
100
00:09:10,840 --> 00:09:12,968
You pay for it then.
101
00:09:14,280 --> 00:09:16,009
I know you're making money.
102
00:09:20,480 --> 00:09:21,766
I'm done.
103
00:09:21,920 --> 00:09:24,207
Your lips look sore.
104
00:09:24,360 --> 00:09:26,647
That's how you're making
your cash out there?
105
00:09:26,800 --> 00:09:29,041
Ha, ha. Huh?
106
00:09:31,080 --> 00:09:33,048
Okay, Diddy,
let's go for a walk.
107
00:09:35,560 --> 00:09:37,767
I want to go to the beach.
108
00:09:37,920 --> 00:09:41,129
Yeah, well,
it's not summer, monkeyhead.
109
00:09:41,280 --> 00:09:43,567
I want to be a surfer.
110
00:09:43,720 --> 00:09:46,530
There's no surf in Michigan.
111
00:09:48,240 --> 00:09:52,165
- Not fair.
- Yeah, well...
112
00:09:54,040 --> 00:09:56,122
...some things
you can't change, baby.
113
00:09:57,520 --> 00:09:59,284
No matter how unfair they are.
114
00:09:59,440 --> 00:10:01,363
What a bummer.
115
00:10:04,880 --> 00:10:07,008
Hey, you know
where there is surf?
116
00:10:09,120 --> 00:10:10,610
California.
117
00:10:10,760 --> 00:10:13,331
What do you say
you and I move there together?
118
00:10:13,480 --> 00:10:14,561
Would you like that?
119
00:10:14,720 --> 00:10:16,290
Okay.
120
00:10:16,440 --> 00:10:17,851
I promise then.
121
00:11:35,920 --> 00:11:37,445
Is that a new tattoo?
122
00:11:37,600 --> 00:11:38,681
Yeah.
123
00:11:38,880 --> 00:11:40,041
I got it last night.
124
00:11:40,240 --> 00:11:42,368
- Is it a...?
- Ladybug.
125
00:11:43,560 --> 00:11:46,370
Why a ladybug?
126
00:11:49,680 --> 00:11:51,762
What?
127
00:11:53,760 --> 00:11:57,128
When my dad left,
my mom started drinking...
128
00:11:57,320 --> 00:11:59,607
...and she told me that...
129
00:11:59,760 --> 00:12:02,525
...my dad's leaving was all my fault.
130
00:12:05,160 --> 00:12:08,289
And I missed him a lot, so I'd cry.
131
00:12:09,480 --> 00:12:11,482
She got so fed up with the crying...
132
00:12:11,640 --> 00:12:14,166
...that she would lock me
in the trunk of her car.
133
00:12:14,320 --> 00:12:16,721
Sometimes for hours.
134
00:12:18,280 --> 00:12:20,169
But there was this, um...
135
00:12:22,200 --> 00:12:24,282
A little hole in the trunk...
136
00:12:24,440 --> 00:12:26,249
...and one time a ladybug flew in...
137
00:12:26,400 --> 00:12:29,165
...kept me company.
138
00:12:29,320 --> 00:12:31,163
It made me feel safe.
139
00:12:33,880 --> 00:12:36,121
When I reach California,
I'm gonna color this tat...
140
00:12:36,280 --> 00:12:38,726
...and that's the last time
I will mark my body.
141
00:12:45,840 --> 00:12:48,969
If we get this money,
I'm going away with you guys.
142
00:12:52,200 --> 00:12:54,487
I know you will.
143
00:13:00,000 --> 00:13:03,129
At least four blocks around,
houses aren't occupied.
144
00:13:04,600 --> 00:13:06,967
No people means
no Five-0 on patrol.
145
00:13:07,120 --> 00:13:08,531
It's gonna be a piece of cake.
146
00:13:08,720 --> 00:13:10,290
The guy's a shut-in...
147
00:13:10,440 --> 00:13:12,200
...hasn't left his house
in, like, five days.
148
00:13:12,280 --> 00:13:13,725
I say we do it with him
in the house.
149
00:13:13,880 --> 00:13:15,325
I'll get a chloro-bomb.
150
00:13:16,800 --> 00:13:17,961
Oh, shit!
151
00:13:18,120 --> 00:13:19,360
- Jesus.
- Fucking A.
152
00:13:19,520 --> 00:13:20,840
Get off my fucking car, dog shit!
153
00:13:29,400 --> 00:13:31,004
Shit, that's our guy.
154
00:13:39,400 --> 00:13:40,970
Wait, is he blind?
155
00:13:41,120 --> 00:13:44,363
He lost his sight in Iraq or something.
156
00:13:44,520 --> 00:13:46,921
That's kind of fucked up
to rob a blind guy, isn't it?
157
00:13:47,080 --> 00:13:49,480
Just because he's blind don't
mean he's a fucking saint, bro.
158
00:13:52,040 --> 00:13:53,041
We do this tonight.
159
00:14:18,560 --> 00:14:20,642
The whole neighborhood
is fucking empty.
160
00:14:20,800 --> 00:14:23,280
This guy's the last man standing.
161
00:14:27,000 --> 00:14:28,081
The lights are out.
162
00:14:28,240 --> 00:14:29,241
He must be asleep.
163
00:14:29,400 --> 00:14:31,209
He's blind.
164
00:14:31,360 --> 00:14:32,771
Lights off doesn't mean anything.
165
00:14:32,920 --> 00:14:33,967
It's 2 a.m.
166
00:14:34,120 --> 00:14:36,771
He's sleeping.
167
00:14:36,920 --> 00:14:38,763
Let's take care
of that dog first, yeah?
168
00:15:02,880 --> 00:15:05,531
Come on, man.
169
00:15:15,400 --> 00:15:16,561
He's chewing it.
170
00:15:16,720 --> 00:15:18,085
It'll be lights out in a sec.
171
00:15:25,000 --> 00:15:27,401
There's four locks.
You got the other keys?
172
00:15:27,560 --> 00:15:29,528
- I only have the one.
- Ah. Fuck me.
173
00:15:31,760 --> 00:15:34,127
Why wouldn't he give backup
keys to the security company?
174
00:15:34,280 --> 00:15:35,645
Because the money's in there...
175
00:15:35,800 --> 00:15:38,485
...and the paranoid fuck
doesn't trust nobody.
176
00:15:38,640 --> 00:15:40,404
Let's check for a side door.
177
00:16:16,880 --> 00:16:18,450
Sweet dreams, pup.
178
00:16:42,360 --> 00:16:43,521
What's that?
179
00:16:43,680 --> 00:16:45,136
We just have to point this
in the general direction...
180
00:16:45,160 --> 00:16:46,496
...of the master keypad,
and it'll kill the alarm.
181
00:16:46,520 --> 00:16:49,364
Okay, open the fucking door, Dexter.
182
00:16:53,240 --> 00:16:55,402
Yes. Got it.
183
00:16:55,560 --> 00:16:56,641
Shit.
184
00:16:56,800 --> 00:16:58,040
What's wrong?
185
00:16:58,240 --> 00:16:59,446
It won't open.
186
00:17:10,440 --> 00:17:13,125
This guy isn't messing around.
187
00:17:14,760 --> 00:17:16,046
There's a bolt here.
188
00:17:16,200 --> 00:17:17,929
I can feel it.
189
00:17:18,080 --> 00:17:19,605
- Come on.
- That's too loud.
190
00:17:19,760 --> 00:17:21,683
- That's too loud.
- Fucking stop.
191
00:17:24,800 --> 00:17:25,926
What about that window?
192
00:17:27,080 --> 00:17:28,127
There's no bars on it.
193
00:17:28,280 --> 00:17:29,560
- I can fit in there.
- What?
194
00:17:29,680 --> 00:17:31,762
No, we're not sending you
in there alone.
195
00:17:32,960 --> 00:17:34,485
Nobody's sending me anywhere.
196
00:17:34,640 --> 00:17:36,642
I'm going myself.
197
00:17:39,400 --> 00:17:40,811
Help me up.
198
00:17:40,960 --> 00:17:42,121
Here, Rocky.
199
00:17:42,280 --> 00:17:43,281
You only got 30 seconds.
200
00:17:43,440 --> 00:17:44,441
Okay.
201
00:17:44,600 --> 00:17:46,329
Here. Come here.
202
00:19:50,080 --> 00:19:51,445
Slow your roll, fool.
203
00:19:51,600 --> 00:19:53,728
She must have got it by now.
She's fine.
204
00:19:55,640 --> 00:19:57,051
Yeah, like you really give a fuck.
205
00:19:57,200 --> 00:19:58,850
What'd you say?
206
00:19:59,000 --> 00:20:01,162
That's my bitch in there.
207
00:20:01,320 --> 00:20:03,243
Of course I give a fuck.
208
00:20:03,400 --> 00:20:05,607
Let me give you some advice.
209
00:20:05,760 --> 00:20:07,205
Be a good friend...
210
00:20:07,360 --> 00:20:10,125
...and stay in the fucking
friend zone, all right?
211
00:20:14,040 --> 00:20:15,121
Are you okay?
212
00:20:15,280 --> 00:20:16,566
Yes.
213
00:20:16,720 --> 00:20:18,484
Shoes off.
214
00:21:03,720 --> 00:21:05,404
- What the fuck?
- Hey.
215
00:21:53,520 --> 00:21:55,761
Hey. Hey.
216
00:21:55,960 --> 00:21:57,724
Okay.
217
00:22:15,640 --> 00:22:17,722
♪ I love you ♪
218
00:22:17,880 --> 00:22:20,804
♪ Yes, I'll be your valentine ♪
219
00:22:20,960 --> 00:22:24,328
♪ Valentine, valentine ♪
220
00:22:24,480 --> 00:22:27,529
♪ Yes, I'll be your valentine ♪
221
00:22:27,680 --> 00:22:30,365
♪ I love you ♪
222
00:22:34,960 --> 00:22:36,564
Just three seeds, right?
223
00:22:36,720 --> 00:22:39,121
Just three?
224
00:22:39,280 --> 00:22:42,011
One, two...
225
00:22:42,160 --> 00:22:45,130
...and three.
226
00:22:45,280 --> 00:22:48,762
Put three seeds in there...
227
00:22:48,920 --> 00:22:51,048
...and the cup is all empty.
228
00:22:53,440 --> 00:22:55,761
Now you water it?
229
00:22:55,920 --> 00:22:58,082
Okay, now we water it.
230
00:22:58,240 --> 00:23:00,766
Okay, Mom.
231
00:23:00,920 --> 00:23:03,287
Then it takes the water.
232
00:23:11,720 --> 00:23:13,563
Just three seeds.
233
00:23:13,720 --> 00:23:15,563
What are you doing?
234
00:23:15,720 --> 00:23:17,370
Planting a tree.
235
00:23:19,560 --> 00:23:22,882
How big is the tree going to get?
236
00:23:23,040 --> 00:23:25,008
As big as the sky!
237
00:23:25,160 --> 00:23:26,571
Wow.
238
00:23:32,240 --> 00:23:33,890
What does a tree need to grow?
239
00:23:34,040 --> 00:23:37,203
Water, seeds, soil...
240
00:23:37,360 --> 00:23:39,203
...and sun.
241
00:23:39,360 --> 00:23:42,170
Sounds good.
242
00:23:54,400 --> 00:23:55,696
♪ Yes, I'll be your valentine ♪
243
00:23:55,720 --> 00:23:58,690
♪ Valentine, valentine ♪
244
00:23:58,840 --> 00:24:01,810
♪ Yes, I'll be your valentine ♪
245
00:24:02,000 --> 00:24:03,650
♪ I love you ♪
246
00:24:08,320 --> 00:24:10,084
Then it will grow.
247
00:24:13,440 --> 00:24:15,568
Mom, can I have more water?
248
00:24:51,200 --> 00:24:52,201
Done!
249
00:24:54,280 --> 00:24:55,281
What the fuck, dude?
250
00:24:55,440 --> 00:24:56,521
The guy's gassed out.
251
00:24:56,720 --> 00:24:57,846
He's out.
252
00:24:58,000 --> 00:24:59,136
He's in Sleeping Beauty mode.
253
00:24:59,160 --> 00:25:00,924
- It's fine.
- Guys.
254
00:25:05,640 --> 00:25:06,846
That's a big-ass lock.
255
00:25:07,000 --> 00:25:09,002
If the money's in the house...
256
00:25:09,160 --> 00:25:11,970
...probably in there.
257
00:25:12,120 --> 00:25:14,088
You think you can crack it open?
258
00:25:14,280 --> 00:25:15,770
Yeah, I got this.
259
00:25:25,600 --> 00:25:26,965
Fuck.
260
00:25:30,920 --> 00:25:32,490
Jesus.
261
00:25:34,720 --> 00:25:35,881
Do you have anything else?
262
00:25:36,040 --> 00:25:37,405
Yeah.
263
00:25:37,560 --> 00:25:38,766
Yeah, yeah.
264
00:25:38,920 --> 00:25:41,287
I've got a more powerful tool.
265
00:25:43,040 --> 00:25:44,530
What the hell is that?
266
00:25:44,680 --> 00:25:46,205
It's a nine millimeter Beretta.
267
00:25:46,360 --> 00:25:48,442
Gangster-style, bitches.
268
00:25:48,600 --> 00:25:49,965
Why did you bring a gun?
269
00:25:50,120 --> 00:25:51,929
This is a soldier's house, Alex.
270
00:25:52,080 --> 00:25:53,696
Like I'm gonna come in here
without some chrome.
271
00:25:53,720 --> 00:25:56,610
Money, you've never shot a gun before.
272
00:25:56,760 --> 00:25:58,888
Yeah, well, it's time
to pop that cherry, baby.
273
00:25:59,040 --> 00:26:00,936
Because I'm going to pop that
shit like a fucking tuna can.
274
00:26:00,960 --> 00:26:02,536
Do you have any idea
what bringing a gun...
275
00:26:02,560 --> 00:26:03,641
...to a burglary means?
276
00:26:03,800 --> 00:26:05,290
Yeah, it gives me...
277
00:26:05,440 --> 00:26:07,329
...a better chance
to defend myself, Alex.
278
00:26:07,480 --> 00:26:08,696
No, it means
you just gave this guy...
279
00:26:08,720 --> 00:26:10,927
...the legal right to shoot us.
280
00:26:11,080 --> 00:26:13,208
Rocky, let's go.
281
00:26:13,360 --> 00:26:15,567
No, no, no, no.
I think we should stay.
282
00:26:15,760 --> 00:26:17,842
We have to leave.
This is not good.
283
00:26:19,400 --> 00:26:20,816
You don't really think just because...
284
00:26:20,840 --> 00:26:22,336
...you jerk off
to her Instagram selfies...
285
00:26:22,360 --> 00:26:24,283
...that makes you a Romeo?
286
00:26:24,440 --> 00:26:25,805
Think again, bitch.
287
00:26:41,280 --> 00:26:42,645
Fuck, I'm so out.
288
00:26:44,440 --> 00:26:46,283
Alex.
289
00:27:01,360 --> 00:27:04,204
Who's there?
290
00:27:15,960 --> 00:27:18,930
Okay, man, just chill, all right?
291
00:27:19,080 --> 00:27:21,560
Look, um...
292
00:27:21,720 --> 00:27:23,563
I was wasted...
293
00:27:23,720 --> 00:27:25,768
...and I wandered in,
so that was my bad, all right?
294
00:27:25,920 --> 00:27:27,251
So, I'm just gonna...
295
00:27:27,400 --> 00:27:29,243
I'm just gonna leave, okay?
296
00:27:42,480 --> 00:27:45,450
Stay right fucking there.
297
00:27:45,640 --> 00:27:47,210
Don't you fucking move.
298
00:27:49,760 --> 00:27:51,524
Yeah, that's right.
299
00:27:51,680 --> 00:27:53,967
I know what's in there,
and I ain't leaving without it.
300
00:27:54,120 --> 00:27:55,565
You got me?
301
00:27:55,720 --> 00:27:58,326
Now, you do as I say, all right?
302
00:27:58,480 --> 00:28:01,484
Don't take one single step,
all right? Huh?
303
00:28:06,440 --> 00:28:08,090
Well, do you hear me or what?
304
00:28:08,240 --> 00:28:11,005
What, are you blind and deaf
all of a sudden?
305
00:28:11,160 --> 00:28:12,241
Huh?
306
00:28:12,400 --> 00:28:15,131
Motherfucker, I said stop.
307
00:28:15,280 --> 00:28:17,487
I think you fucking heard me.
308
00:28:17,640 --> 00:28:19,483
- Sorry.
- Don't you move.
309
00:28:21,240 --> 00:28:22,696
What the fuck are you doing,
you old man?
310
00:28:22,720 --> 00:28:24,370
I'll fucking shoot you.
311
00:28:25,720 --> 00:28:26,926
Don't you fucking test me.
312
00:28:34,120 --> 00:28:35,531
You're a fucking pussy.
313
00:28:37,360 --> 00:28:39,761
What are you gonna do now,
huh? Huh?
314
00:28:39,920 --> 00:28:41,843
You better fucking stop. Stop!
315
00:28:52,520 --> 00:28:54,568
Don't make me fucking kill you, man.
316
00:29:01,960 --> 00:29:03,724
Please.
317
00:29:03,880 --> 00:29:05,120
Please.
318
00:29:05,280 --> 00:29:09,171
Please, just let me walk.
319
00:29:09,320 --> 00:29:11,891
Let me walk.
Leave me alive.
320
00:29:13,680 --> 00:29:16,286
Please.
321
00:29:16,480 --> 00:29:19,245
How many of you are there?
322
00:29:19,440 --> 00:29:20,851
What?
323
00:29:21,000 --> 00:29:22,650
How many?
324
00:29:29,040 --> 00:29:30,644
It's just me, man...
325
00:29:30,800 --> 00:29:33,804
...all right? It's just fucking me.
Just let me go!
326
00:29:35,160 --> 00:29:36,764
Please let me go.
327
00:29:38,200 --> 00:29:40,009
Please.
328
00:29:43,680 --> 00:29:45,569
Just let me go.
329
00:29:50,320 --> 00:29:52,607
Okay. Okay.
330
00:29:52,760 --> 00:29:55,286
Okay.
331
00:29:55,480 --> 00:29:56,686
Okay, I swear to God...
332
00:35:26,600 --> 00:35:28,602
Rocky, hey, are you okay?
333
00:35:28,760 --> 00:35:30,842
Are you okay?
334
00:35:31,000 --> 00:35:32,809
Maybe... Maybe we should...
335
00:35:32,960 --> 00:35:34,246
...call the cops
before he does.
336
00:35:34,440 --> 00:35:36,169
We'll come clean...
337
00:35:36,560 --> 00:35:39,450
Wait.
338
00:35:39,600 --> 00:35:41,602
What?
339
00:36:05,400 --> 00:36:07,801
Oh, my God.
340
00:36:23,520 --> 00:36:26,126
There's a lot more
than 300 grand in there.
341
00:36:26,280 --> 00:36:28,601
That's got to be
about a million dollars.
342
00:36:28,760 --> 00:36:32,162
Okay, let's get out of here.
343
00:36:40,160 --> 00:36:42,891
The storm cellar door.
The door's bolted from the inside.
344
00:36:43,040 --> 00:36:45,122
That could be our way out.
345
00:36:45,280 --> 00:36:47,203
Let's go.
346
00:39:40,120 --> 00:39:42,009
Let's go.
347
00:39:45,000 --> 00:39:48,129
This way.
348
00:39:48,320 --> 00:39:49,367
What?
349
00:39:49,520 --> 00:39:52,524
Oh, shit.
The phone died.
350
00:39:52,680 --> 00:39:54,523
Oh, fuck.
351
00:40:43,760 --> 00:40:44,761
Hmm.
352
00:40:46,640 --> 00:40:49,086
Hmm.
353
00:41:49,560 --> 00:41:51,164
- Where's the door?
- I don't know.
354
00:41:51,360 --> 00:41:53,840
Where is it? Do you see it?
355
00:42:26,560 --> 00:42:30,531
Please help me! Please!
356
00:42:30,680 --> 00:42:33,001
We need to get the fuck
out of here right now.
357
00:42:33,160 --> 00:42:35,891
Come on. Let's go.
358
00:42:36,040 --> 00:42:37,371
Look, the door's right here.
359
00:42:39,920 --> 00:42:41,410
Look! Look at it!
360
00:42:41,560 --> 00:42:43,801
Please!
361
00:42:45,680 --> 00:42:48,524
What?
362
00:42:48,680 --> 00:42:50,728
Rocky? Rocky.
363
00:42:50,920 --> 00:42:53,207
Rocky, listen, listen.
364
00:42:53,360 --> 00:42:54,407
Hey, that's our exit.
365
00:42:54,560 --> 00:42:56,720
The door's right fucking there.
We can leave right now.
366
00:42:56,880 --> 00:42:58,723
No, no, no, no!
367
00:43:03,120 --> 00:43:06,124
She's the one
who killed his daughter.
368
00:43:09,240 --> 00:43:10,526
We have to get her
out of here.
369
00:43:10,680 --> 00:43:12,603
No, no, no.
Rocky, we don't have time.
370
00:43:12,760 --> 00:43:14,936
We'll... We'll get out of here,
and we'll call the cops...
371
00:43:14,960 --> 00:43:16,376
...and then they'll
come find her, all right?
372
00:43:16,400 --> 00:43:18,084
The safe! The safe!
373
00:43:18,280 --> 00:43:19,725
There's the safe!
374
00:44:00,280 --> 00:44:01,520
The code
from the safe upstairs.
375
00:44:01,640 --> 00:44:03,688
- You remember it?
- Um...
376
00:44:03,840 --> 00:44:05,126
2978, 78, 78, 2978.
377
00:44:05,280 --> 00:44:07,931
2-9-7-8.
378
00:44:08,120 --> 00:44:09,326
Oh...
379
00:44:09,480 --> 00:44:11,767
Okay, got them.
380
00:44:15,280 --> 00:44:16,691
He's coming.
381
00:44:16,880 --> 00:44:19,406
- Hurry up.
- Okay, one more, one more.
382
00:44:19,560 --> 00:44:21,562
Fuck, fuck!
383
00:44:21,760 --> 00:44:24,650
I almost have it.
Almost... okay.
384
00:44:24,800 --> 00:44:26,976
I don't care what you did.
I'll get you out of here.
385
00:44:27,000 --> 00:44:29,241
Go, go, go!
386
00:44:42,760 --> 00:44:44,444
- There's the door.
- There it is.
387
00:44:49,320 --> 00:44:50,481
Are you okay?
388
00:44:50,640 --> 00:44:51,721
Okay.
389
00:44:58,160 --> 00:44:59,525
What's wrong?
390
00:45:02,160 --> 00:45:03,161
What's wrong?
391
00:45:03,320 --> 00:45:04,367
It's locked.
392
00:45:04,520 --> 00:45:07,967
You have the keys.
Don't you have the keys?
393
00:45:09,040 --> 00:45:10,087
Fuck.
394
00:45:10,240 --> 00:45:11,360
One of these should open it.
395
00:45:11,440 --> 00:45:12,646
Come on.
396
00:45:14,880 --> 00:45:16,120
Come on.
397
00:45:17,160 --> 00:45:18,446
- Come on.
- Okay.
398
00:45:24,560 --> 00:45:26,085
Oh, yes.
399
00:45:29,400 --> 00:45:30,811
Come on.
400
00:46:29,400 --> 00:46:31,448
He shot her.
401
00:47:03,720 --> 00:47:05,961
No...
402
00:47:07,720 --> 00:47:10,121
Oh.
403
00:47:13,000 --> 00:47:14,161
No!
404
00:47:15,440 --> 00:47:17,886
No!
405
00:47:19,280 --> 00:47:21,123
Oh! Oh! Oh!
406
00:47:25,480 --> 00:47:27,881
My baby.
407
00:47:34,320 --> 00:47:35,401
No!
408
00:47:36,800 --> 00:47:38,529
No!
409
00:47:40,080 --> 00:47:42,686
No!
410
00:48:24,360 --> 00:48:26,249
We have to go back upstairs.
411
00:48:26,400 --> 00:48:27,925
Yeah, listen.
412
00:48:28,080 --> 00:48:29,525
Listen, okay?
413
00:48:29,680 --> 00:48:31,680
These keys, they match
the locks on the front door.
414
00:48:31,720 --> 00:48:32,926
All right?
415
00:48:33,080 --> 00:48:35,162
If we get up there,
we can get out.
416
00:48:35,320 --> 00:48:37,084
Okay?
417
00:48:47,720 --> 00:48:48,846
Let's go now.
418
00:49:03,840 --> 00:49:05,888
Shit.
419
00:49:23,920 --> 00:49:24,921
Alex?
420
00:50:42,880 --> 00:50:43,881
Rocky?
421
00:51:03,680 --> 00:51:06,490
Please don't...
422
00:51:09,760 --> 00:51:11,922
No, please...
423
00:51:33,400 --> 00:51:34,447
Rocky?
424
00:51:34,600 --> 00:51:36,523
Alex! Alex.
425
00:51:36,680 --> 00:51:37,966
Rocky, Rocky.
426
00:51:38,120 --> 00:51:39,121
Okay, let's go.
Let's go.
427
00:51:39,320 --> 00:51:41,482
This way. This way, come on.
428
00:51:41,640 --> 00:51:42,896
This way, come on, come on, come on.
429
00:51:42,920 --> 00:51:44,206
Okay.
430
00:51:44,360 --> 00:51:46,840
Oh, come on. Where am I?
431
00:51:47,040 --> 00:51:48,166
Where is it?
432
00:51:48,320 --> 00:51:50,049
Light. I see light!
433
00:51:50,200 --> 00:51:52,043
Come on, come on.
434
00:52:08,840 --> 00:52:10,171
Don't...
435
00:52:10,320 --> 00:52:11,446
...run.
436
00:52:16,400 --> 00:52:17,890
Rocky...
437
00:52:20,520 --> 00:52:22,124
...go to the door.
438
00:52:22,320 --> 00:52:23,845
Try the blue key.
439
00:52:24,880 --> 00:52:26,405
- Do it.
- Okay.
440
00:52:28,760 --> 00:52:29,921
Easy.
441
00:52:30,120 --> 00:52:31,201
Easy, buddy.
442
00:52:35,720 --> 00:52:36,846
Fuck.
443
00:52:41,240 --> 00:52:43,368
- Rocky?
- Yeah.
444
00:52:44,920 --> 00:52:47,207
- Come on.
- Easy, buddy.
445
00:52:47,360 --> 00:52:48,600
Easy...
446
00:52:50,160 --> 00:52:51,161
It's okay.
447
00:52:52,960 --> 00:52:56,362
Okay, that's a good boy.
That's good.
448
00:52:56,520 --> 00:52:57,681
All right.
449
00:52:57,840 --> 00:53:01,606
That's...
That's good. That's good.
450
00:53:03,320 --> 00:53:04,526
Oh. Fuck.
451
00:53:05,440 --> 00:53:07,408
Rocky! Rocky.
Run, now. Go, go, go!
452
00:53:07,560 --> 00:53:09,244
Upstairs, now. Go. Go, go!
453
00:53:10,560 --> 00:53:13,040
Go! Hurry, hurry!
454
00:53:14,680 --> 00:53:15,966
Go!
455
00:53:16,120 --> 00:53:17,167
There's a door! Come on!
456
00:53:18,560 --> 00:53:19,561
Let's go.
457
00:53:20,920 --> 00:53:22,160
Hey, move this.
458
00:53:22,320 --> 00:53:23,606
Come on.
459
00:53:29,040 --> 00:53:30,485
Damn.
460
00:53:30,680 --> 00:53:32,682
- Are those blocked up too?
- Yeah.
461
00:53:33,760 --> 00:53:35,569
We're trapped in here.
462
00:53:57,080 --> 00:53:59,128
Rocky, the remote.
Do you have it with you?
463
00:53:59,280 --> 00:54:00,566
Come on. Okay.
464
00:54:02,040 --> 00:54:03,376
- What are you doing?
- I'm pressing the panic button.
465
00:54:03,400 --> 00:54:05,496
If I manage to get in range,
the system will call 911...
466
00:54:05,520 --> 00:54:08,000
- ...and the police will come.
- No. Wait, we can't go to jail.
467
00:54:08,080 --> 00:54:09,491
No. No, we won't. Okay?
468
00:54:09,680 --> 00:54:11,440
This is robbery
versus kidnapping and murder.
469
00:54:11,600 --> 00:54:12,920
The police won't care about us...
470
00:54:13,000 --> 00:54:14,376
...or why we were here
in the first place.
471
00:54:14,400 --> 00:54:15,920
We would have helped them
get this guy.
472
00:54:16,040 --> 00:54:17,440
But then we wouldn't
keep the money.
473
00:54:19,280 --> 00:54:21,408
- We need to get out of this room.
- Up there.
474
00:54:25,800 --> 00:54:27,723
Go!
475
00:54:36,160 --> 00:54:37,650
Alex!
476
00:54:37,800 --> 00:54:39,802
What are you doing? Go!
477
00:54:56,160 --> 00:54:57,650
No! No, no!
478
00:59:21,560 --> 00:59:22,686
Oh!
479
00:59:52,480 --> 00:59:54,562
Hey!
480
00:59:57,520 --> 00:59:59,170
Huh, huh!
481
01:01:07,440 --> 01:01:09,363
Ah...
482
01:02:19,600 --> 01:02:20,886
Ah.
483
01:04:25,200 --> 01:04:26,850
Please, let me go.
484
01:04:29,680 --> 01:04:31,728
Please, let me go!
485
01:04:35,920 --> 01:04:37,206
I...
486
01:04:37,360 --> 01:04:39,089
I understand you.
487
01:04:39,240 --> 01:04:40,730
She killed your daughter.
488
01:04:40,880 --> 01:04:42,370
You wanted her to pay.
489
01:04:42,560 --> 01:04:43,561
I understand that.
490
01:04:43,720 --> 01:04:45,290
I won't tell anyone.
491
01:04:45,480 --> 01:04:47,448
You understand nothing.
492
01:04:49,600 --> 01:04:52,524
Only a parent could know the...
493
01:04:52,680 --> 01:04:56,127
...bond between a father
and his child.
494
01:04:59,640 --> 01:05:02,883
She should have
gone to prison, but...
495
01:05:03,080 --> 01:05:05,242
...rich girls don't go to jail.
496
01:05:09,120 --> 01:05:11,361
None of this is going
to bring your daughter back.
497
01:05:17,040 --> 01:05:19,327
That's not really true.
498
01:05:25,040 --> 01:05:27,884
Cindy took my child
away from me.
499
01:05:30,280 --> 01:05:32,681
I thought...
500
01:05:32,840 --> 01:05:35,241
...it's only fair...
501
01:05:38,040 --> 01:05:39,883
...that she give me a new one.
502
01:05:44,120 --> 01:05:46,487
She was pregnant with my baby.
503
01:05:50,000 --> 01:05:51,764
You killed them both.
504
01:05:53,040 --> 01:05:54,565
- No.
- Well, they would be alive...
505
01:05:54,760 --> 01:05:57,206
...if you hadn't broken
into my home.
506
01:06:00,280 --> 01:06:01,566
No.
507
01:06:11,120 --> 01:06:12,406
You have
to be held accountable.
508
01:08:22,760 --> 01:08:25,206
Please.
509
01:08:26,240 --> 01:08:27,765
Please, God.
510
01:08:27,920 --> 01:08:29,081
God?
511
01:08:29,240 --> 01:08:31,163
There's no God.
512
01:08:34,720 --> 01:08:36,370
It's a joke.
513
01:08:36,520 --> 01:08:39,490
It's a bad joke.
514
01:08:39,640 --> 01:08:44,328
You tell me what God
would allow this.
515
01:08:48,920 --> 01:08:50,570
What are you doing?
516
01:08:54,320 --> 01:08:56,846
I'm not a rapist.
517
01:08:58,200 --> 01:09:00,009
I never forced myself on her.
518
01:09:01,160 --> 01:09:02,889
Stop.
519
01:09:03,040 --> 01:09:05,327
I promised I would set her free...
520
01:09:05,480 --> 01:09:07,687
...just as soon
as she gave me a child.
521
01:09:14,000 --> 01:09:16,162
But now she's gone.
522
01:09:16,320 --> 01:09:18,288
But I'm done waiting.
523
01:09:20,560 --> 01:09:22,608
Ah! No. No, no.
524
01:09:58,400 --> 01:09:59,765
You can't do this to me.
525
01:09:59,960 --> 01:10:01,689
There's nothing a man cannot do...
526
01:10:01,880 --> 01:10:05,407
...once he accepts the fact
that there is no God.
527
01:10:05,560 --> 01:10:07,210
No!
528
01:10:07,360 --> 01:10:09,806
No. No, no, no, no!
529
01:10:09,960 --> 01:10:11,041
No!
530
01:10:12,760 --> 01:10:13,807
No!
531
01:10:13,960 --> 01:10:15,086
You're strong.
532
01:10:16,560 --> 01:10:17,766
You're young.
533
01:10:20,120 --> 01:10:21,360
You'll breed well.
534
01:10:21,520 --> 01:10:23,488
No. Get away from me.
535
01:10:23,640 --> 01:10:26,644
No! No!
536
01:10:27,360 --> 01:10:29,044
No!
537
01:10:31,840 --> 01:10:34,411
No...
538
01:10:35,720 --> 01:10:37,404
Stop.
539
01:10:37,560 --> 01:10:38,686
Shh, Shh, shh.
540
01:10:38,880 --> 01:10:40,006
Nine months...
541
01:10:40,160 --> 01:10:42,970
...and I will give you
your life back.
542
01:11:22,120 --> 01:11:24,122
Are you okay?
543
01:11:24,280 --> 01:11:25,566
Rocky. Okay, yeah.
544
01:11:25,760 --> 01:11:28,240
Rocky, did he...?
Did he hurt you?
545
01:11:28,400 --> 01:11:29,606
Rocky?
546
01:11:31,560 --> 01:11:33,688
You fucking bastard.
547
01:11:39,080 --> 01:11:40,127
Fuck you!
548
01:11:46,880 --> 01:11:49,281
Whoa, whoa, whoa.
Hey, Rocky. Rocky.
549
01:11:49,440 --> 01:11:52,046
Rocky. Rocky, it's over.
Come on.
550
01:11:52,240 --> 01:11:53,890
How's that taste?
551
01:11:59,720 --> 01:12:01,165
- Now what?
- Come on.
552
01:12:09,480 --> 01:12:12,484
You're going to rot in prison
for what you've done.
553
01:12:12,680 --> 01:12:15,160
Rocky, we can't
involve the cops now.
554
01:12:15,320 --> 01:12:17,209
If we steal a million in cash...
555
01:12:17,360 --> 01:12:19,136
...and then lead the cops here,
he'll tell them about us.
556
01:12:19,160 --> 01:12:20,924
Our blood is all over.
557
01:12:21,080 --> 01:12:22,286
They'll get to us in a second.
558
01:12:22,480 --> 01:12:25,245
You got what you came for.
559
01:12:28,520 --> 01:12:30,124
Now take it.
560
01:12:30,320 --> 01:12:32,482
Get out of my house!
561
01:12:36,720 --> 01:12:38,210
Look, he's buying our silence.
562
01:12:38,360 --> 01:12:39,930
He needs us to take the money.
563
01:12:41,240 --> 01:12:42,844
It's one or the other.
564
01:12:44,520 --> 01:12:46,727
Whatever you choose,
I'm with you.
565
01:12:56,280 --> 01:12:59,045
- Okay.
- This one.
566
01:12:59,200 --> 01:13:00,929
Let's get out of here.
567
01:13:01,080 --> 01:13:02,366
I need to find the key.
568
01:13:02,560 --> 01:13:03,891
All right.
569
01:13:06,720 --> 01:13:08,529
That key won't...
570
01:13:10,000 --> 01:13:11,047
I got it.
571
01:14:00,840 --> 01:14:02,888
You're worthless out here.
572
01:14:06,840 --> 01:14:08,251
Fuck.
573
01:14:16,560 --> 01:14:17,971
Shit!
574
01:15:39,680 --> 01:15:40,806
Fuck.
575
01:15:40,960 --> 01:15:43,201
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
576
01:15:43,360 --> 01:15:44,691
Ah, fuck!
577
01:18:48,680 --> 01:18:50,967
I'm sorry, Alex.
578
01:18:51,960 --> 01:18:54,201
I'm so sorry.
579
01:19:31,760 --> 01:19:32,841
No!
580
01:19:34,280 --> 01:19:36,203
Don't!
581
01:19:38,280 --> 01:19:40,044
Ah, no...
582
01:19:40,920 --> 01:19:42,649
No. Ah...
583
01:19:52,800 --> 01:19:54,165
Ah! Don't...
584
01:20:10,400 --> 01:20:11,401
No.
585
01:21:57,720 --> 01:21:59,370
What is that?
586
01:21:59,560 --> 01:22:02,609
You and me at the beach.
587
01:22:06,320 --> 01:22:08,402
Train service to Los Angeles...
588
01:22:08,560 --> 01:22:10,881
...will be boarding shortly
on platform six.
589
01:22:12,720 --> 01:22:14,896
This house
behind me on Buena Vista...
590
01:22:14,920 --> 01:22:16,684
...belongs to a retired Army vet...
591
01:22:16,840 --> 01:22:18,763
...who fought
for our country in Iraq...
592
01:22:18,920 --> 01:22:21,491
...and lost his sight as a result
of a grenade splinter.
593
01:22:22,920 --> 01:22:24,809
Last night, two burglars
broke into his home...
594
01:22:25,000 --> 01:22:27,731
...and attempted to rob
and brutally attack him.
595
01:22:27,920 --> 01:22:31,163
This visually impaired man
was able to defend himself...
596
01:22:31,320 --> 01:22:33,561
...shooting and killing
both his attackers on the spot.
597
01:22:33,760 --> 01:22:35,888
Now, the man did
sustain some injuries...
598
01:22:36,040 --> 01:22:37,800
...but doctors say he is
in stable condition.
599
01:22:37,880 --> 01:22:40,247
He'll be released
from the hospital soon...
600
01:22:40,400 --> 01:22:42,323
...and able to return to his home.
601
01:22:42,480 --> 01:22:45,768
No goods were reported stolen
by the victim.
602
01:22:45,920 --> 01:22:49,049
I'm Dayna Clark, WADL News.
602
01:22:50,305 --> 01:23:50,562
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
38981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.