All language subtitles for Donselya 2024 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,945 --> 00:02:17,945
Por aqu�.
2
00:02:19,498 --> 00:02:21,965
Ay�dame a llevar los caracoles, �vale?
3
00:02:26,067 --> 00:02:27,067
Me duele la espalda.
4
00:02:28,442 --> 00:02:32,777
Vuelve a por m� m�s tarde. Llevaremos
llevaremos esto al mercado.
5
00:02:33,027 --> 00:02:34,505
Alrededor de las 8 de la ma�ana.
6
00:02:34,876 --> 00:02:38,796
Y te pagar� m�s tarde,
una vez que haya vendido todo esto.
7
00:02:39,854 --> 00:02:42,741
Gabo dijo que no has pagado
tu cuenta desde hace una semana.
8
00:02:42,766 --> 00:02:46,588
No te preocupes, te pagar�.
Dile a Gabo que tambi�n le pagar�.
9
00:02:46,613 --> 00:02:48,332
Lo bueno es que tu
hija es hermosa.
10
00:02:48,357 --> 00:02:50,455
Claro que es guapa,
se parece a m�.
11
00:02:50,480 --> 00:02:52,093
Rosa, �qu� es eso?
12
00:02:52,296 --> 00:02:53,720
Vuelve m�s tarde, �de acuerdo?
13
00:02:53,881 --> 00:02:55,805
Por favor, dile a Iris que
que quiero cortejarla.
14
00:02:56,488 --> 00:02:57,865
- �Qu� ha sido eso?
- Nada.
15
00:02:57,890 --> 00:03:01,510
Le dije que le pagar�a m�s tarde,
una vez que haya vendido todo esto.
16
00:03:01,553 --> 00:03:03,304
- �D�nde est� Iris?
- Adentro.
17
00:03:03,329 --> 00:03:04,765
- �Adelante!
- �Puedes llevar todo eso?
18
00:03:04,789 --> 00:03:07,908
- S�, adelante. Yo puedo.
- S�.
19
00:03:10,366 --> 00:03:11,681
- �Bene?
- �S�?
20
00:03:12,767 --> 00:03:15,016
�Realmente no hay nadie
a quien pedirle prestado?
21
00:03:16,354 --> 00:03:20,070
Me estoy quedando sin dinero para
comprar los caracoles que vendemos.
22
00:03:20,095 --> 00:03:21,906
A nadie.
23
00:03:21,931 --> 00:03:27,143
Ni siquiera hemos pagado los 21
mil que pedimos prestados a Paul.
24
00:03:27,168 --> 00:03:29,986
No he devuelto los
a los que tambi�n ped� prestado.
25
00:03:30,045 --> 00:03:33,627
Bene, estoy teniendo
un momento tan dif�cil.
26
00:03:34,516 --> 00:03:36,222
�Qu� quieres que haga?
27
00:03:36,278 --> 00:03:37,940
�Quieres que vuelva
como conductor de triciclos?
28
00:03:37,964 --> 00:03:39,728
�No ves mi situaci�n?
29
00:03:40,832 --> 00:03:43,173
�Y si vendemos nuestro terreno?
30
00:03:43,206 --> 00:03:45,829
Ya he hecho
todo tipo de oraciones.
31
00:03:46,302 --> 00:03:47,302
Mirando hacia arriba.
32
00:03:47,685 --> 00:03:48,685
Mirando hacia abajo.
33
00:03:48,986 --> 00:03:50,854
De rodillas. Tumbado.
34
00:03:50,879 --> 00:03:51,879
�Boca abajo!
35
00:03:52,826 --> 00:03:57,298
Intenta rezar con las piernas
abiertas, tal vez entonces te escuchen.
36
00:03:58,795 --> 00:03:59,795
�Bene!
37
00:04:10,312 --> 00:04:11,312
�Qu� es eso?
38
00:04:12,001 --> 00:04:13,001
Qu�date aqu�.
39
00:04:25,913 --> 00:04:27,219
�Maldita sea!
40
00:04:34,908 --> 00:04:36,714
�Maldita sea!
41
00:04:42,462 --> 00:04:43,960
- Qu�date aqu�.
- �Bene!
42
00:04:43,985 --> 00:04:45,785
- �Qu� es eso?
- Qu�date aqu�, no salgas.
43
00:05:10,483 --> 00:05:11,793
Gracias a Dios.
44
00:05:12,396 --> 00:05:13,929
Enviado del cielo.
45
00:05:28,766 --> 00:05:29,767
�Eh!
46
00:05:30,562 --> 00:05:31,859
�Cu�l es el problema?
47
00:05:32,576 --> 00:05:35,368
Pens� que era un disparo.
48
00:05:36,510 --> 00:05:37,510
Pinchazo.
49
00:05:37,638 --> 00:05:38,864
�Qu� l�stima!
50
00:05:38,960 --> 00:05:40,919
Qu� mala suerte.
51
00:05:40,944 --> 00:05:44,961
De todos los lugares, terminaste
con un pinchazo en nuestra casa.
52
00:05:45,553 --> 00:05:49,495
Toma... �Qu� tal si
quitas el neum�tico?
53
00:05:49,520 --> 00:05:53,172
Te ayudar� a arreglarlo. I
tengo un taller de vulcanizado.
54
00:05:54,360 --> 00:05:56,211
- De acuerdo.
- Te esperar�.
55
00:05:57,397 --> 00:05:59,855
- Trae tu neum�tico y s�gueme.
- De acuerdo.
56
00:05:59,880 --> 00:06:01,882
- De acuerdo.
- Esperar� aqu�.
57
00:06:07,591 --> 00:06:08,591
Por aqu�.
58
00:06:11,170 --> 00:06:12,379
Se le pinch� una rueda.
59
00:06:12,673 --> 00:06:13,961
Lo arreglar�.
60
00:06:19,734 --> 00:06:20,963
Vamos, por aqu�.
61
00:06:26,836 --> 00:06:29,305
- Es tan guapo.
- �Mam�!
62
00:06:29,330 --> 00:06:31,891
- Se lo dir� a pap�.
- �Eh!
63
00:06:31,974 --> 00:06:33,797
Ve a lavarte, ya son las 7 AM.
64
00:06:34,242 --> 00:06:36,165
Dame eso.
65
00:06:36,302 --> 00:06:38,094
Pero, realmente es guapo.
66
00:06:40,394 --> 00:06:42,773
Adelante, l�vate. �Deprisa!
67
00:06:45,306 --> 00:06:51,297
�Un gran clavo caus� esto!
68
00:06:52,407 --> 00:06:56,061
- Lo compr� la semana pasada.
- S�, parece nuevo.
69
00:06:56,645 --> 00:06:58,063
�Tu neum�tico se ha desvirgado!
70
00:07:00,672 --> 00:07:01,858
�Mira, esto es grande!
71
00:07:05,453 --> 00:07:06,537
�Puedes hacerlo r�pido?
72
00:07:06,562 --> 00:07:07,746
S�, esto ser� r�pido.
73
00:07:10,241 --> 00:07:13,282
Ya sabes, en los viejos tiempos,
sol�a tener un triciclo.
74
00:07:13,961 --> 00:07:15,766
Llevaba pasajeros
75
00:07:16,075 --> 00:07:18,415
cuando un gran cami�n me atropell�.
76
00:07:18,805 --> 00:07:22,461
Eso me rompi� el pie.
77
00:07:23,377 --> 00:07:25,844
Cuando habl� con
la compa��a de camiones,
78
00:07:26,412 --> 00:07:29,977
me pagaron 300 mil pero...
79
00:07:30,911 --> 00:07:33,875
que ya no est�. Ese
fue hace mucho tiempo, despu�s de todo.
80
00:07:34,362 --> 00:07:39,899
As� que abr� una tienda de vulcanizado,
pero cuando arreglaron nuestra carretera aqu�
81
00:07:40,488 --> 00:07:42,751
Ten�a menos clientes.
82
00:10:00,829 --> 00:10:02,748
- �Has terminado?
- S�.
83
00:10:03,836 --> 00:10:04,836
Toma.
84
00:10:05,292 --> 00:10:06,627
Gu�rdalo como recuerdo.
85
00:10:09,434 --> 00:10:10,702
Vamos, pongamos esto en su sitio.
86
00:10:11,441 --> 00:10:13,757
- Venga, vamos.
- V�monos.
87
00:10:14,483 --> 00:10:16,343
Me duele el pie.
88
00:10:36,898 --> 00:10:37,898
�Uf!
89
00:10:38,288 --> 00:10:41,773
Eso es bueno para
ir. Est� como nuevo.
90
00:10:41,798 --> 00:10:43,550
No dejes que se
pinche de nuevo.
91
00:10:45,592 --> 00:10:47,046
- De acuerdo.
- �Por qu�?
92
00:10:47,584 --> 00:10:48,584
Toma.
93
00:10:48,717 --> 00:10:50,330
Gracias, jefe.
94
00:10:51,874 --> 00:10:53,799
Toma esto tambi�n.
95
00:10:54,608 --> 00:10:57,322
- Jefe, esto es demasiado.
- No.
96
00:10:58,293 --> 00:11:00,734
- Est� bien.
- Gracias, gracias. Gracias a usted.
97
00:11:02,038 --> 00:11:04,593
- �C�mo dijiste que te llamabas?
- Bene.
98
00:11:04,643 --> 00:11:05,643
De acuerdo.
99
00:11:05,672 --> 00:11:08,257
- Muy bien, Benny. Gracias, Benny.
- Gracias a ti.
100
00:11:08,315 --> 00:11:09,654
Cu�date, �vale?
101
00:11:10,276 --> 00:11:11,276
De acuerdo.
102
00:11:23,286 --> 00:11:24,418
Cu�date.
103
00:11:28,859 --> 00:11:30,051
�Mirad!
104
00:11:30,491 --> 00:11:34,636
Me dio tres mil. �l no sabe
sabe que yo puse el clavo ah�.
105
00:11:35,108 --> 00:11:37,943
Bueno, �mira eso! Ahora tengo
tengo dinero para mis caracoles.
106
00:11:37,968 --> 00:11:41,090
- �Eres incre�ble!
- Toma, dos para m�, uno para ti.
107
00:11:41,129 --> 00:11:42,785
Vale, bien.
108
00:11:50,897 --> 00:11:52,011
Virgen...
109
00:12:05,787 --> 00:12:06,787
�Eh!
110
00:12:06,889 --> 00:12:07,917
�C�mo?
111
00:12:07,942 --> 00:12:10,465
Tengo buenas noticias para ti, Iris.
112
00:12:10,876 --> 00:12:12,043
�Cu�l es la buena noticia?
113
00:12:12,139 --> 00:12:13,995
He perdido mi virginidad.
114
00:12:14,608 --> 00:12:15,608
�De verdad?
115
00:12:15,995 --> 00:12:17,261
�Ya no eres virgen?
116
00:12:17,606 --> 00:12:19,472
�Tuve sexo!
117
00:12:20,022 --> 00:12:21,022
Justo antes.
118
00:12:21,136 --> 00:12:22,136
�Por qui�n?
119
00:12:22,394 --> 00:12:23,590
Robert.
120
00:12:25,924 --> 00:12:29,472
Mientras mi abuela segu�a
dormida, me escabull�.
121
00:12:32,314 --> 00:12:34,191
Est� despierto hasta la madrugada.
122
00:12:34,829 --> 00:12:36,535
Duerme por la ma�ana.
123
00:12:37,350 --> 00:12:39,629
Ese es su horario de trabajo en l�nea.
124
00:12:40,589 --> 00:12:42,198
S� que me desea.
125
00:12:43,043 --> 00:12:44,201
Yo tambi�n lo quiero.
126
00:12:45,045 --> 00:12:47,797
Realmente quiero
tener sexo con �l.
127
00:12:50,655 --> 00:12:51,707
�Qu� es esto?
128
00:12:52,670 --> 00:12:55,805
�Qu�? Es hora de jugar.
129
00:12:58,944 --> 00:13:01,082
Ens��ame a tocar esto.
130
00:13:10,268 --> 00:13:12,312
�Ya est�! Tenemos tiradas gratis.
131
00:13:16,066 --> 00:13:17,066
�Por ocho!
132
00:13:25,262 --> 00:13:26,786
�Dios m�o!
133
00:13:28,315 --> 00:13:29,315
�Ya est�!
134
00:13:30,064 --> 00:13:31,817
�Es incre�ble!
135
00:13:34,028 --> 00:13:35,919
Eso fue f�cil.
136
00:13:36,086 --> 00:13:37,963
�Es la dispersi�n
juego que tendi�?
137
00:13:38,129 --> 00:13:40,969
S�, puedes jugar a eso
tambi�n en Playtime.ph.
138
00:13:40,994 --> 00:13:43,134
Aparte de Gcash y Maya.
139
00:15:12,307 --> 00:15:13,642
�Mierda!
140
00:15:26,237 --> 00:15:27,317
�Quieres que te folle?
141
00:15:36,247 --> 00:15:37,247
�Preparado?
142
00:16:44,149 --> 00:16:47,652
Realmente pens� que me
�enloquecer! �Es tan bueno!
143
00:16:48,509 --> 00:16:49,738
�Est�s exagerando!
144
00:16:50,086 --> 00:16:51,852
�No, es verdad!
145
00:16:52,023 --> 00:16:55,067
Realmente pens�
que me volver�a loco.
146
00:16:56,915 --> 00:16:58,037
�Te ha dolido?
147
00:16:59,962 --> 00:17:02,834
S�, al principio s�.
148
00:17:03,877 --> 00:17:07,172
Porque su polla era tan
grande, como una berenjena.
149
00:17:08,407 --> 00:17:09,407
Pero...
150
00:17:10,240 --> 00:17:11,383
�Es incre�ble!
151
00:17:12,506 --> 00:17:14,554
�Qu� satisfacci�n!
152
00:17:16,552 --> 00:17:18,489
Sol�a meterme el dedo.
153
00:17:19,880 --> 00:17:21,920
Pero antes, tuvimos sexo.
154
00:17:25,090 --> 00:17:27,756
T� tambi�n deber�as probarlo.
155
00:17:27,900 --> 00:17:28,900
�Con qui�n?
156
00:17:29,810 --> 00:17:30,978
�Con Jimbo!
157
00:17:35,669 --> 00:17:37,059
�No puede ser!
158
00:17:37,739 --> 00:17:39,211
Todav�a tengo sue�os.
159
00:17:39,312 --> 00:17:41,146
No seas tonto. Usted
no te quedar�s embarazada.
160
00:17:41,171 --> 00:17:42,912
S�lo vas a
perder tu virginidad.
161
00:17:44,813 --> 00:17:46,865
�No quiero! �Estoy bien!
162
00:17:47,909 --> 00:17:49,514
�S�lo tienes que elegir!
163
00:17:49,747 --> 00:17:51,803
No quiero hacerlo
�todav�a! Estoy bien.
164
00:17:52,289 --> 00:17:53,584
Gracias, se�or.
165
00:17:54,643 --> 00:17:57,006
- Tus huevos de codorniz est�n aqu�.
- Come primero.
166
00:17:57,732 --> 00:18:01,357
- Vaya, esos caracoles se ven tan frescos.
- T�mate un descanso, Iris.
167
00:18:02,685 --> 00:18:06,230
Iris, �cu�ndo me dejar�s
probar tu caracol?
168
00:18:10,730 --> 00:18:13,764
�Toma! �Empac� esto para ti!
169
00:18:14,779 --> 00:18:17,867
C�mete todos mis caracoles hasta
te hartes de ellos.
170
00:18:17,892 --> 00:18:18,892
�Por qu�?
171
00:18:21,663 --> 00:18:23,206
�Pierde tu virginidad!
172
00:18:23,581 --> 00:18:25,583
No, de ninguna manera. No para �l.
173
00:18:26,126 --> 00:18:27,168
�Entonces a qui�n?
174
00:18:30,672 --> 00:18:33,716
Esta ma�ana hab�a un tipo
que pas� por nuestra casa.
175
00:18:34,092 --> 00:18:35,092
�Y qu�?
176
00:18:35,218 --> 00:18:36,386
Era tan guapo.
177
00:18:38,138 --> 00:18:41,141
Se le pinch� una rueda despu�s
por culpa de un clavo en la carretera.
178
00:18:41,850 --> 00:18:43,643
�Y despu�s?
179
00:18:43,927 --> 00:18:47,087
Pero pap� fue el que
esparci� clavos por el camino.
180
00:18:50,567 --> 00:18:53,323
As� que le pidi� a pap�
que le arreglara la rueda.
181
00:18:54,057 --> 00:18:56,072
�Sabes cu�nto nos dio?
182
00:18:56,097 --> 00:18:57,347
�Cu�nto?
183
00:18:57,372 --> 00:18:58,784
�Tres mil!
184
00:18:59,213 --> 00:19:00,394
�Tres mil?
185
00:19:00,704 --> 00:19:03,346
As� que creo que es rico.
186
00:19:03,848 --> 00:19:05,393
Y parece amable.
187
00:19:23,224 --> 00:19:24,642
Entonces, �Rosa?
188
00:19:24,851 --> 00:19:29,355
Te lo dije. Los cielos
respondi� a tus plegarias.
189
00:19:29,480 --> 00:19:30,607
�Tres mil?
190
00:19:30,635 --> 00:19:32,290
�Eso no es nada!
191
00:19:32,525 --> 00:19:34,611
�Por qu�? �Cu�nto
ped�as?
192
00:19:34,718 --> 00:19:36,704
Para salir de la pobreza.
193
00:19:36,930 --> 00:19:39,564
No quiero vender
�caracoles nunca m�s! �Incluso peces!
194
00:19:39,589 --> 00:19:41,549
No quiero ser un vendedor
�en el mercado nunca m�s!
195
00:19:41,939 --> 00:19:42,939
�Hay alguien en casa?
196
00:19:43,745 --> 00:19:45,430
Est� aqu�. �Ha vuelto!
197
00:19:45,455 --> 00:19:47,140
- �Qui�nes?
- �Tres mil!
198
00:19:47,165 --> 00:19:48,165
�A qui�n?
199
00:19:50,782 --> 00:19:52,133
Tres mil ha vuelto.
200
00:19:57,897 --> 00:19:58,945
�Buenas noches!
201
00:19:58,970 --> 00:20:00,978
Buenas Noches. �Adelante!
202
00:20:01,102 --> 00:20:02,780
No quiero molestarte.
203
00:20:02,805 --> 00:20:04,642
No, entra.
204
00:20:05,183 --> 00:20:06,183
Ven.
205
00:20:09,354 --> 00:20:10,354
�Si�ntate!
206
00:20:10,394 --> 00:20:11,394
Um...
207
00:20:11,650 --> 00:20:12,774
Lo siento, est�s comiendo.
208
00:20:12,815 --> 00:20:14,542
No, hemos terminado de comer.
209
00:20:14,567 --> 00:20:16,970
Ll�vate la comida a tu habitaci�n.
210
00:20:17,079 --> 00:20:18,872
Termina de comer all�.
211
00:20:18,905 --> 00:20:20,650
Date prisa, tenemos visita.
212
00:20:21,217 --> 00:20:22,217
Toma asiento.
213
00:20:23,259 --> 00:20:25,729
- Si�ntate.
- Traje una cosita.
214
00:20:25,754 --> 00:20:30,962
�Muchas gracias! Ustedes son
�realmente enviada del cielo!
215
00:20:33,127 --> 00:20:36,296
�Qu� le trae por aqu�, jefe?
216
00:20:36,297 --> 00:20:39,008
�Hay alg�n problema
con el neum�tico que arregl�?
217
00:20:39,300 --> 00:20:40,300
�Ninguna!
218
00:20:40,791 --> 00:20:41,791
Es bueno.
219
00:20:42,948 --> 00:20:44,352
�Por qu� est�s aqu�?
220
00:20:45,760 --> 00:20:48,654
Ser�a mejor
si terminas de comer.
221
00:20:48,679 --> 00:20:51,542
Hemos terminado. Dinos
lo que quer�as decir.
222
00:20:54,936 --> 00:20:57,605
Tengo una propuesta para ti.
223
00:21:00,571 --> 00:21:01,571
�Proposici�n?
224
00:21:01,864 --> 00:21:02,864
Acuerdo.
225
00:21:03,491 --> 00:21:04,951
Entre los tres.
226
00:21:06,244 --> 00:21:07,244
Um...
227
00:21:07,870 --> 00:21:12,667
�Sobre qu�? Si se trata
sobre un negocio
228
00:21:13,251 --> 00:21:15,961
no tenemos dinero
para invertir en eso.
229
00:21:15,986 --> 00:21:19,014
Como pueden ver
c�mo estamos viviendo.
230
00:21:19,549 --> 00:21:21,029
No se trata de un negocio.
231
00:21:24,756 --> 00:21:26,498
Entonces, �de qu� se trata?
232
00:21:28,022 --> 00:21:29,309
Ya tengo 50 a�os,
233
00:21:30,515 --> 00:21:31,748
y viviendo solo.
234
00:21:32,161 --> 00:21:34,475
Mi mujer muri� hace diez a�os.
235
00:21:36,286 --> 00:21:38,631
Ahora mismo estoy
buscando esposa.
236
00:21:40,916 --> 00:21:43,920
Pero quiero una virgen.
237
00:21:44,345 --> 00:21:45,918
- �Qu� cosa?
- Una virgen.
238
00:21:46,121 --> 00:21:47,121
�Virgen?
239
00:21:47,706 --> 00:21:49,162
Espera un momento.
240
00:21:49,544 --> 00:21:51,248
�Ad�nde quieres llegar?
241
00:21:52,061 --> 00:21:53,123
Tu hija.
242
00:21:53,911 --> 00:21:54,911
Quieres decir... �Iris?
243
00:21:55,593 --> 00:21:58,585
Te pagar� si aceptas
a casarme con ella.
244
00:21:59,237 --> 00:22:00,237
Si...
245
00:22:00,725 --> 00:22:01,856
Es virgen.
246
00:22:03,694 --> 00:22:05,767
Es virgen. Mi
�hija es virgen!
247
00:22:05,792 --> 00:22:06,832
�Qu� est�s diciendo, Rosa!
248
00:22:06,952 --> 00:22:08,410
�Suj�tate! �Suj�tate!
249
00:22:08,749 --> 00:22:11,725
�Vas a comprar a mi hija?
Ni siquiera s� qui�n eres.
250
00:22:14,187 --> 00:22:15,187
Soy Joaqu�n.
251
00:22:15,897 --> 00:22:16,897
Joaqu�n Ignacio.
252
00:22:28,618 --> 00:22:29,618
�Cu�ntos a�os tiene?
253
00:22:29,952 --> 00:22:31,579
�Qu� edad tiene Iris?
254
00:22:31,820 --> 00:22:32,926
Tiene dieciocho a�os.
255
00:22:32,951 --> 00:22:35,423
�Suj�tate! �Rosa, no te metas!
256
00:22:35,448 --> 00:22:36,448
Est� preguntando.
257
00:22:38,041 --> 00:22:39,110
Me casar� con ella.
258
00:22:40,144 --> 00:22:41,352
Tengo mucho dinero.
259
00:22:41,826 --> 00:22:43,079
Tengo muchas propiedades.
260
00:22:43,578 --> 00:22:44,578
No tengo hijos.
261
00:22:44,980 --> 00:22:45,980
�Cu�nto?
262
00:22:46,515 --> 00:22:47,532
�Rosa!
263
00:22:47,557 --> 00:22:48,557
�Qu� te pasa?
264
00:22:49,034 --> 00:22:51,142
S�lo piensas en el dinero.
265
00:22:51,721 --> 00:22:52,721
Dos millones.
266
00:22:53,173 --> 00:22:55,411
�Dos millones? �Nos
dos millones?
267
00:22:55,436 --> 00:22:57,079
�Rosa! �Cierra la boca!
268
00:22:58,306 --> 00:22:59,306
Tres millones.
269
00:22:59,945 --> 00:23:00,945
�Efectivo?
270
00:23:01,113 --> 00:23:02,289
�Un momento!
271
00:23:02,832 --> 00:23:04,306
�Qu� crees que
que es nuestra hija?
272
00:23:04,450 --> 00:23:06,844
�Un cerdo? �Una cabra? Alg�n
animal que puedas comprar?
273
00:23:07,953 --> 00:23:08,953
Cinco millones.
274
00:23:09,485 --> 00:23:10,817
- �Cinco millones?
- �Cinco millones?
275
00:23:15,081 --> 00:23:16,081
�Efectivo!
276
00:23:16,666 --> 00:23:17,666
�Efectivo!
277
00:23:22,231 --> 00:23:23,524
Lo importante
es que es virgen.
278
00:23:23,548 --> 00:23:26,185
Lo es. Definitivamente
es virgen.
279
00:23:26,795 --> 00:23:28,188
�Rosa! �Qu� te pasa?
280
00:23:28,552 --> 00:23:30,295
Es suficiente. �Puede
irse, por favor?
281
00:23:36,656 --> 00:23:38,169
Bene, �por qu�?
282
00:23:38,194 --> 00:23:39,288
�Qu� quiere decir con "por qu�"?
283
00:23:39,313 --> 00:23:40,560
�No lo ves?
284
00:23:40,752 --> 00:23:42,310
�Va a comprar a tu hija?
285
00:23:42,529 --> 00:23:44,464
�C�mo ve a su
hija? �Un armario?
286
00:23:44,782 --> 00:23:47,998
Pero nos habla con propiedad.
287
00:23:48,023 --> 00:23:49,240
�De verdad!
288
00:23:49,996 --> 00:23:52,959
S�lo nos pregunta. Si
decimos que no, entonces es un no.
289
00:23:54,131 --> 00:23:55,287
�Cu�nto era?
290
00:23:56,114 --> 00:23:57,114
Cinco millones.
291
00:23:57,630 --> 00:23:59,565
�Dios m�o! �En serio? �Cinco millones?
292
00:23:59,590 --> 00:24:01,795
�Benicio! Benicio, nos dar�
�nos dar� cinco millones!
293
00:24:02,195 --> 00:24:04,461
- �No lo quiero!
- �Puedes sentarte, por favor?
294
00:24:04,721 --> 00:24:06,693
Si�ntate.
295
00:24:07,695 --> 00:24:08,982
Si�ntate.
296
00:24:15,975 --> 00:24:18,654
No necesitas
decidir en este momento.
297
00:24:19,538 --> 00:24:21,873
Preg�ntale primero si quiere.
298
00:24:22,315 --> 00:24:23,691
A lo mejor no quiere.
299
00:24:24,603 --> 00:24:26,498
Una vez que hayas tomado una decisi�n,
300
00:24:27,366 --> 00:24:29,224
vis�tame en mi
casa en el valle.
301
00:24:29,536 --> 00:24:31,262
Es la �nica casa grande que hay.
302
00:25:03,564 --> 00:25:05,191
�Maldita sea! �Digo que no!
303
00:25:07,271 --> 00:25:11,303
Son cinco millones,
�Bene! No ganaremos eso.
304
00:25:11,489 --> 00:25:14,867
Puedes comprar un triciclo.
305
00:25:14,992 --> 00:25:17,161
Podemos arreglarte el pie.
306
00:25:17,370 --> 00:25:20,372
Y puedo comprar un
puesto en el mercado.
307
00:25:20,373 --> 00:25:21,832
Puedo empezar a vender carne.
308
00:25:22,291 --> 00:25:24,603
Podemos llevar a los ni�os
en la escuela.
309
00:25:25,562 --> 00:25:29,315
He estado vendiendo caracoles
�desde que era peque�a!
310
00:25:29,340 --> 00:25:31,572
�Rosa, no vender� a mi hija!
311
00:25:35,015 --> 00:25:38,647
- Es un pecado contra el Se�or.
- �No lo es!
312
00:25:38,863 --> 00:25:42,366
Nos dio esto para que
podamos salir de la pobreza.
313
00:25:43,646 --> 00:25:44,646
�Quiero hacerlo!
314
00:25:45,648 --> 00:25:46,648
�Qu� has dicho?
315
00:25:47,650 --> 00:25:49,902
No quiero verte
pasando por tanto.
316
00:25:50,403 --> 00:25:54,323
No pasar� mucho tiempo y
Me casar� de todos modos.
317
00:25:54,657 --> 00:25:57,952
No quiero casarme
con alguien que sea pobre como nosotros.
318
00:25:58,452 --> 00:26:00,830
�Gracias, Iris! Gracias a ti.
319
00:26:01,405 --> 00:26:03,602
Pero espera, �eres
�todav�a virgen?
320
00:26:04,166 --> 00:26:05,166
�S�!
321
00:26:05,293 --> 00:26:07,962
S�lo estoy preguntando, porque
�eso es lo que Joaqu�n quiere!
322
00:26:25,730 --> 00:26:27,773
Por aqu�.
323
00:26:33,195 --> 00:26:34,196
Toma.
324
00:26:34,905 --> 00:26:37,033
Gracias, se�or.
325
00:26:56,886 --> 00:27:00,097
- Esta casa es bonita. Es muy grande.
- Este sitio es precioso.
326
00:27:00,973 --> 00:27:04,185
�Es muy rico!
327
00:27:05,978 --> 00:27:10,441
- Ah� est�.
- Adelante.
328
00:27:11,729 --> 00:27:13,731
- Buenos d�as, se�or.
- Buenos d�as, se�or.
329
00:27:14,026 --> 00:27:15,699
Justo a tiempo.
La comida est� lista.
330
00:27:15,988 --> 00:27:17,114
Venga, vamos. Vamos adentro.
331
00:27:29,460 --> 00:27:30,836
Vivir�s aqu�.
332
00:27:32,338 --> 00:27:33,714
Bonito lugar tienes aqu�.
333
00:27:35,828 --> 00:27:37,238
Gracias, se�or.
334
00:27:38,223 --> 00:27:39,419
Vivo aqu� sola.
335
00:27:39,753 --> 00:27:40,753
No tengo ayudante.
336
00:27:41,532 --> 00:27:42,532
Lo hago todo.
337
00:27:43,941 --> 00:27:45,171
Yo me encargo de todo.
338
00:27:48,562 --> 00:27:53,567
Sobre el trato que
discutimos...
339
00:27:54,485 --> 00:27:56,112
Aceptamos.
340
00:27:58,030 --> 00:27:59,030
�De verdad?
341
00:27:59,824 --> 00:28:03,160
Estupendo. Hablemos
sobre ello dentro.
342
00:28:08,958 --> 00:28:10,376
Vamos, ya basta.
343
00:28:10,668 --> 00:28:12,668
- Vamos a hablar de ello.
- �Todav�a tengo hambre!
344
00:28:14,130 --> 00:28:15,610
- �Vamos adentro!
- Todav�a estoy comiendo.
345
00:28:17,216 --> 00:28:18,216
V�monos.
346
00:28:19,802 --> 00:28:22,179
- Date prisa.
- De acuerdo. De acuerdo.
347
00:28:25,349 --> 00:28:26,851
- Date prisa.
- De acuerdo.
348
00:28:27,059 --> 00:28:28,059
Pasa.
349
00:28:29,353 --> 00:28:30,604
Sigo comiendo.
350
00:28:31,939 --> 00:28:34,220
Por favor, si�ntese. Yo solo
necesito subir algo.
351
00:28:34,650 --> 00:28:35,650
De acuerdo.
352
00:28:35,860 --> 00:28:36,860
Lo siento.
353
00:30:06,116 --> 00:30:07,116
Lee esto.
354
00:30:14,124 --> 00:30:18,211
Ese contrato establece que usted est� de acuerdo
a dejarme casarme con tu hija, Iris,
355
00:30:18,212 --> 00:30:20,256
a cambio de
cinco millones de pesos.
356
00:30:20,756 --> 00:30:23,967
Recibir�s la mitad tras
firmar el contrato
357
00:30:23,968 --> 00:30:26,095
y la otra mitad
despu�s de nuestra boda.
358
00:30:27,435 --> 00:30:28,952
Y usted garantiza
359
00:30:29,882 --> 00:30:30,975
que es virgen.
360
00:30:31,850 --> 00:30:32,886
Una virgen.
361
00:30:32,911 --> 00:30:34,905
�Y la boda?
362
00:30:36,295 --> 00:30:38,226
Porque eso es importante.
363
00:30:41,499 --> 00:30:42,971
La boda ser� sencilla.
364
00:30:43,481 --> 00:30:44,481
S�lo unos pocos.
365
00:30:45,387 --> 00:30:46,991
Un juez
oficiar� la boda.
366
00:30:47,491 --> 00:30:49,618
Un amigo m�o,
el juez Hip�lito.
367
00:30:50,697 --> 00:30:52,350
Se celebrar� aqu�, en casa.
368
00:30:52,840 --> 00:30:54,186
Despu�s, una peque�a celebraci�n.
369
00:30:55,595 --> 00:30:57,421
Lo importante para m� es
370
00:30:57,913 --> 00:30:59,311
que la boda es legal.
371
00:31:01,134 --> 00:31:02,404
Vivir� aqu�.
372
00:31:06,528 --> 00:31:08,002
�Significa eso que
373
00:31:08,540 --> 00:31:13,651
nos dar�s los 2,5 millones
una vez que hayamos firmado este contrato?
374
00:31:19,053 --> 00:31:22,024
Lo tendr�s una vez que hayas
firmado el contrato.
375
00:31:23,209 --> 00:31:26,045
F�rmalo. �Gracias a Dios!
376
00:31:27,007 --> 00:31:28,340
Firme cada p�gina.
377
00:31:28,365 --> 00:31:30,564
- De acuerdo.
- Firmar� ahora.
378
00:31:30,589 --> 00:31:31,659
�No quiero!
379
00:31:31,915 --> 00:31:32,972
�C�mo?
380
00:31:32,997 --> 00:31:34,588
�Por qu�? �Por qu�?
381
00:31:37,100 --> 00:31:38,916
No quiero s�lo cinco millones.
382
00:31:44,002 --> 00:31:45,089
Quiero...
383
00:31:45,814 --> 00:31:47,160
�Diez millones!
384
00:32:19,500 --> 00:32:20,500
�Diez millones!
385
00:32:21,827 --> 00:32:23,205
�Diez millones!
386
00:32:24,393 --> 00:32:25,814
Firm�moslo.
387
00:32:26,749 --> 00:32:28,760
- Voy a buscar algo.
- De acuerdo.
388
00:32:29,749 --> 00:32:32,197
�Diez millones!
389
00:32:33,042 --> 00:32:34,838
- �F�rmalo!
- De acuerdo.
390
00:32:35,365 --> 00:32:37,049
Bien pensado.
391
00:32:50,030 --> 00:32:52,241
Espera, esto es s�lo la mitad.
392
00:33:32,483 --> 00:33:34,199
�C�mo muri� su esposa?
393
00:33:38,746 --> 00:33:39,746
Suicidio...
394
00:33:40,972 --> 00:33:42,201
Bebi� veneno.
395
00:33:45,825 --> 00:33:47,042
Depresi�n.
396
00:33:47,701 --> 00:33:48,949
Mi mujer era m�dico.
397
00:33:49,917 --> 00:33:50,957
Yo tambi�n soy m�dico.
398
00:33:50,982 --> 00:33:54,027
Desde que ella
muri�, perd� la concentraci�n.
399
00:33:54,931 --> 00:33:56,182
Mi consulta estaba arruinada.
400
00:33:57,306 --> 00:33:59,933
As� que perd� mi licencia.
401
00:33:59,958 --> 00:34:01,386
Despu�s me dediqu� a los negocios.
402
00:34:21,955 --> 00:34:24,442
�Eh, gracias!
403
00:35:16,635 --> 00:35:17,678
�Hay alguien en casa?
404
00:35:18,234 --> 00:35:19,496
�Qui�n es?
405
00:35:19,888 --> 00:35:20,994
Sienna.
406
00:35:21,557 --> 00:35:23,970
�Oh! La puerta est� abierta. Pasa.
407
00:35:24,789 --> 00:35:26,775
- �Est� Iris aqu�?
- Ah...
408
00:35:27,062 --> 00:35:29,251
Ella se fue. Dijo que
que iba contigo.
409
00:35:30,669 --> 00:35:31,669
Uh...
410
00:35:32,781 --> 00:35:34,845
Nos habremos perdido.
411
00:35:35,294 --> 00:35:36,880
Ella no va a vender
caracoles nunca m�s.
412
00:35:36,905 --> 00:35:39,080
Vamos a tener nuestro propio
puesto en el mercado.
413
00:35:39,844 --> 00:35:41,423
Voy a vender carne.
414
00:35:41,691 --> 00:35:42,691
De acuerdo.
415
00:35:42,716 --> 00:35:45,040
�Puedes decirle por favor
que pas� por aqu�?
416
00:35:45,065 --> 00:35:46,982
- De nada.
- Gracias, se�or.
417
00:35:57,176 --> 00:35:59,695
�Qu� vamos a hacer
hacer aqu�, Jimbo?
418
00:36:00,008 --> 00:36:02,328
Conf�a en m�. Rel�jate.
419
00:36:04,768 --> 00:36:07,124
Como en los viejos tiempos.
420
00:36:07,898 --> 00:36:09,229
Te he echado de menos.
421
00:36:09,641 --> 00:36:10,641
Ven aqu�.
422
00:39:30,508 --> 00:39:31,835
�Para! �No quiero!
423
00:39:32,215 --> 00:39:33,215
�Por qu�?
424
00:39:34,710 --> 00:39:35,710
�Porque s�!
425
00:39:36,285 --> 00:39:37,285
�Por qu�?
426
00:39:38,337 --> 00:39:39,699
Me voy a casar.
427
00:39:40,315 --> 00:39:41,315
�C�mo?
428
00:39:41,762 --> 00:39:43,775
Ya no podemos vernos.
429
00:39:44,778 --> 00:39:46,408
Me voy a vivir con �l.
430
00:39:51,102 --> 00:39:52,478
- �No!
- �Ay!
431
00:39:52,978 --> 00:39:54,681
- Conseguir� tu virginidad.
- �Eso duele!
432
00:39:55,618 --> 00:39:57,685
�Qu� haces?
�No quiero!
433
00:39:57,710 --> 00:39:59,587
- Ven aqu�.
- No quiero.
434
00:40:00,303 --> 00:40:01,583
- Eres m�a.
- No quiero.
435
00:40:09,081 --> 00:40:10,165
No quiero.
436
00:40:25,527 --> 00:40:27,362
No quiero.
437
00:40:38,457 --> 00:40:39,958
No quiero.
438
00:42:29,943 --> 00:42:32,445
Sabes, nuestra hija
es muy lista.
439
00:42:33,071 --> 00:42:37,325
No puedo creer que consiguiera que
tipo nos diera diez millones.
440
00:42:38,047 --> 00:42:40,501
Lo ha sacado de m�, no de ti.
441
00:42:41,268 --> 00:42:44,087
Bueno, estuvo de acuerdo.
442
00:42:46,459 --> 00:42:47,836
De todas formas tiene mucho dinero.
443
00:42:48,787 --> 00:42:50,160
Y no es una p�rdida para �l.
444
00:42:51,151 --> 00:42:53,627
Tiene suerte de tener a Iris.
445
00:42:53,870 --> 00:42:55,973
Nuestra hija es virgen.
446
00:42:56,034 --> 00:42:57,160
Como dije,
447
00:42:57,319 --> 00:43:00,465
es m�s virgen
que los aceites de coco v�rgenes.
448
00:43:01,099 --> 00:43:02,266
Tonter�as.
449
00:43:02,950 --> 00:43:07,188
Estaba pensando, �por qu� no
arreglamos esta casa?
450
00:43:07,415 --> 00:43:11,418
No, primero tienes que
que te arreglen el pie primero.
451
00:43:11,443 --> 00:43:13,068
Y por cierto, deja de
de contar el dinero.
452
00:43:13,093 --> 00:43:16,347
Empezaste esta ma�ana y
sigues cont�ndolo ahora.
453
00:43:16,372 --> 00:43:19,341
He vuelto a perder la cuenta.
�No me confundas!
454
00:43:19,896 --> 00:43:21,935
�Mira! Ahora tengo que empezar de nuevo.
455
00:43:22,458 --> 00:43:24,126
D�jame contar
456
00:43:25,425 --> 00:43:28,396
- En realidad habl� con Paul.
- �Entonces?
457
00:43:28,421 --> 00:43:31,802
Dijo que conoc�a a alguien en Pasig
458
00:43:32,028 --> 00:43:34,357
que fabrica pr�tesis de pies.
459
00:43:35,390 --> 00:43:39,255
Si es s�lo una pr�tesis
pie, que es de 20 mil.
460
00:43:39,941 --> 00:43:43,090
Si me amputan los pies
amputados, son 40 mil.
461
00:43:43,377 --> 00:43:46,114
Entonces hag�moslo.
Ir� contigo.
462
00:43:47,048 --> 00:43:49,396
Vamos a hacer
pr�tesis de pie.
463
00:43:49,692 --> 00:43:51,427
Podemos pagarlo
all� mismo.
464
00:43:51,532 --> 00:43:54,177
Entonces compremos un triciclo.
465
00:43:54,311 --> 00:43:56,755
Podemos pensar en
la casa m�s tarde.
466
00:43:56,872 --> 00:43:58,155
Vale, bien.
467
00:43:58,327 --> 00:44:01,568
Bene, compremos un frigor�fico
468
00:44:01,593 --> 00:44:05,302
- y tambi�n ventiladores el�ctricos.
- Claro, �por qu� no?
469
00:44:06,505 --> 00:44:08,145
- �Iris?
- �Oh!
470
00:44:13,021 --> 00:44:14,297
Que Dios te bendiga.
471
00:44:14,346 --> 00:44:16,919
Espera, �d�nde estabas?
472
00:44:18,230 --> 00:44:19,568
Fui a casa de Sienna.
473
00:44:19,930 --> 00:44:23,130
Estuvo aqu� antes,
busc�ndote.
474
00:44:25,089 --> 00:44:26,349
Voy a descansar.
475
00:44:42,064 --> 00:44:44,193
�Saliste con Jimbo?
476
00:44:44,887 --> 00:44:46,169
No lo hice, ma.
477
00:44:46,970 --> 00:44:49,708
�Nunca te re�nas
�con Jimbo, Iris! �Entendido?
478
00:44:49,798 --> 00:44:52,724
No voy a salir con Jimbo.
479
00:44:53,552 --> 00:44:55,213
Te vas a casar.
480
00:44:56,054 --> 00:44:59,099
Le dijimos a Joaquin que
�eres virgen!
481
00:44:59,360 --> 00:45:01,888
Ya nos ha dado cinco millones.
482
00:45:01,913 --> 00:45:03,997
A�n puede retractarse.
483
00:45:04,315 --> 00:45:06,153
�Entiendes
lo que estoy diciendo?
484
00:45:07,642 --> 00:45:09,068
A partir de ahora,
485
00:45:09,885 --> 00:45:11,528
no salgas.
486
00:45:11,624 --> 00:45:16,138
Qu�date aqu� en casa
hasta tu boda.
487
00:45:45,999 --> 00:45:47,169
Lo siento, mam�.
488
00:45:50,727 --> 00:45:51,853
Lo siento.
489
00:45:59,319 --> 00:46:00,779
Lo siento, mam�.
490
00:46:59,854 --> 00:47:01,139
De la ley divina,
491
00:47:01,377 --> 00:47:02,760
el matrimonio es un voto.
492
00:47:03,439 --> 00:47:05,128
Desde un punto de vista jur�dico,
493
00:47:05,614 --> 00:47:07,354
el matrimonio es un contrato legal
494
00:47:07,379 --> 00:47:08,956
de una uni�n permanente
495
00:47:08,981 --> 00:47:10,636
entre un hombre y una mujer.
496
00:47:11,250 --> 00:47:13,417
Entr� en concordancia
con la ley.
497
00:47:13,505 --> 00:47:16,979
Para el establecimiento de
la vida conyugal y familiar.
498
00:47:19,174 --> 00:47:22,401
Que tengamos un
coraz�n y una sola alma.
499
00:47:23,030 --> 00:47:25,282
Para bien o para mal,
500
00:47:26,015 --> 00:47:28,636
para ricos y pobres,
501
00:47:29,215 --> 00:47:31,386
en la alegr�a y en la tristeza,
502
00:47:32,510 --> 00:47:34,596
en la salud y en la enfermedad.
503
00:47:35,552 --> 00:47:37,471
Hasta que la muerte nos separe.
504
00:47:51,180 --> 00:47:52,724
Para siempre,
505
00:47:52,891 --> 00:47:55,393
Prometo amarte
y honrarte.
506
00:47:55,810 --> 00:47:58,563
Iris, lleva este anillo
507
00:47:59,564 --> 00:48:03,318
como muestra de mi amor,
lealtad y respeto.
508
00:48:04,402 --> 00:48:06,070
Para el resto de mi vida.
509
00:48:07,822 --> 00:48:09,991
Joaqu�n, toma este anillo
510
00:48:10,450 --> 00:48:14,037
como muestra de mi amor,
lealtad y respeto.
511
00:48:14,287 --> 00:48:15,955
Para el resto de mi vida.
512
00:48:18,708 --> 00:48:21,961
Yo os declaro,
marido y mujer.
513
00:48:22,629 --> 00:48:24,088
La ceremonia ha terminado.
514
00:48:24,881 --> 00:48:27,258
Joaqu�n, puedes
besar a la novia.
515
00:48:46,027 --> 00:48:47,946
�Qu� talento tienes para la cocina!
516
00:48:48,529 --> 00:48:49,529
Gracias, se�or.
517
00:48:49,554 --> 00:48:52,402
No esperes nada
de mi hija.
518
00:48:52,427 --> 00:48:55,409
- No sabe cocinar.
- �No digas eso!
519
00:48:55,434 --> 00:48:58,667
Bueno, entonces, voy a seguir adelante. I
todav�a tengo que volver a Manila.
520
00:48:59,097 --> 00:49:01,245
Enhorabuena a los dos.
521
00:49:01,270 --> 00:49:02,270
Gracias, se�or.
522
00:49:03,128 --> 00:49:05,270
- Gracias, juez.
- Gracias juez, cu�dese.
523
00:49:06,277 --> 00:49:07,277
Gracias, se�or.
524
00:49:07,682 --> 00:49:08,886
Cu�date.
525
00:49:12,595 --> 00:49:15,098
- Cu�dense. Gracias, gracias.
- De nada.
526
00:49:24,812 --> 00:49:27,397
Joaqu�n, cuida
de nuestra hija.
527
00:49:27,422 --> 00:49:28,839
La queremos mucho.
528
00:49:28,864 --> 00:49:32,033
Por supuesto que cuidar�
a nuestra hija.
529
00:49:32,073 --> 00:49:33,448
Ahora es su mujer.
530
00:49:33,449 --> 00:49:34,939
S�lo lo digo.
531
00:49:34,964 --> 00:49:37,697
Estar� separada de
nosotros por primera vez.
532
00:49:39,041 --> 00:49:41,307
Disculpadme. Voy a
a buscar algo arriba.
533
00:49:41,332 --> 00:49:42,332
De acuerdo.
534
00:49:42,440 --> 00:49:46,158
�Ese es bueno?
535
00:49:46,407 --> 00:49:47,407
�Quieres?
536
00:49:47,697 --> 00:49:50,088
�Vas a vivir aqu�?
537
00:49:51,065 --> 00:49:52,065
S�.
538
00:49:52,119 --> 00:49:54,853
- �Tambi�n puedo vivir aqu�?
- �Ni hablar!
539
00:49:54,970 --> 00:49:56,263
- �Tambi�n puedo vivir aqu�?
- �Ni hablar!
540
00:49:57,366 --> 00:49:59,088
No puedes dejarnos a nosotros tambi�n.
541
00:49:59,874 --> 00:50:00,874
S�lo come.
542
00:50:11,738 --> 00:50:15,366
Aqu� est� mi saldo
saldo, cinco millones.
543
00:50:16,090 --> 00:50:17,091
�Eh!
544
00:50:17,613 --> 00:50:19,037
�Otros cinco millones!
545
00:50:21,011 --> 00:50:22,707
�Quieres contarlo?
546
00:50:22,862 --> 00:50:24,726
- No, est� bien.
- No hace falta.
547
00:50:24,751 --> 00:50:26,711
Confiamos en ti. Lo haremos
hacerlo en casa.
548
00:50:27,362 --> 00:50:28,362
Huele bien.
549
00:50:31,025 --> 00:50:33,151
Deja eso. Es vergonzoso
para nuestro yerno.
550
00:50:33,176 --> 00:50:35,696
No hay nada de qu� avergonzarse.
Adem�s, ya es nuestro hijo.
551
00:50:35,721 --> 00:50:37,011
�Tengo raz�n, Joaqu�n?
552
00:50:38,815 --> 00:50:40,768
Estoy empezando a
a echarte de menos.
553
00:50:41,566 --> 00:50:44,187
Ella es nuestro beb�, �de acuerdo?
Cuida de ella.
554
00:50:45,002 --> 00:50:47,324
Mam�, ya no soy un beb�.
555
00:50:47,349 --> 00:50:50,480
Aseg�rate de recordar
todo lo que te ense��.
556
00:50:50,707 --> 00:50:54,172
Todas las cosas que le hago a
tu padre, hazlas tambi�n.
557
00:50:54,197 --> 00:50:56,433
Oye, �qu� est�s diciendo ahora?
558
00:50:56,458 --> 00:50:58,371
- �Qu� pasa?
- Deber�amos irnos.
559
00:50:58,457 --> 00:51:01,054
Vamos a seguir adelante. No s�
s� lo que va a decir a continuaci�n.
560
00:51:01,079 --> 00:51:03,254
- Vamos a casa.
- �A�n no!
561
00:51:03,279 --> 00:51:04,279
Te llevar� a casa.
562
00:51:04,304 --> 00:51:05,699
No. No hace falta.
563
00:51:05,724 --> 00:51:07,710
- No hace falta.
- Podemos arregl�rnoslas.
564
00:51:07,863 --> 00:51:09,796
De acuerdo. Voy
coger� una bolsa.
565
00:51:11,351 --> 00:51:14,312
- Quer�a quedarme m�s tiempo.
- �Sigue diciendo tonter�as!
566
00:51:14,636 --> 00:51:15,716
Recuerda lo que te ense��.
567
00:51:16,677 --> 00:51:18,262
- �C�mo?
- �Nada!
568
00:51:20,674 --> 00:51:24,871
Pongamos el dinero aqu�.
No queremos que nos asalten.
569
00:51:28,147 --> 00:51:31,776
- Venga. Lleva eso.
- V�monos.
570
00:51:33,611 --> 00:51:35,278
- Seguiremos adelante.
- Cuida de nuestra hija.
571
00:51:35,279 --> 00:51:36,948
- Cu�date.
- De acuerdo.
572
00:51:37,164 --> 00:51:39,133
- Gracias, Joaqu�n.
- Cuidate.
573
00:51:39,158 --> 00:51:41,844
- Cuida de nuestra hija.
- Lo har�.
574
00:51:47,479 --> 00:51:50,977
- Podemos arregl�rnoslas.
- Cu�date, �vale?
575
00:51:51,109 --> 00:51:53,750
Nos vamos. �Adi�s, Iris!
576
00:52:19,448 --> 00:52:21,648
He estado buscando a alguien
que est� conmigo durante tanto tiempo.
577
00:52:24,011 --> 00:52:26,041
Me alegro de que mi neum�tico se
pinchado cerca de tu casa.
578
00:52:29,458 --> 00:52:33,325
Este ser� el comienzo de
un nuevo cap�tulo de mi vida.
579
00:52:36,583 --> 00:52:38,131
Tengamos muchos ni�os.
580
00:52:38,738 --> 00:52:39,738
�De acuerdo?
581
00:52:40,012 --> 00:52:42,338
- �Para hacernos la vida m�s feliz?
- S�, �para hacernos m�s felices!
582
00:52:42,740 --> 00:52:44,747
�Una docena!
583
00:54:37,018 --> 00:54:38,417
No quiero hacerlo aqu�.
584
00:54:38,948 --> 00:54:40,388
�Por qu�? �Por qu�?
585
00:54:41,300 --> 00:54:43,634
Siento como si alguien
nos est� observando.
586
00:56:18,194 --> 00:56:19,897
Quiero decirte algo.
587
00:56:20,022 --> 00:56:21,022
Lo s�.
588
00:56:22,358 --> 00:56:23,634
�Tienes miedo?
589
00:56:24,850 --> 00:56:26,086
No se preocupe.
590
00:56:26,593 --> 00:56:27,788
Ser� amable.
591
00:56:28,138 --> 00:56:29,138
�De acuerdo?
592
00:58:58,438 --> 00:58:59,774
�No eres virgen!
593
01:00:26,053 --> 01:00:27,680
�Mierda!
594
01:00:31,815 --> 01:00:33,359
�Me has enga�ado!
595
01:00:34,318 --> 01:00:36,695
�Me has enga�ado! I
te di todo.
596
01:00:39,948 --> 01:00:41,492
Me has enga�ado.
597
01:05:24,188 --> 01:05:25,231
Prep�rate.
598
01:05:26,416 --> 01:05:27,416
La comida est� lista.
599
01:06:07,051 --> 01:06:08,051
Come.
600
01:06:09,685 --> 01:06:11,388
Quiero volver a casa.
601
01:06:12,248 --> 01:06:13,437
Me ir� a casa.
602
01:06:14,188 --> 01:06:15,232
No puedes volver atr�s.
603
01:06:15,896 --> 01:06:17,076
Vivir�s aqu�.
604
01:06:18,169 --> 01:06:19,474
Tenemos un trato.
605
01:06:20,935 --> 01:06:22,519
Para eso pagu�.
606
01:06:54,810 --> 01:06:56,748
- Estamos bajando.
- Danos un minuto.
607
01:06:57,325 --> 01:06:58,325
De acuerdo.
608
01:06:58,952 --> 01:07:00,245
Poco a poco, duele.
609
01:07:05,724 --> 01:07:06,724
Ya est�.
610
01:07:07,084 --> 01:07:08,294
Gracias, se�or.
611
01:07:08,974 --> 01:07:10,020
�Anna!
612
01:07:10,045 --> 01:07:11,045
�Ven aqu�!
613
01:07:11,263 --> 01:07:12,311
Sujeta esto.
614
01:07:12,420 --> 01:07:14,482
�Compramos ventiladores el�ctricos!
615
01:07:17,832 --> 01:07:20,263
Trajimos un mont�n
de comestibles tambi�n.
616
01:07:20,795 --> 01:07:23,154
- Dame eso. Lo llevar�.
- Yo llevar� esto.
617
01:07:23,215 --> 01:07:24,631
- �D�nde ponerlas?
- Dentro.
618
01:07:26,609 --> 01:07:27,990
Llevar� esto.
619
01:07:28,565 --> 01:07:29,565
Gracias, se�or.
620
01:07:30,622 --> 01:07:32,245
Ahora tenemos ventiladores el�ctricos.
621
01:07:32,270 --> 01:07:34,563
Por fin podemos dormir bien.
622
01:07:34,588 --> 01:07:35,654
As� es.
623
01:07:36,007 --> 01:07:37,966
Por fin podremos dormir tranquilos.
624
01:07:37,991 --> 01:07:38,991
�S�!
625
01:07:39,578 --> 01:07:40,578
�As� es!
626
01:07:40,603 --> 01:07:42,787
Trajimos un mont�n
de comestibles tambi�n.
627
01:07:42,812 --> 01:07:43,812
�Mirad!
628
01:07:43,873 --> 01:07:46,832
- Por fin podemos cocinar bien.
- �S�!
629
01:07:46,857 --> 01:07:49,248
- �Oye! Esp�rame.
- Lo siento.
630
01:07:49,729 --> 01:07:51,560
- �Perd�n!
- Despacio.
631
01:07:52,922 --> 01:07:53,922
�Anna!
632
01:07:54,064 --> 01:07:55,375
�D�nde est� tu hermana?
633
01:07:55,508 --> 01:07:57,076
�Por qu� ya no vende
caracoles?
634
01:07:57,833 --> 01:07:59,583
Se cas�.
635
01:07:59,869 --> 01:08:00,869
�C�mo?
636
01:08:01,582 --> 01:08:02,904
�Se cas�?
637
01:08:03,409 --> 01:08:05,826
Ahora vive con
su marido ahora.
638
01:08:07,849 --> 01:08:09,217
�Qui�n es su marido?
639
01:08:09,473 --> 01:08:10,687
Joaquin.
640
01:08:10,790 --> 01:08:13,646
Es rico, con una casa grande.
641
01:08:14,356 --> 01:08:16,250
Compr� a mi hermana.
642
01:08:16,368 --> 01:08:17,707
�Compr� a tu hermana?
643
01:08:17,841 --> 01:08:18,865
�S�!
644
01:08:18,890 --> 01:08:21,732
Pero est�n casados.
645
01:08:21,896 --> 01:08:24,834
�C�mo se llamaba?
646
01:08:24,884 --> 01:08:27,949
Joaqu�n. Joaqu�n Ignacio.
647
01:08:28,865 --> 01:08:31,037
Joaqu�n Ignacio...
648
01:12:12,822 --> 01:12:14,017
�M�s profundo!
649
01:13:46,734 --> 01:13:49,712
- Tu pap� tendr� una pr�tesis de pie.
- �As� es!
650
01:13:49,737 --> 01:13:53,234
- �Pap� realmente tendr� un pie nuevo!
- �S�!
651
01:13:54,101 --> 01:13:55,574
Ma...
652
01:13:55,868 --> 01:13:58,273
Sienna vino antes.
653
01:13:58,306 --> 01:13:59,992
Estaba buscando a Iris.
654
01:14:00,017 --> 01:14:01,017
�Dijo por qu�?
655
01:14:01,100 --> 01:14:04,523
Le dije que se hab�a casado,
656
01:14:04,548 --> 01:14:06,554
y ahora vive
con su marido ahora.
657
01:14:07,964 --> 01:14:08,964
Bene...
658
01:14:09,209 --> 01:14:12,164
Bene, vamos
a visitar a Iris ma�ana.
659
01:14:12,189 --> 01:14:14,108
Pidamos a Paul que nos lleve.
660
01:14:14,304 --> 01:14:18,732
Rosa, deja en paz a tu hija.
661
01:14:19,326 --> 01:14:21,911
Recuerda, ya no est�
bajo nuestro cuidado.
662
01:14:21,936 --> 01:14:23,520
Ahora tiene su propia familia.
663
01:14:23,545 --> 01:14:26,709
Tiene marido. Probablemente
probablemente tendr� un hijo pronto, tambi�n.
664
01:14:27,609 --> 01:14:31,154
Lo �nico es que
se cas� pronto.
665
01:14:32,653 --> 01:14:36,482
No te preocupes por ella.
Vamos a comer. Vamos.
666
01:15:51,663 --> 01:15:52,838
�Ad�nde vas?
667
01:16:04,228 --> 01:16:06,401
�D�jame salir de aqu�!
668
01:16:34,511 --> 01:16:36,708
�D�jame salir de aqu�!
669
01:16:58,556 --> 01:16:59,556
�Sienna!
670
01:16:59,744 --> 01:17:01,278
�Oh, Jimbo!
671
01:17:02,099 --> 01:17:03,886
�Por qu� tu amigo
ya no aparece?
672
01:17:03,934 --> 01:17:05,148
Se cas�.
673
01:17:05,419 --> 01:17:06,705
�No te lo dijo?
674
01:17:06,865 --> 01:17:07,865
�C�mo?
675
01:17:10,063 --> 01:17:11,272
Me tomas el pelo.
676
01:17:11,504 --> 01:17:13,153
�Por qu� iba a hacerlo?
677
01:17:14,576 --> 01:17:16,110
Bien, �con qui�n se cas�?
678
01:17:16,326 --> 01:17:17,779
No le conozco.
679
01:17:19,357 --> 01:17:21,616
Pero su hermana me lo dijo.
680
01:17:21,763 --> 01:17:24,013
Yo tambi�n me sorprend�.
Dijo que es un tipo rico.
681
01:17:24,038 --> 01:17:25,412
Vive en el valle.
682
01:17:26,771 --> 01:17:27,794
De acuerdo.
683
01:17:27,819 --> 01:17:28,819
Gracias, se�or.
684
01:17:34,539 --> 01:17:38,794
Mi amiga Iris se cas�.
685
01:17:39,637 --> 01:17:41,458
A un tipo rico.
686
01:17:42,193 --> 01:17:46,568
Tiene una gran
casa en el valle.
687
01:17:47,125 --> 01:17:48,125
En fin...
688
01:17:48,637 --> 01:17:51,410
Joaqu�n. �Joaqu�n Santiago?
689
01:17:51,989 --> 01:17:52,989
No.
690
01:17:53,984 --> 01:17:55,326
�Joaqu�n Ignacio?
691
01:17:56,105 --> 01:17:57,419
Estoy seguro que es Joaquin.
692
01:17:57,646 --> 01:17:59,177
Es tan afortunada.
693
01:18:00,900 --> 01:18:03,568
�Contigo? �Te vas a casar conmigo?
694
01:18:03,593 --> 01:18:05,998
�No me dijiste
que te casar�as conmigo?
695
01:18:07,347 --> 01:18:08,347
�Ven aqu�!
696
01:19:34,217 --> 01:19:36,167
Tu casa ser� tan
grande como esta alg�n d�a.
697
01:19:36,401 --> 01:19:37,401
Eso espero.
698
01:19:38,514 --> 01:19:42,465
Mam�, �Iris sabe
que vamos a visitarla?
699
01:19:44,763 --> 01:19:46,912
Estamos aqu� para sorprenderla.
700
01:20:24,811 --> 01:20:26,007
Tu madre est� aqu�.
701
01:20:27,447 --> 01:20:28,447
�Mam�?
702
01:20:29,480 --> 01:20:30,480
V�stete.
703
01:21:21,066 --> 01:21:22,140
�Joaqu�n?
704
01:21:22,799 --> 01:21:23,799
�Iris?
705
01:21:25,162 --> 01:21:27,361
- Tal vez no est�n aqu�.
- �Joaqu�n?
706
01:21:28,349 --> 01:21:29,349
�Iris?
707
01:21:38,154 --> 01:21:39,182
Pasa.
708
01:21:39,207 --> 01:21:40,791
Buenos d�as, Joaqu�n.
709
01:21:40,816 --> 01:21:41,816
Buenos dias.
710
01:21:41,926 --> 01:21:42,926
Ven aqu�.
711
01:21:43,983 --> 01:21:45,600
�D�nde est� Iris?
712
01:21:46,130 --> 01:21:47,130
Uh...
713
01:21:47,710 --> 01:21:49,170
La llamar�.
714
01:21:49,920 --> 01:21:50,927
Pasaste por aqu�.
715
01:21:50,952 --> 01:21:52,619
Vamos de camino a Manila.
716
01:21:52,644 --> 01:21:55,355
S�lo pensamos en
pasar a ver a Iris.
717
01:21:55,909 --> 01:21:56,933
Ya veo.
718
01:21:56,958 --> 01:21:58,627
Ir� a buscarla.
719
01:21:58,943 --> 01:21:59,943
De acuerdo.
720
01:22:20,279 --> 01:22:22,291
- �Por qu� tarda tanto?
- Lo s�.
721
01:22:24,585 --> 01:22:27,255
�Qu� les pasa?
722
01:22:27,689 --> 01:22:28,689
Aqu� viene.
723
01:22:31,128 --> 01:22:32,128
Ah� est�.
724
01:22:34,625 --> 01:22:35,625
Lo siento...
725
01:22:35,992 --> 01:22:39,369
Iris sigue dormida.
726
01:22:39,394 --> 01:22:40,394
�Sigue dormida?
727
01:22:40,419 --> 01:22:43,963
Se qued� despierta toda la noche
jugando en el ordenador.
728
01:22:43,988 --> 01:22:45,197
Ese chico.
729
01:22:45,493 --> 01:22:47,762
- �Quieres verla?
- S�, si podemos.
730
01:22:48,966 --> 01:22:50,590
- Sube.
- V�monos.
731
01:22:59,023 --> 01:23:00,023
Iris...
732
01:23:01,108 --> 01:23:02,568
�Por qu� sigues durmiendo?
733
01:23:02,593 --> 01:23:03,593
Iris...
734
01:23:03,767 --> 01:23:06,560
- Iris, despierta.
- �Rosa! �Rosa!
735
01:23:06,585 --> 01:23:09,839
D�jala dormir. Est� cansada.
736
01:23:15,362 --> 01:23:16,446
�Adelante! �Adelante!
737
01:23:20,480 --> 01:23:21,480
�Rosa!
738
01:23:46,307 --> 01:23:47,307
�Iris!
739
01:23:48,624 --> 01:23:49,624
�Iris!
740
01:23:50,780 --> 01:23:51,780
�Iris!
741
01:23:52,485 --> 01:23:53,485
�Iris!
742
01:23:55,464 --> 01:23:56,464
�Jimbo!
743
01:23:59,488 --> 01:24:01,590
�Ayudadme!
744
01:24:01,723 --> 01:24:03,684
Abre la puerta.
745
01:24:04,322 --> 01:24:06,199
Me ha encerrado dentro.
746
01:24:06,257 --> 01:24:07,778
No pude entrar
desde el frente.
747
01:24:07,826 --> 01:24:10,121
Est� durmiendo all�.
748
01:24:10,762 --> 01:24:13,035
- �Ayudadme!
- Suj�tate.
749
01:24:15,762 --> 01:24:17,030
�Ayuda!
750
01:24:19,625 --> 01:24:21,753
No puedo entrar por aqu�
tampoco. �D�nde m�s puedo intentarlo?
751
01:24:21,778 --> 01:24:24,293
Hay otra
puerta en la parte trasera.
752
01:24:24,809 --> 01:24:26,076
Intenta abrir eso.
753
01:24:27,121 --> 01:24:29,707
Vale, esp�rame
all�. Dar� la vuelta.
754
01:24:29,957 --> 01:24:31,329
Volver�. Esp�rame.
755
01:24:31,448 --> 01:24:32,520
Esp�rame.
756
01:24:54,566 --> 01:24:55,566
�Iris?
757
01:24:55,611 --> 01:24:56,611
�Iris?
758
01:24:58,871 --> 01:24:59,871
�Iris?
759
01:25:05,579 --> 01:25:06,579
Estoy aqu�, Iris.
760
01:25:07,650 --> 01:25:10,008
- �Iris!
- �Jimbo!
761
01:25:10,589 --> 01:25:11,589
�Iris!
762
01:25:13,277 --> 01:25:14,470
�Vamos!
763
01:25:14,495 --> 01:25:16,549
Podr�a despertarse.
764
01:25:16,684 --> 01:25:17,684
Todav�a no.
765
01:25:18,173 --> 01:25:19,866
�Echaba de menos hacerlo contigo!
766
01:25:20,704 --> 01:25:22,788
�De qu� est�s hablando?
767
01:25:22,813 --> 01:25:24,230
�Vamos!
768
01:25:24,255 --> 01:25:25,353
Lo har� r�pido.
769
01:28:07,070 --> 01:28:08,511
�Me enga�aste!
770
01:28:08,933 --> 01:28:10,463
�Me enga�aste!
771
01:28:14,652 --> 01:28:16,387
�Jimbo!
772
01:28:17,863 --> 01:28:19,754
- �Iris! �Corre!
- �No!
773
01:28:46,292 --> 01:28:47,392
�Maldito seas!
774
01:30:37,861 --> 01:30:39,192
�Ayuda!
775
01:30:39,217 --> 01:30:40,452
�Ayudadme!
776
01:30:41,418 --> 01:30:42,419
�Ven aqu�! �Venga!
777
01:30:42,444 --> 01:30:44,613
�Por favor, ll�vame a San Gabriel!
778
01:30:44,638 --> 01:30:45,638
De acuerdo.
779
01:31:44,525 --> 01:31:45,525
�Dios m�o!
780
01:31:45,550 --> 01:31:46,550
�Iris!
781
01:31:47,670 --> 01:31:50,641
�Iris! �Qu� te ha pasado?
�Por qu� tienes ese aspecto?
782
01:31:50,666 --> 01:31:52,735
Ven aqu�. Ven aqu�.
783
01:31:52,760 --> 01:31:55,138
- �Si�ntate!
- C�lmese.
784
01:31:56,599 --> 01:31:57,866
�Qu� ha pasado?
785
01:31:58,379 --> 01:32:01,427
- ��l mat� a Jimbo!
- �A qui�n?
786
01:32:01,888 --> 01:32:05,146
�Le dispar� a Jimbo!
787
01:32:05,674 --> 01:32:07,826
�Qui�n le dispar�?
788
01:32:18,655 --> 01:32:22,199
- Me encierra.
- �C�mo?
789
01:32:22,224 --> 01:32:25,910
No me dejar� ir.
790
01:32:25,935 --> 01:32:26,935
�Por qu�?
791
01:32:27,688 --> 01:32:28,688
�Iris!
792
01:32:29,418 --> 01:32:30,418
�Iris!
793
01:32:31,581 --> 01:32:32,841
Cierra la puerta.
794
01:32:33,923 --> 01:32:34,923
Cierra la puerta.
795
01:32:35,089 --> 01:32:36,206
No llores.
796
01:32:36,545 --> 01:32:38,496
�Por qu� lo hizo?
797
01:32:39,825 --> 01:32:40,825
�Iris!
798
01:32:41,277 --> 01:32:42,493
�Abre la puerta!
799
01:32:42,808 --> 01:32:44,418
�Abre la puerta! �Ven aqu�!
800
01:32:45,064 --> 01:32:47,894
- �Abran la puerta!
- �V�yase!
801
01:32:50,538 --> 01:32:52,437
�Bene! �Bene!
802
01:32:52,462 --> 01:32:53,808
Me enga�aste.
803
01:32:54,285 --> 01:32:56,072
�Tu hija no es virgen!
804
01:33:01,253 --> 01:33:02,847
- �No lastimen a mi hija!
- �Moveos!
805
01:33:07,019 --> 01:33:08,019
�Ven conmigo!
806
01:33:08,374 --> 01:33:10,167
Ya te he comprado
a ti. Eres m�a.
807
01:33:27,539 --> 01:33:28,539
�Entra!
808
01:33:33,731 --> 01:33:35,081
�Iris!
809
01:33:35,895 --> 01:33:36,970
�Iris!
810
01:33:38,143 --> 01:33:39,143
�Eh!
811
01:33:56,067 --> 01:33:57,067
�Bene!
812
01:33:57,809 --> 01:33:58,809
�Bene!
813
01:34:00,139 --> 01:34:01,139
�D�nde est� Iris?
814
01:34:09,706 --> 01:34:10,749
- �Iris?
- Ve a ver a Iris.
815
01:34:11,124 --> 01:34:12,124
�Iris!
816
01:34:13,218 --> 01:34:14,920
�Iris!
817
01:34:15,446 --> 01:34:16,446
�Iris!
818
01:34:17,366 --> 01:34:18,366
Iris...
819
01:34:19,497 --> 01:34:20,497
Ven aqu�.
820
01:34:20,771 --> 01:34:22,481
Iris... Ven aqu�.
821
01:34:24,840 --> 01:34:25,840
Vamos...
822
01:34:29,058 --> 01:34:30,058
Vamos...
823
01:34:30,530 --> 01:34:32,283
Cuidado, cuidado.
824
01:34:46,304 --> 01:34:47,794
Su matrimonio es v�lido.
825
01:34:48,078 --> 01:34:49,663
Porque ella
ya es mayor de edad.
826
01:34:49,941 --> 01:34:53,780
Entonces, eso significa que todas
sus propiedades conyugales
827
01:34:54,018 --> 01:34:55,648
ir� a Iris.
828
01:34:56,631 --> 01:34:57,631
�C�mo?
829
01:34:58,171 --> 01:34:59,192
Todo.
830
01:34:59,321 --> 01:35:00,585
La casa y el lote,
831
01:35:00,803 --> 01:35:03,210
- Su plantaci�n de ca�a de az�car en Negros.
- �Planta?
832
01:35:03,874 --> 01:35:05,916
- S�.
- �Todo eso ir� a Iris?
833
01:35:05,941 --> 01:35:07,327
S�, sesenta hect�reas.
834
01:35:07,454 --> 01:35:09,069
Y su dinero en el banco.
835
01:35:09,734 --> 01:35:12,507
256 millones.
836
01:35:13,475 --> 01:35:14,556
�De verdad?
837
01:35:14,581 --> 01:35:16,062
�Est� ocurriendo de verdad?
838
01:35:16,718 --> 01:35:17,788
Dos...
839
01:35:18,233 --> 01:35:20,663
�256 millones?
840
01:35:22,294 --> 01:35:24,296
Yo me encargar� de
de todo el papeleo.
841
01:35:24,549 --> 01:35:27,634
Much�simas gracias.
Gracias, juez.
842
01:35:27,659 --> 01:35:31,746
Te dar� algo de
dinero. Muchas gracias.
843
01:35:31,771 --> 01:35:32,855
Gracias, se�or.
844
01:35:33,039 --> 01:35:34,916
�256 millones?
845
01:35:42,151 --> 01:35:44,612
�256 millones?
846
01:35:44,814 --> 01:35:45,814
�Esto es real?
847
01:35:46,116 --> 01:35:48,024
Iris, tr�eme agua.
848
01:35:48,187 --> 01:35:49,821
- Creo que me desmayar�.
- Bebe esto.
849
01:35:54,651 --> 01:35:55,651
Oh mi...
850
01:36:00,421 --> 01:36:01,421
Pero, ma...
851
01:36:01,629 --> 01:36:03,243
No quiero vivir all�.
852
01:36:03,461 --> 01:36:06,101
- Prefiero vivir aqu�.
- No vamos a dejar nuestra casa.
853
01:36:06,712 --> 01:36:08,130
Me encanta esta casa.
854
01:36:08,832 --> 01:36:10,829
Tendremos esto renovado.
57280