All language subtitles for Corvette.K-225.1943.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,414 --> 00:02:07,153 - We can't pick up the lightship, sir. - Keep on lighting. 2 00:02:07,923 --> 00:02:09,769 Keep it steady. 3 00:02:10,117 --> 00:02:11,212 Hello, Mac. 4 00:02:12,025 --> 00:02:14,663 We are trying to pick up the lightship. We should be in, by noon. 5 00:02:16,895 --> 00:02:19,408 Can you sniff out there, Mac? Smell Canada. 6 00:02:20,930 --> 00:02:22,648 It's a good smell. 7 00:02:22,685 --> 00:02:25,914 Wait till you see the survivors waiting for you.That's something. 8 00:02:26,644 --> 00:02:28,507 �'ve got my leave but I've not got my ship. 9 00:02:28,604 --> 00:02:31,574 - �hey'll give you another ship. - I'd like that. 10 00:02:31,611 --> 00:02:33,404 That's what they all say. 11 00:02:33,441 --> 00:02:35,701 Well, I'll meet you 6 months from now, in another corvette. 12 00:02:35,806 --> 00:02:39,780 ��u'll be boasting you head off. Best ship in the Royal Canadian Navy, right? 13 00:02:40,240 --> 00:02:42,428 �f course, If I were you, Mac, I think I'd ask for a destroyer. 14 00:02:42,532 --> 00:02:45,056 This time you ask to get pretty sick on these Donald Ducks. 15 00:02:45,057 --> 00:02:47,049 Lightship's answering, sir. 16 00:02:51,261 --> 00:02:53,235 �ake his message. 17 00:02:53,680 --> 00:02:57,689 HMCS Yukon with slow convoy 63 accompanied with 37 ships. 18 00:02:57,882 --> 00:03:01,034 Survivors of Norwegian freighter OSLO land on HMCS Hamstead. 19 00:03:01,208 --> 00:03:04,284 Ambulance requested on arrival. Subgate for 12:00 20 00:03:07,819 --> 00:03:10,392 Ambulances requested upon arrival. 21 00:03:14,888 --> 00:03:16,607 How about a spot or something when we're done? 22 00:03:16,707 --> 00:03:19,495 Not a bad idea. Call the steward, No 1. 23 00:03:19,530 --> 00:03:21,604 Have him set up some refreshments in my cabin. 24 00:03:21,638 --> 00:03:23,276 Yes, sir. 25 00:03:23,313 --> 00:03:26,270 Messenger, send up the Captain's steward. 26 00:03:27,334 --> 00:03:29,525 Captain's steward, to the bridge. 27 00:03:29,561 --> 00:03:30,974 Captain's steward, to the bridge. 28 00:03:31,070 --> 00:03:34,615 ...one thing being torpidoed they give you a new uniform when actually needed one. 29 00:03:34,959 --> 00:03:38,494 Well, as for me, I'm not going to be on a ship blown up onto me again. 30 00:03:38,755 --> 00:03:40,621 I'm staying ashore, this is my last trip. 31 00:03:40,746 --> 00:03:43,793 - We've heard that since we once started. - Yes, but I mean it this time. 32 00:03:43,825 --> 00:03:45,542 ��w are you gonna do it, how are gonna work it, Stooky? 33 00:03:45,563 --> 00:03:49,083 - �es, how? - Well, I'll say to the manning officer: 34 00:03:49,120 --> 00:03:51,991 �t's not that I don't take the sea, sir. it's my ulcers. 35 00:03:52,361 --> 00:03:55,316 �nd the manning officer would say: "O'Meara... 36 00:03:55,548 --> 00:03:57,523 We appreciate your long service in corvettes... 37 00:03:57,559 --> 00:04:00,947 "...so I want to give you an ashore job." Lodging and comfy. 38 00:04:00,983 --> 00:04:05,778 �n extra couple of bucks a day sitting behind a desk all dressed up, tiddly. 39 00:04:05,878 --> 00:04:08,262 - Can you see me? - No, I can't. 40 00:04:08,627 --> 00:04:11,935 The've got plenty of new recruits to fight the war they wouldn't miss me. 41 00:04:12,109 --> 00:04:13,392 �es, you're are probably right there. 42 00:04:13,632 --> 00:04:15,081 As a matter of fact, Stooky... 43 00:04:15,498 --> 00:04:18,408 ...I overheard the old man and Mr Rawlins, discussing you. 44 00:04:18,422 --> 00:04:20,361 Captain is going to recommend you for a discharge. 45 00:04:20,597 --> 00:04:22,238 - Discharge? - Yes. 46 00:04:22,630 --> 00:04:25,347 - Discharge, did you say? -You're getting pretty ancient, you know. 47 00:04:25,391 --> 00:04:27,744 � guess, the old man figures you can't stand a corvette anymore. 48 00:04:27,779 --> 00:04:30,700 - �e said that? �he old man said that? - Yes. 49 00:04:31,080 --> 00:04:33,745 So, he wouldn't go to sea without me? 50 00:04:34,016 --> 00:04:36,522 �'m gonna be on his next ship. He wouldn't leave me behind. 51 00:04:36,596 --> 00:04:37,986 It's what I heard. 52 00:04:38,291 --> 00:04:39,958 We are near the harbor now. Are you all men all right? 53 00:04:40,016 --> 00:04:41,304 - �es, sir. - Good. 54 00:04:41,388 --> 00:04:43,056 I'll be ashore with you on the first evening lot. 55 00:04:43,139 --> 00:04:44,620 - Thank you, sir. - Very good, sir. 56 00:04:44,735 --> 00:04:47,425 That's the best sub lieutenant in the Navy, that mr Rawlins. 57 00:04:47,445 --> 00:04:48,669 - I'm glad he was rescued with us. - Listen... 58 00:04:48,739 --> 00:04:51,676 ��, the old man wouldn't say a thing like that. I'm not old. 59 00:04:51,908 --> 00:04:53,628 �'m nearly a baby, hardly a line on my face. 60 00:04:53,728 --> 00:04:57,194 �hey just got your number, Stooky Well, gang, let's go on deck. 61 00:04:57,296 --> 00:04:59,355 What's the matter with you, Crickett? 62 00:04:59,426 --> 00:05:02,147 - Well, I was thinking of Shakespeare. - Oh, he had fleas... 63 00:05:02,178 --> 00:05:05,470 Sure he had fleas, but he was the best little puppy in the fleet. 64 00:05:05,504 --> 00:05:08,104 He was swimming towards that raft when the machine gun got him. 65 00:05:08,654 --> 00:05:10,328 �'ll get the Nazis for that. 66 00:05:10,363 --> 00:05:12,348 Sure, you will, Crickett. We all, will. 67 00:05:13,835 --> 00:05:17,240 - Hands, fall in for entering harbour. - Now, there's �ne pipe I like to hear. 68 00:05:17,275 --> 00:05:20,562 Listen, Evans. I can scent corvettes as well as you can. 69 00:05:20,617 --> 00:05:23,004 - Well, you used to be all right... - Used to be? 70 00:05:23,109 --> 00:05:25,247 Who was to pull you on to the float when we went down? 71 00:05:25,638 --> 00:05:27,841 The old man himself said that I saved the whole lot. 72 00:05:27,941 --> 00:05:30,271 You men, you give me that bill again... 73 00:06:02,843 --> 00:06:05,854 - Who was that? - Tommy Roberts. 74 00:06:14,237 --> 00:06:16,120 You better report your names to the Manning Officer. 75 00:06:16,211 --> 00:06:17,909 - There's leave to you. - Yes, sir. 76 00:06:17,944 --> 00:06:19,703 Have you figured out what you gonna do with it? 77 00:06:19,738 --> 00:06:21,277 - Yes, sir. - What about you, �'�eara? 78 00:06:21,296 --> 00:06:23,521 Well, sir, if I wasn't a Teeto I strongly suspect... 79 00:06:23,621 --> 00:06:27,518 -...I was going to get a little stinky. - � am glad you are a TT (teetotaller). 80 00:06:30,091 --> 00:06:33,823 Funny, the way they make mistakes on service papers. 81 00:06:34,361 --> 00:06:36,520 Like mine, sir. I've got 10 years to make proper age. 82 00:06:36,905 --> 00:06:40,540 Just a slip put a little embarrassing. Makes a man old before his time is over. 83 00:06:40,564 --> 00:06:42,071 - Don't you think so, sir? - Well, O'Meara... 84 00:06:42,106 --> 00:06:45,039 �xcuse me, sir, if there is nothing more I think I'd like to look after the wounded. 85 00:06:45,215 --> 00:06:47,224 Very good. I'll be at the admiral's office. 86 00:06:47,324 --> 00:06:48,553 �es, sir. 87 00:06:48,583 --> 00:06:51,339 - Stay out of trouble, you men. - Yes, sir. 88 00:06:52,732 --> 00:06:55,205 - Well, here we are. - The man wouldn't do it, see? 89 00:06:55,305 --> 00:06:57,807 � know he wouldn't. 90 00:06:58,007 --> 00:07:01,706 �'ll be on his next ship, he couldn't do without me at all. 91 00:07:04,883 --> 00:07:07,176 Enough of that. It belongs to somebody. 92 00:07:07,276 --> 00:07:09,175 But, it looks lonely. 93 00:07:20,999 --> 00:07:23,274 - �ello, Peters. - Good to see you, sir. 94 00:07:23,309 --> 00:07:25,503 �'ll tell the Admiral you're here. 95 00:07:26,265 --> 00:07:27,958 - �ello, Thomas. - Glad to see you back, sir. 96 00:07:28,193 --> 00:07:31,499 - Lt Commander McLain is here, sir. - You had quite a time over, sir. 97 00:07:31,561 --> 00:07:34,131 Well, hello there, McLain. Come in, come in. 98 00:07:34,163 --> 00:07:36,161 Thank you, sir. 99 00:07:36,264 --> 00:07:38,436 Pull out a chair and make yourself comfortable. 100 00:07:38,985 --> 00:07:40,558 Cigarette's there, help yourself. 101 00:07:40,935 --> 00:07:44,247 -We had a signal about you, what happened? - We run straight into a tin fish. 102 00:07:44,282 --> 00:07:47,365 I think it was meant for the tanker on our port quarter. We were just unlucky. 103 00:07:47,400 --> 00:07:49,056 - Where did it hit? - Aft the bridge. 104 00:07:49,156 --> 00:07:50,891 We went down in a few minutes. 105 00:07:50,892 --> 00:07:52,610 - �any subs? - A pack of them. 106 00:07:52,726 --> 00:07:55,397 - Where you got a couple? - We got one with the first attack. 107 00:07:55,428 --> 00:07:57,411 Blew into the surface with four patterns. 108 00:07:57,513 --> 00:08:00,114 I sent a crew to board in. They were below when the sub blew up. 109 00:08:00,224 --> 00:08:02,430 - �'ve heard about that. - There was no trace. 110 00:08:02,456 --> 00:08:04,161 �nd then, what? 111 00:08:04,437 --> 00:08:07,711 �he next day we got contact with another one and dumbed the rest of our charges. 112 00:08:07,811 --> 00:08:10,924 �hen, we led YUKON over the spot and she finished the job. 113 00:08:11,131 --> 00:08:13,384 The Heinies in that sub never got to the surface. 114 00:08:13,418 --> 00:08:15,282 - Good work. - I had a good crew. 115 00:08:15,426 --> 00:08:18,854 � know it, McLain. I was running through a list here. 116 00:08:19,670 --> 00:08:23,270 � find that less than half dozen had a sea experience when you took them. 117 00:08:23,726 --> 00:08:27,048 The rest of the boys were from the Prairy, from Ontario, Quebec. 118 00:08:27,490 --> 00:08:29,305 Where your first lieutenant comes from? 119 00:08:29,340 --> 00:08:32,151 - Regiana, he was a druggist. - And your sub-lieutenants? 120 00:08:32,276 --> 00:08:34,706 One was studying Law in Vancouver. 121 00:08:35,086 --> 00:08:37,395 �he other one came from the city, just out of school. 122 00:08:37,439 --> 00:08:39,985 They made credit to themselves and to you McLain. 123 00:08:40,388 --> 00:08:42,201 �nd now, how about a stretch ashore? 124 00:08:43,954 --> 00:08:46,394 - � want another ship. - I thought you would. 125 00:08:46,560 --> 00:08:49,321 - We'll talk about that, later. - I'd like to talk about it now, sir. 126 00:08:49,584 --> 00:08:51,305 ��u don't want your leave? 127 00:08:51,398 --> 00:08:54,590 - I want a ship as soon as I can get one. - Why do you want to get back so soon? 128 00:08:56,622 --> 00:08:59,427 - �t's my job. - No, it's more than that. 129 00:09:02,200 --> 00:09:03,720 Yes, sir, it is. 130 00:09:03,973 --> 00:09:06,482 When that sub that put a fish into us, she surfaced. 131 00:09:07,090 --> 00:09:09,530 We just got away on the starboard boat, filled with men. 132 00:09:10,104 --> 00:09:12,615 �hat U-boat machine-gunned everyone of those men to death... 133 00:09:12,650 --> 00:09:14,618 and I had to sit and take it. 134 00:09:14,890 --> 00:09:19,387 Some day we may find that sub. She had a large Iron Cross on the coning tower. 135 00:09:20,166 --> 00:09:21,943 We'll be looking for that. 136 00:09:26,223 --> 00:09:28,146 Come over here. 137 00:09:29,393 --> 00:09:31,614 I can't give you a command right now, but down there... 138 00:09:31,649 --> 00:09:34,014 are six corvettes, ready for launching. 139 00:09:34,114 --> 00:09:36,814 You had one of the first ones. She was a good ship, she did her job. 140 00:09:36,849 --> 00:09:39,373 But these are better. Rest up a bit and then, some day... 141 00:09:39,408 --> 00:09:41,269 take a walk through the yard and pick the one you want. 142 00:09:41,290 --> 00:09:43,686 �'d like to go today, sir. 143 00:09:44,335 --> 00:09:46,266 Yes, sir. 144 00:09:46,503 --> 00:09:49,158 - Let me know the one you pick. - Thank you, sir. 145 00:09:49,454 --> 00:09:51,203 And, McLain... 146 00:09:52,457 --> 00:09:55,897 - � think you did a fine job. - Thanks again. 147 00:10:02,091 --> 00:10:03,843 �ttention! 148 00:10:05,376 --> 00:10:07,932 What you've been waiting here for? 149 00:10:07,967 --> 00:10:10,364 -�ave you reported to the Manning Officer? - Yes, sir, but... 150 00:10:10,399 --> 00:10:12,428 - I beg your pardon, sir. - What is it, Bailey? 151 00:10:12,624 --> 00:10:15,231 - Did you get a ship, sir? - Yes. 152 00:10:15,396 --> 00:10:17,505 Do we go with you, sir? 153 00:10:19,942 --> 00:10:22,042 � say, you do. 154 00:10:22,177 --> 00:10:24,434 - That's fine, sir. - Me too, sir? 155 00:10:24,534 --> 00:10:27,029 - �ll of us. - Wonderful to hear, sir. 156 00:10:27,064 --> 00:10:28,929 - That's fine, sir. - Thank you, sir. 157 00:10:28,963 --> 00:10:32,434 ��u lying sea-going worm! 158 00:10:32,688 --> 00:10:35,041 Giving me that tease warning about the discharge. 159 00:10:35,441 --> 00:10:37,438 Just wait till � get you... 160 00:10:38,366 --> 00:10:41,824 I hope y�u'll be dead than a dead catfish when I get you. 161 00:10:42,328 --> 00:10:45,347 Don't do that to me. Listen, when I.... 162 00:11:06,132 --> 00:11:08,026 Boy, am I tired. 163 00:11:09,677 --> 00:11:12,477 - What's this stuff we're painting? - It ain't got a name. 164 00:11:12,534 --> 00:11:14,440 Who's taking about a name? � said, what is it? 165 00:11:14,619 --> 00:11:16,256 �t ain't a destroyer, it ain't a motorboat.... 166 00:11:16,277 --> 00:11:18,727 and sure it doesn't look like an aircraft carrier. 167 00:11:18,748 --> 00:11:22,199 - �his is a corvette. - That, still don't tell me nothing. 168 00:11:22,324 --> 00:11:24,462 - When did you get here? - Yesterday. 169 00:11:25,233 --> 00:11:27,982 �ey, do they put a gun on these things? 170 00:11:28,361 --> 00:11:32,354 �oly smoke, forty thousand men builting corvettes in Canada. 171 00:11:32,389 --> 00:11:34,476 �ne completed every four days. 172 00:11:34,544 --> 00:11:37,631 And you ask do they put a gun in it and what is a corvette? 173 00:11:38,069 --> 00:11:41,695 �in't pretty ships, maybe. But, brother, they've got an awful lot of guts. 174 00:11:41,789 --> 00:11:44,095 �eah, but who's crazy enough to go to sea in them? 175 00:11:44,195 --> 00:11:46,891 �here's a lot of guys that don't care about life insurance. 176 00:11:46,900 --> 00:11:49,088 How many of these wave-hoppers we've got? 177 00:11:49,123 --> 00:11:51,250 The Navy don't talk, so I don't know. 178 00:11:51,352 --> 00:11:53,688 But we've been making them ever since it started the war. 179 00:11:54,053 --> 00:11:56,210 It might be a good idea if you'd keep it up. 180 00:12:04,302 --> 00:12:07,640 - Who's that, the foreman? -I don't know, but I ain't taking chances. 181 00:12:23,373 --> 00:12:25,124 Where can I find Miss Cartwright? 182 00:12:25,208 --> 00:12:27,585 I think, she's in the kitchen, straight ahead. 183 00:12:27,856 --> 00:12:29,461 Thank you. 184 00:12:38,158 --> 00:12:39,932 Excuse me. 185 00:12:44,049 --> 00:12:46,001 I'd like to speak to Miss Cartwright. 186 00:12:46,238 --> 00:12:48,254 Joyce, someone to see you. 187 00:12:52,421 --> 00:12:54,654 My name is McLain. 188 00:12:56,123 --> 00:12:58,802 - Lieutenant Commander McLain? - Yes. 189 00:13:04,923 --> 00:13:07,578 I think we can talk better out here. 190 00:13:19,009 --> 00:13:20,771 You came to tell me about my brother, didn't you? 191 00:13:20,803 --> 00:13:22,716 �es. 192 00:13:22,992 --> 00:13:26,623 - When did you get in, Mr McLain? - Today, a few hours ago. 193 00:13:26,777 --> 00:13:29,298 - How many of you came back? - Twelve. 194 00:13:31,167 --> 00:13:33,431 12 out of 65. 195 00:13:34,097 --> 00:13:35,903 Well... 196 00:13:37,465 --> 00:13:39,837 I'm glad they were some. 197 00:13:43,241 --> 00:13:46,807 - You were very lucky, Mr McLain. -Those things are always a matter of luck. 198 00:13:48,100 --> 00:13:49,836 Some, aren't. 199 00:13:49,977 --> 00:13:52,124 �'ve always thought my brother would one of the lucky ones. 200 00:13:52,239 --> 00:13:54,097 I'm sorry. 201 00:13:54,689 --> 00:13:56,750 How did it happen? 202 00:13:56,785 --> 00:13:59,809 A direct hit in the boilers. There's not much chance in a corvette. 203 00:13:59,892 --> 00:14:02,051 No, I suppose not. 204 00:14:03,667 --> 00:14:05,179 Where was Dick when it happened? 205 00:14:05,262 --> 00:14:07,637 We lost your brother before we're even torpedoed. 206 00:14:09,600 --> 00:14:11,952 - � don't understand. - You see... 207 00:14:11,987 --> 00:14:14,403 we brought a U-boat to the surface the day before. 208 00:14:14,969 --> 00:14:17,397 Y�ur brother headed the boarding party and... 209 00:14:17,555 --> 00:14:20,422 the U-boat blew up while he was below and on. 210 00:14:21,758 --> 00:14:24,269 They didn't tell me any of these. 211 00:14:25,563 --> 00:14:28,185 - Why was Dick in the U-boat? - I sent him. 212 00:14:28,284 --> 00:14:29,337 Why? 213 00:14:29,368 --> 00:14:31,597 We try to keep submarines from scattling. 214 00:14:31,641 --> 00:14:34,749 �nd...he died that way? 215 00:14:37,548 --> 00:14:39,855 - �ot a chance. - He had a chance. 216 00:14:39,890 --> 00:14:42,147 �n a sinking submarine? 217 00:14:42,652 --> 00:14:45,148 - Why did you send him? - Somebody had to go. 218 00:14:45,183 --> 00:14:46,810 - �e was available. - Available? 219 00:14:47,768 --> 00:14:50,216 � boy has to die because he's available? 220 00:14:51,298 --> 00:14:54,698 You sent a boy he knew absolutely nothing about those things. 221 00:14:54,787 --> 00:14:56,947 A boy who had never been to sea before to his whole life. 222 00:14:56,989 --> 00:14:59,441 - He was one of my officers. - He was a child. 223 00:15:00,799 --> 00:15:03,747 When he first joined your ship he used to tell me about you. 224 00:15:03,795 --> 00:15:07,214 �ow hard you were. How many times he was miserable. 225 00:15:07,311 --> 00:15:09,169 �ow, nothing he ever did, was right in your eyes. 226 00:15:09,251 --> 00:15:10,483 He had to learn. 227 00:15:10,606 --> 00:15:13,944 He paid a terrible price of what you taught him, or seemed so. 228 00:15:19,310 --> 00:15:21,314 �r McLain; 229 00:15:21,882 --> 00:15:24,281 Why did you come here to see me? 230 00:15:25,388 --> 00:15:27,759 �ave you been to see the families of the other men who are lost? 231 00:15:27,859 --> 00:15:29,280 ��. 232 00:15:30,288 --> 00:15:32,862 �s this a special case? 233 00:15:33,336 --> 00:15:35,723 Is it that something was bothering you that made you come here? 234 00:15:35,807 --> 00:15:37,886 I'm sorry, miss Cartwright. 235 00:15:38,017 --> 00:15:40,425 �s it that you knew he was going to be killed? 236 00:15:41,427 --> 00:15:43,752 Is it that you knew you shouldn't have sent him, �s that why are here? 237 00:15:43,773 --> 00:15:45,035 ��, that is no why. 238 00:15:45,118 --> 00:15:47,730 �ut you could have sent an experienced officer. 239 00:15:47,830 --> 00:15:50,154 - Where were they? - One came back with me. 240 00:15:50,259 --> 00:15:52,786 He's 22 years old. The others are dead. 241 00:15:53,460 --> 00:15:56,567 � came to give you this. It was your brother's. 242 00:15:57,505 --> 00:15:59,866 He was a good officer. 243 00:16:00,066 --> 00:16:03,502 I sent him because I trusted him and he wanted to go. 244 00:16:04,033 --> 00:16:06,300 Good bye, miss Cartwright. 245 00:16:26,239 --> 00:16:28,712 - Hello, captain. How is she looking? - Fine. 246 00:16:28,900 --> 00:16:30,796 What do you think of that extended foxhole? 247 00:16:30,902 --> 00:16:32,591 �t ought to help to keep the troops dry. 248 00:16:32,674 --> 00:16:35,349 -�'ll have it ready for you in short time. - Good. 249 00:16:42,676 --> 00:16:44,337 �r McLain? 250 00:16:44,791 --> 00:16:48,099 �hey told me at the Admiral's Office that I might find you here. 251 00:16:48,654 --> 00:16:52,256 - I came to apologize. - There's no reason for that. 252 00:16:52,360 --> 00:16:55,329 I was rude t� you, last night. I was angry. 253 00:16:55,790 --> 00:16:58,689 ��u only came to bring me that memory of Dick. 254 00:16:59,565 --> 00:17:03,224 One of those funny little gifts that mean so much. 255 00:17:04,017 --> 00:17:06,540 I guess it was a hard thing to do and I made it harder. 256 00:17:06,655 --> 00:17:08,716 I don't think it did, miss Cartwright. 257 00:17:09,376 --> 00:17:11,461 Thank you for saying that. 258 00:17:12,314 --> 00:17:15,054 �ay I...sit here with you, for a moment? 259 00:17:15,154 --> 00:17:16,912 At most certainly. 260 00:17:21,371 --> 00:17:23,421 �hat's your new ship, isn't it? 261 00:17:23,880 --> 00:17:26,469 As I came up here, I saw you looking at it. 262 00:17:27,946 --> 00:17:29,995 �'m a Nova Scotian Bluenose. 263 00:17:30,171 --> 00:17:32,909 Since I was a baby I've been watching men look at ships. 264 00:17:33,682 --> 00:17:36,795 �t's easy to tell the ones they like. Ones in water. 265 00:17:38,185 --> 00:17:40,813 You're only waiting to get into the deep water, aren't you? 266 00:17:40,833 --> 00:17:43,079 - Cos is yours. - ��u're pretty definite. 267 00:17:43,179 --> 00:17:46,829 We're definite in Nova Scotia. About things like ships. 268 00:17:47,109 --> 00:17:49,430 �nd fish. The best in the world. 269 00:17:49,530 --> 00:17:51,976 �ave you ever tasted Fraser River salmon? 270 00:17:52,484 --> 00:17:53,931 ��. 271 00:17:54,999 --> 00:17:56,725 �n other words, I... 272 00:17:56,849 --> 00:17:59,218 I'm only trying to tell you that I should have known better last night. 273 00:17:59,253 --> 00:18:00,377 - � had no right... - I'm speaking of fish. 274 00:18:00,389 --> 00:18:02,555 � know where there's prickly trout about of this size. 275 00:18:02,590 --> 00:18:04,930 �hey are pretty hard to hook, too. And they really give you a battle. 276 00:18:05,003 --> 00:18:06,823 �hanks very much. 277 00:18:10,090 --> 00:18:12,033 When she'll be ready? 278 00:18:13,052 --> 00:18:14,888 I hope pretty soon, now. 279 00:18:15,429 --> 00:18:17,667 �ou are very anxious, aren't you? 280 00:18:18,380 --> 00:18:22,123 Well...I like to be at the edge of the convoy. 281 00:18:23,326 --> 00:18:25,014 Why, do you? 282 00:18:25,062 --> 00:18:28,265 I suppose because...well... 283 00:18:29,151 --> 00:18:32,216 When we turn those loaded ships, over the English, on the other side... 284 00:18:32,283 --> 00:18:35,768 something always happens inside me. I don't know what it is, but... 285 00:18:35,772 --> 00:18:37,670 It's good. 286 00:18:38,660 --> 00:18:40,728 �hanks, Mr McLain. 287 00:18:43,721 --> 00:18:45,533 I'd like to come again. 288 00:18:45,550 --> 00:18:47,847 It's passed lunch time. We can stop on the way uptown. 289 00:18:47,947 --> 00:18:51,288 - �nd try some bluenose fish? - Well, at least, argue about it. 290 00:19:04,039 --> 00:19:06,231 � have a rock in my shoe. 291 00:19:09,085 --> 00:19:11,510 - We walked a long way. - I hadn't noticed it. 292 00:19:11,706 --> 00:19:13,227 Neither had I. 293 00:19:13,341 --> 00:19:15,761 King's College is a lovely place, isn't it? 294 00:19:15,861 --> 00:19:18,328 - Do you come here often? - As much as I can. 295 00:19:19,793 --> 00:19:21,993 �t's about time for evening quarters. 296 00:19:23,526 --> 00:19:26,059 - Oh, Paul? - Hello, Joyce. 297 00:19:27,249 --> 00:19:30,710 - Paul, this Lt Commander McLain. - How do you do. 298 00:19:30,745 --> 00:19:33,900 - �'ve always wanted to meet you, sir. - This is my brother. 299 00:19:36,278 --> 00:19:39,093 Joyce told me you called on her to tell her about Dick. 300 00:19:39,812 --> 00:19:43,618 - We appreciate it, sir. - I didn't realize it was two brothers. 301 00:19:44,285 --> 00:19:47,127 - You're following in good footsteps. - �hank you, sir. 302 00:19:47,379 --> 00:19:49,883 - Where's your Division, now? - Just finishing seamanship, sir. 303 00:19:49,983 --> 00:19:51,542 When you take off your white cap? 304 00:19:51,563 --> 00:19:53,617 We have a month's gunnery and then we're through. 305 00:19:54,502 --> 00:19:56,408 Well, that's quarters. Glad I've met you, sir. 306 00:19:56,457 --> 00:19:58,760 - See you later, Joyce. - Goodbye, Paul. 307 00:19:59,300 --> 00:20:01,463 A' Divison! 308 00:20:01,563 --> 00:20:03,729 Form in! 309 00:20:03,829 --> 00:20:07,704 �e looks so smart, don't he? So young. 310 00:20:08,624 --> 00:20:10,977 You didn't tell me you had another brother. 311 00:20:11,049 --> 00:20:12,443 ��. 312 00:20:13,328 --> 00:20:15,396 I know I didn't. 313 00:20:16,268 --> 00:20:18,211 I'm glad you came to the shipyard, but I... 314 00:20:18,495 --> 00:20:20,612 ...am sorry you felt you had to apologize. 315 00:20:21,217 --> 00:20:23,627 - � know that ever more, now. - Cadets Company! 316 00:20:24,061 --> 00:20:28,046 H�h! Right...turn! 317 00:20:30,062 --> 00:20:33,562 By the left...quick, march! 318 00:21:23,604 --> 00:21:26,143 �eah, this beer is getting weaker everyday. 319 00:21:35,402 --> 00:21:37,943 - Crickett...I know, he looks lonely. - Well... 320 00:21:37,978 --> 00:21:39,383 - Well, it does. - Hey, Stooky... 321 00:21:39,418 --> 00:21:41,149 - ��ve over the chair. - Where have you been? 322 00:21:41,184 --> 00:21:44,566 Down to the shipyard with the old man. He's been there everyday just watching. 323 00:21:44,586 --> 00:21:47,388 - �h, the ship, how is she coming along? -We'll get to the bottom of it, tomorrow. 324 00:21:47,423 --> 00:21:50,039 - Right on schedule. - There's something we don't understand. 325 00:21:50,250 --> 00:21:52,177 �ou told us there're six corvettes building in the yard. 326 00:21:52,277 --> 00:21:54,133 - �eah. - The old man picked one of the bunch. 327 00:21:54,168 --> 00:21:57,316 �es, 225 and a sweat, little lady she is. 328 00:21:57,376 --> 00:22:00,265 We're wondering how come he picked that one, all the corvettes are alike. 329 00:22:00,291 --> 00:22:02,484 - �ll corvettes are alike? - Aha. 330 00:22:02,689 --> 00:22:04,743 - �hat's rigidity. - Certainly. 331 00:22:05,237 --> 00:22:08,060 - ��u wouldn't understand. - Understand what? 332 00:22:08,778 --> 00:22:12,223 - � ship has it or hasn't got it. - Got what? 333 00:22:12,338 --> 00:22:15,310 �he thing I'm talking about. Me and the old man, we saw it at once. 334 00:22:15,345 --> 00:22:18,074 We walked around, looked to them all from stem to stern. 335 00:22:18,183 --> 00:22:20,183 �hen, we sat down and looked at them again. 336 00:22:20,283 --> 00:22:24,253 �nd there she was. Number 225. 337 00:22:25,242 --> 00:22:28,101 The old man looked at me, I looked at him and we both said: 338 00:22:28,201 --> 00:22:30,316 "That's her, that's the one". 339 00:22:30,351 --> 00:22:33,972 - � still don't understand. - Of course you don't. 340 00:22:34,094 --> 00:22:38,112 It's something that only a real sailor would recognize in a ship. 341 00:22:38,202 --> 00:22:40,276 �t's a...it's a... 342 00:22:41,372 --> 00:22:43,373 Psychic, that what it is. Psychic. 343 00:22:43,426 --> 00:22:45,409 What's psychic? 344 00:22:46,408 --> 00:22:49,407 - �h...Ah.. - Well, Stooky. 345 00:22:50,095 --> 00:22:52,149 �aybe you and the old man can look at six hulls... 346 00:22:52,249 --> 00:22:54,923 and say one has it or whatever it is. 347 00:22:54,947 --> 00:22:57,915 �ut a ship is not a ship to me, unless she gets her teeth in the green water. 348 00:22:57,929 --> 00:23:01,440 - �vans, every ship has a soul. - �y foot... 349 00:23:01,475 --> 00:23:04,083 The ship has just got a disposition and it's mostly nasty. 350 00:23:04,138 --> 00:23:06,000 Why don't you go home? 351 00:23:06,052 --> 00:23:09,243 Why don't you take that 28 days leave you're always crappy about? 352 00:23:09,326 --> 00:23:13,022 - Bailey, will you put this... - I will, I want to make one more trip. 353 00:23:14,268 --> 00:23:16,296 - What's the matter? - I want that stein. 354 00:23:16,312 --> 00:23:20,246 - There are three others all the same. - Oh, no, this one has it. 355 00:23:20,607 --> 00:23:23,011 - Has, what? - You wouldn't understand. 356 00:23:23,120 --> 00:23:26,374 Something only real beer drinkers recognize in a stein. 357 00:23:26,467 --> 00:23:29,835 - �t's...psychic, that's it, psychic. - Say... 358 00:23:30,221 --> 00:23:32,421 Is psychic something the doctor gives you? 359 00:23:32,488 --> 00:23:34,349 ��, Cricket. 360 00:23:34,621 --> 00:23:37,712 ...for he commandeth, and raiseth the stormy wind 361 00:23:37,889 --> 00:23:40,545 which lifteth up the waves thereof. 362 00:23:40,656 --> 00:23:45,194 He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still. 363 00:23:45,423 --> 00:23:48,342 Whoso is wise, and will observe these things, 364 00:23:48,447 --> 00:23:51,679 ...even they shall understand the loving kindness of the LORD. 365 00:23:52,256 --> 00:23:55,516 Conduct them into safety to the Haven where they would be. 366 00:23:55,787 --> 00:24:00,383 with the grateful sense of thy mercies through Jesus Christ, our Lord. 367 00:24:00,416 --> 00:24:02,377 �men. 368 00:24:09,179 --> 00:24:11,302 � christen thee DONNACONA. 369 00:24:11,402 --> 00:24:14,634 �ay God be with thee and all that sail in thee. 370 00:24:31,259 --> 00:24:33,332 Good throw, Miss Williams. She's well launched. 371 00:24:33,432 --> 00:24:35,544 - �hank you. - Good luck to you, McLain. 372 00:24:35,988 --> 00:24:37,795 Thank you, sir. 373 00:25:31,612 --> 00:25:34,736 We are sending 15 sub-lieutenants to the West Coast, Tuesday. 374 00:25:35,028 --> 00:25:36,603 Give me a list of officers that are at disposal. 375 00:25:36,697 --> 00:25:37,997 �es, sir. 376 00:25:40,037 --> 00:25:41,668 Hello, Mac. Will they commision your ship? 377 00:25:41,722 --> 00:25:44,526 - �ll I need is a crew. - Here they are. 378 00:25:44,635 --> 00:25:47,963 �he men have received their draft sheets and signals have gone to the officers. 379 00:25:48,802 --> 00:25:51,807 I can guess what you're thinking. � know it's mostly a "green" crew... 380 00:25:51,842 --> 00:25:53,840 but you had "greens" before this. 381 00:25:53,890 --> 00:25:55,881 �s you requested, some of your old hands will be with you. 382 00:25:55,954 --> 00:25:58,023 �he rest of these men have never smelt salt water. 383 00:25:58,050 --> 00:26:00,597 I've given you all the experienced men I could afford. 384 00:26:01,001 --> 00:26:04,025 As for officers, well... young Rawlins is going along. 385 00:26:04,279 --> 00:26:08,022 �nd your new 1st Lieutenant, Bill Gardner knows what the Atlantic is all about. 386 00:26:08,216 --> 00:26:10,458 Your other sub is Cartwright. 387 00:26:11,063 --> 00:26:13,722 � believe he's the brother of the boy who's been with you last time. 388 00:26:13,742 --> 00:26:15,006 Yes. 389 00:26:15,567 --> 00:26:17,967 - Well, good luck, Mac. - Thanks. 390 00:26:31,040 --> 00:26:32,754 �ello, Blake? 391 00:26:32,823 --> 00:26:34,652 Tell barracks to have those men for DONNACONA... 392 00:26:34,752 --> 00:26:36,786 ...ready to go aboard in the morning. 393 00:26:36,863 --> 00:26:38,874 And I've passed the word to their Divisional Officer... 394 00:26:38,909 --> 00:26:40,922 you better have them turned out smartly. 395 00:26:40,957 --> 00:26:43,636 An Admiral's inspection will be nothing on this. 396 00:27:07,325 --> 00:27:10,770 - Rodgers, ordinary seaman, sir. - Ever sailed in a corvette, Rodgers? 397 00:27:10,805 --> 00:27:13,511 - ��, sir, I'm a new entry, sir. - We'll expect a lot of you. 398 00:27:13,546 --> 00:27:15,924 �very man on the corvette service works hard. 399 00:27:15,959 --> 00:27:17,230 There's your card, Red Watch. 400 00:27:17,251 --> 00:27:18,701 Far my standing orders, post to domestics. 401 00:27:18,711 --> 00:27:20,547 Yes, sir. 402 00:27:24,280 --> 00:27:28,320 All right, Jimmy the �ne is OK. I know him, used to be a hockey champion. 403 00:27:28,491 --> 00:27:30,574 - What did you call him? - Our First Lieutenant. 404 00:27:30,609 --> 00:27:33,694 �e's always called Jimmy �ne. � just played No 1. 405 00:27:34,205 --> 00:27:37,856 - Were you ever at sea before? - No, I live in Saskatchewan all my life. 406 00:27:37,956 --> 00:27:40,525 - South hopper, ah? - Yes, I guess so. 407 00:27:41,491 --> 00:27:44,060 What's that little house there on the top of the bridge? 408 00:27:44,319 --> 00:27:47,063 �he ASDIC house. The most important spot in a ship. 409 00:27:47,144 --> 00:27:48,537 For subs. 410 00:27:48,637 --> 00:27:51,657 It's a gadget that tells us where they're and what direction are moving in. 411 00:27:56,977 --> 00:27:58,620 �ello, Smith. 412 00:27:58,802 --> 00:28:00,455 How come you were draughted for this ship? 413 00:28:00,539 --> 00:28:02,728 Last time we met you, you were asking for a shore job. 414 00:28:02,795 --> 00:28:05,817 �es, sir, I got it. I also got married. 415 00:28:05,975 --> 00:28:08,414 - Congratulations. - Oh, no, sir. 416 00:28:08,571 --> 00:28:11,188 - Condolences, then. - Yes, sir. 417 00:28:11,480 --> 00:28:13,478 By the way. I'm sure you remember... 418 00:28:13,513 --> 00:28:16,409 all the rules, king's regulations and Admiralty instructions. 419 00:28:16,443 --> 00:28:18,312 What an officer can do and what he can't do. 420 00:28:18,352 --> 00:28:21,267 - I hope so, sir. - Then watch your step, Mr sea-lawyer. 421 00:28:21,292 --> 00:28:24,434 Cos the first regulation you break, Heaven help you. 422 00:28:24,816 --> 00:28:26,839 - �lright, Smith, stow your gear. - Thank you, sir. 423 00:28:27,058 --> 00:28:29,195 - �nd...Smith. - Yes, sir? 424 00:28:29,216 --> 00:28:31,358 Pick yourself a haircut and I don't mean on your face. 425 00:28:31,420 --> 00:28:33,267 �es, sir. 426 00:28:34,254 --> 00:28:36,693 Well, I'm seeing all my old friends today. How are you, Cricket? 427 00:28:36,728 --> 00:28:38,684 Afraid and mettle, sir. 428 00:28:38,893 --> 00:28:41,499 You've developed quite a bust since I saw you last. 429 00:28:42,281 --> 00:28:45,607 - What breed is it this time? - I don't, frankly, know, sir. 430 00:28:45,784 --> 00:28:47,411 Let's see it. 431 00:28:47,494 --> 00:28:50,007 �t's just a little one, sir. Not worth talking about. 432 00:28:51,602 --> 00:28:54,605 �e was lonely and I thought he needed a home. 433 00:28:55,752 --> 00:28:58,165 Where do you find them all? 434 00:28:59,287 --> 00:29:02,081 - �t's a cute thing. - His name is Milton, sir. 435 00:29:02,863 --> 00:29:05,365 Well, Milton is alright with me if he's alright with the coat. 436 00:29:05,397 --> 00:29:08,323 Thank you, sir. Come on, Milton, I'll show you the ship. 437 00:29:08,358 --> 00:29:10,639 Climb up there. Here we go. 438 00:29:15,281 --> 00:29:17,458 �ey, cook, have you got time for a quick trimming? 439 00:29:17,563 --> 00:29:20,023 Sure, I'll get my clippers and be right back. 440 00:29:22,243 --> 00:29:25,197 - Is this where we live? - I guess so, how do you like it? 441 00:29:25,228 --> 00:29:27,878 Little small, but I've waited long time for this. 442 00:29:27,939 --> 00:29:30,041 So have I. 443 00:29:31,911 --> 00:29:33,882 Here, son, take this. 444 00:29:34,421 --> 00:29:36,320 ��t too close, cook. 445 00:29:41,150 --> 00:29:43,670 Say, Billy, tell me. That's not the cook. 446 00:29:43,747 --> 00:29:46,218 - Yeah, that's him. - �h no. 447 00:29:49,647 --> 00:29:52,119 Milton, I'm half sorry I brought you aboard. 448 00:29:52,692 --> 00:29:56,122 We both will be down to skin and bones with that skeleton feedless. 449 00:29:56,658 --> 00:29:59,927 �ut don't mind. I'll get you nice, little comfortable. 450 00:30:00,068 --> 00:30:02,228 What do you have there? 451 00:30:03,162 --> 00:30:05,645 �hat's Milton. Milton, meet the boys. 452 00:30:05,709 --> 00:30:07,621 - Hi, Milton. - Hi, how are you doing? 453 00:30:07,905 --> 00:30:11,106 - That's the lot, Carson. - No, sir, we are missing two stokers. 454 00:30:11,231 --> 00:30:13,546 I'm afraid, sir, that we have Walsh and Jones drafted also. 455 00:30:13,723 --> 00:30:17,031 �hose two! We declared war �n Hitler, Walsh declared war on Jones! 456 00:30:17,066 --> 00:30:19,259 Wait a minute! Not so fast! 457 00:30:24,598 --> 00:30:28,028 - Who goes first? - Walsh, Jones, come aboard. 458 00:30:40,895 --> 00:30:43,960 - Leading Stoker Walsh, sir. - Stoker A' Class Jones. 459 00:30:43,981 --> 00:30:45,590 ��ur announcement wasn't necessary, thank you. 460 00:30:45,690 --> 00:30:47,377 I have only one thing to say to you, men. 461 00:30:47,457 --> 00:30:49,417 You've been fighting in the boiler rooms of half the fleet. 462 00:30:49,452 --> 00:30:51,881 - ��, sir, we've been only in 6 ships. - Seven. 463 00:30:51,916 --> 00:30:54,781 Six, the other was a harbor-crafted. 464 00:30:55,336 --> 00:30:59,105 - �hat don't count. - Understand this! No more fighting! 465 00:30:59,166 --> 00:31:01,965 - ��, sir, we've stopped that. - Yes, sir, we have. 466 00:31:02,075 --> 00:31:04,156 - ��u have? - Yes, sir. 467 00:31:04,190 --> 00:31:06,356 �hen, what happened to your eye, Walsh? 468 00:31:07,408 --> 00:31:10,632 - �hat's a very old �ne, sir. - Yeah, last night. 469 00:31:10,732 --> 00:31:14,034 Remember what I said. The boiler room of this ship isn't a wrestling ring. 470 00:31:14,133 --> 00:31:16,080 - Yes, sir. - Yes, sir. 471 00:31:20,333 --> 00:31:22,302 Captain would like to see all officers at his quarters, sir. 472 00:31:22,402 --> 00:31:24,814 - Thank you. Carry on, Cox. - Yes, sir. 473 00:31:26,389 --> 00:31:27,816 - �elp yourself, Rawlins. - Thank you, sir. 474 00:31:27,916 --> 00:31:31,322 - I like these house warmings. - I'll be glad to get her in deep water. 475 00:31:32,531 --> 00:31:34,200 Lean against something and have a drink, No 1. 476 00:31:34,300 --> 00:31:37,622 - Thank you, sir. Crew is all aboard. - What do you think of them? 477 00:31:37,657 --> 00:31:39,656 I caught the order of hasty here and there. 478 00:31:39,691 --> 00:31:41,762 The salt water is the best deodorant I know for them. 479 00:31:41,862 --> 00:31:43,442 �hey'll run into shape. They always do. 480 00:31:43,601 --> 00:31:45,863 - What's the menu, sir? - A middle ocean escort. 481 00:31:48,220 --> 00:31:50,746 That goes my wife for good old Montreal. 482 00:31:50,766 --> 00:31:53,075 �nd grass will do again. 483 00:31:53,175 --> 00:31:55,043 Never mind, Navigator. It won't be f�r ever. 484 00:31:55,143 --> 00:31:57,169 - How do you feel about it, Rawlins? - Suits me fine, sir. 485 00:31:57,269 --> 00:31:59,349 - I like it up here in the middle. - So do I. 486 00:31:59,960 --> 00:32:01,476 �es? 487 00:32:02,266 --> 00:32:04,480 Sub-Lieutenant Cartwright, reporting aboard, sir. 488 00:32:04,829 --> 00:32:06,585 - Hello, Cartwright. - Good day, sir. 489 00:32:06,685 --> 00:32:08,383 ��ur fellow officers. Mr Paul Cartwright. 490 00:32:08,472 --> 00:32:10,565 - Gardner. - Glad to know you, sir. 491 00:32:10,991 --> 00:32:12,095 - Devlare. - How do you do? 492 00:32:12,159 --> 00:32:13,505 - Rawlins. - Hello. 493 00:32:13,536 --> 00:32:15,829 - �ave a drink, Cartwright. - Thank you, sir. 494 00:32:16,111 --> 00:32:18,471 -��u're in relation with Dick Cartwright? - My brother. 495 00:32:18,624 --> 00:32:21,674 - Glad to have you with us. - Any of you gentlemen like speeches? 496 00:32:21,752 --> 00:32:23,395 - ��, not at all, sir. - I hate them. 497 00:32:23,470 --> 00:32:26,196 �specially when you have to make them to officers, so we'll skip it. 498 00:32:26,489 --> 00:32:29,079 - What's your specialty, Cartwright? - Anti-submarine, sir. 499 00:32:29,468 --> 00:32:32,281 - You're our ASDIC officer, then. - Thank you, sir. 500 00:32:32,370 --> 00:32:35,442 ��u won't thank me. Don't you like the sherry? 501 00:32:36,088 --> 00:32:37,513 - �es, sir. - Drink it up. 502 00:32:37,613 --> 00:32:39,811 We won't have much time to sherry from now on. 503 00:32:46,058 --> 00:32:48,176 Break it up! Cut it out! 504 00:32:49,439 --> 00:32:51,438 �en minutes aboard this ship and you're fighting again. 505 00:32:51,506 --> 00:32:54,121 - What's this all about? - � was minding my own business... 506 00:32:55,502 --> 00:32:57,910 - You, get up, out of there. - Are you kidding? 507 00:32:58,010 --> 00:33:00,212 Get off him, you boiler bump. Now, who started this? 508 00:33:00,287 --> 00:33:01,344 - �ot me. - He did. 509 00:33:01,540 --> 00:33:02,915 - You're a liar. - What are you talking about? 510 00:33:02,952 --> 00:33:06,287 ��w would you boys like to be separated and transferred to different ships? 511 00:33:07,400 --> 00:33:09,812 - �h, no, not that... - Well, that's what will happen. 512 00:33:09,879 --> 00:33:12,540 �ne more round and I will have you both up, before No 1. 513 00:33:12,607 --> 00:33:15,276 - �es, sir. - Corvette coming alongside. 514 00:33:15,349 --> 00:33:16,675 Remember what I've told you. 515 00:33:16,700 --> 00:33:19,121 ��u Walsh, get in your working clothes and go below. 516 00:33:21,357 --> 00:33:23,418 - You heard what he said, didn't you? - Yeah, yeah... 517 00:33:23,486 --> 00:33:26,584 �� more fighting. Imagine you on one ship and me on another. 518 00:33:26,684 --> 00:33:29,115 That's a good way to break up a beautiful friendsh... 519 00:33:30,914 --> 00:33:34,887 Subtitling by Nikodimos Sentinel. 520 00:33:44,404 --> 00:33:46,295 Here you are. 521 00:33:46,354 --> 00:33:48,047 Thank you. 522 00:33:50,034 --> 00:33:51,622 Well... 523 00:33:52,906 --> 00:33:55,135 �ere's to the bright lights of the town. 524 00:33:55,659 --> 00:33:57,859 ��w do they look these lovely evenings? 525 00:33:58,428 --> 00:34:00,430 � almost forgot. It's been so long. 526 00:34:01,076 --> 00:34:03,446 �t seems they have a theme song aboard this ship. 527 00:34:03,506 --> 00:34:06,078 �verybody goes ashore, but Cartwright. 528 00:34:06,686 --> 00:34:08,575 ��u've been working hard, haven't you? 529 00:34:08,675 --> 00:34:11,140 You're looking at the perpetual ox of the day. 530 00:34:14,266 --> 00:34:16,739 - What's the matter, Paul? - I don't know, Joyce. 531 00:34:16,774 --> 00:34:19,521 - Do you mind being duty? - No, I don't mind, really I don't. 532 00:34:19,594 --> 00:34:21,440 �'m learning a lot. �t's just... 533 00:34:23,129 --> 00:34:26,483 Well, it's just I can't seem to satisfy him. 534 00:34:27,867 --> 00:34:30,287 - ��u mean, Mr McLain, don't you? - Yes. 535 00:34:30,625 --> 00:34:31,986 �ell me. 536 00:34:32,012 --> 00:34:34,595 We've been getting the devil everyday in about everything. 537 00:34:34,650 --> 00:34:37,521 The other day we did a trial run and whaled in everyone aboard. 538 00:34:37,588 --> 00:34:40,581 Especially me and the green kids in the mess decks. 539 00:34:40,650 --> 00:34:42,887 �e expects us to know everything about a ship. 540 00:34:43,048 --> 00:34:45,693 Even if we're doing things right, he's pounding us. 541 00:34:48,299 --> 00:34:51,906 - � guess it isn't easy, is it? - Can't be worse. 542 00:34:52,196 --> 00:34:54,563 �nly I wish he'd stop acting as we were personal... 543 00:34:54,598 --> 00:34:56,859 ...in winning the battle of Atlantic. 544 00:35:01,520 --> 00:35:03,831 �ac, come over to the ship for dinner, tomorrow. 545 00:35:03,887 --> 00:35:05,351 ��u mean that fighting firetrap of yours? 546 00:35:05,451 --> 00:35:08,082 Certainly, we serve the best red-led in bacon in the Navy. 547 00:35:08,117 --> 00:35:10,274 - Okay, good night. - Good night. 548 00:35:16,502 --> 00:35:18,406 - What the devil goes on here? - I don't know. 549 00:35:18,506 --> 00:35:21,366 - Someone told us to stow them below. - That's an ammunition hatch. 550 00:35:21,401 --> 00:35:22,875 �'�eara! 551 00:35:24,494 --> 00:35:26,402 - �es, sir. - Where's the quartermaster? 552 00:35:26,512 --> 00:35:28,290 - He was here a moment ago, sir. - Where's the officer of the day? 553 00:35:28,362 --> 00:35:30,249 - � think he's down the wardroom, sir. - Show these men... 554 00:35:30,349 --> 00:35:32,541 where to stow those bottles. 555 00:35:32,564 --> 00:35:35,584 Come on, take them off that hatch. 556 00:35:40,839 --> 00:35:42,563 - Good evening, sir. - Hello, Mac. 557 00:35:42,778 --> 00:35:44,714 - Hello, Joyce. - I've been keeping Paul company. 558 00:35:44,770 --> 00:35:47,483 - ��u�ll have a drink, sir? - Thanks, I�ll mix it. 559 00:35:49,149 --> 00:35:52,449 �y the way, we wouldn�t get very far shooting soft drinks at the Germans. 560 00:35:52,549 --> 00:35:54,876 - � beg your pardon, sir? - I came aboard to find a civilian... 561 00:35:54,976 --> 00:35:56,748 putting pop bottles down the magazine hatch... 562 00:35:56,848 --> 00:35:58,886 and there�s no quarter master on deck. 563 00:35:58,887 --> 00:36:01,646 - Are y�u the officer of the day? - Yes, sir. 564 00:36:01,746 --> 00:36:03,699 - Well, you should have... - I�ve been for three days, sir. 565 00:36:06,102 --> 00:36:07,930 � don�t think that�s the point, Mr Cartwright. 566 00:36:08,030 --> 00:36:11,611 - All right, sir. I�m wrong again. - And I don�t think that�s the attitude. 567 00:36:11,779 --> 00:36:13,595 � don�t know what attitude you want, sir. 568 00:36:13,695 --> 00:36:16,575 Personally, I think I�ve done my share since I joined this ship. 569 00:36:17,828 --> 00:36:20,313 ɴm the one who decides whether you�ve done your share or not. 570 00:36:20,413 --> 00:36:22,393 � doubt if you have to sign the affirmative, sir. 571 00:36:22,493 --> 00:36:25,069 Go to your cabin, Mr Cartwright and stay there till I sent for you. 572 00:36:27,600 --> 00:36:29,976 Very good, sir. 573 00:36:30,032 --> 00:36:31,808 Good night, Joyce. 574 00:36:48,758 --> 00:36:50,880 I think I�d better go now, Mac. 575 00:37:08,944 --> 00:37:11,017 � am sorry you had to be there. 576 00:37:12,197 --> 00:37:14,503 It�s very serious for Paul, isn�t it? 577 00:37:15,440 --> 00:37:17,306 Could be if he went any further. 578 00:37:18,787 --> 00:37:21,034 I think � can see that. 579 00:37:26,628 --> 00:37:29,928 ��u don�t let anything interfere with what you know it�s right, do you? 580 00:37:30,094 --> 00:37:32,616 The ship is my command, that�s all. 581 00:37:33,259 --> 00:37:36,387 And it�s not an easy thing for you to take Paul with you, is it? 582 00:37:36,555 --> 00:37:38,884 �t depends on you, 583 00:37:39,664 --> 00:37:42,797 You leave and walk off this ship with that tragic look on your face or 584 00:37:42,810 --> 00:37:45,487 you say to yourself, a young Sub got out of line... 585 00:37:45,522 --> 00:37:47,884 and his commanding officer stepped on him. 586 00:37:51,819 --> 00:37:54,947 - Which he deserved. - It will work out alright. 587 00:37:56,907 --> 00:38:00,131 - Good show. I�ll see you tomorrow night at the canteen. 588 00:38:00,963 --> 00:38:02,442 �ac? 589 00:38:02,912 --> 00:38:04,790 I know something else. 590 00:38:05,165 --> 00:38:08,455 I know that a ship is nothing until she gets men to sail her. 591 00:38:08,751 --> 00:38:11,003 And when you leave... 592 00:38:11,176 --> 00:38:14,132 I know that both you and Paul will come back to me. 593 00:38:15,493 --> 00:38:17,656 Good night. 594 00:38:23,849 --> 00:38:25,609 Quartermaster. 595 00:38:25,859 --> 00:38:27,827 �ave Mr Cartwright report to me, in my cabin. 596 00:38:27,927 --> 00:38:29,634 �es, sir. 597 00:38:37,479 --> 00:38:39,023 - Yes? - �he captain wants to see you... 598 00:38:39,123 --> 00:38:41,505 -...in his cabin, sir. - Very good. 599 00:38:56,982 --> 00:38:58,791 Come in. 600 00:39:01,006 --> 00:39:03,109 � wish to apologize, sir. 601 00:39:05,556 --> 00:39:08,395 Cartwright, when you came aboard this ship I said I�d skip the speech. 602 00:39:08,495 --> 00:39:10,876 Well, I�m on the verge of making one to you now. 603 00:39:13,053 --> 00:39:15,287 Instead, I�ll leave you with the thought. 604 00:39:16,097 --> 00:39:18,552 �here are 65 men aboard this ship. 605 00:39:18,652 --> 00:39:22,086 Their lives are the responsibity of every officer, every second. 606 00:39:22,186 --> 00:39:24,412 There is no such thing as time off, from that. 607 00:39:24,512 --> 00:39:25,906 �es, sir. 608 00:39:26,006 --> 00:39:28,766 - All right, make your rounds. - Yes, sir. 609 00:39:41,530 --> 00:39:43,269 Hello. 610 00:39:46,851 --> 00:39:50,205 - Hello, captain. Back with us again? - You are the OAKLAND CITY, aren�t you? 611 00:39:50,301 --> 00:39:53,130 That�s right. Remember they blow off ICELANDER last month? 612 00:39:53,230 --> 00:39:55,039 - You bet. - That was a show. 613 00:39:55,239 --> 00:39:57,493 - Hello, McLain, how are you? - Fine, and you? 614 00:39:58,288 --> 00:40:00,252 McLain, what are you doing here, you young squish? 615 00:40:00,352 --> 00:40:03,498 - Why, captain Smith, how are you, sir? - I am fine, sailing tanks. 616 00:40:03,533 --> 00:40:05,301 The EGYPTIAN STAR is my ship. 617 00:40:05,322 --> 00:40:06,891 - What are you doing? - I have a corvette. 618 00:40:06,991 --> 00:40:08,818 - Well, you gonna protect me, eeh? - Yeah. 619 00:40:09,002 --> 00:40:11,623 Well, don�t try any fancy zig-zags across my bow. 620 00:40:12,130 --> 00:40:14,593 Remember, when you used to be third mate under me? 621 00:40:14,628 --> 00:40:17,848 ��u were terrible. I only had one worse than you. 622 00:40:17,948 --> 00:40:19,937 �nd I threw him over the side south of Jamaica. 623 00:40:20,034 --> 00:40:23,021 �f I was a bad third mate, I was the best source of cigarettes you ever had. 624 00:40:23,047 --> 00:40:25,320 ��u bummed them awfully from Halifax to Hong Kong. 625 00:40:26,390 --> 00:40:28,730 � only have little forgets about cigarettes, that�s all. 626 00:40:29,032 --> 00:40:31,451 - ��w are you, Mac? - Fine, John, glad to see you. 627 00:40:33,375 --> 00:40:35,538 - �hat�ll be the orders? - Yes, sir. 628 00:40:42,456 --> 00:40:44,004 Hello, captain, glad to have you with us. 629 00:40:44,071 --> 00:40:46,655 - Thank you, very much. - Sit down, please. 630 00:40:50,740 --> 00:40:52,727 I have little to say in the introduction. 631 00:40:52,799 --> 00:40:54,860 Many of you have sailed with Commodore Ramsey before... 632 00:40:54,960 --> 00:40:58,393 and I think all of you have been out this port in convoy sometime or other. 633 00:40:58,441 --> 00:41:01,505 ��ur sealed orders have been given you and they speak for themselves. 634 00:41:01,605 --> 00:41:04,724 In them you will find your number and your position in the convoy. 635 00:41:05,087 --> 00:41:08,763 � only want to impress on you the importance of keeping those positions at all times. 636 00:41:09,258 --> 00:41:12,584 �he corvettes in company with you will make every effort to screen your movements. 637 00:41:12,720 --> 00:41:15,218 But if you drop out of station or late behind, �ur corvettes... 638 00:41:15,253 --> 00:41:18,016 ...cannot imperil the convoy for the sake of the struggler. 639 00:41:18,173 --> 00:41:20,922 In case of fog, remember to close up as much as possible. 640 00:41:20,957 --> 00:41:23,189 The Commodore�s ship will communicate with you by flag hoists... 641 00:41:23,224 --> 00:41:25,055 using the international code. 642 00:41:25,090 --> 00:41:28,255 And only emergency alterations of course will be ordered after dark. 643 00:41:28,845 --> 00:41:32,081 � wish you a safe and... pleasant voyage. 644 00:41:32,832 --> 00:41:34,242 Sir. 645 00:41:36,117 --> 00:41:38,599 �s every captain here, sure of his cargo? 646 00:41:38,637 --> 00:41:39,894 �es, sir! 647 00:41:39,938 --> 00:41:42,713 Let me put it this way. In the last month we had... 648 00:41:42,748 --> 00:41:45,314 two merchant ships foundered because of bad cargo stowage. 649 00:41:45,585 --> 00:41:48,037 Perhaps it was result of chaos, perhaps it was deliberate. 650 00:41:48,137 --> 00:41:50,014 ɴm entitled to believe the latter. 651 00:41:50,114 --> 00:41:52,549 We can�t always guard successfully against enemy actions, see, 652 00:41:52,649 --> 00:41:54,775 ...but we can guard against being beaten before we start. 653 00:41:54,875 --> 00:41:57,335 In other words : Sabotage. 654 00:41:57,971 --> 00:42:00,870 So, examine your cargos carefully, gentlemen. 655 00:42:01,506 --> 00:42:04,614 Now, let's see where we're going and how we get there. 656 00:42:04,978 --> 00:42:08,744 �scort will slip at 09:00 tomorrow, maybe the submarines sleep outside the harbor. 657 00:42:09,045 --> 00:42:11,776 We'll follow immediately and form up as soon as we pass through the gate. 658 00:42:12,097 --> 00:42:13,591 �hey will be six corvettes in company... 659 00:42:13,601 --> 00:42:15,843 with Commander Roland as senior officer of escort. 660 00:42:16,197 --> 00:42:18,283 We'll formulate columns. Five ships to a column. 661 00:42:19,273 --> 00:42:21,639 �ere is our course. Here is "Ethel". 662 00:42:21,994 --> 00:42:24,393 We are using family names for our positions this time. 663 00:42:24,816 --> 00:42:27,312 Now, we may have a little trouble with "Ethel". 664 00:42:27,333 --> 00:42:29,389 �he U-boats seem to like her. 665 00:42:30,002 --> 00:42:32,504 So, should we leave a little Welsh and push on? 666 00:42:33,923 --> 00:42:36,216 �hat's better. You were looking rather grim. 667 00:42:36,342 --> 00:42:39,313 From here we'll keep a steady course for a day. 668 00:42:39,428 --> 00:42:42,648 �nd if we can maintain a speed of 9 knots... 669 00:42:42,748 --> 00:42:45,389 we'll be away out of trouble for a while, at least. 670 00:42:46,142 --> 00:42:47,650 �ncidentally... 671 00:42:47,936 --> 00:42:50,835 � don't want to see any lights burning after dark. 672 00:42:51,231 --> 00:42:53,817 Watch your galley hatches, particularly. 673 00:42:54,474 --> 00:42:56,820 �hey have a habit �f opening at night. 674 00:42:58,947 --> 00:43:01,678 All right. We are, now, bearing North... 675 00:43:01,756 --> 00:43:06,370 on a course 0-3-5 true, until we reach our next position... 676 00:43:06,391 --> 00:43:09,571 which is "Mary". And then, eastward. 677 00:43:10,207 --> 00:43:12,512 �n a 24-hour run... 678 00:43:13,042 --> 00:43:16,078 to a lady named, "Margaret". 679 00:43:28,975 --> 00:43:32,020 Mac, I'm sorry to stand you up this way. but they say it's important. 680 00:43:32,281 --> 00:43:34,310 � should be back in the morning, though. 681 00:43:34,429 --> 00:43:37,233 We are sailing in the morning, Joyce. 682 00:43:39,475 --> 00:43:42,236 - No, you are not. - We've just got our orders. 683 00:43:45,825 --> 00:43:48,160 � never imagined it w�uld be like this. 684 00:43:51,330 --> 00:43:53,479 I've got to go, Mac. 685 00:43:53,499 --> 00:43:56,033 I want to stay but I can't. They need us. 686 00:43:56,877 --> 00:43:58,337 - Ready, Joyce. - Tell, Paul... 687 00:44:04,270 --> 00:44:06,483 God bless you. 688 00:44:24,696 --> 00:44:27,459 Ships of convoy 94 will weigh anchor 689 00:44:27,479 --> 00:44:30,649 and proceed to the sequence of numbers and times alloted. 690 00:44:37,541 --> 00:44:40,084 - �i, did you sleep ashore last night? - Yeah, the old man got... 691 00:44:40,184 --> 00:44:42,098 a touch of humour after he let me go. 692 00:44:42,164 --> 00:44:44,868 Didn't see my sister, though. She was out in the canteen all night. 693 00:44:44,903 --> 00:44:46,102 Yeah, I know. 694 00:44:46,258 --> 00:44:48,783 About being duty, we always try to make some new sub officers of the day... 695 00:44:48,818 --> 00:44:51,324 as long as we can get away with it. No hard feelings. 696 00:44:51,521 --> 00:44:52,795 ��. 697 00:44:52,830 --> 00:44:54,386 � quess we are almost ready to slip. 698 00:44:54,902 --> 00:44:57,064 �ell me. What's it really like out there? 699 00:44:57,099 --> 00:44:59,217 Well, it's not so bad, as long as you keep your sense of humour. 700 00:44:59,317 --> 00:45:01,908 �ou lose that and you go on the bent quicker than dark. 701 00:45:04,901 --> 00:45:07,652 We are ready to push Oh, one last piece of advice. 702 00:45:07,814 --> 00:45:09,259 Don't leave anything precious laying around. 703 00:45:09,359 --> 00:45:11,273 It'll smash in bits when we start to roll. 704 00:45:11,373 --> 00:45:14,359 �nd for Heaven sake, don't open that scuttle if it gets stuffy in here. 705 00:45:14,394 --> 00:45:15,779 You'll have the whole Atlantic in, on it. 706 00:45:16,067 --> 00:45:17,848 - Standby for leaving harbor, sir. - Thanks. 707 00:45:17,948 --> 00:45:19,710 See you, up top. 708 00:45:21,333 --> 00:45:23,410 Single off your lines. Ready to slip. 709 00:45:23,627 --> 00:45:25,453 Standby engines. 710 00:45:26,343 --> 00:45:27,862 Standby engines. 711 00:45:30,969 --> 00:45:32,889 Let go forward! 712 00:45:35,594 --> 00:45:37,311 Let go the line. 713 00:45:40,800 --> 00:45:42,320 Let go aft! 714 00:45:47,519 --> 00:45:49,274 All gone, forward. 715 00:45:50,924 --> 00:45:52,791 All gone, aft. 716 00:45:53,531 --> 00:45:55,366 Slow ahead, all the starboard. 717 00:45:56,242 --> 00:45:58,244 Slow ahead, all the starboard. 718 00:46:16,720 --> 00:46:19,991 Keep her steaming, we've got a long, long way to go. Come on, come on. 719 00:46:25,144 --> 00:46:28,460 Well, that's the last time you'll be seeing Canada for a while. 720 00:46:28,491 --> 00:46:31,448 - �ake a deep breath, Milton. - Yeah, it's a great place. 721 00:46:31,651 --> 00:46:34,330 ��u know, you never really appreciate it the things you have to give it up. 722 00:46:34,430 --> 00:46:38,115 �re you OK? A guy with 28 days leave due? 723 00:46:38,126 --> 00:46:40,858 Hey, when do you think I'll get some leave? 724 00:46:40,958 --> 00:46:43,050 1952. 725 00:46:49,835 --> 00:46:53,418 We're coming to the sub gate. �'m gonna take you below, Milton. 726 00:47:13,046 --> 00:47:14,845 First ship. 727 00:47:15,568 --> 00:47:18,216 1-0-3-0. British. 728 00:47:19,132 --> 00:47:21,308 EGYPTIAN STAR 729 00:47:22,721 --> 00:47:24,671 Ship No2. 730 00:47:27,256 --> 00:47:30,233 United States. BENJAMIN FRANKLIN 731 00:47:30,994 --> 00:47:32,335 - Good morning, Anderson. - Good morning, sir. 732 00:47:32,359 --> 00:47:33,989 - Hello...no thanks. - Hello, Jack. 733 00:47:34,024 --> 00:47:36,109 We are moving convoy 94 out of harbour now. 734 00:47:36,209 --> 00:47:39,002 - What's your cargo total, Anderson? - 400 thousand tons, roughly. 735 00:47:39,102 --> 00:47:42,327 ��stly planes and tanks. But they're moving a lot of oil at the same time. 736 00:47:42,485 --> 00:47:44,768 ��w many convoys have we seen sailing out of here? 737 00:47:44,840 --> 00:47:46,871 I've lost track. 738 00:47:51,801 --> 00:47:54,762 I still get a kick out of standing at this window, watching them go. 739 00:47:54,908 --> 00:47:57,577 I remember the first day they shipped together for a convoy. 740 00:47:57,900 --> 00:48:00,403 It's been a lot of flags added since then. 741 00:48:00,986 --> 00:48:03,084 What's the U-boat report, sir? 742 00:48:03,103 --> 00:48:05,866 It isn't good. But the little fellows will take care of that. 743 00:48:06,235 --> 00:48:08,083 � think you're a corvette man's heart, sir. 744 00:48:08,191 --> 00:48:09,868 Well, I spent a good many years at sea. 745 00:48:09,943 --> 00:48:12,664 But you can wrap it all up in one voyage in a corvette. 746 00:48:12,761 --> 00:48:14,345 Look at them all. 747 00:48:14,499 --> 00:48:17,627 ��u know, as I said before. I like this view. 748 00:48:59,324 --> 00:49:02,888 - Up spirits, up spirits. - Here comes the pie-eyed cipher. 749 00:49:03,599 --> 00:49:06,113 - Up spirits. - Get on tradition, boys. 750 00:49:08,301 --> 00:49:11,848 According to regulations we should have had our rum ration 10 min. ago. 751 00:49:11,948 --> 00:49:14,236 ��u and your regulations. Rum is rum whenever you get it. 752 00:49:14,336 --> 00:49:17,289 �hat reminds me. I thought you were a teetotaller, Stooky. 753 00:49:17,706 --> 00:49:20,786 So I am. It just that I've got a bit of a cheer. 754 00:49:21,814 --> 00:49:24,434 - �ble Seaman O'Meara. - That's it, you'll see in a corvette. 755 00:49:24,534 --> 00:49:27,178 - She rolls from 50 to 50. - Able Seaman Edwards. 756 00:49:27,278 --> 00:49:29,801 Yeap, you are at sea, champs. Heaven help you. 757 00:49:29,901 --> 00:49:32,564 - Able Seaman Stevens. - Catch you sooner or later. 758 00:49:32,825 --> 00:49:34,920 Spirit's coming up. 759 00:49:35,244 --> 00:49:37,256 Able Seaman Smith. 760 00:49:38,997 --> 00:49:41,203 - Able Seaman Long. - Thank you. 761 00:49:42,459 --> 00:49:44,551 �rdinary Seaman Sheppard. 762 00:49:45,635 --> 00:49:48,319 �rdinary Seaman Rogers. 763 00:49:55,336 --> 00:49:57,878 - What's our course from here? - 0-9-0. 764 00:49:57,913 --> 00:50:00,344 We' ll hold that till we reach "Ethel". 765 00:50:00,444 --> 00:50:02,821 �nd we'll alter our course North East, to "Mary". 766 00:50:02,860 --> 00:50:05,517 �hree subs were reported south of "�thel", they're moving north. 767 00:50:05,617 --> 00:50:08,173 - When do we reach "Ethel"? - Tomorrow night. 768 00:50:39,128 --> 00:50:40,997 Hey, what are you doing? 769 00:50:42,391 --> 00:50:45,742 ��u toss that stuff overboard and we'll have every Uboat of the ocean on our tail. 770 00:50:45,842 --> 00:50:48,131 �hey watch for floating garbage. 771 00:50:48,501 --> 00:50:50,534 Go back to your coup. 772 00:51:03,671 --> 00:51:06,200 Well, this is what we waited so long for, cham. 773 00:51:06,235 --> 00:51:08,295 Remember? 774 00:51:09,482 --> 00:51:11,381 How do you feel? 775 00:51:15,057 --> 00:51:17,821 Don't tell me. I'm beginning to feel the same thing. 776 00:51:18,207 --> 00:51:20,409 15-2, 15-4. 777 00:51:22,570 --> 00:51:26,299 Some day he'll miss that sack of his and crack his thick Irish scull. 778 00:51:26,334 --> 00:51:29,290 � don't. How a man can sleep with all that noise? 779 00:51:36,276 --> 00:51:38,113 �ice and cozy, ain't it? 780 00:52:00,633 --> 00:52:02,347 �he moon's coming out. 781 00:52:04,804 --> 00:52:06,602 We checked the flag out? Are the men in their stations? 782 00:52:06,702 --> 00:52:08,649 �es, sir. All correct. 783 00:52:08,767 --> 00:52:10,776 You know, I used to get romantic about moon. 784 00:52:10,876 --> 00:52:13,235 �ntercept, sir. Ship torpedoed. 785 00:52:21,987 --> 00:52:24,130 �hat ship got her's only 20 miles from our position. 786 00:52:24,230 --> 00:52:26,382 �ust have run into "Ethel's" U-boat. Probably unescorted. 787 00:52:26,482 --> 00:52:28,697 �hose lone ducks shoot a flip with the angels. @@@ 788 00:52:28,797 --> 00:52:30,360 Senior Officer just flashed, sir. 789 00:52:30,370 --> 00:52:32,283 Wants to sweep on the course 0-2-5 for one hour. 790 00:52:32,360 --> 00:52:34,244 �ll right, hold the course. 791 00:52:34,979 --> 00:52:37,648 -�hat's in the direction of this intercept. - Yeah. 792 00:53:01,181 --> 00:53:02,987 We've searched the area, pretty thoroughly. 793 00:53:03,041 --> 00:53:05,754 Object on the water bank, green 4-5, sir. 794 00:53:13,787 --> 00:53:15,530 �hey look dead, sir. 795 00:53:15,622 --> 00:53:18,385 I guess that's the whole story of that ship. Dead slow ahead. 796 00:53:20,157 --> 00:53:21,869 Dead slow ahead. 797 00:53:22,793 --> 00:53:25,107 Have some men look into that boat, when we come alongside. 798 00:53:25,207 --> 00:53:28,134 - Then, we'll return to the convoy. - Yes, sir. 799 00:53:41,303 --> 00:53:44,318 That's what I meant about keeping your sense of humour. 800 00:54:19,673 --> 00:54:22,000 These horns are blowing like it was Mors code. 801 00:54:22,100 --> 00:54:25,220 Sure, they're giving the convoy number so they're all in station. 802 00:54:25,615 --> 00:54:27,660 ��w about, U-boats, hearing them? 803 00:54:27,910 --> 00:54:31,480 �f it was a Heinie close enough to hear, he wouldn't need a phone horn to guide him. 804 00:54:35,020 --> 00:54:38,649 - Take your soap outside. - I wish we had some frack down here. 805 00:54:38,660 --> 00:54:41,171 - What for? -So I couldn't see that ugly mug of yours. 806 00:54:41,271 --> 00:54:44,709 - It's driving me crazy. - Aah, pipe out. 807 00:54:45,020 --> 00:54:48,763 - �'m sick to the two of you. - You're sick of what? 808 00:55:02,380 --> 00:55:04,935 Well, 7 days since we passed "Ethel". 809 00:55:04,945 --> 00:55:06,936 Peaceful, as a Sunday afternoon. 810 00:55:07,029 --> 00:55:09,635 �aybe the Germans have stopped fighting. - How do we know? 811 00:55:09,671 --> 00:55:12,434 - �� radio, no news. - I doubt if the quit. 812 00:55:12,451 --> 00:55:15,977 West bound convoy 83 �ut of Iceland, was attacked last night. 813 00:55:16,093 --> 00:55:18,390 �hoy! 814 00:55:25,582 --> 00:55:29,357 - �hoy! Who are you? - The EGYPTIAN STAR. 815 00:55:29,730 --> 00:55:33,973 - �s that you, McLain? - Yeah, I, captain Smith. 816 00:55:34,073 --> 00:55:37,318 We drop a note. Engine trouble. 817 00:55:37,353 --> 00:55:41,229 - ��w long to fix it? - I don't know but we can't keep up. 818 00:55:41,264 --> 00:55:43,769 We'll try to catch you later. 819 00:55:43,869 --> 00:55:47,549 Don't run that little motor boat of yours in demise now , �cLain. 820 00:55:47,935 --> 00:55:50,218 Keep the salt water out of your eyes. 821 00:55:50,764 --> 00:55:54,268 Good bye! We are on our own now. 822 00:55:54,303 --> 00:55:56,787 Goes up the gun's crew and double the lookouts. 823 00:55:57,652 --> 00:56:02,292 What's the matter with you? That convoy was too crowded, anyway. 824 00:56:03,825 --> 00:56:05,840 - � like them. - Who? 825 00:56:05,952 --> 00:56:08,312 Guys who sail tankers. I'm glad they're on our side. 826 00:56:08,642 --> 00:56:10,718 Same here. Ferguson! 827 00:56:12,762 --> 00:56:15,261 Pick up the Commodore's ship and give him this message. 828 00:56:15,361 --> 00:56:17,629 Tanker EGYPTIAN STAR is dropping out, engine trouble, 829 00:56:17,729 --> 00:56:19,903 - ...following alone. - Yes, sir. 830 00:56:55,416 --> 00:56:57,703 Wait! Hold it for a moment! 831 00:57:03,080 --> 00:57:05,373 What a stinking night this is. 832 00:57:07,177 --> 00:57:09,839 - Stop that knocking! I have enough salt in my eyes... 833 00:57:09,939 --> 00:57:12,433 to season the whole Navy. 834 00:57:12,516 --> 00:57:15,176 Well, boys, are you happy in the service? 835 00:57:15,201 --> 00:57:16,801 �h, yeah! 836 00:57:17,802 --> 00:57:19,574 What's that? 837 00:57:21,711 --> 00:57:23,674 Do they cook of anything else but beans? 838 00:57:23,774 --> 00:57:25,535 He's got eggs but they'll beginning to walk. 839 00:57:25,547 --> 00:57:27,468 How can anyone cook on this ship? 840 00:57:27,493 --> 00:57:29,466 Especially when the stores half-filled with water. 841 00:57:29,532 --> 00:57:31,848 Pound, pound, pound I'm getting sick of pound. 842 00:57:31,948 --> 00:57:34,828 - �ake it easy. - Anybody got a pair of dry socks? 843 00:57:35,955 --> 00:57:38,749 - How about what I'm wearing? - �t's only wishful thinking. 844 00:57:38,849 --> 00:57:41,179 Hey, Stone. Give me a pair of slippers, will you? 845 00:57:43,055 --> 00:57:45,575 �he next time I meet Winston Churchill... 846 00:57:45,787 --> 00:57:47,917 � wanna say to him: 847 00:57:48,456 --> 00:57:52,804 ��r Churchill, does Britain need bundles this bad? 848 00:58:13,157 --> 00:58:14,504 ��. 849 00:58:17,495 --> 00:58:19,524 It's a depth charge broken loose. 850 00:58:58,148 --> 00:58:59,933 - Right here. - Feels like it was done for. 851 00:58:59,975 --> 00:59:02,047 �etter go below, sir. We'll handle this. 852 00:59:02,140 --> 00:59:04,240 Check all the other lacing, O'Meara. 853 00:59:37,645 --> 00:59:40,250 Steward, do you have to keep playing that record over and over again? 854 00:59:40,297 --> 00:59:41,742 - �h, no, sir... - Well, turn it off! 855 00:59:41,763 --> 00:59:43,837 �'ve heard that same number for days. I'm fed up with it. 856 00:59:43,868 --> 00:59:45,368 �es, sir. 857 00:59:47,915 --> 00:59:50,057 Where have you been, Cartwright? The ASDIC set broke down. 858 00:59:50,088 --> 00:59:52,476 - I was busy, sir. - We got along without you. 859 00:59:52,501 --> 00:59:54,139 - �ny buns, steward? - No, sir, all out. 860 00:59:54,239 --> 00:59:55,664 - Coffee? - It's a bit purple, sir. 861 00:59:55,764 --> 00:59:57,596 - We got oil in the water. - Well, get us something. 862 00:59:57,643 --> 00:59:59,357 �es, sir. 863 01:00:21,270 --> 01:00:22,551 What's the matter, Cartwright? You got the jitters? 864 01:00:22,651 --> 01:00:24,801 - �hat record gets on my nerves. - I wouldn't let it. 865 01:00:24,901 --> 01:00:26,107 We don't get the jitters here. 866 01:00:26,108 --> 01:00:28,035 Down, below the water line are engineers and stokers. 867 01:00:28,124 --> 01:00:29,694 When action comes, they stay there. 868 01:00:29,739 --> 01:00:32,394 �nd aboard the corvette, we give them the exclusive right to be nervous. 869 01:00:32,494 --> 01:00:34,669 Yes, sir, only I wish something would happen. 870 01:00:34,877 --> 01:00:37,007 Why, it's strange when we are zigzagging all over the ocean... 871 01:00:37,042 --> 01:00:38,557 and keep out of trouble. 872 01:00:38,661 --> 01:00:40,872 We are protecting 40 ships, remember, and they're important. 873 01:00:40,882 --> 01:00:43,218 Yes, I remember, I've been looking at them for days. 874 01:00:47,972 --> 01:00:50,116 �ren't you hammering him a bit hard, sir? 875 01:00:50,544 --> 01:00:52,227 - What do you mean? - That boy. 876 01:00:52,327 --> 01:00:54,698 - �e's already doing a good job. - �e's improving. 877 01:00:54,733 --> 01:00:56,856 ��w about one handy cribbage? 878 01:00:57,482 --> 01:00:59,671 ��u are a bit hard on sub-lieutenants. 879 01:00:59,974 --> 01:01:01,226 Young Sub Rawlins, had this morning. 880 01:01:01,326 --> 01:01:02,955 He's one of the best Subs we have in the Navy. 881 01:01:02,956 --> 01:01:05,419 �e's all right. How about this game?...cut. 882 01:01:05,823 --> 01:01:07,533 Cartwright is not always wrong, either. 883 01:01:08,739 --> 01:01:10,788 �e's been right quite a few times. 884 01:01:10,811 --> 01:01:13,393 The first day he came aboard he pulled a puppy out of the drink. 885 01:01:13,403 --> 01:01:15,939 � kinda liked that. And he stands watch with me. 886 01:01:16,014 --> 01:01:17,455 � can walk off the bridge and leave him alone... 887 01:01:17,555 --> 01:01:21,140 he'll be able to take charge of the ship. -You suggest in staying watch by himself? 888 01:01:21,165 --> 01:01:24,059 Not yet, maybe, but he's learning faster than most other men. 889 01:01:24,174 --> 01:01:25,967 �'ll decide about that. 890 01:01:26,457 --> 01:01:28,786 Certainly, sir. �ut if you required me... 891 01:01:28,821 --> 01:01:31,710 I'm your First Lieutenant and I give them the benefit of doubt, sometime. 892 01:01:31,790 --> 01:01:34,027 ��u can break some men your way, but you can't make... 893 01:01:34,038 --> 01:01:35,508 Pardon me, sir. Is Mr Cartwright here? 894 01:01:35,581 --> 01:01:37,204 - ��, he is not. - I'll try in his cabin. 895 01:01:37,239 --> 01:01:38,960 �hat's a nasty knock on the head he got, sir. 896 01:01:38,995 --> 01:01:40,395 �'�eara? 897 01:01:41,764 --> 01:01:44,047 - What happened? - One of the depth charges broke loose. 898 01:01:44,141 --> 01:01:46,143 Mr Cartwright tried to get it back in the case and cracked... 899 01:01:46,178 --> 01:01:49,009 his head against the bulkhead. Pretty nasty business, sir. 900 01:01:55,454 --> 01:01:58,092 - �re you all right, son? - Quite all right, O'Meara. 901 01:01:58,373 --> 01:02:00,438 - Just a bit dizzy. - Why didn't you tell me... 902 01:02:00,538 --> 01:02:02,226 about cracking your head on the depth charge? 903 01:02:02,326 --> 01:02:03,595 - �re you hurt? - No, sir. 904 01:02:03,691 --> 01:02:06,293 - Let me see your head. - It's only a bump. 905 01:02:06,746 --> 01:02:08,574 Why are you in here? 906 01:02:09,905 --> 01:02:12,377 - �'m off watch. - You're never off watch in this ship. 907 01:02:12,412 --> 01:02:14,744 We fixed the ASDIC, but how do we know it won't break down again? 908 01:02:14,844 --> 01:02:16,603 - ��u should be checking on it. - Any more orders, sir? 909 01:02:16,703 --> 01:02:18,750 - You want any more? - ��u give them and I'll take them. 910 01:02:18,840 --> 01:02:22,442 Fine, after you check the ASDIC, see that all depth charges are laced properly... 911 01:02:22,477 --> 01:02:25,024 and they won't be running around the decks, giving you a headache. 912 01:02:34,992 --> 01:02:37,609 Give me a hand. This man is knocked out. 913 01:02:59,171 --> 01:03:01,559 We're closimg in that freighter. Dead ahead. 914 01:03:07,189 --> 01:03:09,014 We are out of control. 915 01:03:14,113 --> 01:03:16,730 - Are you all right, sir? - Yeah, look after Evans. 916 01:03:30,795 --> 01:03:33,788 - What's the matter with him? - It's his neck, I'm afraid he's dead. 917 01:03:33,798 --> 01:03:35,980 Get him below, hurry up! 918 01:03:39,981 --> 01:03:42,359 Watch your steering and keep ahead to the sea. 919 01:03:46,769 --> 01:03:49,543 O'Meara, get some hands and board up those windows. 920 01:03:49,605 --> 01:03:51,550 Get some canvas on the bridge. 921 01:03:52,900 --> 01:03:54,975 Put some extra lacings on the rail. 922 01:04:05,318 --> 01:04:06,809 Well, we lost the convoy. 923 01:04:06,909 --> 01:04:09,603 We not the only ones scattered in this weather. 924 01:04:09,635 --> 01:04:12,231 � wonder how my feet look like. I haven't seen them for days. 925 01:04:12,252 --> 01:04:14,382 Sitting and talking about your feet, well, that boy hasn't.... 926 01:04:14,482 --> 01:04:16,788 �ake it easy. �hose are pretty wet. 927 01:04:16,822 --> 01:04:19,813 - Try one of those. - Sorry...thanks. 928 01:04:20,750 --> 01:04:23,144 �he old man did a fine job up there. 929 01:04:23,179 --> 01:04:25,407 � couple seconds more and there wouldn't be any DONNACONA. 930 01:04:25,446 --> 01:04:27,212 �eah, that's right. 931 01:04:28,007 --> 01:04:30,738 - How do you get along with him? - Fine, the same as the rest of us. 932 01:04:30,822 --> 01:04:32,846 - Yes, excluding me. - If you don't like it, 933 01:04:32,946 --> 01:04:35,451 -...why don't you get a transfer? - �e doesn't like me. 934 01:04:35,847 --> 01:04:37,888 Look, you went through training school, didn't you? 935 01:04:37,923 --> 01:04:40,143 ��u think your divisional officer was in love with you? 936 01:04:40,164 --> 01:04:42,349 ��w, at the base gun battery, do you expect the Gunner's mate... 937 01:04:42,384 --> 01:04:44,116 to come up and kiss you everytime you drop the shell? 938 01:04:44,230 --> 01:04:47,308 ��, but in training they didn't follow you into your cabin to bawl you out. 939 01:04:47,609 --> 01:04:50,393 Look, did you even happen to think that it might be you? 940 01:04:51,446 --> 01:04:54,221 Stop saluting yourself in front of a mirror all the time. 941 01:04:56,544 --> 01:04:58,562 Do I do that? 942 01:04:59,360 --> 01:05:01,831 When I first joined the corvette I was scared to death of the old man. 943 01:05:01,893 --> 01:05:04,605 � was continually on the defensive. Then I took my head up. 944 01:05:04,671 --> 01:05:07,601 �r Cartwright, the captain wants to see you in his cabin, sir. 945 01:05:15,813 --> 01:05:18,217 - �ry it. - Thanks. 946 01:05:18,983 --> 01:05:22,330 Steward, I'd like a ham sandwich and a cup of coffee, mustard on the ham. 947 01:05:22,778 --> 01:05:24,459 - So would I, sir. - What? 948 01:05:24,559 --> 01:05:27,298 � like a ham sandwich. Only we've run out of bread. 949 01:05:27,324 --> 01:05:29,588 Even if we had bread we haven't got any ham. 950 01:05:29,623 --> 01:05:32,188 �nd, sir, the coffee is now royal purple. 951 01:05:32,308 --> 01:05:34,906 - I wouldn't recommend that, sir. - � was just fooling. 952 01:05:34,941 --> 01:05:37,429 - Bring up the big beans. - �es, sir. 953 01:05:42,078 --> 01:05:44,194 We'll maintain this course till dawn. See if we can pick up... 954 01:05:44,294 --> 01:05:46,542 -...any of the convoy. - �es, sir. 955 01:05:47,593 --> 01:05:49,324 ��u wished to see me, sir? 956 01:05:50,263 --> 01:05:52,652 Have the coxswain arrange the funeral party for Evans. 957 01:05:52,701 --> 01:05:55,888 �es, sir. Can we take up a collection for his family? 958 01:05:55,935 --> 01:05:58,610 - Certainly. How is that head of yours? - Fine. 959 01:05:58,823 --> 01:06:01,127 I quess my scull is too thick for a depth charge to crack. 960 01:06:01,138 --> 01:06:02,941 ��u play cribbage? 961 01:06:03,917 --> 01:06:06,934 - ��, sir. - �'m sick of beating the 1st Lieutenant. 962 01:06:07,289 --> 01:06:09,039 Yes, sir. 963 01:06:22,950 --> 01:06:25,161 We therefore commit his body to the deep. 964 01:06:25,182 --> 01:06:27,464 Looking for the general Resurrection in the last day... 965 01:06:27,564 --> 01:06:30,558 and the life of the world to come through our Lord Jesus Christ. 966 01:06:30,728 --> 01:06:33,655 �t whose second coming in glorious majesty to judge the world 967 01:06:33,740 --> 01:06:35,325 the sea shall give up her dead. 968 01:06:35,441 --> 01:06:38,913 and the corruptible bodies those who sleep in him, shall be changed. 969 01:06:38,955 --> 01:06:40,936 and made like unto his glorious body 970 01:06:40,957 --> 01:06:43,480 according to the mighty working whereby he is able to subdue... 971 01:06:43,491 --> 01:06:45,566 ...all things unto himself. 972 01:06:46,407 --> 01:06:50,173 �, now, commend thee to the deep. Amen. 973 01:06:50,602 --> 01:06:52,406 Ship's Company! Hoh! 974 01:06:52,906 --> 01:06:54,626 Firing party...fire! 975 01:07:02,572 --> 01:07:05,056 Ship's company! On caps. 976 01:07:06,242 --> 01:07:09,779 Ship's company! Turn forward...dismissed. 977 01:07:16,095 --> 01:07:19,035 Merchant vessels, bearing Green 4-0. 978 01:07:24,186 --> 01:07:26,079 - Look like big ones. - Where are you steering? 979 01:07:26,156 --> 01:07:29,428 - 0-7-0. - Steer 0-9-5, put �n 170 reps. 980 01:07:29,463 --> 01:07:32,085 Steer 0-9-5, 170 reps. 981 01:07:32,444 --> 01:07:35,572 Well, we won't go empty-handed. Looks like we caught ourselves a convoy. 982 01:07:35,582 --> 01:07:37,337 What's our position? 983 01:07:41,369 --> 01:07:43,746 About 300 miles off the coast of Ireland. 984 01:07:44,355 --> 01:07:45,890 Looks like clear sailing. 985 01:07:45,993 --> 01:07:48,745 Sir? Another tanker coming up. 986 01:07:51,462 --> 01:07:55,685 �t's the EGYPTIAN STAR, sir. He says: "Hello McLain, fancy meeting you here". 987 01:07:57,468 --> 01:08:00,836 �ake a signal. Tell him that we turn left at the next corner for England. 988 01:08:00,857 --> 01:08:03,442 - �nd no, I haven't got a cigarette. - Yes, sir. 989 01:08:08,729 --> 01:08:10,425 ...cigarette. 990 01:08:12,222 --> 01:08:13,721 Sir... 991 01:08:21,908 --> 01:08:24,446 Flash a message to the DONNACONA. 992 01:08:24,713 --> 01:08:28,518 �ell them that we've been shadowed by Uboats since we dropped out of the convoy. 993 01:08:30,406 --> 01:08:31,959 �hat's all. 994 01:08:33,419 --> 01:08:36,068 We'll take our position on the starboard side of the other ships. 995 01:08:36,078 --> 01:08:37,765 Yes, sir. 996 01:08:38,710 --> 01:08:40,574 Starboard, 30. 997 01:08:44,930 --> 01:08:47,120 We'll zig zag ahead of them. 1000 yards all. 998 01:08:47,141 --> 01:08:49,424 - � happy sight to see those ships. - That it is. 999 01:08:49,455 --> 01:08:51,540 From the EGYPTIAN STAR, sir. 1000 01:08:52,771 --> 01:08:55,445 �he EGYPTIAN STAR thinks she's been followed by subs. 1001 01:08:55,507 --> 01:08:58,037 - Keep a sharp lookout, watch the ASDIC. - Yes, sir. 1002 01:09:07,118 --> 01:09:08,581 Kind of quite in here. 1003 01:09:08,616 --> 01:09:10,799 We ought to make port the day after tomorrow. 1004 01:09:17,253 --> 01:09:18,715 Cigarette? 1005 01:09:20,881 --> 01:09:23,162 - ��w is young Stone? - He's alright. 1006 01:09:23,197 --> 01:09:25,469 �e's thinking of his land �n Saskatchewan. 1007 01:09:27,721 --> 01:09:30,036 �hat oil is getting worse everyday. 1008 01:09:30,516 --> 01:09:32,426 � was at a quarter section. 1009 01:09:33,227 --> 01:09:35,583 Saving up for a half section after the war. 1010 01:09:36,229 --> 01:09:39,274 - What are you gonna do? - Are you blind? 1011 01:09:39,305 --> 01:09:42,517 �s long as is Majesty's Navy, O'Meara will be in it. 1012 01:09:42,621 --> 01:09:44,446 - How about you? - Who, me? 1013 01:09:44,466 --> 01:09:47,396 �e will be in it, too. He got married. 1014 01:09:47,407 --> 01:09:50,641 ��u're always safer at sea from the wives. 1015 01:10:09,678 --> 01:10:11,641 Can you make them out? 1016 01:10:15,757 --> 01:10:17,211 �t's Jerries. 1017 01:10:17,592 --> 01:10:19,875 - Bring AA stations. - Yes, sir. 1018 01:11:10,320 --> 01:11:12,231 Open fire. 1019 01:12:12,463 --> 01:12:14,527 - Seize fire. - Seize fire! 1020 01:12:17,300 --> 01:12:19,117 �ft gun, aft gun. 1021 01:12:19,668 --> 01:12:21,663 Seize fire...seize fire! 1022 01:12:24,297 --> 01:12:26,184 Look at them scatter. 1023 01:12:52,355 --> 01:12:54,286 �he other one is making a run for it. 1024 01:13:00,842 --> 01:13:03,168 Hello, "Mother". Hello, "Mother". 1025 01:13:03,512 --> 01:13:06,450 � wonder if that chap has got enough gas to reach land. 1026 01:13:07,098 --> 01:13:09,102 Sir, wireless cabin calling. 1027 01:13:13,271 --> 01:13:15,046 W.T....W.T. 1028 01:13:15,190 --> 01:13:18,547 Captain, sir. Fighter pilot is calling his mother ship. I'll plug you in, sir. 1029 01:13:20,028 --> 01:13:22,313 �ello D for Danny We can hear you. 1030 01:13:22,413 --> 01:13:24,004 Hello, Mother, this is your baby. 1031 01:13:24,104 --> 01:13:26,493 I'm going at the other one, I think is heading for Berlin. 1032 01:13:26,538 --> 01:13:29,412 ��u won't make land, bail out. We'll try to pick you up. 1033 01:13:29,422 --> 01:13:31,877 �e's getting away from him. Sorry, I have to go now. 1034 01:13:31,912 --> 01:13:33,666 Good luck...hubby. 1035 01:13:35,626 --> 01:13:38,264 One of those Heinies may have contacted the U-boats and given our position. 1036 01:13:38,285 --> 01:13:39,911 Nose up the guns, crew and board in two watches. 1037 01:13:39,922 --> 01:13:41,506 Yes, sir. 1038 01:14:37,185 --> 01:14:39,583 Rocket bearing, Green 3-5. 1039 01:14:44,849 --> 01:14:46,381 Someone's got her. 1040 01:14:46,611 --> 01:14:49,707 That's the EGYPTIAN STAR. Bring action stations. 1041 01:15:14,043 --> 01:15:16,752 Take down that shut and make sure no light shows. 1042 01:15:22,312 --> 01:15:24,355 Standby rear, from throwers. 1043 01:15:45,774 --> 01:15:48,465 Get up there. That's it boy. 1044 01:15:48,920 --> 01:15:52,252 Stay there. That's the boy, Milton. 1045 01:15:58,836 --> 01:16:00,809 Get that man below. 1046 01:16:01,756 --> 01:16:04,568 Get the launch away. �bandon ship. 1047 01:16:26,029 --> 01:16:28,000 �arget bearing, Green 3-0. 1048 01:16:30,200 --> 01:16:33,275 - Submarine. - Starboard 20, 120 reps. 1049 01:16:38,072 --> 01:16:42,027 Get clear the ship! 1050 01:16:42,100 --> 01:16:44,500 She's gonna blow! 1051 01:16:53,086 --> 01:16:55,000 �arget, dead ahead. 1052 01:16:55,067 --> 01:16:57,086 Steady as she goes. What's the range? 1053 01:16:58,310 --> 01:17:01,407 - 1500 yards, target steady. - 150 reps. 1054 01:17:01,532 --> 01:17:03,421 150 reps, Chief. 1055 01:17:04,243 --> 01:17:05,940 �ere we go again. 1056 01:17:09,748 --> 01:17:11,736 �arget closing, range 1000 yards. 1057 01:17:11,836 --> 01:17:14,252 - Prepare to attack. - Ten charge pattern, sir? 1058 01:17:15,643 --> 01:17:17,370 Standby to drop a ten charge pattern. 1059 01:17:17,504 --> 01:17:19,551 Standby for a ten charge pattern. 1060 01:17:30,268 --> 01:17:32,330 Target, 800 yards. 1061 01:17:36,263 --> 01:17:37,627 700. 1062 01:17:42,529 --> 01:17:43,635 600. 1063 01:17:48,942 --> 01:17:50,320 500. 1064 01:17:54,958 --> 01:17:56,063 400. 1065 01:17:58,785 --> 01:17:59,932 300. 1066 01:18:05,119 --> 01:18:06,993 200. 1067 01:18:14,404 --> 01:18:15,882 100. 1068 01:18:16,990 --> 01:18:19,805 - Let it go. - First of throwers, fire! 1069 01:18:19,815 --> 01:18:21,325 - Fire! - Fire! 1070 01:18:37,968 --> 01:18:40,231 - Second charge, fire! - Fire! 1071 01:18:55,673 --> 01:18:58,602 - Last charge, fire! - Fire! 1072 01:19:16,953 --> 01:19:19,470 Oil on the surface, sir. Port quarter. 1073 01:19:21,687 --> 01:19:24,273 Both at quart. Standby for another. 1074 01:19:24,596 --> 01:19:26,490 Standby to drop a ten-charge pattern. 1075 01:19:28,318 --> 01:19:31,749 Just a minute, Joe. You got my finger in there. 1076 01:19:33,694 --> 01:19:36,691 - Let it go. - First in throwers, fire! 1077 01:19:38,943 --> 01:19:40,428 Fire! 1078 01:19:45,502 --> 01:19:48,421 - Second charge, fire! - Fire! 1079 01:20:03,112 --> 01:20:05,208 Noisy poppers, ain't they? 1080 01:20:11,422 --> 01:20:13,290 130 reps. 1081 01:20:25,686 --> 01:20:27,589 �ice work, mister. 1082 01:20:28,074 --> 01:20:29,989 �hank you, sir. 1083 01:20:35,529 --> 01:20:37,580 �here she goes, down at the bottom. 1084 01:20:51,419 --> 01:20:53,490 ��w do you call that now, Cartwright? 1085 01:20:54,964 --> 01:20:57,136 She's the best ship in the Navy. 1086 01:21:09,311 --> 01:21:12,637 Standby for fire, torpedo tube No1. 1087 01:21:18,018 --> 01:21:20,568 ��1 �orpedo tube, fire! 1088 01:21:21,700 --> 01:21:25,051 Depth, 50. 20 degrees starboard. 1089 01:21:25,151 --> 01:21:27,276 Torpedo track! 1090 01:21:31,530 --> 01:21:33,874 All engines full ahead, rudder port. 1091 01:21:49,360 --> 01:21:51,289 �ase your helm. 1092 01:21:51,425 --> 01:21:53,750 - Signal those merchant men to scatter. - Yes, sir. 1093 01:21:54,396 --> 01:21:57,670 - Steady? - Standby rails, standby throwers. 1094 01:21:57,681 --> 01:22:00,147 Standby rails, standy throwers. 1095 01:22:01,488 --> 01:22:03,474 Cartwright, what can you pick up? 1096 01:22:09,682 --> 01:22:12,111 Target bearing, Green 1-5-0. 1097 01:22:13,112 --> 01:22:14,426 Starboard, 30. 1098 01:22:22,215 --> 01:22:24,613 Target bearing, Green 4-5. 1099 01:22:30,222 --> 01:22:31,869 Submarine! 1100 01:22:38,521 --> 01:22:40,930 - Jackson, get the fire hoses connected. - Yes, sir. 1101 01:22:58,499 --> 01:22:59,994 Fire! 1102 01:23:02,170 --> 01:23:03,858 Right, 12. 1103 01:23:10,657 --> 01:23:12,419 �ft gun, open fire! 1104 01:23:37,328 --> 01:23:38,786 Fire! 1105 01:24:03,218 --> 01:24:04,365 Fire! 1106 01:24:17,878 --> 01:24:20,860 Starboard throwers! 1107 01:24:59,292 --> 01:25:01,993 Starboard steady! 1108 01:25:04,954 --> 01:25:07,582 We are closing in other, sir. �he old man is going to ram her. 1109 01:25:23,222 --> 01:25:24,733 Good, Rawlins, good. 1110 01:25:30,384 --> 01:25:32,634 Close the hatch! 1111 01:25:38,486 --> 01:25:40,417 She's diving, sir. 1112 01:25:42,740 --> 01:25:44,233 Come on. 1113 01:26:25,698 --> 01:26:27,245 Steady. 1114 01:26:31,360 --> 01:26:33,084 We got her! 1115 01:26:45,551 --> 01:26:47,287 She's breaking up! 1116 01:27:18,999 --> 01:27:21,017 - Well, O'Meara? - �hose rats will never... 1117 01:27:21,052 --> 01:27:22,905 strafe another left foot, sir. 1118 01:27:22,993 --> 01:27:25,642 - Who fired the starboard throwers? - Mr Cartwright, sir. 1119 01:27:25,839 --> 01:27:28,112 �hank you. You even the score for us. 1120 01:27:29,926 --> 01:27:31,904 Seems to be something wrong. 1121 01:27:31,960 --> 01:27:34,063 Put your arm around my neck. 1122 01:27:44,764 --> 01:27:47,527 - Send the Chief Engineer to me. - Yes, sir. 1123 01:27:50,947 --> 01:27:52,990 How good are you at the doctoring, O'Meara? 1124 01:27:53,011 --> 01:27:55,201 �'m good as cutting our boils, sir. 1125 01:27:55,566 --> 01:27:57,682 Take a look at that, will you? 1126 01:28:02,791 --> 01:28:05,023 � need to patch it up right away, sir. 1127 01:28:05,440 --> 01:28:07,961 I'll hop along to see if I can get some stuff. 1128 01:28:16,628 --> 01:28:18,765 - Hello, sir. - Hello, Chief, how are things? 1129 01:28:18,775 --> 01:28:21,830 - � lost 5 men. - Are we sound in the hull? 1130 01:28:21,851 --> 01:28:24,308 - Yes, sir. - Can we stick with the merchant ships? 1131 01:28:24,408 --> 01:28:25,969 We are hanging together with bits of wire but... 1132 01:28:26,069 --> 01:28:27,616 unless we blow up will stick with them. 1133 01:28:27,617 --> 01:28:30,534 �hat's it. Tell your men I'm proud of them. 1134 01:28:30,566 --> 01:28:31,875 - �hanks, sir. - Hello, Chief. 1135 01:28:31,965 --> 01:28:33,548 Hello, Mr Rawlins. 1136 01:28:34,084 --> 01:28:37,468 - ��w are you, sir? - Fine...You look pretty bloody. 1137 01:28:37,564 --> 01:28:39,883 - �hat was nice shooting. - Like shooting goldfish, sir. 1138 01:28:39,983 --> 01:28:43,129 �t was Cartwright who really smacked them. - Yeah, he did, didn't he? 1139 01:28:43,216 --> 01:28:45,655 - Where is the navigator? - Badly hurt...shrapnel. 1140 01:28:45,676 --> 01:28:47,948 We lost 15 men, sir. No1 is dead. 1141 01:28:47,983 --> 01:28:50,108 Smitty is the only one left of the gun's crew. 1142 01:28:50,185 --> 01:28:52,239 Well, it's up to you and Cartwright. 1143 01:28:52,255 --> 01:28:54,583 Stay close to those merchant ones and keep guard. 1144 01:28:54,618 --> 01:28:56,572 We're cold meat at the speed we can make. 1145 01:28:56,583 --> 01:28:58,191 �es, sir. 1146 01:28:58,595 --> 01:29:01,346 - How is our armament? - The Ordnance Department... 1147 01:29:01,446 --> 01:29:03,403 will be quite disturbed about it, sir. 1148 01:29:03,631 --> 01:29:06,665 - �ll right, carry on, Rawlins. - Yes, sir. 1149 01:29:21,867 --> 01:29:24,745 - Well, doctor...ready to start? - All ready, sir. 1150 01:29:24,985 --> 01:29:26,653 What's this? 1151 01:29:27,529 --> 01:29:30,307 Scotch, sir. I thought you might like it. 1152 01:29:30,646 --> 01:29:33,733 - A little snarf or so. - �hanks, O'Meara. 1153 01:29:56,821 --> 01:29:59,587 Why this tin can't carry doctors? 1154 01:30:00,811 --> 01:30:03,178 What's the matter? Your corns are hurting you? 1155 01:30:06,994 --> 01:30:08,954 - Give me some fresh water, will you? - There isn't any. 1156 01:30:08,965 --> 01:30:11,882 - Is it? - Oil in water, tanks are full of it. 1157 01:30:16,534 --> 01:30:19,704 ��u get up there. And I hope you stay there. 1158 01:30:35,559 --> 01:30:37,373 �nd...here you are. Get up there. 1159 01:30:37,473 --> 01:30:40,244 - ��u can't... - Come on, up there, you can't help. 1160 01:30:41,673 --> 01:30:44,327 ��u stay up there. That's it. 1161 01:31:01,213 --> 01:31:03,391 Let me have him. 1162 01:31:08,167 --> 01:31:11,014 - �ello, Tom. How's tricks? - Fine. 1163 01:31:11,024 --> 01:31:14,434 Say, wipe my eyes, will you? I must have got some salt water in them. 1164 01:31:14,752 --> 01:31:16,528 Sure. 1165 01:31:21,569 --> 01:31:24,445 - �here. - Thanks. 1166 01:31:32,616 --> 01:31:35,704 Don't move, Mike. A lot easier if you lie quiet. 1167 01:31:36,997 --> 01:31:40,646 - Come on, John. I'm all right. - Shut up, you big bleep. 1168 01:31:40,834 --> 01:31:43,493 Stoker A' Class Jones is the boss now. 1169 01:32:11,113 --> 01:32:14,264 - Steward, any more sherry? - �nly about a quarter of a bottle, sir. 1170 01:32:14,299 --> 01:32:15,836 ��u know that big stoker Walsh, don't you? 1171 01:32:15,936 --> 01:32:17,649 - Yes, sir. - Take what's left to him. 1172 01:32:17,749 --> 01:32:18,919 Sir... 1173 01:32:18,935 --> 01:32:20,769 � just want to say, the men appreciate the way... 1174 01:32:20,799 --> 01:32:22,847 you looked after them the last few days. 1175 01:32:22,882 --> 01:32:24,048 Thanks. 1176 01:32:25,783 --> 01:32:28,167 What are you sniffing out, O'Meara? 1177 01:32:28,180 --> 01:32:31,164 - �reland, sir. - I hope you're right. 1178 01:32:31,299 --> 01:32:34,202 Relieve the aft lookout and try sniffing back there. 1179 01:32:40,641 --> 01:32:43,003 - �ow are you feeling, sir? - Fine, I... 1180 01:32:43,394 --> 01:32:45,781 - ��u don't look so good. - Oh, I'm all right. 1181 01:32:45,816 --> 01:32:47,939 � don't suppose you've sighted land. 1182 01:32:48,065 --> 01:32:50,609 ��t yet, but with any luck we're to be tomorrow. 1183 01:32:51,151 --> 01:32:53,023 ��u keep a good watch on those merchant men? 1184 01:32:53,058 --> 01:32:56,060 �es, sir. I don't think they know how smashed up we are. 1185 01:32:56,095 --> 01:32:58,429 We, still, can drop a few depth charges. 1186 01:32:59,826 --> 01:33:03,161 - �ow goes with the wounded? - Well, the sooner we get in, the better. 1187 01:33:03,225 --> 01:33:04,904 Those men need hospital treatment. 1188 01:33:04,925 --> 01:33:06,489 - �eah, I know. - But they're not complaining. 1189 01:33:06,510 --> 01:33:08,814 In fact, they're singing down in the mess deck now. 1190 01:33:13,339 --> 01:33:16,603 �elp me down. I think I'll give this bum leg of mine a stretch. 1191 01:33:16,613 --> 01:33:19,408 ��u think you're better, sir? - Let's try. 1192 01:33:34,088 --> 01:33:36,707 �r Cartwright sends this down for Walsh. 1193 01:34:04,188 --> 01:34:05,902 �he captain. 1194 01:34:09,226 --> 01:34:12,690 Stand easy. � haven't got much to say. 1195 01:34:12,725 --> 01:34:14,747 I just wanted to see you. 1196 01:34:15,065 --> 01:34:18,244 �lso, I heard somebody here had a packet of cigarettes. 1197 01:34:18,631 --> 01:34:21,624 - �ere's one, captain. - Thanks, Tomlin. 1198 01:34:22,239 --> 01:34:24,744 We'll be a little late getting in. 1199 01:34:27,233 --> 01:34:29,917 But we've got our 6 ships with us and that's what you want, isn't it? 1200 01:34:31,154 --> 01:34:34,795 We haven't got far to go but we're still not out of trouble... 1201 01:34:34,830 --> 01:34:37,151 and we won't be until low ships drop their anchors. 1202 01:34:38,181 --> 01:34:40,556 Then we'll splice the mainbrace. 1203 01:34:40,673 --> 01:34:44,220 �n extra tot rum isn't much but it's the highest tribute.... 1204 01:34:53,962 --> 01:34:55,762 Aircraft, sir! 1205 01:35:00,359 --> 01:35:02,872 She's British. Look at that, she's British. 1206 01:35:14,122 --> 01:35:17,458 Just sighted the Canadian corvette D�nnacona coming in with 6 merchant ships. 1207 01:35:19,794 --> 01:35:21,962 DONNACONA and her brood are entering the harbor, sir. 1208 01:35:22,023 --> 01:35:25,539 She just signaled the repair parties wanted aboard as soon as she ties up. 1209 01:35:27,207 --> 01:35:29,700 They don't waste much time, do they? 1210 01:35:37,293 --> 01:35:38,685 Signal from the Dock Yard officer. 1211 01:35:38,785 --> 01:35:40,704 �he repair crew will be ready and waiting for us. 1212 01:35:40,739 --> 01:35:43,397 - Good...slow ahead. - Slow ahead. 1213 01:35:43,497 --> 01:35:45,949 �ell the merchant ships to proceed independently and take anchorage. 1214 01:35:46,049 --> 01:35:47,813 Yes, sir. 1215 01:35:48,989 --> 01:35:51,414 Cartwright, we are here. 1216 01:35:52,231 --> 01:35:54,385 I never had any doubt about it, sir. 1217 01:36:00,416 --> 01:36:02,825 �ur convoy wants us to pass up alongside them, sir. 1218 01:36:03,586 --> 01:36:07,070 - What for? - I gather they want to salute us, sir. 1219 01:36:12,178 --> 01:36:14,638 �ll right...Williams! 1220 01:36:14,716 --> 01:36:17,641 - Pipe pans to harbor stations. - Aye aye, sir. 1221 01:36:30,529 --> 01:36:32,841 It's all the fuss, we got in, didn't we? 1222 01:37:16,246 --> 01:37:19,245 You think it gonna be fixed up in time to take them back? 1223 01:37:19,315 --> 01:37:21,661 �f it's not, then there will be plenty of others. 1224 01:37:36,344 --> 01:37:40,328 Subtitling by Nikodimos Sentinel. 102654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.