Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,649
Previously on Being Human.
2
00:00:01,650 --> 00:00:03,269
Many people don't come to the old wing
3
00:00:03,270 --> 00:00:05,459
because it's haunted.
4
00:00:05,460 --> 00:00:06,989
This a place where people like us
5
00:00:06,990 --> 00:00:08,639
come to search for things.
6
00:00:08,640 --> 00:00:09,899
Are you attracted to me?
7
00:00:09,900 --> 00:00:10,923
Oh my God, yes.
8
00:00:12,810 --> 00:00:13,642
Oh my God!
9
00:00:13,643 --> 00:00:14,699
What, what, what, what?
10
00:00:14,700 --> 00:00:16,709
I growled.
11
00:00:16,710 --> 00:00:17,639
That's what he goes through?
12
00:00:17,640 --> 00:00:19,649
Every four weeks for
the rest of his life.
13
00:00:19,650 --> 00:00:21,029
I was getting bullied.
14
00:00:21,030 --> 00:00:22,439
This is Bernie
from across the street.
15
00:00:22,440 --> 00:00:23,272
Come on, loser.
16
00:00:23,273 --> 00:00:24,296
Hey,
17
00:00:24,297 --> 00:00:25,129
Aiden said we could
get him stomped again.
18
00:00:25,130 --> 00:00:27,299
I promise that we'll watch out for him.
19
00:00:27,300 --> 00:00:29,339
I've been watching you with him.
20
00:00:29,340 --> 00:00:31,019
You must have been a father once.
21
00:00:31,020 --> 00:00:32,429
They sent you that DVD
22
00:00:32,430 --> 00:00:34,263
because they think I affect you.
23
00:00:35,160 --> 00:00:37,379
What kind of animal gives this garbage
24
00:00:37,380 --> 00:00:38,579
to a 10-year-old boy?
25
00:00:38,580 --> 00:00:39,719
Aiden didn't give it to me.
26
00:00:39,720 --> 00:00:40,619
I took it.
27
00:00:40,620 --> 00:00:41,452
I'm sorry.
28
00:00:41,453 --> 00:00:42,540
Stay away from my son.
29
00:00:44,121 --> 00:00:45,908
♪ So ♪
30
00:00:45,909 --> 00:00:49,019
♪ I'm feeling cold today ♪
31
00:00:49,020 --> 00:00:51,779
That awful need to touch someone,
32
00:00:51,780 --> 00:00:52,773
be touched.
33
00:00:53,790 --> 00:00:56,070
For some of us that just won't die.
34
00:01:00,360 --> 00:01:02,579
And eventually that need
35
00:01:02,580 --> 00:01:05,177
will take you to your breaking point.
36
00:01:05,178 --> 00:01:08,752
♪ You like to be alone ♪
37
00:01:08,753 --> 00:01:11,919
♪ To spend your time at home ♪
38
00:01:11,920 --> 00:01:13,859
Frankenstein's monster, poor bastard,
39
00:01:13,860 --> 00:01:15,333
couldn't stop reaching out.
40
00:01:16,880 --> 00:01:18,249
♪ All the things you missed ♪
41
00:01:18,250 --> 00:01:20,879
♪ Since you've been gone ♪
42
00:01:20,880 --> 00:01:22,297
Come on, get your skateboard.
43
00:01:22,298 --> 00:01:23,130
It's not that hard.
44
00:01:23,131 --> 00:01:24,899
Dracula had it easy.
45
00:01:24,900 --> 00:01:27,873
He drank, he killed, end of story.
46
00:01:28,815 --> 00:01:31,023
He wasn't interested in being friends.
47
00:01:33,517 --> 00:01:34,649
You wanna go like call your dad?
48
00:01:34,650 --> 00:01:36,219
Oh right, you don't have one.
49
00:01:36,220 --> 00:01:37,052
Aiden!
50
00:01:37,053 --> 00:01:37,943
Got any money?
51
00:01:39,831 --> 00:01:41,399
Um, I really, really
wanna tell you something
52
00:01:41,400 --> 00:01:42,232
that just happened to me.
53
00:01:42,233 --> 00:01:43,065
But aren't you gonna go and kick
54
00:01:43,066 --> 00:01:44,459
their little sociopath asses?
55
00:01:44,460 --> 00:01:45,929
I can't.
56
00:01:45,930 --> 00:01:48,299
They've been torturing Bernie all week.
57
00:01:48,300 --> 00:01:50,819
You mean ever since his mom
was screaming in the street
58
00:01:50,820 --> 00:01:52,049
that I'm pervert?
59
00:01:52,050 --> 00:01:53,219
Ask me, just look at Bernie.
60
00:01:53,220 --> 00:01:55,349
She rounds up the vigilantes with torches
61
00:01:55,350 --> 00:01:57,335
and baseball bats.
62
00:02:18,431 --> 00:02:19,931
Somebody call 911!
63
00:02:26,970 --> 00:02:28,570
Maybe someone might need some...
64
00:02:32,010 --> 00:02:32,842
Please God.
65
00:02:32,843 --> 00:02:34,709
Doesn't matter if you're dead,
66
00:02:34,710 --> 00:02:36,730
undead or somewhere in between
67
00:02:40,680 --> 00:02:43,353
because it's you humans that haunt us,
68
00:02:46,740 --> 00:02:47,940
and you won't let us go.
69
00:03:18,101 --> 00:03:20,018
Did you sleep at all?
70
00:03:21,271 --> 00:03:23,112
I couldn't.
71
00:03:23,113 --> 00:03:25,013
I just kept hoping maybe he'd wake up.
72
00:03:25,859 --> 00:03:28,741
We could go home.
73
00:03:28,742 --> 00:03:30,142
I could make him a sandwich,
74
00:03:32,040 --> 00:03:34,530
and everything could just be normal.
75
00:03:38,610 --> 00:03:39,783
His organs are failing.
76
00:03:43,920 --> 00:03:45,723
Cindy, I, I am so sorry.
77
00:03:47,370 --> 00:03:48,203
Thank you.
78
00:03:49,130 --> 00:03:50,579
And for the room,
79
00:03:50,580 --> 00:03:52,080
for getting the doctor's here.
80
00:03:53,413 --> 00:03:54,269
I could ask them to come back if you,
81
00:03:54,270 --> 00:03:56,170
if you want to talk to them some more.
82
00:03:58,380 --> 00:04:00,689
I always thought you
can't keep them inside
83
00:04:00,690 --> 00:04:02,840
wrapped up in blankets
like they're babies.
84
00:04:04,350 --> 00:04:06,629
They have to be able to play
in front of their own house.
85
00:04:06,630 --> 00:04:07,630
Of course they do.
86
00:04:09,180 --> 00:04:10,079
But I could have stopped Bernie
87
00:04:10,080 --> 00:04:11,939
from running into the street.
88
00:04:11,940 --> 00:04:13,649
I could have stopped those
little sons of bitches
89
00:04:13,650 --> 00:04:14,613
from hurting him.
90
00:04:18,382 --> 00:04:19,432
I wish I could have
91
00:04:21,420 --> 00:04:22,253
done something,
92
00:04:25,094 --> 00:04:26,573
and I wish I could do something now.
93
00:04:28,110 --> 00:04:29,560
What could you possibly do?
94
00:04:33,570 --> 00:04:35,007
It's out of our hands now.
95
00:05:19,109 --> 00:05:20,109
Nick Fenn.
96
00:05:22,732 --> 00:05:24,659
You don't remember me?
97
00:05:24,660 --> 00:05:26,909
Sally Mallek?
98
00:05:26,910 --> 00:05:28,709
Intro to Marxism and Class Conflict.
99
00:05:28,710 --> 00:05:30,449
Uh, hmm.
100
00:05:30,450 --> 00:05:32,339
Dying to stab a pen in the eye
101
00:05:32,340 --> 00:05:34,589
of any jerk off that
won't stop pontificating?
102
00:05:34,590 --> 00:05:35,423
Bingo.
103
00:05:36,330 --> 00:05:37,349
Wow.
104
00:05:37,350 --> 00:05:38,750
I didn't realize you were...
105
00:05:40,080 --> 00:05:40,912
Are you dead?
106
00:05:40,913 --> 00:05:44,039
I like to think of it as forever 23.
107
00:05:44,040 --> 00:05:44,872
But yeah.
108
00:05:44,873 --> 00:05:48,479
I, I saw your note at the
hospital in the message wall.
109
00:05:48,480 --> 00:05:49,827
Yeah, left that years ago.
110
00:05:49,828 --> 00:05:50,660
I mean, yeah.
111
00:05:50,661 --> 00:05:51,639
It was for the rents when I got here.
112
00:05:51,640 --> 00:05:53,039
Yeah, I should probably do that too.
113
00:05:53,040 --> 00:05:55,919
Hey, how was, what was it China?
114
00:05:55,920 --> 00:05:57,329
Indonesia?
115
00:05:57,330 --> 00:05:58,162
- India.
- India.
116
00:05:58,163 --> 00:05:59,579
I never got there.
117
00:05:59,580 --> 00:06:01,079
I got a boyfriend,
118
00:06:01,080 --> 00:06:04,946
and uh, he didn't want me to go.
119
00:06:04,947 --> 00:06:06,479
And I was really into him.
120
00:06:06,480 --> 00:06:07,949
Did it at least last?
121
00:06:07,950 --> 00:06:08,999
Oh yeah.
122
00:06:09,000 --> 00:06:11,159
Boyfriend became fiance,
123
00:06:11,160 --> 00:06:12,659
bought a house,
124
00:06:12,660 --> 00:06:14,039
was gonna start a family.
125
00:06:14,040 --> 00:06:14,872
- Wow.
- Um hum.
126
00:06:14,873 --> 00:06:16,739
Well, that's a serious 180.
127
00:06:16,740 --> 00:06:20,399
I vividly remember a
tirade against marriage.
128
00:06:20,400 --> 00:06:21,233
Yeah.
129
00:06:22,414 --> 00:06:25,503
I guess I rebelled against rebelling.
130
00:06:26,910 --> 00:06:30,029
Anyway, I never heard about you...
131
00:06:30,030 --> 00:06:30,862
Dying?
132
00:06:30,863 --> 00:06:31,696
Yeah.
133
00:06:32,609 --> 00:06:33,559
A few years back.
134
00:06:34,770 --> 00:06:35,770
It was pretty hairy.
135
00:06:36,865 --> 00:06:38,198
Mine too, hmm.
136
00:06:39,907 --> 00:06:40,799
I guess that's why we're here, right?
137
00:06:40,800 --> 00:06:42,333
Because it did not end well.
138
00:06:46,800 --> 00:06:49,319
So we should hang out.
139
00:06:49,320 --> 00:06:50,519
Yeah.
140
00:06:50,520 --> 00:06:54,029
Do you wanna go watch
people drink coffee?
141
00:06:54,030 --> 00:06:57,869
Normally a specialty
of mine, but I gotta go.
142
00:06:57,870 --> 00:06:58,703
Oh.
143
00:07:00,480 --> 00:07:01,530
I'm here most days.
144
00:07:02,820 --> 00:07:03,653
Swing by.
145
00:07:24,090 --> 00:07:25,389
Oh, really?
146
00:07:25,390 --> 00:07:27,179
They have to show the bloody
heads flying towards us?
147
00:07:27,180 --> 00:07:30,299
Says the woman who's
obsessed with extreme surgery.
148
00:07:30,300 --> 00:07:32,390
You loved it when they
rebuilt that guy's face.
149
00:07:32,391 --> 00:07:33,297
Um hum.
150
00:07:33,298 --> 00:07:35,189
And the patient's blotto and anesthesia.
151
00:07:35,190 --> 00:07:37,229
It's not like watching
thousands of Chinese get--
152
00:07:37,230 --> 00:07:38,063
Mongol.
153
00:07:39,420 --> 00:07:41,009
They're all, they're all Mongolian.
154
00:07:41,010 --> 00:07:43,210
It's the pre-inception
of the Chinese state.
155
00:07:44,610 --> 00:07:45,611
You're such a nerd.
156
00:07:46,770 --> 00:07:48,599
Yes, but I'm a sexy nerd,
157
00:07:48,600 --> 00:07:50,279
so I'm like a living oxymoron.
158
00:07:50,280 --> 00:07:51,449
I'm gonna get more popcorn.
159
00:07:51,450 --> 00:07:52,282
Okay.
160
00:07:52,283 --> 00:07:53,459
Don't pause it.
161
00:07:53,460 --> 00:07:54,633
It's not that bad.
162
00:07:57,884 --> 00:07:59,399
Ow!
163
00:08:07,963 --> 00:08:08,909
What, somebody get disemboweled
164
00:08:08,910 --> 00:08:10,649
because I do wanna see that.
165
00:08:10,650 --> 00:08:11,819
Everything's fine.
166
00:08:11,820 --> 00:08:13,297
Oh my God!
167
00:08:13,298 --> 00:08:14,292
Oh my god, no!
168
00:08:29,385 --> 00:08:31,139
Nick was like a demigod in the classroom
169
00:08:31,140 --> 00:08:32,429
even though he was only a TA.
170
00:08:32,430 --> 00:08:36,059
He was brilliant, inspiring.
171
00:08:36,060 --> 00:08:38,009
Are you in the dead
poet society right now?
172
00:08:38,010 --> 00:08:39,329
It's weird, right?
173
00:08:39,330 --> 00:08:41,459
He and I both died years apart
174
00:08:41,460 --> 00:08:43,409
and then find each other again in limbo.
175
00:08:43,410 --> 00:08:44,249
You know what?
176
00:08:44,250 --> 00:08:46,049
You're a ghost talking to a werewolf
177
00:08:46,050 --> 00:08:47,763
making an egg salad sandwich.
178
00:08:48,810 --> 00:08:51,209
I no longer compute what's weird.
179
00:08:51,210 --> 00:08:53,399
So back then,
180
00:08:53,400 --> 00:08:55,259
what happened between you two?
181
00:08:55,260 --> 00:08:57,209
Class, coffee,
182
00:08:57,210 --> 00:08:59,459
intense sessions of editing my papers
183
00:08:59,460 --> 00:09:02,819
in his very small stifling office.
184
00:09:02,820 --> 00:09:04,469
I thought Danny was
the love of your life.
185
00:09:04,470 --> 00:09:05,549
This was pre Danny.
186
00:09:05,550 --> 00:09:07,079
And if I hadn't thought that Nick Fenn
187
00:09:07,080 --> 00:09:08,549
was so outta my league
188
00:09:08,550 --> 00:09:13,139
with his five foot 11 Harvard
Kennedy school girlfriend,
189
00:09:13,140 --> 00:09:15,059
I probably wouldn't have
shagged up with Danny
190
00:09:15,060 --> 00:09:16,079
after five dates.
191
00:09:16,080 --> 00:09:18,239
Five dates, geez.
192
00:09:18,240 --> 00:09:21,089
I'm a serial monogamist
without the serial part.
193
00:09:21,090 --> 00:09:21,922
Me too.
194
00:09:21,923 --> 00:09:23,999
It's like an undiagnosed disease.
195
00:09:24,000 --> 00:09:26,699
But Nick was always the one
I was supposed to be with.
196
00:09:26,700 --> 00:09:29,159
He would've never talked me
out of moving to New York,
197
00:09:29,160 --> 00:09:30,929
working for the UN.
198
00:09:30,930 --> 00:09:32,489
You were gonna do all that stuff?
199
00:09:32,490 --> 00:09:33,453
I was gonna try.
200
00:09:34,350 --> 00:09:35,969
Is it, is it totally crazy town
201
00:09:35,970 --> 00:09:38,633
to pursue a relationship with
someone when you're both dead?
202
00:09:40,050 --> 00:09:41,549
Honestly, I don't know if any of us
203
00:09:41,550 --> 00:09:42,900
should be in relationships.
204
00:09:45,420 --> 00:09:47,459
Anytime we try and connect
205
00:09:47,460 --> 00:09:48,760
people just get hurt
206
00:09:52,680 --> 00:09:53,513
or worse.
207
00:09:57,083 --> 00:09:58,649
Have you seen Aiden?
208
00:09:58,650 --> 00:10:00,689
Not since he left work.
209
00:10:00,690 --> 00:10:01,868
I'm worried about him.
210
00:10:05,820 --> 00:10:07,570
Good to see you, Mr. Aiden.
211
00:10:10,687 --> 00:10:13,378
♪ So far above the clouds ♪
212
00:10:13,379 --> 00:10:15,139
♪ Yeah ♪
213
00:10:15,140 --> 00:10:19,139
♪ I'm so far above the clouds ♪
214
00:10:19,140 --> 00:10:21,830
♪ Yeah ♪
215
00:10:21,831 --> 00:10:25,331
♪ So far above the clouds ♪
216
00:10:28,860 --> 00:10:30,329
The nursing staff gets pretty hardcore
217
00:10:30,330 --> 00:10:31,409
about their theme parties.
218
00:10:31,410 --> 00:10:33,359
I'm gonna stay for an hour, tops.
219
00:10:33,360 --> 00:10:34,919
Are you going?
220
00:10:34,920 --> 00:10:36,329
I guess.
221
00:10:36,330 --> 00:10:38,039
We should carpool.
222
00:10:38,040 --> 00:10:40,319
And by that I mean you drive,
223
00:10:40,320 --> 00:10:41,519
I get tipsy
224
00:10:41,520 --> 00:10:43,049
if I can in 60 minutes.
225
00:10:43,050 --> 00:10:45,449
Oh, showing up at a work party together.
226
00:10:45,450 --> 00:10:48,303
That's kinda a big move.
227
00:10:50,910 --> 00:10:51,813
It's a ride.
228
00:10:52,650 --> 00:10:53,679
People at the hospital know we're friends.
229
00:10:53,680 --> 00:10:55,889
Yeah, but we're not, right?
230
00:10:55,890 --> 00:10:58,379
Right, I mean, we're not just friends.
231
00:10:58,380 --> 00:10:59,606
Why are you being so weird?
232
00:10:59,607 --> 00:11:01,619
I'm not weird.
233
00:11:01,620 --> 00:11:02,453
Not!
234
00:11:06,858 --> 00:11:07,919
Okay.
235
00:11:07,920 --> 00:11:10,069
Actually, there was
there, there's I, I was, I
236
00:11:10,070 --> 00:11:12,449
I've been thinking,
237
00:11:12,450 --> 00:11:15,010
and I think we should just
238
00:11:16,230 --> 00:11:18,179
pace it down a little.
239
00:11:18,180 --> 00:11:19,013
Oh.
240
00:11:20,070 --> 00:11:21,449
Wow.
241
00:11:21,450 --> 00:11:23,004
Just a little.
242
00:11:23,005 --> 00:11:26,339
Okay, I, I thought things
were going pretty well.
243
00:11:26,340 --> 00:11:27,172
Oh no, they are.
244
00:11:27,173 --> 00:11:28,005
Really, really well.
245
00:11:28,006 --> 00:11:30,989
I just wanna slow it down.
246
00:11:30,990 --> 00:11:33,059
Are you breaking up with me?
247
00:11:33,060 --> 00:11:35,099
Oh, God, no, no.
248
00:11:35,100 --> 00:11:36,179
Not at all.
249
00:11:36,180 --> 00:11:39,569
Okay, then yeah, I
definitely missed a chapter.
250
00:11:39,570 --> 00:11:41,789
We went from animal sex in a break room
251
00:11:41,790 --> 00:11:43,259
to a frozen pizza
252
00:11:43,260 --> 00:11:45,929
and cuddling in front of a
movie that I had to read.
253
00:11:45,930 --> 00:11:47,519
I think that's slowing down.
254
00:11:47,520 --> 00:11:49,889
It's just a, it's just developing,
255
00:11:49,890 --> 00:11:51,179
like a Polaroid.
256
00:11:51,180 --> 00:11:52,012
What?
257
00:11:52,013 --> 00:11:53,399
It's just...
258
00:11:53,400 --> 00:11:55,649
I just wanna dial it back a little bit
259
00:11:55,650 --> 00:11:56,482
just so that we don't,
260
00:11:56,483 --> 00:11:58,773
we don't ramp up and get too intense.
261
00:11:59,730 --> 00:12:01,769
I hope you understand.
262
00:12:01,770 --> 00:12:04,649
It's murky, but yeah.
263
00:12:04,650 --> 00:12:06,873
I, I think I'm beginning
to see the bottom.
264
00:12:08,520 --> 00:12:09,353
Great.
265
00:12:15,480 --> 00:12:17,849
Wow, that's really good.
266
00:12:17,850 --> 00:12:19,349
I know it's just like cafeteria pudding,
267
00:12:19,350 --> 00:12:21,274
but holy cow.
268
00:12:21,275 --> 00:12:22,155
You know I'm serious.
269
00:12:22,156 --> 00:12:24,261
You, you need to try this.
270
00:12:24,262 --> 00:12:25,670
You're not gonna believe it.
271
00:12:25,671 --> 00:12:27,381
I'm, I'm good.
272
00:12:39,993 --> 00:12:43,737
♪ We used to think that we would ♪
273
00:12:43,738 --> 00:12:46,699
♪ Throw it all away ♪
274
00:12:46,700 --> 00:12:50,090
♪ Excuse me please we're just ♪
275
00:12:50,091 --> 00:12:53,591
♪ Heading for your states ♪
276
00:13:24,888 --> 00:13:27,471
Aiden, Aiden stop it!
277
00:13:32,023 --> 00:13:32,856
Out.
278
00:13:33,912 --> 00:13:35,593
Get away from me!
279
00:13:35,594 --> 00:13:36,619
It's mine!
280
00:13:36,620 --> 00:13:38,287
You've had enough!
281
00:13:47,770 --> 00:13:50,549
Uh, I tried for eight
months to get a reservation
282
00:13:50,550 --> 00:13:51,869
at this place.
283
00:13:51,870 --> 00:13:53,133
You're a genius.
284
00:13:54,142 --> 00:13:56,403
Oh, shrimp make me wanna weep.
285
00:13:57,360 --> 00:13:58,966
So where do you hang out?
286
00:13:58,967 --> 00:14:01,409
Uh, home.
287
00:14:01,410 --> 00:14:03,929
Tell me you've at least
watched the Sox from the dugout.
288
00:14:03,930 --> 00:14:04,762
Let me guess.
289
00:14:04,763 --> 00:14:06,899
You're also reading the collective works
290
00:14:06,900 --> 00:14:09,629
of Aristotle and jamming with Yo Yo Ma?
291
00:14:09,630 --> 00:14:11,609
Oh my God, yeah all right.
292
00:14:11,610 --> 00:14:14,159
Well, intent of Arabic and Morrissey,
293
00:14:14,160 --> 00:14:15,419
I haven't hung out with the great man.
294
00:14:15,420 --> 00:14:16,597
But you know what?
295
00:14:16,598 --> 00:14:17,579
I did sit in the front row,
296
00:14:17,580 --> 00:14:19,173
and he did sweat on me.
297
00:14:20,370 --> 00:14:22,169
And, and how do you take Arabic?
298
00:14:22,170 --> 00:14:23,519
Well, it was a class
that meets every day,
299
00:14:23,520 --> 00:14:25,199
and then I met some Egyptian expats.
300
00:14:25,200 --> 00:14:28,079
They meet at this cafe on Beacon.
301
00:14:28,080 --> 00:14:28,912
Yeah.
302
00:14:28,913 --> 00:14:30,689
You know, they don't
really know that I am there,
303
00:14:30,690 --> 00:14:32,613
but I talk at them.
304
00:14:33,480 --> 00:14:34,649
So, okay yeah.
305
00:14:34,650 --> 00:14:37,679
I'm a total slacker shutting ghost.
306
00:14:37,680 --> 00:14:38,789
Yes, it's fine.
307
00:14:38,790 --> 00:14:39,981
Oh, no, no, you're new.
308
00:14:39,982 --> 00:14:41,249
Right?
309
00:14:41,250 --> 00:14:43,499
I spent the first six months crying
310
00:14:43,500 --> 00:14:45,153
and haunting my ex-girlfriend.
311
00:14:47,460 --> 00:14:50,669
God, all these ghost
perks I never considered.
312
00:14:50,670 --> 00:14:53,849
Like I've used my ghost powers
to peep on naked people.
313
00:14:53,850 --> 00:14:55,919
Seriously, Sally,
that's like ghosting 101.
314
00:14:55,920 --> 00:14:56,752
Not even.
315
00:14:56,753 --> 00:14:58,168
That is, it's like the pre-reqs.
316
00:14:58,169 --> 00:14:59,399
Yeah, I haven't, yeah.
317
00:14:59,400 --> 00:15:00,317
No, I have.
318
00:15:01,320 --> 00:15:02,152
This is ridiculous.
319
00:15:02,153 --> 00:15:03,089
You're dead.
320
00:15:03,090 --> 00:15:03,922
I'm dead.
321
00:15:03,923 --> 00:15:05,280
I can stop trying to impress you.
322
00:15:08,550 --> 00:15:10,675
You always impressed me.
323
00:15:10,676 --> 00:15:12,007
I did?
324
00:15:12,008 --> 00:15:13,591
You know you did.
325
00:15:16,620 --> 00:15:17,930
Um, did you...
326
00:15:18,960 --> 00:15:22,293
I mean, you, you knew I had a
violent crush on you, right?
327
00:15:25,890 --> 00:15:26,723
You okay?
328
00:15:27,630 --> 00:15:30,353
Nick?
329
00:15:36,450 --> 00:15:37,450
He saw me.
330
00:15:38,430 --> 00:15:42,243
And he wanted me to help him.
331
00:15:43,268 --> 00:15:45,869
Aiden, this is not your fault.
332
00:15:45,870 --> 00:15:46,702
Oh, no.
333
00:15:46,703 --> 00:15:48,100
That little boy is going to die.
334
00:15:49,140 --> 00:15:50,420
Except you can...
335
00:15:52,952 --> 00:15:54,123
You could turn him.
336
00:15:56,280 --> 00:15:58,338
Yeah, look what that's done to you.
337
00:15:58,339 --> 00:15:59,939
And me.
338
00:15:59,940 --> 00:16:00,772
We manage.
339
00:16:00,773 --> 00:16:03,179
I don't wanna manage anymore.
340
00:16:03,180 --> 00:16:04,403
What does that, what does that mean?
341
00:16:05,310 --> 00:16:06,987
Rebecca, what's the point?
342
00:16:08,365 --> 00:16:11,073
What is the point of having this power?
343
00:16:11,910 --> 00:16:12,869
I can save that little boy's life,
344
00:16:12,870 --> 00:16:14,133
but I'm not going to.
345
00:16:16,146 --> 00:16:18,146
I'm just going to sit and watch him die.
346
00:16:30,834 --> 00:16:32,584
Nick, you out here?
347
00:16:44,173 --> 00:16:45,006
Nick?
348
00:16:46,359 --> 00:16:48,542
Are you, are you okay?
349
00:16:52,946 --> 00:16:57,946
Nick!
350
00:17:46,260 --> 00:17:47,093
Hey.
351
00:17:50,072 --> 00:17:51,422
I thought you evaporated.
352
00:17:53,670 --> 00:17:56,070
Just kind of hoping
that you missed that part.
353
00:17:57,244 --> 00:17:59,219
What was that part?
354
00:17:59,220 --> 00:18:00,389
The big secret.
355
00:18:00,390 --> 00:18:01,563
How I kicked it.
356
00:18:03,090 --> 00:18:03,923
I drowned.
357
00:18:06,927 --> 00:18:08,759
I don't understand.
358
00:18:08,760 --> 00:18:09,950
Okay, um...
359
00:18:10,830 --> 00:18:12,630
A few years back, I took a boat out.
360
00:18:13,830 --> 00:18:16,559
The water was rougher than I thought.
361
00:18:16,560 --> 00:18:18,179
I capsized.
362
00:18:18,180 --> 00:18:20,703
My leg got caught in the anchor rope.
363
00:18:21,630 --> 00:18:22,630
I couldn't get free.
364
00:18:24,600 --> 00:18:25,433
I drowned.
365
00:18:28,530 --> 00:18:31,229
And every day since then, I relive it.
366
00:18:31,230 --> 00:18:32,063
Why?
367
00:18:33,300 --> 00:18:34,132
I don't know.
368
00:18:34,133 --> 00:18:36,269
Why do some ghosts get
through doors and some don't?
369
00:18:36,270 --> 00:18:38,973
I wish I could Google this crap, Sally.
370
00:18:40,380 --> 00:18:42,603
Some ghosts refer to it as a death echo.
371
00:18:43,440 --> 00:18:45,060
How are you so sane?
372
00:18:45,061 --> 00:18:47,489
I feel like I would be one
of those armless nut jobs
373
00:18:47,490 --> 00:18:49,619
screeching by the message wall.
374
00:18:49,620 --> 00:18:50,699
First I thought I would be too,
375
00:18:50,700 --> 00:18:52,409
but then I was like, I don't know.
376
00:18:52,410 --> 00:18:54,599
It's five minutes of my day.
377
00:18:54,600 --> 00:18:57,059
The rest of my time is what I make of it.
378
00:18:57,060 --> 00:18:59,099
So how about telling me again about
379
00:18:59,100 --> 00:19:01,465
that violent crush you had on me?
380
00:19:03,420 --> 00:19:06,539
Uh, not that you noticed.
381
00:19:06,540 --> 00:19:07,873
You're right.
382
00:19:07,874 --> 00:19:10,103
I was too busy wondering
why you never noticed me.
383
00:19:12,518 --> 00:19:15,449
I really wish I
would've known that then.
384
00:19:15,450 --> 00:19:18,422
I would've had a
completely different death.
385
00:19:31,034 --> 00:19:31,867
Holy crap!
386
00:19:33,570 --> 00:19:34,559
I felt that.
387
00:19:34,560 --> 00:19:35,793
This is crazy!
388
00:19:37,200 --> 00:19:38,193
We're ghosts.
389
00:19:39,420 --> 00:19:41,759
Like right now some jerk
would walk by and be like,
390
00:19:41,760 --> 00:19:43,439
get a room, slut.
391
00:19:43,440 --> 00:19:44,943
Don't need one, loser!
392
00:19:46,350 --> 00:19:47,519
Sorry.
393
00:19:47,520 --> 00:19:48,353
Okay.
394
00:19:49,500 --> 00:19:50,333
Wow.
395
00:20:10,170 --> 00:20:11,003
You made it.
396
00:20:12,210 --> 00:20:13,739
You don't have to check up on me.
397
00:20:13,740 --> 00:20:14,572
Bernie's gone.
398
00:20:14,573 --> 00:20:16,983
And, and I've put it away.
399
00:20:18,840 --> 00:20:20,490
I'm allowed to worry about you.
400
00:20:23,190 --> 00:20:25,240
Life shouldn't have to be this miserable.
401
00:20:26,375 --> 00:20:31,375
Aiden!
402
00:20:31,541 --> 00:20:33,423
Aiden!
403
00:20:36,540 --> 00:20:38,213
You're so cold.
404
00:20:38,214 --> 00:20:39,046
I don't feel cold.
405
00:20:39,047 --> 00:20:40,199
Feel awake.
406
00:20:40,200 --> 00:20:41,369
Rebecca fixed me.
407
00:20:41,370 --> 00:20:42,389
What did you do?
408
00:20:42,390 --> 00:20:45,299
Bernie, maybe you should
go play on the slide.
409
00:20:45,300 --> 00:20:46,529
Slide, I don't slide.
410
00:20:46,530 --> 00:20:47,789
I'm in the fourth grade.
411
00:20:47,790 --> 00:20:48,866
Oh.
412
00:20:48,867 --> 00:20:49,983
Oh well.
413
00:20:51,300 --> 00:20:53,100
I guess I'll find something to do.
414
00:20:55,133 --> 00:20:56,519
Bernie, wait.
415
00:20:56,520 --> 00:20:57,389
Aiden.
416
00:20:57,390 --> 00:20:58,474
Are you crazy?
417
00:20:58,475 --> 00:20:59,307
Can you even think about what this means?
418
00:20:59,308 --> 00:21:00,140
He could kill someone.
419
00:21:00,141 --> 00:21:01,026
Chill--
420
00:21:01,027 --> 00:21:02,129
You can't turn a kid.
421
00:21:02,130 --> 00:21:03,509
I couldn't stand seeing
you the way you were.
422
00:21:03,510 --> 00:21:05,009
And Bernie didn't deserve to die.
423
00:21:05,010 --> 00:21:06,449
As a kid he has no sense,
424
00:21:06,450 --> 00:21:07,529
no impulse control
425
00:21:07,530 --> 00:21:09,479
even before you turned him
into a bloodsucking monster.
426
00:21:09,480 --> 00:21:11,639
I haven't been feeding him live blood.
427
00:21:11,640 --> 00:21:13,199
Only hospital blood.
428
00:21:13,200 --> 00:21:14,703
You and I can raise him right.
429
00:21:16,050 --> 00:21:18,149
Look, I, I don't know
if you're delusional
430
00:21:18,150 --> 00:21:19,289
or naive
431
00:21:19,290 --> 00:21:21,329
or just plain stupid.
432
00:21:21,330 --> 00:21:22,889
Or maybe I just trusted you.
433
00:21:22,890 --> 00:21:25,649
You promised me that you
could keep us both clean.
434
00:21:25,650 --> 00:21:27,989
That we could go away and
have a life, remember?
435
00:21:27,990 --> 00:21:29,249
Yeah, sure.
436
00:21:29,250 --> 00:21:31,499
We can live forever, but
what is there to live for?
437
00:21:31,500 --> 00:21:34,053
I can't experiment
playing house with a kid.
438
00:21:35,550 --> 00:21:36,650
Whatever, it's done.
439
00:21:39,191 --> 00:21:40,169
God, I
440
00:21:40,170 --> 00:21:41,189
I did this for you.
441
00:21:41,190 --> 00:21:42,723
You think I wanted to?
442
00:21:45,579 --> 00:21:46,552
Oh, no.
443
00:21:46,553 --> 00:21:47,386
What?
444
00:21:52,041 --> 00:21:53,291
Bernie, Bernie.
445
00:21:54,164 --> 00:21:55,664
- Bernie.
- Bernie!
446
00:21:57,600 --> 00:21:58,433
Bernie!
447
00:22:07,800 --> 00:22:08,673
Seriously,
448
00:22:10,200 --> 00:22:11,609
you're doing it in the kitchen.
449
00:22:11,610 --> 00:22:13,319
We, we eat here.
450
00:22:13,320 --> 00:22:14,459
I eat here.
451
00:22:14,460 --> 00:22:15,719
Okay, where am I supposed to go, Josh?
452
00:22:15,720 --> 00:22:16,723
I don't have a bedroom.
453
00:22:17,670 --> 00:22:19,079
Forgot you can see us.
454
00:22:19,080 --> 00:22:21,299
Yeah, and your sex
cloud or whatever this is.
455
00:22:21,300 --> 00:22:22,132
It's gross.
456
00:22:22,133 --> 00:22:22,965
Okay, it spreads out.
457
00:22:22,966 --> 00:22:23,798
I'm afraid to breathe
458
00:22:23,799 --> 00:22:24,899
because I don't wanna inhale part of you.
459
00:22:24,900 --> 00:22:25,799
Wow, Josh.
460
00:22:25,800 --> 00:22:27,779
So polite.
461
00:22:27,780 --> 00:22:29,469
By the way, this is Nick.
462
00:22:29,470 --> 00:22:31,122
Hi.
463
00:22:31,123 --> 00:22:35,882
Hey Nick.
464
00:22:35,883 --> 00:22:36,730
Uh...
465
00:22:36,731 --> 00:22:38,010
He has girlfriend issues.
466
00:22:38,011 --> 00:22:38,843
Okay.
467
00:22:38,844 --> 00:22:40,011
Just issues.
468
00:22:41,201 --> 00:22:44,013
Oh, I should probably flicker anyway.
469
00:22:45,210 --> 00:22:47,711
Gotta, you know, die again.
470
00:22:47,712 --> 00:22:49,919
Maybe you could,
471
00:22:49,920 --> 00:22:52,319
maybe you could work
through your echo here.
472
00:22:52,320 --> 00:22:53,639
Mm, okay.
473
00:22:53,640 --> 00:22:56,009
What, like an intervention
slash home detox?
474
00:22:56,010 --> 00:22:58,760
Well, maybe you just need
something else to focus on.
475
00:23:03,390 --> 00:23:06,119
I'll be back before you
can explode a light bulb.
476
00:23:06,120 --> 00:23:06,953
Try.
477
00:23:07,880 --> 00:23:08,880
Um...
478
00:23:08,881 --> 00:23:10,188
Try.
479
00:23:21,136 --> 00:23:22,404
Nick, it's okay.
480
00:23:22,405 --> 00:23:23,846
I'm right here, I'm right beside you.
481
00:23:23,847 --> 00:23:25,079
It's okay.
482
00:23:25,080 --> 00:23:25,912
What's going on?
483
00:23:25,913 --> 00:23:26,745
Just get out!
484
00:23:26,746 --> 00:23:27,579
He's drowning.
485
00:23:28,440 --> 00:23:29,339
What?
486
00:23:29,340 --> 00:23:30,573
You don't have to.
487
00:23:32,911 --> 00:23:33,743
Okay
488
00:23:33,744 --> 00:23:35,063
just come back when you're ready.
489
00:23:36,870 --> 00:23:37,703
I'll be here.
490
00:23:43,950 --> 00:23:45,820
Your boyfriend drowns
491
00:23:47,820 --> 00:23:49,919
because he's the ghost of a merman.
492
00:23:49,920 --> 00:23:52,150
Give me a break, Josh, please.
493
00:24:05,920 --> 00:24:10,347
Hi, what's your name?
494
00:24:10,348 --> 00:24:12,056
Want some red vines?
495
00:24:24,540 --> 00:24:25,373
Bernie!
496
00:24:26,340 --> 00:24:27,839
Sorry.
497
00:24:27,840 --> 00:24:29,763
Sorry, he can't have sugar.
498
00:24:33,870 --> 00:24:36,058
Bernie, you almost hurt that little girl.
499
00:24:36,059 --> 00:24:37,062
I didn't mean to.
500
00:24:37,063 --> 00:24:38,789
I know, but you have to be careful
501
00:24:38,790 --> 00:24:41,039
because you don't know how strong you are.
502
00:24:41,040 --> 00:24:42,749
No, you can't...
503
00:24:42,750 --> 00:24:43,769
You can't run off like that.
504
00:24:43,770 --> 00:24:44,602
Rebecca's freaking out.
505
00:24:44,603 --> 00:24:46,109
We looked everywhere for you.
506
00:24:46,110 --> 00:24:47,309
Echo's heart was loud.
507
00:24:47,310 --> 00:24:48,239
I could hear her blood.
508
00:24:48,240 --> 00:24:49,090
I could smell it.
509
00:24:50,028 --> 00:24:51,477
Am I like a superhero now?
510
00:24:51,478 --> 00:24:52,310
Listen to me.
511
00:24:52,311 --> 00:24:53,819
And you have to understand this.
512
00:24:53,820 --> 00:24:56,069
You can never, never hurt someone.
513
00:24:56,070 --> 00:25:00,089
Even if you feel like biting, you can't.
514
00:25:00,090 --> 00:25:02,463
Because if you did, they could die.
515
00:25:03,870 --> 00:25:05,069
Like I did.
516
00:25:05,070 --> 00:25:06,839
Yeah, Bernie, you almost died.
517
00:25:06,840 --> 00:25:07,672
Don't worry.
518
00:25:07,673 --> 00:25:08,969
I wasn't gonna hurt that girl.
519
00:25:08,970 --> 00:25:10,508
She was nice.
520
00:25:10,509 --> 00:25:12,599
Yeah, she was nice.
521
00:25:12,600 --> 00:25:14,729
Superheroes only go after bad guys.
522
00:25:14,730 --> 00:25:16,769
People who hurt other people.
523
00:25:16,770 --> 00:25:18,984
Were not superheroes, Bernie.
524
00:25:18,985 --> 00:25:20,819
I wish I was like this before.
525
00:25:20,820 --> 00:25:21,989
And those boys,
526
00:25:21,990 --> 00:25:23,513
they wouldn't have messed with me.
527
00:25:26,774 --> 00:25:29,189
Aiden, I feel kind of sick.
528
00:25:29,190 --> 00:25:30,569
You're hungry.
529
00:25:30,570 --> 00:25:32,579
Look, I have to go to work.
530
00:25:32,580 --> 00:25:33,479
We're gonna find Rebecca,
531
00:25:33,480 --> 00:25:35,583
and she's gonna take care of you.
532
00:25:35,584 --> 00:25:36,417
Okay?
533
00:25:40,324 --> 00:25:41,939
So unless you're
washing your hair that night,
534
00:25:41,940 --> 00:25:42,772
let me know.
535
00:25:42,773 --> 00:25:45,419
That sounds suspiciously
like a booze cruise.
536
00:25:45,420 --> 00:25:46,253
Hey.
537
00:25:47,280 --> 00:25:48,809
Hey,
538
00:25:48,810 --> 00:25:51,510
you guys, you guys planning
the office Christmas party
539
00:25:52,532 --> 00:25:54,427
or, or I should say
holiday party so I don't
540
00:25:54,428 --> 00:25:57,273
offend my Jewish brethren or the Muslims.
541
00:25:59,220 --> 00:26:00,479
And vendors that seek.
542
00:26:00,480 --> 00:26:02,106
Need some help?
543
00:26:02,107 --> 00:26:03,629
I do actually.
544
00:26:03,630 --> 00:26:07,169
Yeah, Mr. Beckley thinks
he has Guinea worm.
545
00:26:07,170 --> 00:26:08,039
Guinea worm?
546
00:26:08,040 --> 00:26:08,999
He has H1N1.
547
00:26:09,000 --> 00:26:10,079
Excruciating discomfort.
548
00:26:10,080 --> 00:26:11,895
Cranberry colored pustules.
549
00:26:11,896 --> 00:26:12,728
I don't know.
550
00:26:12,729 --> 00:26:13,853
I'll come find you.
551
00:26:13,854 --> 00:26:14,687
Okay.
552
00:26:16,980 --> 00:26:18,359
Hey, when I said let's take it slow
553
00:26:18,360 --> 00:26:20,879
I didn't mean go hook up with Dr. Roofie.
554
00:26:20,880 --> 00:26:22,379
Oh, you did not get to do this.
555
00:26:22,380 --> 00:26:24,356
Oh, we're dialing it down, remember?
556
00:26:24,357 --> 00:26:25,619
And what does that even mean anyway?
557
00:26:25,620 --> 00:26:27,136
Except you're too much of a
coward to break it off with me.
558
00:26:27,137 --> 00:26:28,679
That's not, no.
559
00:26:28,680 --> 00:26:29,826
We're still on, exactly like we were
560
00:26:29,827 --> 00:26:32,279
only it's less intense.
561
00:26:32,280 --> 00:26:33,689
You keep saying that.
562
00:26:33,690 --> 00:26:35,189
What is less intense than no sex,
563
00:26:35,190 --> 00:26:37,079
dinner out once a week and no sex?
564
00:26:37,080 --> 00:26:39,419
God, my grandmother in assisted
living does more than we do.
565
00:26:39,420 --> 00:26:42,723
It means that we'll just be
less invested in each other.
566
00:26:44,010 --> 00:26:45,543
Just less intimate, Laura.
567
00:26:46,500 --> 00:26:49,649
So to sum up, you wanna
see me as much as you do now,
568
00:26:49,650 --> 00:26:51,149
but care about me less,
569
00:26:51,150 --> 00:26:52,799
and in between, while I'm
waiting for you to call
570
00:26:52,800 --> 00:26:54,149
and tell me what DVD we're renting,
571
00:26:54,150 --> 00:26:55,829
I should get reacquainted with my vibrator
572
00:26:55,830 --> 00:26:57,977
because I'm not to see anyone else.
573
00:26:57,978 --> 00:26:59,174
Sold.
574
00:27:09,499 --> 00:27:12,832
♪ Honestly another half ♪
575
00:27:41,951 --> 00:27:43,468
♪ Go ask ♪
576
00:27:43,469 --> 00:27:46,496
♪ Go ask my father ♪
577
00:27:46,497 --> 00:27:49,330
♪ Go ask his time ♪
578
00:27:51,570 --> 00:27:54,479
Those two boys nearly
had their heads chewed off
579
00:27:54,480 --> 00:27:58,229
by some vicious creature
with tiny, sharp fangs.
580
00:27:58,230 --> 00:28:00,149
Who could have done that, I wonder?
581
00:28:00,150 --> 00:28:02,579
Did you really think I
wouldn't find out, Aiden?
582
00:28:02,580 --> 00:28:05,123
A spanking new vampire
running around the city.
583
00:28:05,124 --> 00:28:06,119
It didn't want this.
584
00:28:06,120 --> 00:28:07,439
It wasn't my choice to turn him.
585
00:28:07,440 --> 00:28:10,019
There is always a choice.
586
00:28:10,020 --> 00:28:11,699
And there are rules,
587
00:28:11,700 --> 00:28:14,609
considerations and yes, even
compassion amongst vampires.
588
00:28:14,610 --> 00:28:16,649
You're lecturing me about compassion?
589
00:28:16,650 --> 00:28:17,482
Obviously I have to.
590
00:28:17,483 --> 00:28:18,326
Otherwise, we wouldn't be here.
591
00:28:18,327 --> 00:28:21,077
No, we wouldn't be here if
you hadn't turned Rebecca.
592
00:28:23,580 --> 00:28:25,683
That is why we don't turn children.
593
00:28:48,480 --> 00:28:49,859
You turned Bernie?
594
00:28:49,860 --> 00:28:51,929
No, not me, Rebecca.
595
00:28:51,930 --> 00:28:52,762
And you.
596
00:28:52,763 --> 00:28:54,033
You caused Rebecca.
597
00:28:55,230 --> 00:28:58,529
Oh, oh my God Aiden!
598
00:28:58,530 --> 00:29:00,183
How could you keep this a secret?
599
00:29:01,680 --> 00:29:03,329
Look, I didn't tell you
because you couldn't help.
600
00:29:03,330 --> 00:29:04,769
And I knew that you would disintegrate
601
00:29:04,770 --> 00:29:05,602
just like you're doing right--
602
00:29:05,603 --> 00:29:06,539
No!
603
00:29:06,540 --> 00:29:08,159
You only tell me things when,
604
00:29:08,160 --> 00:29:10,559
when crap has already exploded.
605
00:29:10,560 --> 00:29:12,599
When it's raining down on us.
606
00:29:12,600 --> 00:29:14,309
When you don't have a choice.
607
00:29:14,310 --> 00:29:17,399
And now three boys are
dead because of you,
608
00:29:17,400 --> 00:29:20,667
and Kara and Rebecca, and
God knows who else, Aiden!
609
00:29:20,668 --> 00:29:23,273
I am telling you this
because you are my best friend.
610
00:29:24,390 --> 00:29:25,943
And you're right yeah, okay.
611
00:29:28,127 --> 00:29:29,777
Things have gotten outta control.
612
00:29:32,160 --> 00:29:35,793
And it may be that I have
to leave for a little bit.
613
00:29:43,380 --> 00:29:44,480
We are best friends,
614
00:29:46,830 --> 00:29:48,730
but maybe it's better if you do leave.
615
00:29:58,230 --> 00:29:59,489
Please, please eat this, eat it.
616
00:29:59,490 --> 00:30:00,329
Come on, it tastes good.
617
00:30:00,330 --> 00:30:01,769
Smell it.
618
00:30:01,770 --> 00:30:02,613
Come on, eat it!
619
00:30:04,054 --> 00:30:05,189
I don't want it!
620
00:30:05,190 --> 00:30:06,929
That is the last bag I have.
621
00:30:06,930 --> 00:30:08,099
You have to eat something.
622
00:30:08,100 --> 00:30:08,932
I don't care!
623
00:30:08,933 --> 00:30:10,289
It was good enough for you yesterday.
624
00:30:10,290 --> 00:30:11,448
Rebecca, cool it!
625
00:30:11,449 --> 00:30:12,281
Stop it!
626
00:30:12,282 --> 00:30:13,114
Cool it, cool it.
627
00:30:13,115 --> 00:30:13,947
Don't!
628
00:30:13,948 --> 00:30:14,780
You have not been here.
629
00:30:14,781 --> 00:30:17,160
It doesn't even sleep.
630
00:30:17,161 --> 00:30:18,374
Hey, listen, I can get more blood.
631
00:30:18,375 --> 00:30:19,529
I don't want it.
632
00:30:19,530 --> 00:30:20,429
It makes me sick.
633
00:30:20,430 --> 00:30:23,489
It taste like puke, rotten puke!
634
00:30:23,490 --> 00:30:24,479
I don't know what happened.
635
00:30:24,480 --> 00:30:25,544
I wanna see my mom.
636
00:30:25,545 --> 00:30:27,629
I wanna go home.
637
00:30:27,630 --> 00:30:29,399
Hey, I know you do Bernie,
638
00:30:29,400 --> 00:30:31,206
but remember what we said.
639
00:30:37,693 --> 00:30:39,839
I cannot do this by myself.
640
00:30:39,840 --> 00:30:41,519
You've got to quit your job.
641
00:30:41,520 --> 00:30:42,663
You've got to be here.
642
00:30:49,168 --> 00:30:51,265
I will take him.
643
00:30:51,266 --> 00:30:53,516
I'll take him out.
644
00:30:53,517 --> 00:30:54,350
Hey Bernie.
645
00:30:55,440 --> 00:30:56,272
Let's get you something to eat.
646
00:30:56,273 --> 00:30:57,329
I won't drink that blood.
647
00:30:57,330 --> 00:30:58,162
I hate it!
648
00:30:58,163 --> 00:30:58,995
No, no.
649
00:30:58,996 --> 00:30:59,828
Something good.
650
00:30:59,829 --> 00:31:00,779
We have to get out of the city,
651
00:31:00,780 --> 00:31:01,619
Vermont, or Maine,
652
00:31:01,620 --> 00:31:04,019
or somewhere where there's
not so many people.
653
00:31:04,020 --> 00:31:06,389
We can't stay in this crawling motel room,
654
00:31:06,390 --> 00:31:07,829
brushing up against people
655
00:31:07,830 --> 00:31:09,470
because he smells them through the wall.
656
00:31:09,471 --> 00:31:10,405
It's gonna be okay.
657
00:31:10,406 --> 00:31:11,239
I promise.
658
00:31:16,018 --> 00:31:16,851
Bernie.
659
00:31:20,331 --> 00:31:21,164
I lost it.
660
00:31:22,763 --> 00:31:23,596
I'm sorry.
661
00:31:27,365 --> 00:31:29,365
Hey, he just needs to cool down.
662
00:31:29,366 --> 00:31:31,442
You take a rest, you take a walk.
663
00:31:31,443 --> 00:31:32,276
I got him.
664
00:31:37,947 --> 00:31:40,589
Hey Bernie, you want to,
you wanna take a drive.
665
00:31:40,590 --> 00:31:42,402
Let's find something to eat.
666
00:31:42,403 --> 00:31:43,236
Huh?
667
00:31:51,481 --> 00:31:55,069
♪ Put your ear to the rail ♪
668
00:31:55,070 --> 00:31:59,602
♪ You can hear my love come down ♪
669
00:31:59,603 --> 00:32:03,686
♪ Where hearts and heroes fail ♪
670
00:32:03,687 --> 00:32:07,270
♪ I won't be turned around ♪
671
00:32:08,550 --> 00:32:09,600
I've been thinking.
672
00:32:11,580 --> 00:32:13,469
You know my movements.
673
00:32:13,470 --> 00:32:14,819
The way I shake the house,
674
00:32:14,820 --> 00:32:16,173
make the pipes explode.
675
00:32:17,010 --> 00:32:19,379
They're tied to my emotions.
676
00:32:19,380 --> 00:32:23,069
So, maybe there's something in you
677
00:32:23,070 --> 00:32:25,113
that's causing the echo.
678
00:32:26,070 --> 00:32:27,089
I mean you say it's random
679
00:32:27,090 --> 00:32:29,729
but it's gotta be linked to something.
680
00:32:29,730 --> 00:32:30,610
I used to think
681
00:32:31,980 --> 00:32:33,100
that I was in the echo
682
00:32:34,680 --> 00:32:37,019
because every night I would die
683
00:32:37,020 --> 00:32:38,219
trying to untie my legs,
684
00:32:38,220 --> 00:32:39,052
swim to the surface,
685
00:32:39,053 --> 00:32:40,420
you know, like beat my death.
686
00:32:41,760 --> 00:32:42,593
And I never did.
687
00:32:44,689 --> 00:32:46,715
So then I accepted it.
688
00:32:46,716 --> 00:32:47,789
All of it.
689
00:32:47,790 --> 00:32:49,653
My death, the echo.
690
00:32:54,090 --> 00:32:55,090
And it's still here.
691
00:32:59,910 --> 00:33:02,039
Well, maybe you could
leave a message on the wall
692
00:33:02,040 --> 00:33:03,929
and then find someone who kicked the echo.
693
00:33:03,930 --> 00:33:05,429
Or maybe they--
694
00:33:05,430 --> 00:33:06,263
Sally.
695
00:33:09,076 --> 00:33:10,289
The only time that I
remember what it was like
696
00:33:10,290 --> 00:33:11,553
to be alive,
697
00:33:12,990 --> 00:33:13,890
is when I'm dying.
698
00:33:15,480 --> 00:33:17,273
I don't even know what to say to that.
699
00:33:20,010 --> 00:33:21,659
You do this on purpose?
700
00:33:21,660 --> 00:33:23,110
Let's just forget about it.
701
00:33:27,690 --> 00:33:29,279
Sally, let me just say
702
00:33:29,280 --> 00:33:33,029
that you have been
handling this like a champ.
703
00:33:33,030 --> 00:33:34,619
Yeah, I know I have.
704
00:33:34,620 --> 00:33:35,699
That's what I do.
705
00:33:35,700 --> 00:33:37,593
I'm a real standup girl.
706
00:33:39,950 --> 00:33:41,250
I did this with Danny too.
707
00:33:42,600 --> 00:33:43,709
I supported him.
708
00:33:43,710 --> 00:33:45,389
I put up with all his moods.
709
00:33:45,390 --> 00:33:47,404
I rearranged my entire life for him.
710
00:33:47,405 --> 00:33:48,629
You just,
711
00:33:48,630 --> 00:33:50,423
don't compare me to the
guy that killed you.
712
00:33:56,700 --> 00:33:57,533
Being with you
713
00:33:59,250 --> 00:34:01,709
has made everything so much easier.
714
00:34:01,710 --> 00:34:06,153
Just knowing that I can always
come back to you afterwards.
715
00:34:07,860 --> 00:34:09,903
And you don't have to fix me.
716
00:34:11,130 --> 00:34:11,963
Really.
717
00:34:13,170 --> 00:34:14,653
What we are, I think
718
00:34:15,620 --> 00:34:17,129
is kind of perfect.
719
00:34:17,130 --> 00:34:18,280
It's perfect for you
720
00:34:20,790 --> 00:34:22,390
because I guess that's my thing.
721
00:34:24,000 --> 00:34:25,739
My echo.
722
00:34:25,740 --> 00:34:28,109
I meet a guy, he's great.
723
00:34:28,110 --> 00:34:30,209
I lose myself in him.
724
00:34:30,210 --> 00:34:32,073
He's gonna solve all my problems.
725
00:34:34,890 --> 00:34:36,640
And then I just disappear into his.
726
00:34:42,229 --> 00:34:45,229
And you don't even wanna get better.
727
00:34:46,230 --> 00:34:47,880
I guess that death
728
00:34:50,220 --> 00:34:52,713
doesn't leave us a whole
lot of room for change.
729
00:35:08,880 --> 00:35:09,929
Really?
730
00:35:09,930 --> 00:35:10,983
Is there more to say?
731
00:35:11,940 --> 00:35:12,809
We're both adults.
732
00:35:12,810 --> 00:35:14,339
I think we know when
something isn't meant to be.
733
00:35:14,340 --> 00:35:16,444
I don't want you to
see Reed or anyone else.
734
00:35:16,445 --> 00:35:17,929
Oh, here we go.
735
00:35:17,930 --> 00:35:19,319
You know, you're surprisingly neanderthal
736
00:35:19,320 --> 00:35:20,339
for someone so young.
737
00:35:20,340 --> 00:35:22,499
I'm not just some jerk who
doesn't wanna get close to you.
738
00:35:22,500 --> 00:35:24,149
Nora, I want to be with you.
739
00:35:24,150 --> 00:35:25,323
I want to be with you.
740
00:35:26,370 --> 00:35:28,409
But there's something in my life,
741
00:35:28,410 --> 00:35:30,449
and it has nothing to do
with you or another woman,
742
00:35:30,450 --> 00:35:32,579
and I didn't kill anyone.
743
00:35:32,580 --> 00:35:34,469
That's remarkably not reassuring
744
00:35:34,470 --> 00:35:35,302
if you have to point that out.
745
00:35:35,303 --> 00:35:36,420
It's something private
746
00:35:38,550 --> 00:35:39,513
about me,
747
00:35:42,249 --> 00:35:44,073
and it needs to stay that way.
748
00:35:47,310 --> 00:35:48,243
For always?
749
00:35:50,040 --> 00:35:50,873
I don't know.
750
00:35:53,970 --> 00:35:58,259
And I realize that makes me
seem incredibly unappealing.
751
00:35:58,260 --> 00:35:59,969
But I don't know.
752
00:35:59,970 --> 00:36:02,403
I don't know how else to do this.
753
00:36:04,200 --> 00:36:06,303
Look, I, I appreciate your honesty,
754
00:36:08,340 --> 00:36:09,719
but I'm not gonna be that,
755
00:36:09,720 --> 00:36:11,489
that crazy low self-esteem,
756
00:36:11,490 --> 00:36:15,689
codependent girl who needs
a guy who's tortured.
757
00:36:15,690 --> 00:36:17,279
I'm, I'm just, I'm not gonna do it.
758
00:36:17,280 --> 00:36:18,749
I don't want you to.
759
00:36:18,750 --> 00:36:20,159
I don't want that for you.
760
00:36:20,160 --> 00:36:20,993
Well, I, I...
761
00:36:23,580 --> 00:36:24,670
I've hurt my family
762
00:36:27,750 --> 00:36:29,223
by keeping this to myself.
763
00:36:30,540 --> 00:36:31,372
My fiancee,
764
00:36:31,373 --> 00:36:32,459
it wasn't just that we were young.
765
00:36:32,460 --> 00:36:33,360
It was this thing.
766
00:36:35,157 --> 00:36:37,192
♪ Let's go home together. ♪
767
00:36:37,193 --> 00:36:38,459
I don't wanna hurt you.
768
00:36:38,460 --> 00:36:41,639
I don't want to hurt you too.
769
00:36:41,640 --> 00:36:42,719
But if you're not letting me in,
770
00:36:42,720 --> 00:36:43,552
then what's the point?
771
00:36:43,553 --> 00:36:45,436
No, I just, I, I wanna protect you.
772
00:36:45,437 --> 00:36:48,410
No, I don't need you to.
773
00:36:48,411 --> 00:36:50,961
You think I haven't seen
horrible stuff in my life?
774
00:36:54,390 --> 00:36:59,054
♪ Let's go lose ourselves ♪
775
00:36:59,055 --> 00:37:03,247
♪ I'd give anything to ♪
776
00:37:03,248 --> 00:37:07,102
♪ Make you even see ♪
777
00:37:07,103 --> 00:37:11,184
♪ In a dirty movie ♪
778
00:37:11,185 --> 00:37:15,062
♪ Only you have seen ♪
779
00:37:15,063 --> 00:37:17,009
♪ Let's go home together ♪
780
00:37:17,010 --> 00:37:19,357
Things took a wild turn, didn't they?
781
00:37:21,349 --> 00:37:22,182
How?
782
00:37:23,769 --> 00:37:25,599
Who did this to you?
783
00:37:25,600 --> 00:37:28,863
Let's just say I didn't
always go for the nice guy.
784
00:37:32,842 --> 00:37:34,589
I never want to let anything like this
785
00:37:34,590 --> 00:37:35,590
happen to you again.
786
00:37:50,755 --> 00:37:52,505
It's so quiet here.
787
00:37:53,340 --> 00:37:56,009
You and your mom, you
guys ever go hiking?
788
00:37:56,010 --> 00:37:58,273
Um, no.
789
00:37:58,274 --> 00:37:59,969
That's why we live in the city.
790
00:37:59,970 --> 00:38:01,620
We don't have to hike.
791
00:38:03,240 --> 00:38:04,109
I agree with you there,
792
00:38:04,110 --> 00:38:07,109
but where else are you gonna find deer?
793
00:38:07,110 --> 00:38:10,199
But how are you gonna shoot
it if you don't have a gun?
794
00:38:10,200 --> 00:38:11,669
We don't need a gun.
795
00:38:11,670 --> 00:38:13,171
We're gonna catch it ourselves.
796
00:38:13,172 --> 00:38:14,009
And kill it?
797
00:38:14,010 --> 00:38:14,843
Yep.
798
00:38:17,160 --> 00:38:19,079
But you said that we can't kill.
799
00:38:19,080 --> 00:38:19,949
No, animals are different.
800
00:38:19,950 --> 00:38:21,153
Humans eat animals too.
801
00:38:22,140 --> 00:38:22,972
Don't worry.
802
00:38:22,973 --> 00:38:24,599
We'll be gentle and quick.
803
00:38:24,600 --> 00:38:27,029
See, if you have to kill an animal,
804
00:38:27,030 --> 00:38:29,123
there's a way to do it so it doesn't hurt.
805
00:38:30,886 --> 00:38:33,032
Shh!
806
00:38:33,033 --> 00:38:36,168
Look right over there.
807
00:38:36,169 --> 00:38:37,616
Okay.
808
00:38:37,617 --> 00:38:39,749
Now I'm gonna go around,
809
00:38:39,750 --> 00:38:42,149
and if he bolts, you
run as fast as you can
810
00:38:42,150 --> 00:38:43,721
and just try to hold him.
811
00:38:43,722 --> 00:38:45,270
Okay?
812
00:38:45,271 --> 00:38:46,393
Oh wait, wait.
813
00:38:46,394 --> 00:38:51,394
What if he does get away?
814
00:38:51,961 --> 00:38:55,026
Just hold him.
815
00:39:03,111 --> 00:39:06,602
♪ I'll leave no trail behind me ♪
816
00:39:06,603 --> 00:39:09,353
♪ When I am gone ♪
817
00:39:27,860 --> 00:39:32,860
♪ Stay and I will write ♪
818
00:39:33,350 --> 00:39:36,196
♪ That it's innocent ♪
819
00:39:36,197 --> 00:39:41,197
♪ Hold me for hardly ♪
820
00:39:41,716 --> 00:39:43,995
♪ A Spanish girl ♪
821
00:39:43,996 --> 00:39:47,939
♪ And this kind of love can ♪
822
00:39:47,940 --> 00:39:51,881
♪ Leave no evidence ♪
823
00:39:51,882 --> 00:39:55,192
♪ This kind of love ♪
824
00:39:55,193 --> 00:39:57,526
♪ Can leave ♪
825
00:40:04,688 --> 00:40:05,788
Did you find Bernie?
826
00:40:08,310 --> 00:40:09,310
I took care of it.
827
00:40:15,540 --> 00:40:16,373
You had to.
828
00:40:25,800 --> 00:40:26,673
I'll be upstairs.
829
00:40:51,090 --> 00:40:52,113
Marcus,
830
00:40:54,090 --> 00:40:56,193
thank you for taking care of those boys.
831
00:40:57,146 --> 00:40:57,978
If I didn't know any better,
832
00:40:57,979 --> 00:41:00,060
I would've thought
Aiden's son did it myself.
833
00:41:01,260 --> 00:41:02,313
Whatever I can do.
834
00:41:06,030 --> 00:41:07,949
What was Aiden thinking anyway?
835
00:41:07,950 --> 00:41:10,049
Trying to keep a child.
836
00:41:10,050 --> 00:41:10,883
It's sick.
837
00:41:11,850 --> 00:41:14,650
Aiden was thinking he could
start a family of his own.
838
00:41:15,690 --> 00:41:17,734
But we're his family, aren't we, Marcus?
54927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.