Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,799
Previously on "Being Human."
2
00:00:01,800 --> 00:00:03,029
I lost my engagement ring.
3
00:00:03,030 --> 00:00:04,979
- Where the hell is it?
- Ah!
4
00:00:04,980 --> 00:00:06,153
Danny killed me.
5
00:00:08,172 --> 00:00:09,779
Are you messing with me?
6
00:00:09,780 --> 00:00:10,612
Bridge.
7
00:00:10,613 --> 00:00:12,569
I wanna shake his very existence.
8
00:00:12,570 --> 00:00:13,440
Uh!
9
00:00:13,441 --> 00:00:14,429
There's an order now.
10
00:00:14,430 --> 00:00:16,349
There's Bishop and there's me.
11
00:00:16,350 --> 00:00:17,999
What's it gonna be?
12
00:00:18,000 --> 00:00:19,611
Us or them?
13
00:00:19,612 --> 00:00:20,597
I choose them.
14
00:00:23,113 --> 00:00:24,359
I told Mom and Dad I saw you.
15
00:00:24,360 --> 00:00:25,289
What did you tell them?
16
00:00:25,290 --> 00:00:26,793
My sweet brother went mad.
17
00:00:30,570 --> 00:00:31,620
Help you with that?
18
00:00:32,997 --> 00:00:33,830
Josh.
19
00:00:34,797 --> 00:00:36,949
- Oh, my God!
- Oh, no!
20
00:00:40,259 --> 00:00:43,492
♪ If you're gonna lie ♪
21
00:00:43,493 --> 00:00:46,243
There's a reason
monsters hide under the bed.
22
00:00:47,261 --> 00:00:48,959
♪ I'll take you back home ♪
23
00:00:48,960 --> 00:00:51,593
We're more scared
of you than you are of us.
24
00:00:52,530 --> 00:00:53,849
That look on your face,
25
00:00:53,850 --> 00:00:56,583
that scream on your lips
when you eventually see us.
26
00:01:00,300 --> 00:01:03,499
It's enough to make us forget
we were ever humans at all.
27
00:01:03,500 --> 00:01:05,523
She has a pretty bad gash on her head.
28
00:01:07,770 --> 00:01:08,973
Some bumps and bruises.
29
00:01:10,530 --> 00:01:14,793
And where exactly were you?
30
00:01:15,720 --> 00:01:17,519
I am going to find who did this.
31
00:01:17,520 --> 00:01:19,019
And what?
32
00:01:19,020 --> 00:01:20,459
Kill them?
33
00:01:20,460 --> 00:01:22,319
She was drunk, Aidan.
34
00:01:22,320 --> 00:01:23,879
Some guy came onto her in an alley.
35
00:01:23,880 --> 00:01:25,109
She probably pissed him off.
36
00:01:25,110 --> 00:01:26,729
And he was probably drunk,
37
00:01:26,730 --> 00:01:31,439
which is why I asked you to watch her.
38
00:01:31,440 --> 00:01:35,493
So just don't do anything.
39
00:01:37,500 --> 00:01:38,663
Josh, I-I'm sorry.
40
00:01:43,097 --> 00:01:44,543
Phone call please, Dr. Roberts.
41
00:01:44,544 --> 00:01:47,429
Phone call, please.
42
00:01:47,430 --> 00:01:49,703
What did Emily say about
the man who attacked her?
43
00:01:50,640 --> 00:01:51,509
What? I don't know.
44
00:01:51,510 --> 00:01:53,399
What did he look like?
45
00:01:53,400 --> 00:01:54,239
I don't know.
46
00:01:54,240 --> 00:01:55,473
He offered her a light.
47
00:01:56,730 --> 00:01:57,562
That's it? That's all he said?
48
00:01:57,563 --> 00:01:59,099
He gave her some fake creeper name.
49
00:01:59,100 --> 00:02:02,849
Marcus, Michael, I don't know.
50
00:02:02,850 --> 00:02:04,437
Marcus? He said, "Marcus?"
51
00:02:13,080 --> 00:02:14,759
I never thought you would stoop to this,
52
00:02:14,760 --> 00:02:16,919
cleaning up Marcus' mess.
53
00:02:16,920 --> 00:02:17,909
Marcus' mess?
54
00:02:17,910 --> 00:02:19,139
He needs to be punished.
55
00:02:19,140 --> 00:02:20,159
For what exactly?
56
00:02:20,160 --> 00:02:22,019
Your roommate cold-cocking him in an alley
57
00:02:22,020 --> 00:02:23,759
or for the fact that you
started doggy daycare
58
00:02:23,760 --> 00:02:24,592
in the first place?
59
00:02:24,593 --> 00:02:26,879
Marcus beats up
19-year-old girls. Really?
60
00:02:26,880 --> 00:02:28,109
That's the program you're running now?
61
00:02:28,110 --> 00:02:29,459
The program is a little bit different
62
00:02:29,460 --> 00:02:30,629
since the last time I saw you.
63
00:02:30,630 --> 00:02:33,059
It is out of control, even for you.
64
00:02:33,060 --> 00:02:34,769
Oh, I'm in control.
65
00:02:34,770 --> 00:02:36,389
You're the one who's slipping, Aidan.
66
00:02:36,390 --> 00:02:38,849
Marcus was provoked by a lesser being.
67
00:02:38,850 --> 00:02:39,989
He retaliated.
68
00:02:39,990 --> 00:02:41,939
Time was, you would've
done the same thing.
69
00:02:41,940 --> 00:02:43,199
You know we arrested somebody last week
70
00:02:43,200 --> 00:02:45,869
whose pit bull killed a 10-year-old girl.
71
00:02:45,870 --> 00:02:47,520
You let your dog run wild, Aidan.
72
00:02:48,510 --> 00:02:49,683
The rest is justice.
73
00:02:57,538 --> 00:02:59,440
You and Emily need to get out of town.
74
00:02:59,441 --> 00:03:00,273
What? Why?
75
00:03:00,274 --> 00:03:01,229
Because you can't be a werewolf
76
00:03:01,230 --> 00:03:02,999
and tear up a vampire on their own turf.
77
00:03:03,000 --> 00:03:03,929
Do you have any idea
78
00:03:03,930 --> 00:03:04,762
what you've brought down-
79
00:03:04,763 --> 00:03:06,179
- On yourself-
- On our household?
80
00:03:06,180 --> 00:03:07,380
- Wait. What?
- Marcus.
81
00:03:08,337 --> 00:03:09,209
Mm-hmm, yeah.
82
00:03:09,210 --> 00:03:10,319
Josh, the one who jumped Emily,
83
00:03:10,320 --> 00:03:12,389
he's a vampire and he is one of the worst.
84
00:03:12,390 --> 00:03:14,099
- How do you know that?
- That cop you talked to...
85
00:03:14,100 --> 00:03:15,179
I tried to tell you.
86
00:03:15,180 --> 00:03:16,829
Josh, there is an order to things
87
00:03:16,830 --> 00:03:18,689
and Bishop-
- He's a vampire too.
88
00:03:18,690 --> 00:03:21,119
God, Aidan!
- Shut up! Shut up!
89
00:03:21,120 --> 00:03:22,499
You and Emily,
90
00:03:22,500 --> 00:03:25,683
you need to leave town.
91
00:03:26,520 --> 00:03:27,873
And I need to fix this.
92
00:03:29,850 --> 00:03:31,439
It's that shred of humanity
93
00:03:31,440 --> 00:03:32,909
that makes us eventually crawl out
94
00:03:32,910 --> 00:03:35,969
from under the stairs and
show ourselves to you.
95
00:03:35,970 --> 00:03:38,869
Because even a monster can
be afraid of the darkness.
96
00:03:54,234 --> 00:03:55,067
Bridget.
97
00:03:58,955 --> 00:04:00,599
Bridge.
98
00:04:00,600 --> 00:04:01,578
I'm here.
99
00:04:04,470 --> 00:04:05,343
Can you hear me?
100
00:04:08,970 --> 00:04:10,559
I know what he's doing to you.
101
00:04:10,560 --> 00:04:11,727
You're not alone.
102
00:04:14,603 --> 00:04:15,436
Bridget.
103
00:04:16,890 --> 00:04:18,363
Come on, just hear me out.
104
00:04:19,770 --> 00:04:22,169
Really, you can't hear me? I'm a ghost.
105
00:04:22,170 --> 00:04:23,981
I transcend pseudo-hippie rock.
106
00:04:23,982 --> 00:04:26,105
Leave me alone!
107
00:04:26,106 --> 00:04:27,989
Do you hear me?
108
00:04:27,990 --> 00:04:29,189
Get out of this house.
109
00:04:29,190 --> 00:04:30,599
Get out of my head.
110
00:04:30,600 --> 00:04:32,133
Just leave me the hell alone!
111
00:04:33,210 --> 00:04:34,169
Hey.
112
00:04:38,910 --> 00:04:39,866
I'm not going anywhere.
113
00:04:39,867 --> 00:04:40,863
I'm fine.
114
00:04:42,386 --> 00:04:43,529
I'm not even on the good painkillers.
115
00:04:43,530 --> 00:04:44,459
We're going to the house,
116
00:04:44,460 --> 00:04:46,079
we're getting your things, we're going-
117
00:04:46,080 --> 00:04:46,979
Where?
118
00:04:46,980 --> 00:04:48,080
We'll figure it out.
119
00:04:49,290 --> 00:04:50,249
It's not safe here, Em.
120
00:04:50,250 --> 00:04:52,473
That guy who jumped you,
121
00:04:54,778 --> 00:04:55,610
he's still out there.
122
00:04:55,611 --> 00:04:56,579
Oh, God!
123
00:04:56,580 --> 00:04:59,159
He was some douche I jock-walked, okay?
124
00:04:59,160 --> 00:05:00,389
He's not a mass murderer.
125
00:05:00,390 --> 00:05:01,550
Em, just...
126
00:05:02,910 --> 00:05:03,743
Please.
127
00:05:04,770 --> 00:05:06,959
Only if you take me one place.
128
00:05:06,960 --> 00:05:08,493
Yes, of course. Anywhere.
129
00:05:25,920 --> 00:05:26,969
Hiya.
130
00:05:26,970 --> 00:05:28,120
Hey, what's going on?
131
00:05:29,100 --> 00:05:30,018
I know we haven't had a chance-
132
00:05:30,019 --> 00:05:31,559
I think Danny's hurting
Bridget, and he's a total psycho.
133
00:05:31,560 --> 00:05:33,389
And I went over there to tell
her that he's a total psycho.
134
00:05:33,390 --> 00:05:34,349
And she told me to screw off.
135
00:05:34,350 --> 00:05:35,182
And I feel horrible
136
00:05:35,183 --> 00:05:36,449
because I'm the one that
gave her the blessing
137
00:05:36,450 --> 00:05:37,769
to be with him in the first place.
138
00:05:37,770 --> 00:05:40,079
You didn't know that
Danny was a psycho, so-
139
00:05:40,080 --> 00:05:41,999
Oh, I didn't, I didn't
subconsciously know?
140
00:05:42,000 --> 00:05:44,459
I didn't deliberately trick
Bridget into dating him
141
00:05:44,460 --> 00:05:46,499
because I'm really a
horrible, vengeful ghost
142
00:05:46,500 --> 00:05:48,179
and I wanted her to suffer like I did?
143
00:05:48,180 --> 00:05:49,349
No!
144
00:05:49,350 --> 00:05:50,579
Oh, I'm sorry.
145
00:05:50,580 --> 00:05:52,409
Yeah, no, you're, you're a vampire
146
00:05:52,410 --> 00:05:54,329
and also a ghost whisperer.
147
00:05:54,330 --> 00:05:55,449
You don't know that.
148
00:05:55,450 --> 00:05:56,909
What if this is about finding your door?
149
00:05:56,910 --> 00:06:00,749
What if part of your closure
is protecting Bridget?
150
00:06:00,750 --> 00:06:02,249
Like condoms on a bed stand?
151
00:06:02,250 --> 00:06:03,393
From Danny.
152
00:06:04,590 --> 00:06:05,879
How am I supposed to help Bridget
153
00:06:05,880 --> 00:06:06,989
if she doesn't want my help?
154
00:06:06,990 --> 00:06:07,949
Maybe she isn't strong enough
155
00:06:07,950 --> 00:06:09,509
to face the trouble she's in
156
00:06:09,510 --> 00:06:12,243
or maybe it's you, not Bridget,
157
00:06:13,350 --> 00:06:14,850
that needs to make Danny stop.
158
00:06:17,610 --> 00:06:19,859
I wasn't strong enough
in the first place.
159
00:06:19,860 --> 00:06:21,479
Oh, well, that's not true.
160
00:06:21,480 --> 00:06:22,649
You had plans, remember?
161
00:06:22,650 --> 00:06:24,209
You were gonna do
something with your life.
162
00:06:24,210 --> 00:06:26,103
You're tough, Sally.
163
00:06:27,300 --> 00:06:28,829
And if you could make any physical impact
164
00:06:28,830 --> 00:06:32,339
on me whatsoever,
165
00:06:32,340 --> 00:06:33,636
I'd be wary of you.
166
00:06:36,029 --> 00:06:38,647
You were strong before Danny derailed you.
167
00:06:40,117 --> 00:06:41,517
And you know what he is now.
168
00:06:43,347 --> 00:06:44,847
And he can't hurt you anymore.
169
00:07:09,312 --> 00:07:10,842
Ugh!
170
00:07:10,843 --> 00:07:14,475
Ah!
171
00:07:28,736 --> 00:07:29,569
Josh?
172
00:07:30,840 --> 00:07:31,673
Josh?
173
00:07:34,740 --> 00:07:35,573
Josh?
174
00:07:42,750 --> 00:07:44,399
Two years is too long.
175
00:07:44,400 --> 00:07:45,629
They're gonna freak.
176
00:07:45,630 --> 00:07:46,462
You'll be fine.
177
00:07:46,463 --> 00:07:48,359
No, there will be freaking.
178
00:07:48,360 --> 00:07:50,909
Josh, Dad caught me
macking with Amy Brennan
179
00:07:50,910 --> 00:07:53,339
full-on second base right there.
180
00:07:53,340 --> 00:07:54,239
Did he freak?
181
00:07:54,240 --> 00:07:56,347
You got to second base with Amy Brennan?
182
00:07:59,010 --> 00:08:00,360
That's like my bucket list.
183
00:08:01,200 --> 00:08:02,189
It's Mom and Dad.
184
00:08:02,190 --> 00:08:05,120
You're like the prodigal son returned.
185
00:08:09,210 --> 00:08:10,043
Oh, my God!
186
00:08:11,010 --> 00:08:13,229
Your father's gonna have a stroke.
187
00:08:13,230 --> 00:08:14,859
I, I'm fine.
188
00:08:18,630 --> 00:08:20,219
Josh.
189
00:08:20,220 --> 00:08:21,053
Hi, Mom.
190
00:08:24,540 --> 00:08:26,333
Thanks for bringing this one home.
191
00:08:27,951 --> 00:08:29,759
Okay, so we're gonna go inside.
192
00:08:29,760 --> 00:08:32,309
We're gonna put something
into that stomach
193
00:08:32,310 --> 00:08:33,899
and then we're gonna go see, Dr. Ruben.
194
00:08:33,900 --> 00:08:35,609
He's my pediatrician.
195
00:08:35,610 --> 00:08:36,839
Since you were nothing.
196
00:08:36,840 --> 00:08:39,065
So he knows your body better than anybody.
197
00:08:52,760 --> 00:08:56,843
Well, you got that
werewolf sister pretty good.
198
00:08:59,190 --> 00:09:01,619
If Aidan had been
attacked by a pack of dogs,
199
00:09:01,620 --> 00:09:03,029
he would've done the same thing.
200
00:09:03,030 --> 00:09:03,926
Uh-huh.
201
00:09:03,927 --> 00:09:05,549
And you would've slapped him on the back
202
00:09:05,550 --> 00:09:07,289
for a job well done.
203
00:09:07,290 --> 00:09:08,459
Aidan never got himself
204
00:09:08,460 --> 00:09:11,013
into embarrassing situations like this.
205
00:09:13,080 --> 00:09:14,430
I think you've done enough.
206
00:09:29,490 --> 00:09:32,129
Josh?
207
00:09:32,130 --> 00:09:33,209
Yeah.
208
00:09:33,210 --> 00:09:34,319
I'm making chicken.
209
00:09:34,320 --> 00:09:35,313
You hungry?
210
00:09:36,750 --> 00:09:37,757
Okay.
211
00:09:37,758 --> 00:09:40,347
♪ Should've been easier ♪
212
00:09:40,348 --> 00:09:43,412
♪ To wash my hand of all of this ♪
213
00:09:43,413 --> 00:09:47,819
Hey, is Mom existing in a
parallel universe right now?
214
00:09:47,820 --> 00:09:48,809
What do you mean?
215
00:09:48,810 --> 00:09:50,489
You don't think she's
acting a little strange,
216
00:09:50,490 --> 00:09:53,279
like, like I just got
home from summer camp?
217
00:09:53,280 --> 00:09:54,636
She's making chicken!
218
00:09:54,637 --> 00:09:55,756
♪ Should've told that ♪
219
00:09:56,590 --> 00:09:58,049
What would you like her to do?
220
00:09:58,050 --> 00:09:59,099
I don't know.
221
00:09:59,100 --> 00:10:00,700
She hasn't seen me in two years.
222
00:10:02,190 --> 00:10:03,719
Show some emotion?
223
00:10:03,720 --> 00:10:05,369
How about a guilt trip?
224
00:10:05,370 --> 00:10:07,169
Mom's not gonna say anything, Josh.
225
00:10:07,170 --> 00:10:09,603
She's, she's terrified.
226
00:10:11,100 --> 00:10:11,939
Of me?
227
00:10:11,940 --> 00:10:12,898
Of losing you.
228
00:10:12,899 --> 00:10:16,446
♪ 'Cause I can't afford the doubt ♪
229
00:10:16,447 --> 00:10:17,819
♪ I can't afford the trust ♪
230
00:10:17,820 --> 00:10:18,652
And dad? What?
231
00:10:18,653 --> 00:10:20,159
He, he's so scared of me.
232
00:10:20,160 --> 00:10:23,819
He can't even bother to show
his face?
233
00:10:23,820 --> 00:10:26,102
Dad doesn't live here anymore.
234
00:10:31,770 --> 00:10:33,389
Because?
235
00:10:33,390 --> 00:10:34,683
They're separated.
236
00:10:37,560 --> 00:10:38,759
Since when?
237
00:10:38,760 --> 00:10:40,143
Since when do you think?
238
00:10:44,940 --> 00:10:46,349
Good, you can help me with the salad.
239
00:10:46,350 --> 00:10:47,300
You're separated?
240
00:10:48,510 --> 00:10:49,342
Yes.
241
00:10:49,343 --> 00:10:52,139
But you don't have to worry about that.
242
00:10:52,140 --> 00:10:53,399
Yes, yes, I do
243
00:10:53,400 --> 00:10:55,829
because, apparently Mom,
I'm the one who caused it.
244
00:10:55,830 --> 00:10:56,662
Okay, can we just,
245
00:10:56,663 --> 00:10:57,899
I-I would really rather discuss this
246
00:10:57,900 --> 00:10:58,979
when your father's here, okay?
247
00:10:58,980 --> 00:11:00,029
I'm uncomfortable with that.
248
00:11:00,030 --> 00:11:01,383
I-I don't-
- Hello?
249
00:11:02,771 --> 00:11:03,750
Josh.
250
00:11:05,040 --> 00:11:06,380
It's good to see you.
251
00:11:07,500 --> 00:11:08,691
Thanks, yeah.
252
00:11:11,730 --> 00:11:12,562
Can we...
253
00:11:12,563 --> 00:11:14,240
Do you mind if we, we...
254
00:11:16,470 --> 00:11:17,459
I lost it, okay?
255
00:11:17,460 --> 00:11:19,469
I flipped out and I am so sorry
256
00:11:19,470 --> 00:11:24,299
if I caused or contributed to
whatever happened here, okay?
257
00:11:24,300 --> 00:11:25,709
But it's just, it's vitally important
258
00:11:25,710 --> 00:11:27,719
that you both know that I'm okay.
259
00:11:27,720 --> 00:11:30,869
Whatever it was that I
had, it's under control.
260
00:11:30,870 --> 00:11:32,720
I've seen a doctor, I'm on medication,
261
00:11:32,721 --> 00:11:35,434
I, I'm, I'm working in
a hospital in Boston.
262
00:11:35,435 --> 00:11:37,803
I'm, I'm actually sort of happy.
263
00:11:39,300 --> 00:11:40,949
Really.
264
00:11:40,950 --> 00:11:42,303
So just, you, you don't,
265
00:11:43,290 --> 00:11:45,240
you don't need to worry about me, okay?
266
00:11:46,140 --> 00:11:49,319
Thank you, Josh, for sharing that.
267
00:11:49,320 --> 00:11:50,849
Yes, thank you.
268
00:11:50,850 --> 00:11:51,959
Okay, guys, seriously, can we,
269
00:11:51,960 --> 00:11:53,189
can we just stop thanking each other
270
00:11:53,190 --> 00:11:56,999
and act like blood relatives for a minute?
271
00:11:57,000 --> 00:11:58,559
I mean, and, and you
don't have to treat me
272
00:11:58,560 --> 00:11:59,392
with kid gloves either.
273
00:11:59,393 --> 00:12:00,610
If you wanna shout, shout.
274
00:12:01,560 --> 00:12:02,393
Okay.
275
00:12:05,430 --> 00:12:06,993
So how long has it been, Josh?
276
00:12:08,040 --> 00:12:09,449
Uh, how long has what been?
277
00:12:09,450 --> 00:12:12,112
How long have you thought
you were a werewolf?
278
00:12:17,850 --> 00:12:20,459
Did I just, did, did you say...
279
00:12:20,460 --> 00:12:23,249
Did I just hear you say that you thought
280
00:12:23,250 --> 00:12:25,143
that I thought that I was a...
281
00:12:27,750 --> 00:12:28,900
Where did you get that?
282
00:12:29,880 --> 00:12:31,053
That's my personal.
283
00:12:33,840 --> 00:12:34,673
Emily.
284
00:12:35,610 --> 00:12:37,549
That's, that's not even...
285
00:12:37,550 --> 00:12:40,259
Do you really think that I
think that I'm a werewolf?
286
00:12:40,260 --> 00:12:41,609
Do you, Josh?
287
00:12:41,610 --> 00:12:43,709
No, Mom. God!
288
00:12:43,710 --> 00:12:47,316
I, why would you even think that?
289
00:12:47,317 --> 00:12:50,519
"Scientific research has
confirmed one fundamental fact,
290
00:12:50,520 --> 00:12:51,513
I'm a werewolf.
291
00:12:52,380 --> 00:12:54,239
But my research has yet
292
00:12:54,240 --> 00:12:56,489
to answer the most important question.
293
00:12:56,490 --> 00:12:57,479
Why?"
294
00:12:57,480 --> 00:12:58,313
Yes.
295
00:12:59,670 --> 00:13:03,329
You think that's me.
296
00:13:03,330 --> 00:13:04,769
Guys!
297
00:13:04,770 --> 00:13:05,909
I hate to break it to you,
298
00:13:05,910 --> 00:13:08,549
but those are, that, those are notes
299
00:13:08,550 --> 00:13:12,269
for a graphic novel
300
00:13:12,270 --> 00:13:16,483
about a guy who thinks
he's a wolf.
301
00:13:19,200 --> 00:13:20,033
Guys.
302
00:13:24,240 --> 00:13:25,619
Tell you what.
303
00:13:25,620 --> 00:13:28,649
Let's eat, catch up and...
304
00:13:28,650 --> 00:13:29,553
Then we can talk.
305
00:13:30,960 --> 00:13:31,833
Let's do that.
306
00:13:33,750 --> 00:13:35,849
As it is the
business of any legal action
307
00:13:35,850 --> 00:13:38,757
to discover of compelling
evidence may be produced.
308
00:14:17,070 --> 00:14:18,303
That's right.
309
00:14:19,320 --> 00:14:20,223
How's it feel?
310
00:14:23,340 --> 00:14:25,563
Maybe 1/10 of how scared you made me?
311
00:14:27,739 --> 00:14:28,571
Sally?
312
00:14:32,640 --> 00:14:33,903
Sally, is that you?
313
00:14:35,146 --> 00:14:35,978
Oh!
314
00:14:35,979 --> 00:14:38,003
Because if it is, I've
got a question for you.
315
00:14:41,610 --> 00:14:43,427
That's the best you've got?
316
00:14:45,360 --> 00:14:47,973
A busted light bulb and some spilt beer?
317
00:14:49,980 --> 00:14:52,023
This is supposed to scare me? Really?
318
00:14:54,030 --> 00:14:55,259
God, Sally!
319
00:14:55,260 --> 00:14:58,739
You're more pathetic as a
ghost than you were alive.
320
00:14:58,740 --> 00:15:00,719
And let's just be clear here.
321
00:15:00,720 --> 00:15:02,099
That's pretty pathetic.
322
00:15:02,100 --> 00:15:03,080
What?
323
00:15:03,081 --> 00:15:04,109
You know, I heard
324
00:15:04,110 --> 00:15:06,239
about you roaming the
halls of our old place.
325
00:15:06,240 --> 00:15:08,309
Baby, that's just sad.
326
00:15:08,310 --> 00:15:10,780
You still don't have anything better to do
327
00:15:11,820 --> 00:15:13,199
than wait for me to come home.
328
00:15:13,200 --> 00:15:14,699
That's never who I wanted to be.
329
00:15:14,700 --> 00:15:15,994
You made me into that!
330
00:15:15,995 --> 00:15:17,399
And all that crap
331
00:15:17,400 --> 00:15:20,313
about how I made you give up your dreams.
332
00:15:21,300 --> 00:15:23,789
You were just waiting
for me to knock you up,
333
00:15:23,790 --> 00:15:26,629
so you could sit at home
and watch "Lifetime."
334
00:15:26,630 --> 00:15:27,465
Shut up!
335
00:15:31,287 --> 00:15:34,263
And you might scare Bridget
with this crap, sweetheart,
336
00:15:35,280 --> 00:15:36,543
but you don't scare me.
337
00:15:37,715 --> 00:15:39,215
Because I know you're nothing.
338
00:15:40,170 --> 00:15:41,133
You're dead.
339
00:15:42,570 --> 00:15:43,773
And I'm alive.
340
00:15:44,940 --> 00:15:46,713
I'm alive.
341
00:15:48,132 --> 00:15:48,965
And I'm happy.
342
00:15:52,050 --> 00:15:52,893
Finally.
343
00:15:59,580 --> 00:16:04,439
So at least you got
your next book, right?
344
00:16:04,440 --> 00:16:05,849
Mom has a breakdown,
345
00:16:05,850 --> 00:16:07,499
Emily starts kissing girls
346
00:16:07,500 --> 00:16:12,136
and your son thinks he's
a werewolf.
347
00:16:12,137 --> 00:16:13,169
You gotta admit, it's pretty much the,
348
00:16:13,170 --> 00:16:15,419
the psychotherapy jackpot,
349
00:16:15,420 --> 00:16:16,253
don't you think?
350
00:16:19,800 --> 00:16:20,999
Don't do that.
351
00:16:21,000 --> 00:16:23,013
- Don't what?
- Don't shrink me.
352
00:16:23,970 --> 00:16:25,019
You said you wanted to talk.
353
00:16:25,020 --> 00:16:25,852
Let's talk.
354
00:16:25,853 --> 00:16:26,685
I'm just trying to understand.
355
00:16:26,686 --> 00:16:27,518
So ask!
356
00:16:27,519 --> 00:16:29,069
Scream. I'm your son.
357
00:16:29,070 --> 00:16:31,976
You can talk to me.
358
00:16:39,516 --> 00:16:40,348
I'm sorry,
359
00:16:40,349 --> 00:16:42,509
I thought you needed help.
360
00:16:42,510 --> 00:16:43,563
I got scared.
361
00:16:50,640 --> 00:16:52,589
I swear to God, if that's my
high-school math teacher here
362
00:16:52,590 --> 00:16:54,954
for an intervention, I'm
gonna cut my face off.
363
00:17:01,290 --> 00:17:02,122
Just hear me out.
364
00:17:02,123 --> 00:17:02,999
I can help.
- What?
365
00:17:03,000 --> 00:17:04,399
You can't be here.
366
00:17:04,400 --> 00:17:05,546
Josh, Josh, let me in.
367
00:17:05,547 --> 00:17:07,079
No, no!
368
00:17:07,080 --> 00:17:08,419
This is my family.
369
00:17:09,270 --> 00:17:10,979
You must be Josh's mother.
370
00:17:10,980 --> 00:17:11,812
Yes.
371
00:17:11,813 --> 00:17:12,645
I'm Aidan.
372
00:17:12,646 --> 00:17:13,954
I'm Josh's roommate.
373
00:17:13,955 --> 00:17:15,179
Oh!
374
00:17:15,180 --> 00:17:16,109
Aidan was just passing through.
375
00:17:16,110 --> 00:17:16,942
He's leaving now.
376
00:17:16,943 --> 00:17:18,959
Actually, I would kill
for a glass of water.
377
00:17:18,960 --> 00:17:20,879
Oh, well, we can do better than water.
378
00:17:20,880 --> 00:17:21,869
You like roast chicken?
379
00:17:21,870 --> 00:17:23,129
No. Mom.
380
00:17:23,130 --> 00:17:24,149
I love roast chicken.
381
00:17:24,150 --> 00:17:24,982
Good.
382
00:17:24,983 --> 00:17:26,463
Well, all right then. Come on in.
383
00:17:36,690 --> 00:17:40,139
So Aidan, you and Josh
met at the hospital.
384
00:17:40,140 --> 00:17:40,990
We did.
385
00:17:42,090 --> 00:17:44,369
Their place is actually decent, Mom.
386
00:17:44,370 --> 00:17:46,323
Not your typical bachelor-roofie den.
387
00:17:47,280 --> 00:17:50,988
Ah, that's reassuring.
388
00:17:50,989 --> 00:17:53,609
Hmm.
389
00:17:53,610 --> 00:17:55,709
Uh, this chicken is delicious.
390
00:17:55,710 --> 00:17:56,660
Thank you, Aidan.
391
00:18:00,422 --> 00:18:02,699
So Josh says that he's happy.
392
00:18:02,700 --> 00:18:04,803
See, are you two,
393
00:18:06,330 --> 00:18:08,369
happy as roommates?
394
00:18:08,370 --> 00:18:09,513
- Mom!
- We are.
395
00:18:10,650 --> 00:18:12,183
Yeah, he is, really.
396
00:18:13,260 --> 00:18:14,897
You don't mind if I-
- If you what?
397
00:18:14,898 --> 00:18:17,049
Josh had a girl over the other night.
398
00:18:17,050 --> 00:18:18,719
Ahem! No, I don't mind. Please continue.
399
00:18:18,720 --> 00:18:20,309
Just a great girl.
400
00:18:20,310 --> 00:18:21,599
Smart and funny.
401
00:18:21,600 --> 00:18:24,119
And I don't mean to sell your son out.
402
00:18:24,120 --> 00:18:24,952
No, of course not.
403
00:18:24,953 --> 00:18:27,569
But get a couple of glasses in him,
404
00:18:27,570 --> 00:18:30,869
he actually knows how to
charm a lady.
405
00:18:30,870 --> 00:18:33,320
And we're okay with
drinking on the medication?
406
00:18:34,890 --> 00:18:36,233
I'm not, I don't.
407
00:18:38,386 --> 00:18:39,218
Do that.
408
00:18:39,219 --> 00:18:41,219
No, I-I think it's, I think
it's good to have other forms
409
00:18:41,220 --> 00:18:43,769
of recreation.
410
00:18:43,770 --> 00:18:44,609
Oh, my God!
411
00:18:44,610 --> 00:18:45,442
I'd be worried
412
00:18:45,443 --> 00:18:49,016
if you were spending all
the time on that book.
413
00:18:53,340 --> 00:18:54,172
What book?
414
00:18:54,173 --> 00:18:55,289
My graphic novel,
415
00:18:55,290 --> 00:18:57,179
ahem, about werewolves
416
00:18:57,180 --> 00:19:00,659
that my family thinks
is a personal journal.
417
00:19:00,660 --> 00:19:02,223
My personal journal.
418
00:19:09,990 --> 00:19:10,822
Hold on for a second.
419
00:19:10,823 --> 00:19:12,839
So (laughs) you...
420
00:19:12,840 --> 00:19:16,271
Okay, you think that, that Josh
thinks that he's a werewolf?
421
00:19:16,272 --> 00:19:17,104
Right?
422
00:19:17,105 --> 00:19:18,457
It's nuts on toast, right?
423
00:19:18,458 --> 00:19:19,979
Yeah.
424
00:19:19,980 --> 00:19:23,039
So guys, can we, can we
put this to bed now, please?
425
00:19:23,040 --> 00:19:24,042
I'm not crazy.
426
00:19:24,043 --> 00:19:26,399
I-I, it's not a journal, okay?
427
00:19:26,400 --> 00:19:27,929
I don't believe that I'm a wolf.
428
00:19:27,930 --> 00:19:29,189
I don't believe in monsters.
429
00:19:29,190 --> 00:19:30,022
You know why?
430
00:19:30,023 --> 00:19:31,509
'Cause there's no such thing as monsters.
431
00:19:33,780 --> 00:19:34,612
Aidan, are you okay?
432
00:19:34,613 --> 00:19:35,489
I'm fine.
433
00:19:35,490 --> 00:19:37,949
No, I'm sorry.
434
00:19:37,950 --> 00:19:38,783
Um.
435
00:19:42,930 --> 00:19:43,762
Here's the deal.
436
00:19:43,763 --> 00:19:44,595
You know what?
437
00:19:44,596 --> 00:19:45,929
He's not, he just went
through a bad breakup.
438
00:19:45,930 --> 00:19:46,762
I'm gonna go check on him
439
00:19:46,763 --> 00:19:48,162
because I, I don't think he's all right.
440
00:19:54,780 --> 00:19:56,307
Just some, something happened.
441
00:19:56,308 --> 00:19:58,005
I don't, I don't know. Uh-
442
00:19:58,006 --> 00:19:59,763
Are you kidding? Now?
443
00:19:59,764 --> 00:20:00,596
You have to do this now?
444
00:20:00,597 --> 00:20:01,579
Does your mom cook with garlic?
445
00:20:01,580 --> 00:20:03,389
I, I don't, I don't know.
446
00:20:03,390 --> 00:20:04,959
Seriously, is that a, is that a thing?
447
00:20:04,960 --> 00:20:05,839
Yes or no, Josh!
448
00:20:05,840 --> 00:20:06,719
I, I guess so.
449
00:20:06,720 --> 00:20:07,889
Does it kill you?
450
00:20:07,890 --> 00:20:08,722
No, no, it doesn't.
451
00:20:08,723 --> 00:20:10,209
It just, it makes us, us.
452
00:20:10,210 --> 00:20:12,419
Okay, okay, so stop being you.
453
00:20:12,420 --> 00:20:13,589
How? How do we do that?
454
00:20:13,590 --> 00:20:16,109
Uh, feverfew.
455
00:20:16,110 --> 00:20:17,159
Fever, what?
456
00:20:17,160 --> 00:20:18,848
Is that a, is that, is that a band?
457
00:20:18,849 --> 00:20:19,880
It's an herb, Josh!
458
00:20:19,881 --> 00:20:20,713
It's an herb, okay.
459
00:20:20,714 --> 00:20:21,959
How about any other herb?
460
00:20:21,960 --> 00:20:24,209
Any other herb like on earth!
461
00:20:24,210 --> 00:20:25,619
Mistletoe?
462
00:20:25,620 --> 00:20:26,939
How about matzo meal?
463
00:20:26,940 --> 00:20:29,373
Anything, I don't have
to summon a warlock for?
464
00:20:30,720 --> 00:20:31,563
Okay, all right.
465
00:20:32,550 --> 00:20:33,382
Everything's fine.
466
00:20:33,383 --> 00:20:35,219
Aidan's just having a small
reaction to something he ate,
467
00:20:35,220 --> 00:20:37,113
so I'm just bringing
up some chamomile tea,
468
00:20:37,114 --> 00:20:38,697
some chamomile tea.
469
00:20:41,550 --> 00:20:43,079
Okay, okay.
470
00:20:43,080 --> 00:20:45,449
So we have chamomile-lavender,
chamomile-mint.
471
00:20:45,450 --> 00:20:47,519
I think there's like a lemon in here.
472
00:20:47,520 --> 00:20:52,289
And you're naked and taking a
bath in the middle of dinner.
473
00:20:52,290 --> 00:20:53,661
- Out!
- I don't wanna be in here.
474
00:20:53,662 --> 00:20:55,616
- Out, out, out!
- Okay, fine, good. All right.
475
00:21:12,990 --> 00:21:15,059
You got rain on the drive, huh?
476
00:21:15,060 --> 00:21:16,923
Well, they said we might get some tonight.
477
00:21:17,757 --> 00:21:18,917
Hello, Josh.
478
00:21:42,750 --> 00:21:44,219
Don't open that door.
479
00:21:44,220 --> 00:21:46,439
Do not invite that man into this house.
480
00:21:46,440 --> 00:21:47,272
- What?
- Just don't!
481
00:21:47,273 --> 00:21:49,750
- Oh, this is ridiculous!
- No, Dad, don't!
482
00:21:56,400 --> 00:21:58,379
Josh, why don't you tell me
483
00:21:58,380 --> 00:22:00,423
what you think is happening right now?
484
00:22:08,670 --> 00:22:11,939
Son, this isn't a solution.
485
00:22:11,940 --> 00:22:12,772
Take this.
486
00:22:12,773 --> 00:22:13,605
- Josh.
- Listen to me.
487
00:22:13,606 --> 00:22:15,269
If he gets inside, you
need to cut his head off.
488
00:22:15,270 --> 00:22:16,739
You need to cut it off completely.
489
00:22:16,740 --> 00:22:17,799
Do you understand me?
490
00:22:17,800 --> 00:22:18,959
- What?
- Okay.
491
00:22:18,960 --> 00:22:20,879
Yes, keep them behind you, all right?
492
00:22:20,880 --> 00:22:22,229
Josh!
493
00:22:22,230 --> 00:22:23,062
This is crazy!
494
00:22:23,063 --> 00:22:24,479
Just do what I say.
495
00:22:24,480 --> 00:22:25,517
Aidan! Aidan!
496
00:22:39,090 --> 00:22:40,622
Josh, what's going on?
497
00:22:40,623 --> 00:22:42,107
Not now, Dad.
498
00:22:56,400 --> 00:22:58,348
The lengths you go
to, to protect them now!
499
00:23:00,597 --> 00:23:01,939
And the lengths you'll go to,
500
00:23:01,940 --> 00:23:03,509
to kill when you go back to Bishop
501
00:23:03,510 --> 00:23:04,619
and you tell him you failed.
502
00:23:04,620 --> 00:23:06,003
Bishop didn't send me.
503
00:23:07,670 --> 00:23:08,789
Whatever's going on, Josh,
504
00:23:08,790 --> 00:23:11,467
we can sit down and, and,
and, and talk about it.
505
00:23:13,980 --> 00:23:18,419
He never want me to mess
with his little prince's pet.
506
00:23:18,420 --> 00:23:21,329
So you come out here on your
own to this suburbs to what?
507
00:23:21,330 --> 00:23:22,559
Kill 'em all?
508
00:23:22,560 --> 00:23:23,849
Who are you trying to hurt?
509
00:23:23,850 --> 00:23:26,372
The dog you keep saying
is beneath you, or me?
510
00:23:26,373 --> 00:23:29,305
If this is about us, then
you keep it between us!
511
00:23:29,306 --> 00:23:30,436
Oh!
512
00:23:30,437 --> 00:23:31,937
Bishop would never let me do
513
00:23:32,857 --> 00:23:35,500
what I truly wanna do with you.
514
00:23:46,912 --> 00:23:47,912
Come on out.
515
00:23:49,022 --> 00:23:50,126
Here, boy.
516
00:23:50,127 --> 00:23:52,049
- Oh, my God!
- Josh, put it down!
517
00:23:52,050 --> 00:23:53,553
Josh, wait!
518
00:23:54,747 --> 00:23:56,741
Come on, little doggie!
519
00:24:08,485 --> 00:24:09,318
Aidan!
520
00:24:10,948 --> 00:24:11,940
I got this.
521
00:24:11,941 --> 00:24:13,108
Aaah!
- Oh, oh!
522
00:24:15,900 --> 00:24:18,049
Come on, you kill me now if
you think you've got it in you
523
00:24:18,050 --> 00:24:20,729
and you pay the price of Bishop,
524
00:24:20,730 --> 00:24:25,153
but you leave my friend
and his family out of it.
525
00:24:27,810 --> 00:24:30,243
You and your doggie aren't worth it.
526
00:24:44,340 --> 00:24:46,559
I know you don't wanna admit it.
527
00:24:46,560 --> 00:24:48,743
You think it'll get
better in a couple weeks?
528
00:24:49,890 --> 00:24:51,573
Hmm? A couple months.
529
00:24:53,280 --> 00:24:54,480
If you wear a new dress.
530
00:24:56,294 --> 00:24:57,594
If you try a new position.
531
00:24:59,640 --> 00:25:01,593
If you bake the perfect frigging cake.
532
00:25:05,850 --> 00:25:07,050
This isn't you, Bridget.
533
00:25:08,850 --> 00:25:09,963
And it wasn't me.
534
00:25:11,280 --> 00:25:13,923
It's just how Danny got into our heads.
535
00:25:15,000 --> 00:25:17,253
And I swear to God I'm
gonna make him stop.
536
00:25:18,630 --> 00:25:19,930
But I need you to help me.
537
00:25:21,510 --> 00:25:24,153
I need you to understand
what he did to me.
538
00:25:33,930 --> 00:25:35,313
I know you feel me.
539
00:25:52,080 --> 00:25:52,913
Are you there?
540
00:25:55,750 --> 00:25:57,809
Why are you doing this?
541
00:26:20,937 --> 00:26:22,087
You need help.
542
00:26:25,530 --> 00:26:28,259
There's no way to fix
what's wrong with me.
543
00:26:28,260 --> 00:26:31,421
- There is always a solution.
- No, there isn't.
544
00:26:31,422 --> 00:26:33,572
You just need to be
open to accepting it.
545
00:26:38,043 --> 00:26:38,876
You...
546
00:26:39,810 --> 00:26:42,629
Just refuse to see this
547
00:26:42,630 --> 00:26:45,239
as anything other than
black and white, don't you?
548
00:26:45,240 --> 00:26:46,619
Like you always did,
549
00:26:46,620 --> 00:26:48,359
like we're part of your next study.
550
00:26:48,360 --> 00:26:49,192
You keep saying that.
551
00:26:49,193 --> 00:26:50,729
Is that how you feel?
552
00:26:50,730 --> 00:26:51,689
Like I've studied you?
553
00:26:51,690 --> 00:26:53,696
No, if you'd studied me,
554
00:26:53,697 --> 00:26:55,797
you would've realized something was wrong.
555
00:26:56,700 --> 00:26:57,532
Let me ask you something.
556
00:26:57,533 --> 00:26:59,789
Before I left, before I flipped out,
557
00:26:59,790 --> 00:27:03,239
did it ever occur to
you that I was unhappy?
558
00:27:03,240 --> 00:27:04,679
- You were driven.
- You were driving me!
559
00:27:04,680 --> 00:27:05,789
What are you saying?
560
00:27:05,790 --> 00:27:07,199
You don't have a problem?
561
00:27:07,200 --> 00:27:09,299
Because healthy people
don't do this, Josh.
562
00:27:09,300 --> 00:27:11,849
Healthy people don't
run out on their family,
563
00:27:11,850 --> 00:27:13,739
their fiance, their future.
564
00:27:13,740 --> 00:27:17,554
without more than a scrap of
paper saying, "I'm sorry."
565
00:27:20,130 --> 00:27:21,693
Maybe I pushed too hard.
566
00:27:23,370 --> 00:27:27,269
But only because you
always acted like that
567
00:27:27,270 --> 00:27:30,239
was what you wanted out of life.
568
00:27:30,240 --> 00:27:35,240
Son, you can't possibly want this.
569
00:27:37,110 --> 00:27:39,473
We'll help you,
Josh, whatever this is.
570
00:27:43,860 --> 00:27:45,753
Please. You can't possibly want this.
571
00:28:00,762 --> 00:28:01,595
I don't.
572
00:28:03,030 --> 00:28:03,863
You're right.
573
00:28:06,330 --> 00:28:07,163
You're right.
574
00:28:08,689 --> 00:28:10,772
It's not a graphic novel.
575
00:28:12,690 --> 00:28:13,713
It's not fantasy.
576
00:28:17,340 --> 00:28:18,903
It's happening to me.
577
00:28:20,304 --> 00:28:22,383
What is happening to you, baby?
578
00:28:25,770 --> 00:28:26,763
I'm a werewolf.
579
00:28:30,722 --> 00:28:32,055
That's who I am.
580
00:28:33,876 --> 00:28:34,776
That's why I left.
581
00:28:41,730 --> 00:28:44,740
What possible place is there for me here?
582
00:29:09,994 --> 00:29:12,029
Are you okay?
583
00:29:12,030 --> 00:29:14,699
I need you to tell me how Sally died.
584
00:29:14,700 --> 00:29:16,829
You know how she died.
585
00:29:16,830 --> 00:29:18,780
You were practically the first to know.
586
00:29:20,850 --> 00:29:22,409
Keep going, Bridge.
587
00:29:22,410 --> 00:29:24,149
You're doing the right thing.
588
00:29:24,150 --> 00:29:25,940
Did you kill her?
589
00:29:25,941 --> 00:29:27,389
What?
590
00:29:27,390 --> 00:29:30,183
How could you, how could
you say that to me?
591
00:29:32,250 --> 00:29:35,138
Because I think that's
what she's saying to me.
592
00:29:45,180 --> 00:29:46,649
Finally.
593
00:29:46,650 --> 00:29:50,805
- It was an accident.
- So it's true?
594
00:29:50,806 --> 00:29:52,379
No! No.
595
00:29:52,380 --> 00:29:54,449
Look, Sally and me,
596
00:29:54,450 --> 00:29:56,249
it wasn't like how you and I are, Bridget.
597
00:29:56,250 --> 00:29:58,019
We weren't happy.
598
00:29:58,020 --> 00:30:01,529
I never fought with anyone
like I fought with her.
599
00:30:01,530 --> 00:30:02,750
She made me so...
600
00:30:04,680 --> 00:30:05,759
I wasn't myself.
601
00:30:05,760 --> 00:30:07,023
So it's my fault?
602
00:30:09,028 --> 00:30:12,235
She was so strong!
603
00:30:12,236 --> 00:30:13,068
I mean, you know how Sally was.
604
00:30:13,069 --> 00:30:15,029
I feel like she didn't name me.
605
00:30:15,030 --> 00:30:16,319
I got insecure.
606
00:30:16,320 --> 00:30:17,999
So you had to beat me down.
607
00:30:18,000 --> 00:30:20,579
And that night, she lost her ring.
608
00:30:20,580 --> 00:30:21,412
The ring.
609
00:30:21,413 --> 00:30:23,540
No, she, she said it
went down the drain.
610
00:30:25,380 --> 00:30:26,489
And I didn't believe her.
611
00:30:26,490 --> 00:30:29,999
So we got into a fight.
612
00:30:30,000 --> 00:30:31,258
I grabbed her arms.
613
00:30:32,970 --> 00:30:34,975
She fell, but I would never.
614
00:30:34,976 --> 00:30:37,196
Ah!
615
00:30:37,197 --> 00:30:39,633
God, I didn't. No.
616
00:30:41,130 --> 00:30:42,899
So she thinks you killed her.
617
00:30:42,900 --> 00:30:44,519
God! Maybe I did, Bridge.
618
00:30:44,520 --> 00:30:45,419
God, maybe I did.
619
00:30:45,420 --> 00:30:46,970
But I never would've...
620
00:30:48,480 --> 00:30:49,983
She was everything to me.
621
00:30:52,173 --> 00:30:53,939
You know, I keep trying
to take back that second
622
00:30:53,940 --> 00:30:55,173
when her ankle twisted.
623
00:30:57,000 --> 00:30:59,429
Bridget, no, he's not sorry.
624
00:30:59,430 --> 00:31:02,309
You know, every morning, I wake up
625
00:31:02,310 --> 00:31:05,337
and I think about how I've
ruined my life, our life.
626
00:31:07,020 --> 00:31:08,897
Bridget, no.
627
00:31:08,898 --> 00:31:10,829
I loved her so much.
628
00:31:10,830 --> 00:31:11,662
Bridget.
629
00:31:11,663 --> 00:31:13,053
Bridget, do not believe him.
630
00:31:17,506 --> 00:31:18,556
It was an accident.
631
00:31:19,684 --> 00:31:20,833
I know that now.
632
00:31:32,570 --> 00:31:35,060
It was strangely
thrilling to finally just...
633
00:31:36,810 --> 00:31:38,739
Say it to them.
634
00:31:40,590 --> 00:31:44,961
And yet, somehow incredibly anticlimactic.
635
00:31:50,100 --> 00:31:55,100
You know, I tried the
same thing a long time ago.
636
00:32:00,450 --> 00:32:01,653
My wife and my son.
637
00:32:06,627 --> 00:32:09,659
I thought there must be some
way to explain it to them,
638
00:32:09,660 --> 00:32:12,160
to be what I had become
639
00:32:14,130 --> 00:32:14,963
and keep them.
640
00:32:16,440 --> 00:32:19,049
In time, they would understand.
641
00:32:19,050 --> 00:32:19,983
They're my family.
642
00:32:21,540 --> 00:32:24,183
That's what I told myself.
643
00:32:26,400 --> 00:32:27,233
What happened?
644
00:32:34,500 --> 00:32:35,843
We should go.
645
00:32:37,860 --> 00:32:39,110
What if you were right?
646
00:32:41,169 --> 00:32:42,419
Trying, I mean.
647
00:32:45,030 --> 00:32:45,869
I can manage this.
648
00:32:45,870 --> 00:32:47,129
It's one night a month. I can-
649
00:32:47,130 --> 00:32:48,779
No, it's bigger than that.
650
00:32:48,780 --> 00:32:49,612
And Marcus.
651
00:32:49,613 --> 00:32:50,690
I mean what if he's...
652
00:32:52,290 --> 00:32:54,359
I'm supposed to just leave my
family if he's coming back.
653
00:32:54,360 --> 00:32:55,889
No, he's not.
654
00:32:55,890 --> 00:32:57,359
It's between me and him now.
655
00:32:57,360 --> 00:33:00,659
But Josh, he was coming after you.
656
00:33:00,660 --> 00:33:02,712
You do not make it safer here.
657
00:33:02,713 --> 00:33:04,063
I can explain it to them,
658
00:33:05,730 --> 00:33:07,349
walk them through it.
659
00:33:07,350 --> 00:33:09,209
They're educated, they're reasonable.
660
00:33:09,210 --> 00:33:10,949
So you explain it to them,
661
00:33:10,950 --> 00:33:14,999
and maybe one day, they'll even
believe that you are a wolf.
662
00:33:15,000 --> 00:33:16,683
And so they'll build you a cage.
663
00:33:18,630 --> 00:33:19,473
And it'll work.
664
00:33:20,790 --> 00:33:23,819
Every month, you'll
transform in the comfort
665
00:33:23,820 --> 00:33:25,529
of your own home.
666
00:33:25,530 --> 00:33:27,989
And in the morning, your
parents will be waiting for you
667
00:33:27,990 --> 00:33:29,429
with food and water.
668
00:33:29,430 --> 00:33:33,059
And they will clean you like
the day that you were born
669
00:33:33,060 --> 00:33:37,683
because, because he's not a monster.
670
00:33:39,630 --> 00:33:40,533
He's our son.
671
00:33:41,670 --> 00:33:45,213
And he would never, ever hurt us.
672
00:33:47,400 --> 00:33:49,559
So one day, someone will
leave the cage unlocked
673
00:33:49,560 --> 00:33:52,593
because what's the worst that can happen?
674
00:33:53,730 --> 00:33:57,003
And brutally, against your human will,
675
00:34:00,240 --> 00:34:02,216
you will kill them all.
676
00:34:10,740 --> 00:34:12,190
I won't let it get to that.
677
00:34:14,560 --> 00:34:15,392
I know what I'm doing now.
678
00:34:15,393 --> 00:34:16,469
I'll go to the woods.
679
00:34:16,470 --> 00:34:17,579
No matter what you do,
680
00:34:17,580 --> 00:34:19,319
they're gonna wanna get involved.
681
00:34:19,320 --> 00:34:20,343
They're your family.
682
00:34:23,280 --> 00:34:25,930
Which is exactly why they're
defenseless against you.
683
00:34:27,390 --> 00:34:29,882
I've already hurt them
too much not to try.
684
00:34:50,940 --> 00:34:52,513
Aidan!
685
00:34:52,514 --> 00:34:53,669
Oh, what a nice surprise!
686
00:34:53,670 --> 00:34:55,079
Who were they?
687
00:34:55,080 --> 00:34:58,083
Well, I told you things had changed.
688
00:35:00,510 --> 00:35:02,073
Some things never change.
689
00:35:04,230 --> 00:35:06,093
You stay away from my friends.
690
00:35:07,380 --> 00:35:08,213
Sure.
691
00:35:12,030 --> 00:35:12,862
Aidan-
692
00:35:12,863 --> 00:35:14,877
You stink like one, you know?
693
00:35:15,820 --> 00:35:17,643
Yeah, it's all over you.
694
00:35:19,110 --> 00:35:24,110
Doggie stink, doggie sweat,
doggie tears.
695
00:35:25,590 --> 00:35:27,659
Folks are gonna start to wonder.
696
00:35:27,660 --> 00:35:29,973
Wonder about what Marcus?
697
00:35:31,230 --> 00:35:33,573
How our family could
turn its back on its own?
698
00:35:34,650 --> 00:35:36,989
Turn its back on the weakest among us?
699
00:35:36,990 --> 00:35:38,909
We have too much to do in too little time
700
00:35:38,910 --> 00:35:41,639
to lay waste to the one strength we have.
701
00:35:41,640 --> 00:35:42,963
That goes for the weakest.
702
00:35:45,753 --> 00:35:47,303
And that goes for the mistakes.
703
00:36:09,006 --> 00:36:12,589
♪ Who would've thought the boy could fly ♪
704
00:36:12,590 --> 00:36:13,919
So you think Dad's gonna run off
705
00:36:13,920 --> 00:36:15,555
with some 25-year-old babe?
706
00:36:15,556 --> 00:36:16,759
How jealous would you be?
707
00:36:16,760 --> 00:36:18,708
So jealous, would you be?
708
00:36:20,310 --> 00:36:21,809
You're gonna stay right?
709
00:36:21,810 --> 00:36:22,643
For a while?
710
00:36:24,104 --> 00:36:27,719
I could come home once a month, help out.
711
00:36:27,720 --> 00:36:28,680
Whatever you need.
712
00:36:31,050 --> 00:36:34,407
♪ 'Cause only the dreamer
knows that life is not ♪
713
00:36:34,408 --> 00:36:36,879
Come on.
♪ The world you see ♪
714
00:36:36,880 --> 00:36:40,875
Josh, come have some chicken.
715
00:36:40,876 --> 00:36:45,876
♪ Imagination exists ♪
716
00:36:46,039 --> 00:36:49,613
♪ 'Cause you're not alone ♪
717
00:36:49,614 --> 00:36:53,504
♪ You carried the weight of us all ♪
718
00:36:53,505 --> 00:36:57,933
♪ You're not alone anymore ♪
719
00:36:57,934 --> 00:37:00,781
♪ Still tryna bring us home ♪
720
00:37:00,782 --> 00:37:04,375
♪ Remember the hero ♪
721
00:37:04,376 --> 00:37:08,327
♪ The boy that could reach to your soul ♪
722
00:37:08,328 --> 00:37:13,328
♪ And you're not alone anymore ♪
723
00:37:15,839 --> 00:37:20,839
♪ Who would've thought the boy could fly ♪
724
00:37:26,130 --> 00:37:31,130
Hello?
725
00:37:32,220 --> 00:37:33,053
Sally?
726
00:37:36,870 --> 00:37:40,163
I'm here.
727
00:37:43,920 --> 00:37:44,770
I'm sorry
728
00:37:47,400 --> 00:37:48,573
about how you died.
729
00:37:51,187 --> 00:37:52,977
And I miss you every day.
730
00:37:58,290 --> 00:38:00,690
But this is the last time
I'm gonna talk to you.
731
00:38:04,440 --> 00:38:05,673
And if you come to me,
732
00:38:06,906 --> 00:38:08,463
if you haunt me or Danny,
733
00:38:10,320 --> 00:38:11,520
I won't acknowledge you.
734
00:38:14,130 --> 00:38:16,053
No matter how loud you scream.
735
00:38:18,690 --> 00:38:20,013
No matter how scared I am.
736
00:38:24,450 --> 00:38:26,013
This ends now.
737
00:38:30,120 --> 00:38:31,203
He'll do it to you.
738
00:38:33,030 --> 00:38:34,563
It's just who he is.
739
00:38:37,800 --> 00:38:41,309
You're not at rest.
740
00:38:41,310 --> 00:38:42,303
I get that now.
741
00:38:44,730 --> 00:38:47,030
But it didn't happen the
way you think it did.
742
00:38:49,080 --> 00:38:51,153
Just accept that.
743
00:38:53,940 --> 00:38:57,813
Accept that and maybe you can
find some peace and move on.
744
00:39:01,170 --> 00:39:02,223
We're moving on.
745
00:39:05,730 --> 00:39:07,833
And you need to leave us alone.
746
00:39:24,036 --> 00:39:25,518
♪ My old friend ♪
747
00:39:28,060 --> 00:39:28,892
♪ Tell me ♪
748
00:39:28,893 --> 00:39:31,391
♪ Where have you been ♪
749
00:39:31,392 --> 00:39:32,799
♪ Ah ♪
750
00:39:32,800 --> 00:39:37,555
♪ Have I wasted away ♪
751
00:39:37,556 --> 00:39:41,413
♪ All my tears turn to time ♪
752
00:39:43,030 --> 00:39:44,410
♪ My old friend ♪
753
00:39:50,319 --> 00:39:53,787
And what happened?
754
00:39:53,788 --> 00:39:55,510
The worst.
755
00:39:59,618 --> 00:40:02,182
♪ My old friend ♪
756
00:40:02,183 --> 00:40:05,654
♪ Tell me ♪
757
00:40:05,655 --> 00:40:07,888
♪ Where have you been ♪
758
00:40:09,591 --> 00:40:12,569
♪ Have I wasted away ♪
759
00:40:14,375 --> 00:40:16,975
♪ Did you wait 'til the end ♪
760
00:40:20,030 --> 00:40:21,636
♪ My old friend ♪
761
00:40:46,350 --> 00:40:47,650
I have news from Boston,
762
00:40:48,990 --> 00:40:49,863
born in concern.
763
00:40:51,150 --> 00:40:51,983
May I see them?
764
00:40:59,790 --> 00:41:01,533
It's two hours until sundown.
765
00:41:03,060 --> 00:41:03,893
I'll wait.
50896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.