All language subtitles for Being.Human.US.S01E03.Something.to.Watch.Over.Me.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:02,306 Previously on "Being Human." 2 00:00:03,236 --> 00:00:04,379 You know there's a better way to do this. 3 00:00:04,380 --> 00:00:06,569 - Do what? - Be a better monster. 4 00:00:06,570 --> 00:00:07,439 What about the apartment? 5 00:00:07,440 --> 00:00:08,272 Yeah it's perfect. 6 00:00:08,273 --> 00:00:09,749 We'll invite the neighbors and eat them. 7 00:00:09,750 --> 00:00:10,649 I'm Sally! Hi! 8 00:00:10,650 --> 00:00:11,699 She's a ghost. 9 00:00:11,700 --> 00:00:14,129 You were supposed to marry what's-his-face weren't you? 10 00:00:14,130 --> 00:00:15,119 Danny, yes. 11 00:00:15,120 --> 00:00:18,329 Right, so why don't you just go haunt him? 12 00:00:18,330 --> 00:00:19,319 I would love to leave, 13 00:00:19,320 --> 00:00:21,029 I would love to just open that door 14 00:00:21,030 --> 00:00:22,889 and magically walk back into the life 15 00:00:22,890 --> 00:00:24,389 that was ripped from me. 16 00:00:24,390 --> 00:00:25,743 You're a monster. 17 00:00:26,640 --> 00:00:27,693 And he's not. 18 00:00:29,580 --> 00:00:31,649 Tell Bishop what happened last night was a mistake! 19 00:00:31,650 --> 00:00:33,389 I don't mind cleaning up your occasional mess. 20 00:00:33,390 --> 00:00:34,259 That's what we do. 21 00:00:34,260 --> 00:00:35,249 We're family. 22 00:00:35,250 --> 00:00:36,150 Who's it gonna be? 23 00:00:37,050 --> 00:00:37,883 Us? 24 00:00:39,566 --> 00:00:40,399 Or them? 25 00:00:41,430 --> 00:00:42,303 I choose them. 26 00:00:45,300 --> 00:00:46,889 Live forever. 27 00:00:46,890 --> 00:00:49,559 Travel the world in a million different ways. 28 00:00:49,560 --> 00:00:52,233 Know every lover that you could possibly want. 29 00:00:54,120 --> 00:00:54,953 Immortality. 30 00:00:57,810 --> 00:00:58,863 What's not to love? 31 00:01:01,050 --> 00:01:03,600 There's just one thing they leave out of the pitch: 32 00:01:05,280 --> 00:01:09,994 Time, that endless, sucking time. 33 00:01:11,910 --> 00:01:14,489 No closing bell, no quarter. 34 00:01:14,490 --> 00:01:19,490 No measure but memories, those haunting memories. 35 00:01:21,060 --> 00:01:23,699 Slice 'em, dice 'em, rue 'em. 36 00:01:23,700 --> 00:01:25,062 Do it again. 37 00:01:29,100 --> 00:01:33,033 And realize there is only one true thing. 38 00:01:35,820 --> 00:01:39,985 It is impossible to live forever perfectly. 39 00:02:03,254 --> 00:02:04,722 Tell me you brought more coffee. 40 00:02:04,723 --> 00:02:06,059 What? 41 00:02:06,060 --> 00:02:07,499 Wait, wait, wait! 42 00:02:07,500 --> 00:02:08,909 Who are these people? 43 00:02:08,910 --> 00:02:09,742 Oh yeah, my bad. 44 00:02:09,743 --> 00:02:11,459 Everybody, this is Josh. 45 00:02:11,460 --> 00:02:13,409 Josh, meet the neighbors. 46 00:02:13,410 --> 00:02:15,063 Hi, Josh! 47 00:02:16,050 --> 00:02:18,539 You invited the entire neighborhood into our house? 48 00:02:18,540 --> 00:02:20,429 Are you insane? - What are we even doing here 49 00:02:20,430 --> 00:02:22,230 if we can't say hi to the neighbors? 50 00:02:26,220 --> 00:02:28,132 No one says hi to the neighbors anymore. You know why? 51 00:02:28,133 --> 00:02:29,858 'Cause we're the neighbors! - Josh, it is a party. 52 00:02:29,859 --> 00:02:31,619 Relax. Now. 53 00:02:31,620 --> 00:02:33,693 I should make a 7-layer dip, right? 54 00:02:35,178 --> 00:02:36,011 No. 55 00:02:37,333 --> 00:02:39,352 No, you shouldn't. - How's it looking out there? 56 00:02:39,353 --> 00:02:42,869 Hmm, let's see, we've got Edie, the dry drunk, 57 00:02:42,870 --> 00:02:44,789 Ben, the closet racist, 58 00:02:44,790 --> 00:02:47,099 April, the psychopath masseuse. 59 00:02:47,100 --> 00:02:49,139 Congratulations you've officially invited every neighbor 60 00:02:49,140 --> 00:02:50,399 I've ever hated to be a part 61 00:02:50,400 --> 00:02:52,349 of your neighborhood watch. 62 00:02:52,350 --> 00:02:53,350 Neighborhood what? 63 00:02:54,690 --> 00:02:55,523 Mingling. 64 00:02:59,070 --> 00:02:59,902 Just hear me out. 65 00:02:59,903 --> 00:03:01,100 Hear what out? 66 00:03:01,101 --> 00:03:01,933 It makes perfect sense! 67 00:03:01,934 --> 00:03:02,819 Who better to watch over a neighborhood 68 00:03:02,820 --> 00:03:03,719 than a couple of monsters? 69 00:03:03,720 --> 00:03:05,459 Josh, we need to be a part of things. 70 00:03:05,460 --> 00:03:07,023 This is a part of things. 71 00:03:10,800 --> 00:03:13,079 I know you've all seen these around the hood. 72 00:03:13,080 --> 00:03:15,523 Take a good look at the enemy, people. 73 00:03:15,524 --> 00:03:17,039 Jesse. 74 00:03:17,040 --> 00:03:17,873 Josh. 75 00:03:19,380 --> 00:03:22,452 So, ready to take back the night or what? 76 00:03:23,286 --> 00:03:24,989 Some art-school tagger 77 00:03:24,990 --> 00:03:26,189 thinks that our personal property 78 00:03:26,190 --> 00:03:27,513 is his personal artwork? 79 00:03:28,742 --> 00:03:29,669 Uh-uh! 80 00:03:29,670 --> 00:03:30,502 Excuse me. 81 00:03:30,503 --> 00:03:31,949 Not anymore. 82 00:03:31,950 --> 00:03:33,809 This joker's left his exploding mushroom 83 00:03:33,810 --> 00:03:38,429 on our stoops, our mailboxes, our churches. 84 00:03:38,430 --> 00:03:39,329 He's practically the reason- - What are you doing? 85 00:03:39,330 --> 00:03:40,349 Neighborhood watch was invented 86 00:03:40,350 --> 00:03:41,731 in the first place. - Nothing. 87 00:03:41,732 --> 00:03:43,253 - Am I right? - Waiting for Danny. 88 00:03:44,190 --> 00:03:45,022 Why? 89 00:03:45,023 --> 00:03:45,855 I don't know, Josh. 90 00:03:45,856 --> 00:03:48,323 Maybe 'cause last time he was here, we had a moment. 91 00:03:49,260 --> 00:03:51,329 We practically touched. 92 00:03:51,330 --> 00:03:53,639 Jim, how many times have you had to re- 93 00:03:53,640 --> 00:03:55,926 - I made Aidan invite him. - Three times! 94 00:03:59,520 --> 00:04:01,619 Welcome Officer Michael Garrity, 95 00:04:01,620 --> 00:04:03,749 our police liaison who has so kindly come by 96 00:04:03,750 --> 00:04:05,591 to say a few words to us tonight. 97 00:04:05,592 --> 00:04:06,443 Thank you, Officer. 98 00:04:07,864 --> 00:04:09,658 Thanks. 99 00:04:09,659 --> 00:04:10,936 Well, welcome, everybody, and... 100 00:04:10,937 --> 00:04:12,869 just a thank you and a quick reminder: 101 00:04:12,870 --> 00:04:14,459 No heroes out there. 102 00:04:14,460 --> 00:04:16,769 Observe and report only. 103 00:04:16,770 --> 00:04:18,569 Leave the hairy stuff to us cops. 104 00:04:18,570 --> 00:04:20,759 We've got better insurance than you do. 105 00:04:20,760 --> 00:04:21,592 Great! 106 00:04:21,593 --> 00:04:25,049 Okay, so the sign-up sheet is being passed around right now. 107 00:04:25,050 --> 00:04:25,979 Those are mine. 108 00:04:25,980 --> 00:04:28,379 Every night until we catch this guy. 109 00:04:28,380 --> 00:04:29,829 Let's do it. 110 00:04:31,624 --> 00:04:32,624 Thank you. 111 00:04:40,350 --> 00:04:41,579 So, go ahead. 112 00:04:41,580 --> 00:04:42,479 Live forever. 113 00:04:42,480 --> 00:04:44,523 Forget what you've forgotten. 114 00:04:51,090 --> 00:04:51,963 But they won't. 115 00:04:54,300 --> 00:04:55,143 They never do. 116 00:05:06,660 --> 00:05:09,779 So, vampires brush their teeth, but they don't eat? 117 00:05:09,780 --> 00:05:11,609 Uh, not for sustenance, no, 118 00:05:11,610 --> 00:05:14,396 but maybe for appearances every now and then. 119 00:05:14,397 --> 00:05:16,244 And the whole sunlight thing, 120 00:05:16,245 --> 00:05:18,233 like, shouldn't you explode when you go outside? 121 00:05:20,310 --> 00:05:22,259 What? I don't know! 122 00:05:22,260 --> 00:05:25,110 Vampires and throw up scared the crap out of me as a kid. 123 00:05:27,534 --> 00:05:31,679 Um, I don't know, let's just say that we evolved. 124 00:05:31,680 --> 00:05:32,579 We used to be nocturnal. 125 00:05:32,580 --> 00:05:35,249 Now we're photosensitive. 126 00:05:35,250 --> 00:05:38,369 Why would he come all the way over here and then not stay? 127 00:05:38,370 --> 00:05:41,699 Is my energy or whatever so awful? 128 00:05:41,700 --> 00:05:43,289 - Who? - Danny. 129 00:05:43,290 --> 00:05:44,969 Like is he such pansy ass 130 00:05:44,970 --> 00:05:46,889 that he can't handle a little spookiness? 131 00:05:46,890 --> 00:05:48,479 Maybe it wasn't you who creeped him out. 132 00:05:48,480 --> 00:05:50,283 Maybe it was Josh. 133 00:05:51,300 --> 00:05:55,169 Okay, um, you want closure, don't you? 134 00:05:55,170 --> 00:05:56,099 You want resolution. 135 00:05:56,100 --> 00:05:57,539 Well, maybe Danny not staying, 136 00:05:57,540 --> 00:05:59,309 maybe that's your closure. 137 00:05:59,310 --> 00:06:00,239 That doesn't make any sense. 138 00:06:00,240 --> 00:06:02,189 Closure is satisfying, indefinite. 139 00:06:02,190 --> 00:06:04,169 This is murky and depressing. 140 00:06:04,170 --> 00:06:06,269 Look, maybe the key to you moving on 141 00:06:06,270 --> 00:06:07,919 is moving past Danny. 142 00:06:07,920 --> 00:06:09,929 Like, what if you met someone else? 143 00:06:09,930 --> 00:06:11,249 You know, someone more like you. 144 00:06:11,250 --> 00:06:12,989 What does that mean? 145 00:06:12,990 --> 00:06:13,823 It's uh... 146 00:06:15,494 --> 00:06:16,326 here. 147 00:06:16,327 --> 00:06:17,159 What's here? 148 00:06:17,160 --> 00:06:19,109 Nothing. But it's downstairs. 149 00:06:19,110 --> 00:06:20,189 You told her, right? 150 00:06:20,190 --> 00:06:21,895 Well, I was trying to. 151 00:06:21,896 --> 00:06:23,531 - Guys! - Hey! 152 00:06:25,173 --> 00:06:28,589 Why, why is Axl Rose standing in my bathtub? 153 00:06:28,590 --> 00:06:29,819 Why aren't you killing him? 154 00:06:29,820 --> 00:06:30,959 Sally, this is Tony. 155 00:06:30,960 --> 00:06:32,759 He's a, he's a ghost. 156 00:06:32,760 --> 00:06:33,693 Shut up! 157 00:06:36,840 --> 00:06:37,679 You're a ghost? 158 00:06:37,680 --> 00:06:38,703 You're a genius. 159 00:06:40,200 --> 00:06:41,032 When'd you die? 160 00:06:41,033 --> 00:06:41,866 '87. 161 00:06:42,870 --> 00:06:43,829 Why are you wearing makeup? 162 00:06:43,830 --> 00:06:44,883 Why aren't you? 163 00:06:46,140 --> 00:06:46,990 Let's start over. 164 00:06:48,990 --> 00:06:50,519 Tony DiPaulo! 165 00:06:50,520 --> 00:06:51,353 Nice to meet ya. 166 00:07:10,290 --> 00:07:11,340 I can't believe it! 167 00:07:15,090 --> 00:07:16,559 So, so we're good here? 168 00:07:16,560 --> 00:07:18,100 - We're just gonna... - Yeah... 169 00:07:26,580 --> 00:07:27,413 Tea, please. 170 00:07:31,080 --> 00:07:33,059 So, what's it like working in a hospital? 171 00:07:33,060 --> 00:07:34,079 It's okay. 172 00:07:34,080 --> 00:07:35,433 A little sad sometimes. 173 00:07:38,190 --> 00:07:39,023 Thank you. 174 00:07:40,080 --> 00:07:41,846 What's the saddest thing you've ever seen? 175 00:07:44,970 --> 00:07:48,509 Um, the parents who have children in here. 176 00:07:48,510 --> 00:07:49,769 They're the saddest. 177 00:07:49,770 --> 00:07:52,019 They order coffee, but then they just sit there 178 00:07:52,020 --> 00:07:53,220 and never even touch it. 179 00:07:55,618 --> 00:07:56,450 Allow me. 180 00:07:56,451 --> 00:07:57,630 Oh no, it's okay. 181 00:07:59,850 --> 00:08:00,850 I'll see you soon. 182 00:08:04,140 --> 00:08:04,972 Aidan! 183 00:08:04,973 --> 00:08:07,619 Compelling the counter girl into a free drink. 184 00:08:07,620 --> 00:08:09,753 Don't you have anything better to do? 185 00:08:11,130 --> 00:08:12,603 Like bailing you out again? 186 00:08:14,340 --> 00:08:16,049 What now? 187 00:08:16,050 --> 00:08:19,709 Well, it's probably nothing. 188 00:08:19,710 --> 00:08:21,839 But when one of my officers searches a database 189 00:08:21,840 --> 00:08:24,359 for one of us, it raises a red flag. 190 00:08:24,360 --> 00:08:26,429 Who searches a database for me? 191 00:08:26,430 --> 00:08:28,708 I'm surprised that you're surprised. 192 00:08:28,709 --> 00:08:29,903 It wouldn't be the first time. 193 00:08:32,340 --> 00:08:33,173 Who? 194 00:08:34,440 --> 00:08:35,613 Michael Garrity. 195 00:08:36,690 --> 00:08:38,000 Who is Michael Gar... 196 00:08:41,520 --> 00:08:44,429 Officer Garrity. - Oh, so you do know him? 197 00:08:44,430 --> 00:08:45,262 Barely. 198 00:08:45,263 --> 00:08:47,399 He was in my house for 10 minutes. 199 00:08:47,400 --> 00:08:48,233 In your house? 200 00:08:49,830 --> 00:08:52,319 Look, I'm on it, okay? 201 00:08:52,320 --> 00:08:54,481 I will take care of it. 202 00:08:54,482 --> 00:08:55,559 Good. Good. 203 00:08:55,560 --> 00:08:57,710 He raids a stool most nights at O'Sheedy's. 204 00:08:58,980 --> 00:09:00,813 Let me know what happens. 205 00:09:05,610 --> 00:09:07,769 So, you know Aidan from the hospital? 206 00:09:07,770 --> 00:09:09,179 Died in the ER. 207 00:09:09,180 --> 00:09:11,579 Anyway, we doing this or what? 208 00:09:11,580 --> 00:09:12,419 What? 209 00:09:12,420 --> 00:09:14,309 Blowing this popsicle stand. 210 00:09:14,310 --> 00:09:18,239 Yeah, I, I can't leave. 211 00:09:18,240 --> 00:09:19,109 Sure you can. 212 00:09:19,110 --> 00:09:20,069 I've tried. 213 00:09:20,070 --> 00:09:20,902 It's bad. 214 00:09:20,903 --> 00:09:23,939 I get, I get too close to the door, 215 00:09:23,940 --> 00:09:27,063 and this rush, not a good one, 216 00:09:28,020 --> 00:09:29,939 and this roaring in my ears, 217 00:09:29,940 --> 00:09:32,613 and then the bottom just drops out. 218 00:09:34,770 --> 00:09:35,999 I'm never going anywhere. 219 00:09:36,000 --> 00:09:39,539 Okay, first of all, you're beyond doors, babe. 220 00:09:39,540 --> 00:09:41,339 That stuff's just for the breathers. 221 00:09:41,340 --> 00:09:44,260 You can move with your thoughts. 222 00:09:44,261 --> 00:09:45,419 - Shut up! - Yeah! 223 00:09:45,420 --> 00:09:47,039 Door, floors, they don't matter! 224 00:09:47,040 --> 00:09:48,033 We're energy. 225 00:09:48,870 --> 00:09:51,831 But you gotta be centered to do this stuff, you know? 226 00:09:53,760 --> 00:09:55,739 Cleansing breath and all that crap? Okay? 227 00:09:55,740 --> 00:09:56,573 Mm-hmm. 228 00:09:57,420 --> 00:10:00,183 Picture any room inside the house. 229 00:10:02,440 --> 00:10:03,899 - Okay. - Okay. 230 00:10:03,900 --> 00:10:05,500 Take my hand so I can come with. 231 00:10:09,270 --> 00:10:10,173 Close your eyes. 232 00:10:11,910 --> 00:10:12,925 Focus. 233 00:10:27,812 --> 00:10:28,862 I did this? 234 00:10:28,863 --> 00:10:30,502 You did this. 235 00:10:30,503 --> 00:10:32,420 Well, sort of. I aided. 236 00:10:42,052 --> 00:10:43,622 Hey, Aidan, it's Josh. 237 00:10:43,623 --> 00:10:45,809 Hey, I just wanted to thank you, once again, 238 00:10:45,810 --> 00:10:48,149 for signing us up for the neighborhood watch. 239 00:10:48,150 --> 00:10:50,069 Oh, and then ditching last minute. 240 00:10:50,070 --> 00:10:52,773 That's so cool. 241 00:10:58,590 --> 00:10:59,699 Hi. 242 00:10:59,700 --> 00:11:01,919 I'm late. Sorry. 243 00:11:01,920 --> 00:11:02,819 - Josh! - Yeah. 244 00:11:02,820 --> 00:11:05,279 Hey. Jesse. 245 00:11:05,280 --> 00:11:07,409 Right. That's a great shirt. 246 00:11:07,410 --> 00:11:10,259 Armband, walkie-talkie. 247 00:11:10,260 --> 00:11:12,749 Wow! We mean business, huh? 248 00:11:12,750 --> 00:11:13,949 Yeah. 249 00:11:13,950 --> 00:11:17,073 Every 2 minutes, there's a sexual assault in this country. 250 00:11:17,074 --> 00:11:17,906 I pray to God one didn't happen 251 00:11:17,907 --> 00:11:19,163 while we were waiting for you. 252 00:11:21,600 --> 00:11:22,433 Just kidding. 253 00:11:46,230 --> 00:11:48,363 Officer, uh, Garrity! 254 00:11:49,590 --> 00:11:50,423 Right? Aidan. 255 00:11:54,570 --> 00:11:55,829 Michael. 256 00:11:55,830 --> 00:11:57,329 Michael. Thanks for coming by the other night. 257 00:11:57,330 --> 00:11:58,349 Neighbors appreciated it. 258 00:11:58,350 --> 00:11:59,183 One of these. 259 00:12:03,900 --> 00:12:06,753 And you popped in here to tell me that? 260 00:12:08,550 --> 00:12:09,383 I'm sorry? 261 00:12:12,930 --> 00:12:15,719 I just, I'm a nurse over at SCH. 262 00:12:15,720 --> 00:12:16,820 I'm here all the time. 263 00:12:17,760 --> 00:12:18,593 Never seen ya. 264 00:12:19,651 --> 00:12:20,484 Okay. 265 00:12:23,447 --> 00:12:24,279 SCH. 266 00:12:24,280 --> 00:12:25,289 You got the full-on psycho stuff 267 00:12:25,290 --> 00:12:27,330 coming through your doors, don't you? 268 00:12:27,331 --> 00:12:28,163 I guess. 269 00:12:28,164 --> 00:12:29,639 You get used to it. 270 00:12:29,640 --> 00:12:30,749 Hmm. 271 00:12:30,750 --> 00:12:33,173 Well, then you must have ice water in your veins. 272 00:12:34,440 --> 00:12:35,579 I'm a cop 18 years. 273 00:12:35,580 --> 00:12:36,659 And the stuff we're seeing out there, 274 00:12:36,660 --> 00:12:38,849 what one truly evil son of a bitch 275 00:12:38,850 --> 00:12:40,490 can do to another human being... 276 00:12:42,180 --> 00:12:44,129 I don't know a single decent person 277 00:12:44,130 --> 00:12:45,480 who could get used to that. 278 00:12:47,070 --> 00:12:48,389 Maybe I misspoke. 279 00:12:48,390 --> 00:12:49,340 Maybe you didn't. 280 00:12:53,430 --> 00:12:55,079 Look at you. 281 00:12:55,080 --> 00:12:58,109 Damn! You think I'm crazy. 282 00:12:58,110 --> 00:13:00,176 No, I just think you have 283 00:13:00,177 --> 00:13:01,529 the wrong impression of me. 284 00:13:01,530 --> 00:13:03,179 That's all. 285 00:13:03,180 --> 00:13:05,523 Okay. Maybe I do. 286 00:13:09,485 --> 00:13:11,313 Check this out. 287 00:13:19,380 --> 00:13:20,212 Who's that? 288 00:13:20,213 --> 00:13:21,453 Him? He's cancer. 289 00:13:23,370 --> 00:13:25,770 He's been eating at me since I was 10 years old, 290 00:13:26,760 --> 00:13:28,160 when you murdered my father. 291 00:13:35,040 --> 00:13:36,897 You know that's not me, right? 292 00:13:38,593 --> 00:13:41,549 I wasn't even born when you were, what, 10? 293 00:13:41,550 --> 00:13:42,800 It's impossible, right? 294 00:13:43,920 --> 00:13:44,753 Yeah. 295 00:13:47,070 --> 00:13:48,483 So it's gone. 296 00:13:49,672 --> 00:13:51,093 Forget about it. 297 00:13:52,740 --> 00:13:53,690 Let me buy you one. 298 00:13:55,020 --> 00:13:56,459 I'm gonna hit the head. 299 00:13:56,460 --> 00:13:57,293 Excuse me. 300 00:14:02,940 --> 00:14:03,772 This is incredible. 301 00:14:03,773 --> 00:14:06,153 You actually dropped out of MIT med school? 302 00:14:07,170 --> 00:14:08,789 Well, no. 303 00:14:08,790 --> 00:14:12,629 No, I never actually enrolled. 304 00:14:12,630 --> 00:14:14,819 So, what, Internet? 305 00:14:14,820 --> 00:14:16,409 You started some Internet thing, didn't you? 306 00:14:16,410 --> 00:14:17,242 I hate you. 307 00:14:17,243 --> 00:14:18,959 Me? No, I actually... 308 00:14:18,960 --> 00:14:20,613 I kinda went the other way. 309 00:14:22,574 --> 00:14:25,491 Dude... 310 00:14:26,923 --> 00:14:28,439 Dude what? 311 00:14:28,440 --> 00:14:32,309 Nothing. It's just uh, I respect it. 312 00:14:32,310 --> 00:14:33,425 That's all. 313 00:14:43,957 --> 00:14:45,874 Look, I'm sorry, man. 314 00:14:46,740 --> 00:14:48,269 No worries, really. 315 00:14:48,270 --> 00:14:49,349 I brought all my personal crap 316 00:14:49,350 --> 00:14:51,209 down on your head, and... 317 00:14:51,210 --> 00:14:52,042 Hey, it was wrong. 318 00:14:52,043 --> 00:14:53,909 Professionally, it was just wrong. 319 00:14:53,910 --> 00:14:54,742 I apologize. 320 00:14:54,743 --> 00:14:56,459 No, honestly, really, forget about it. 321 00:14:56,460 --> 00:14:57,359 It's no big deal. 322 00:14:57,360 --> 00:14:58,333 It's just, it is. 323 00:15:02,277 --> 00:15:03,509 Are you gonna let me out? 324 00:15:03,510 --> 00:15:04,343 I don't know. 325 00:15:05,280 --> 00:15:06,113 Let's see. 326 00:15:07,770 --> 00:15:08,969 When I saw you the other night, 327 00:15:08,970 --> 00:15:11,046 I, I said to myself, 328 00:15:11,047 --> 00:15:13,469 "Garrity, you have got to let this go." 329 00:15:13,470 --> 00:15:14,302 Yeah. 330 00:15:14,303 --> 00:15:16,803 So, just to be sure, I ran your file. 331 00:15:18,090 --> 00:15:19,340 You know what's in there? 332 00:15:20,610 --> 00:15:21,443 Nothing. 333 00:15:22,714 --> 00:15:23,547 You see, this. 334 00:15:26,607 --> 00:15:28,190 This doesn't exist. 335 00:15:29,610 --> 00:15:30,719 You're drunk. 336 00:15:30,720 --> 00:15:32,249 Yeah. 337 00:15:32,250 --> 00:15:34,300 You're gonna answer me one more question. 338 00:15:35,280 --> 00:15:36,113 Who's Celine? 339 00:15:37,314 --> 00:15:38,960 What? 340 00:15:38,961 --> 00:15:41,549 That man who murdered my father in front of me 341 00:15:41,550 --> 00:15:45,080 had the name "Celine" tattooed on his chest. 342 00:15:47,624 --> 00:15:49,740 You're insane. 343 00:15:49,741 --> 00:15:53,721 On that, we agree. 344 00:15:53,722 --> 00:15:55,389 Come on. Pick it up. 345 00:16:00,337 --> 00:16:01,337 Excuse me. 346 00:16:13,440 --> 00:16:15,633 We're moving places all over the house. 347 00:16:16,650 --> 00:16:17,613 On purpose! 348 00:16:19,720 --> 00:16:21,597 Oh! Look at you! 349 00:16:21,598 --> 00:16:22,878 You made friends! 350 00:16:22,879 --> 00:16:24,348 Oh, I love this movie! 351 00:16:24,349 --> 00:16:26,092 Oh, I love this! 352 00:16:29,702 --> 00:16:30,839 You okay? 353 00:16:30,840 --> 00:16:31,919 Throat? - No. 354 00:16:31,920 --> 00:16:33,069 What? No. 355 00:16:33,070 --> 00:16:35,133 I had a frog in my throat. 356 00:16:37,920 --> 00:16:39,899 Okay, okay, we'll go. 357 00:16:39,900 --> 00:16:41,369 Should we do the bathroom again? 358 00:16:41,370 --> 00:16:43,143 No. You're ready. 359 00:16:44,347 --> 00:16:47,249 For what? 360 00:16:47,250 --> 00:16:48,779 No. 361 00:16:48,780 --> 00:16:49,653 So ready. 362 00:16:53,370 --> 00:16:55,049 Just focus. 363 00:16:55,050 --> 00:16:56,150 Like we've been doing. 364 00:16:58,540 --> 00:17:00,713 Wet leaves, chimney smoke, 365 00:17:01,737 --> 00:17:03,904 birds, the neighbor's dog. 366 00:17:11,905 --> 00:17:13,072 Okay? 367 00:17:16,590 --> 00:17:17,879 Outside? 368 00:17:17,880 --> 00:17:18,713 Outside. 369 00:17:20,975 --> 00:17:25,254 ♪ Now you're quieter than a Sunday ♪ 370 00:17:25,255 --> 00:17:28,933 ♪ Your armies will not march ♪ 371 00:17:28,934 --> 00:17:33,934 ♪ Now you're quieter than a Sunday ♪ 372 00:17:40,325 --> 00:17:41,158 Whoa! 373 00:17:43,188 --> 00:17:44,020 Get out of me! 374 00:17:44,021 --> 00:17:44,853 Hang on! Hang on. 375 00:17:44,854 --> 00:17:46,458 Our matter got tangled. 376 00:17:48,150 --> 00:17:49,229 Jeez! 377 00:17:49,230 --> 00:17:50,339 That was a beautiful moment! 378 00:17:50,340 --> 00:17:51,929 Yeah, until you ruined it! 379 00:17:51,930 --> 00:17:53,729 I don't usually get complaints, babe, 380 00:17:53,730 --> 00:17:55,439 especially not from the ones looking for it. 381 00:17:55,440 --> 00:17:56,969 - What? - You know what? 382 00:17:56,970 --> 00:17:58,679 Way too heavy for my blood. 383 00:17:58,680 --> 00:17:59,513 I'm outski. 384 00:18:00,420 --> 00:18:02,549 Yeah, go haunt a Kix concert, perv. 385 00:18:02,550 --> 00:18:05,013 Lazy days and better lays, sweetheart. 386 00:18:17,099 --> 00:18:19,109 God, don't do that. 387 00:18:19,110 --> 00:18:19,979 So, I'm easy? 388 00:18:19,980 --> 00:18:21,869 That's your grand impression of me? 389 00:18:21,870 --> 00:18:22,703 What? 390 00:18:24,690 --> 00:18:27,449 Well, Tony's more Aidan's friend. 391 00:18:27,450 --> 00:18:28,282 You know that, right? - I don't care 392 00:18:28,283 --> 00:18:29,579 whose friend he is, Josh! 393 00:18:29,580 --> 00:18:30,543 I'm engaged! 394 00:18:31,440 --> 00:18:32,676 Was engaged. 395 00:18:32,677 --> 00:18:33,809 Right, but you're not now, right? 396 00:18:33,810 --> 00:18:35,184 So, if it's been a while, 397 00:18:35,185 --> 00:18:38,489 don't you think we could all use a rebound ghost? 398 00:18:38,490 --> 00:18:41,362 Really? And when was the last time you had sex? 399 00:18:41,363 --> 00:18:43,005 I don't know. 400 00:18:43,006 --> 00:18:45,192 If we have to, like, put a number on this... 401 00:18:45,193 --> 00:18:47,133 I don't need your help, dry spell. 402 00:18:51,060 --> 00:18:52,560 I had a special friend once. 403 00:18:53,864 --> 00:18:54,697 Demekra. 404 00:18:55,557 --> 00:18:56,913 And then OJ got off. 405 00:18:58,080 --> 00:18:59,130 We never spoke again. 406 00:19:19,950 --> 00:19:21,053 Pick it up. 407 00:19:27,788 --> 00:19:29,739 - Stop it! Stop it! - Let me go! 408 00:19:29,740 --> 00:19:31,439 There are things you don't understand, 409 00:19:31,440 --> 00:19:34,570 things we all can't understand, you hear me? 410 00:19:34,571 --> 00:19:35,403 Now, you forget about me. 411 00:19:35,404 --> 00:19:36,236 You forget we ever met. 412 00:19:36,237 --> 00:19:39,572 That's the only resolution you are ever gonna get here. 413 00:20:35,297 --> 00:20:36,335 Going to work! 414 00:20:36,336 --> 00:20:38,419 Wait, wait, wait! Page. 415 00:20:44,300 --> 00:20:45,133 Mm... 416 00:20:50,296 --> 00:20:53,549 Thank you! 417 00:20:53,550 --> 00:20:57,059 Hey! Casper, the handsy ghost! 418 00:20:57,060 --> 00:20:58,473 Not the plan, man. 419 00:20:59,520 --> 00:21:00,779 I'm sorry. 420 00:21:00,780 --> 00:21:01,613 I'm a jerk. 421 00:21:02,488 --> 00:21:03,320 You think? 422 00:21:03,321 --> 00:21:06,329 I've been feeling bad about the whole grope-and-ditch. 423 00:21:06,330 --> 00:21:08,429 Wow, that's moving. 424 00:21:08,430 --> 00:21:10,019 Sally, do you need a tissue? 425 00:21:10,020 --> 00:21:10,949 Hey, no offense, guy, 426 00:21:10,950 --> 00:21:13,413 but this is kind of a spirit-world situation. 427 00:21:21,060 --> 00:21:23,099 I don't see a lotta ghosts like you. 428 00:21:23,100 --> 00:21:24,393 Ones with backbones? 429 00:21:25,620 --> 00:21:26,969 Here's how it goes. 430 00:21:26,970 --> 00:21:29,399 Usually, a ghost is around just long enough 431 00:21:29,400 --> 00:21:31,469 to have a little fun. 432 00:21:31,470 --> 00:21:33,179 But the longer a ghost circles the drain, 433 00:21:33,180 --> 00:21:34,799 crazier it goes. 434 00:21:34,800 --> 00:21:36,509 Well, that explains you. 435 00:21:36,510 --> 00:21:38,462 Point is, a normal ghost 436 00:21:38,463 --> 00:21:41,433 that you actually wanna hang with is rare. 437 00:21:43,230 --> 00:21:46,499 So, what, you, you want me to help you 438 00:21:46,500 --> 00:21:48,873 pass the time until you completely nut out? 439 00:22:29,220 --> 00:22:31,870 So, Garrity didn't show for roll call this morning. 440 00:22:33,450 --> 00:22:35,279 And you look about four quarts short of a gallon. 441 00:22:35,280 --> 00:22:36,113 What happened? 442 00:22:38,310 --> 00:22:39,719 He thinks I killed his father. 443 00:22:39,720 --> 00:22:40,552 Did you? 444 00:22:40,553 --> 00:22:41,669 I don't know. 445 00:22:41,670 --> 00:22:44,461 He, had a police sketch. 446 00:22:44,462 --> 00:22:46,976 It could have been me. 447 00:22:46,977 --> 00:22:48,734 So apologize. 448 00:22:52,830 --> 00:22:54,599 Oh, you're serious? 449 00:22:54,600 --> 00:22:56,729 Just tell him what I am. 450 00:22:56,730 --> 00:22:57,659 Declare myself. 451 00:22:57,660 --> 00:22:58,709 Hell, declare us all. 452 00:22:58,710 --> 00:23:00,933 Or what? Lie to him? 453 00:23:01,890 --> 00:23:04,229 Deny him his right to know how the world really is? 454 00:23:04,230 --> 00:23:05,909 I am surprised at you, Aidan. 455 00:23:05,910 --> 00:23:07,079 I would have thought your new lifestyle 456 00:23:07,080 --> 00:23:09,689 would have made you more compassionate. 457 00:23:09,690 --> 00:23:12,149 I told you, I've got it. 458 00:23:12,150 --> 00:23:15,003 Really? Just outta curiosity, how? 459 00:23:17,010 --> 00:23:19,556 There are other ways. 460 00:23:19,557 --> 00:23:21,813 Mm. What are you gonna do, brainwash him? 461 00:23:23,130 --> 00:23:25,919 Make him forget what you did to his dad? 462 00:23:25,920 --> 00:23:27,989 You really trust yourself inside this guy's head? 463 00:23:27,990 --> 00:23:29,009 That's funny. 464 00:23:29,010 --> 00:23:30,809 When I do it, it's brainwashing. 465 00:23:30,810 --> 00:23:32,699 But when you do it for a cup of tea, 466 00:23:32,700 --> 00:23:35,669 it's, what, seduction. 467 00:23:35,670 --> 00:23:37,349 When was the last time you compelled anybody 468 00:23:37,350 --> 00:23:38,183 to do anything? 469 00:23:39,990 --> 00:23:41,609 Decades? 470 00:23:41,610 --> 00:23:42,760 You're too weak, Aidan. 471 00:23:43,800 --> 00:23:45,539 You don't even drink live blood. 472 00:23:45,540 --> 00:23:47,309 You were never that good at it to begin with, 473 00:23:47,310 --> 00:23:48,959 but do you really think you're strong enough 474 00:23:48,960 --> 00:23:51,723 to dip in and pluck out a memory? 475 00:23:52,980 --> 00:23:54,330 What if you wipe him clean? 476 00:23:55,440 --> 00:23:57,003 What if you drive him mad? 477 00:23:58,650 --> 00:24:01,203 You will not put this family in jeopardy. 478 00:24:04,410 --> 00:24:09,410 I will do whatever I want whenever I want. 479 00:24:09,600 --> 00:24:14,553 This family can go screw themselves. 480 00:24:22,470 --> 00:24:25,409 I love it. 481 00:24:25,410 --> 00:24:26,519 What is this place? 482 00:24:26,520 --> 00:24:27,353 Turn around. 483 00:24:34,590 --> 00:24:35,440 Beautiful, right? 484 00:24:36,660 --> 00:24:40,109 Most of the ghosts I meet, they don't get it yet, 485 00:24:40,110 --> 00:24:41,909 the whole dead thing. 486 00:24:41,910 --> 00:24:43,310 So I show them their graves. 487 00:24:44,580 --> 00:24:45,413 Let it sink in. 488 00:24:56,460 --> 00:24:59,373 I never liked the idea of taking up space, 489 00:25:01,860 --> 00:25:02,763 rotting away. 490 00:25:06,750 --> 00:25:08,760 But now, I don't know. 491 00:25:11,057 --> 00:25:12,730 I can, I can see the appeal 492 00:25:14,400 --> 00:25:16,550 to be in a place where people can find you. 493 00:25:20,010 --> 00:25:20,843 Okay. 494 00:25:22,650 --> 00:25:24,209 So then what? 495 00:25:24,210 --> 00:25:27,063 Normally, I'd quote a little Slayer and we'd mac it. 496 00:25:28,620 --> 00:25:29,532 And after that? 497 00:25:29,533 --> 00:25:31,379 A door shows up. 498 00:25:31,380 --> 00:25:32,789 We kiss goodbye. 499 00:25:32,790 --> 00:25:34,139 They cry about having to leave me. 500 00:25:34,140 --> 00:25:34,979 A door? 501 00:25:34,980 --> 00:25:38,579 Yeah, a portal that takes you beyond, whatever. 502 00:25:38,580 --> 00:25:40,859 It pops up when it's time for you to mosey. 503 00:25:40,860 --> 00:25:42,110 Custom-made just for you. 504 00:25:43,800 --> 00:25:44,819 So where's yours? 505 00:25:44,820 --> 00:25:46,079 Don't know. Don't care. 506 00:25:46,080 --> 00:25:48,209 - Really? - Yeah. 507 00:25:48,210 --> 00:25:49,229 You've been dead since '87 508 00:25:49,230 --> 00:25:50,609 and you have no desire to move on? 509 00:25:50,610 --> 00:25:51,959 No. 510 00:25:51,960 --> 00:25:54,569 I've been dead 7 months and I'm going crazy! 511 00:25:54,570 --> 00:25:55,770 Your spirit's blocked. 512 00:25:56,640 --> 00:25:57,472 How do you know? 513 00:25:57,473 --> 00:25:59,459 Banged a Buddhist once. 514 00:25:59,460 --> 00:26:01,610 The point is, something's holding you back. 515 00:26:07,320 --> 00:26:08,420 Can I try something? 516 00:26:11,716 --> 00:26:13,679 LT. Hey. 517 00:26:13,680 --> 00:26:14,639 Hey. 518 00:26:14,640 --> 00:26:15,899 Missed you at the shop today. 519 00:26:15,900 --> 00:26:18,543 Yeah, I uh, I musta caught something. 520 00:26:20,640 --> 00:26:21,543 May I come in? 521 00:26:23,660 --> 00:26:24,629 What? 522 00:26:24,630 --> 00:26:25,893 Yeah, sure. 523 00:26:33,000 --> 00:26:33,833 Uh. 524 00:26:35,670 --> 00:26:37,263 Can I get you a drink? 525 00:26:39,300 --> 00:26:40,750 How about a coffee instead? 526 00:26:43,710 --> 00:26:44,543 Sit. 527 00:26:53,016 --> 00:26:54,719 Well, I can't help but notice you haven't been yourself 528 00:26:54,720 --> 00:26:55,923 the last few days. 529 00:26:56,790 --> 00:26:57,689 What? 530 00:26:57,690 --> 00:26:59,339 No, I'm good. 531 00:26:59,340 --> 00:27:02,729 Well, my point is that guys like us, 532 00:27:02,730 --> 00:27:03,783 work is family. 533 00:27:04,680 --> 00:27:07,173 And it's easy to get lost in it, 534 00:27:08,280 --> 00:27:10,863 caught up, consumed. 535 00:27:12,510 --> 00:27:15,083 Hell, it can swallow you whole if you're not careful. 536 00:27:18,870 --> 00:27:20,220 What's eating at you, Mike? 537 00:27:23,280 --> 00:27:24,113 Bishop, 538 00:27:32,574 --> 00:27:34,574 you believe in monsters? 539 00:27:35,970 --> 00:27:36,803 You know what? 540 00:27:39,416 --> 00:27:40,249 I do. 541 00:27:48,240 --> 00:27:50,129 Where are we? 542 00:27:50,130 --> 00:27:51,363 Danny's old place. 543 00:27:52,680 --> 00:27:54,239 Or new place, I guess he moved back. 544 00:27:54,240 --> 00:27:55,073 Danny? 545 00:27:56,460 --> 00:27:57,293 My fiancee. 546 00:27:59,964 --> 00:28:00,796 How do I touch him? 547 00:28:00,797 --> 00:28:01,919 You can't. 548 00:28:01,920 --> 00:28:03,419 - Really? - I told you, you and me, 549 00:28:03,420 --> 00:28:04,289 we're on the same plane. 550 00:28:04,290 --> 00:28:06,033 But he's a different story, solid. 551 00:28:13,700 --> 00:28:16,200 And that doesn't bother you? 552 00:28:17,130 --> 00:28:19,563 I mean, don't you miss someone? 553 00:28:20,850 --> 00:28:22,889 Haven't you ever been in love? 554 00:28:22,890 --> 00:28:23,723 Come on. 555 00:28:27,391 --> 00:28:28,491 I don't believe you. 556 00:28:30,900 --> 00:28:32,099 Nobody lives their whole life 557 00:28:32,100 --> 00:28:33,250 without loving someone. 558 00:28:34,290 --> 00:28:36,509 I didn't live my whole life. 559 00:28:36,510 --> 00:28:38,549 So there's no one that you wanna go back to? 560 00:28:38,550 --> 00:28:41,823 Even if there was, you can't go back. 561 00:29:02,190 --> 00:29:03,599 You can watch him sleep all night. 562 00:29:03,600 --> 00:29:05,150 It's not gonna change anything. 563 00:29:06,810 --> 00:29:08,223 It changes how I feel. 564 00:29:20,460 --> 00:29:23,309 Oh, hey, I got an interview at Suffolk County. 565 00:29:23,310 --> 00:29:24,243 Yeah, residency. 566 00:29:25,650 --> 00:29:26,650 Oh yeah? That's... 567 00:29:27,633 --> 00:29:28,563 Good for you. 568 00:29:30,779 --> 00:29:32,757 Yeah, isn't that where you... 569 00:29:32,758 --> 00:29:35,369 Isn't that where you do your orderly thing or... 570 00:29:35,370 --> 00:29:36,203 Uh-huh. 571 00:29:41,940 --> 00:29:43,109 What? 572 00:29:43,110 --> 00:29:43,943 Paint. 573 00:29:46,592 --> 00:29:48,179 What... 574 00:29:48,180 --> 00:29:49,393 What paint? 575 00:29:55,530 --> 00:29:56,703 Neighborhood watch! 576 00:30:03,515 --> 00:30:04,423 I called the police. Yeah! 577 00:30:06,161 --> 00:30:09,048 You hear that? I called the police! 578 00:30:11,857 --> 00:30:14,117 Whoa, whoa, whoa! Josh! 579 00:30:14,118 --> 00:30:16,576 Josh, they're on the way, man! 580 00:30:16,577 --> 00:30:17,410 Josh! 581 00:30:21,178 --> 00:30:22,678 Josh, Josh, chill! 582 00:30:30,465 --> 00:30:31,298 Dude... 583 00:30:44,670 --> 00:30:46,233 That kid is a vampire? 584 00:30:48,210 --> 00:30:49,260 How do you know this? 585 00:30:51,270 --> 00:30:53,822 'Cause I'm the one who turned him. 586 00:31:06,359 --> 00:31:09,609 And I wanna make you an offer, Michael. 587 00:31:11,280 --> 00:31:13,589 This is exactly what we need. 588 00:31:13,590 --> 00:31:14,729 You're strong. 589 00:31:14,730 --> 00:31:16,109 You're smart. 590 00:31:16,110 --> 00:31:16,943 A soldier. 591 00:31:18,360 --> 00:31:20,173 Let me give you immortality. 592 00:31:54,522 --> 00:31:55,355 Marcus... 593 00:32:23,520 --> 00:32:24,370 Where were you? 594 00:32:26,310 --> 00:32:28,229 Just keeping the streets of Boston safe 595 00:32:28,230 --> 00:32:30,089 for all the little children. 596 00:32:30,090 --> 00:32:31,049 You okay? 597 00:32:31,050 --> 00:32:32,650 Yeah. Where were you, Ozzfest? 598 00:32:34,920 --> 00:32:35,753 Danny's. 599 00:32:38,370 --> 00:32:42,153 I thought the whole point of this was to move on. 600 00:32:45,480 --> 00:32:46,619 Don't worry. 601 00:32:46,620 --> 00:32:49,079 I guess I can live at Danny's now. 602 00:32:49,080 --> 00:32:50,980 I don't want you to live at Danny's. 603 00:32:53,130 --> 00:32:55,283 What if that's what I need to do to move on? 604 00:32:56,481 --> 00:32:57,314 Okay. 605 00:33:04,830 --> 00:33:06,633 Maybe you're not trying to move on. 606 00:33:09,330 --> 00:33:10,743 Maybe you're trying to stay. 607 00:33:15,120 --> 00:33:17,793 If I leave, he'll forget me. 608 00:33:23,559 --> 00:33:26,142 If you stay he'll forget you. 609 00:33:31,950 --> 00:33:33,150 You're not here. 610 00:33:35,970 --> 00:33:36,803 I'm lonely. 611 00:33:41,940 --> 00:33:42,773 Me too. 612 00:33:51,879 --> 00:33:54,179 It's okay. Hey, it's okay! 613 00:33:54,180 --> 00:33:55,400 It's all gonna be over soon. 614 00:33:55,401 --> 00:33:56,233 You're gonna go back to your life. 615 00:33:56,234 --> 00:33:57,066 It'll be like nothing happened. 616 00:33:57,067 --> 00:33:58,429 You won't remember this. 617 00:33:58,430 --> 00:33:59,830 You won't remember anything. 618 00:34:01,176 --> 00:34:02,938 Don't scream. 619 00:34:33,638 --> 00:34:34,830 No... 620 00:34:34,831 --> 00:34:35,891 No, no, no, no! 621 00:34:35,892 --> 00:34:36,782 Come on! No! 622 00:34:42,777 --> 00:34:45,277 I'm not turning into it in the hospital anymore. 623 00:34:47,400 --> 00:34:48,232 Why not? 624 00:34:48,233 --> 00:34:49,169 That room is perfect. 625 00:34:49,170 --> 00:34:50,320 The woods are better. 626 00:34:57,990 --> 00:34:59,440 We're not quite real, are we? 627 00:35:02,719 --> 00:35:04,499 The closer I bring that side of me to real people, 628 00:35:04,500 --> 00:35:06,123 the more people I seem to hurt. 629 00:35:08,670 --> 00:35:09,970 I can't hurt anybody else. 630 00:35:13,680 --> 00:35:15,593 Some things just need to stay separate. 631 00:35:40,050 --> 00:35:41,600 Didn't you need to talk to him? 632 00:35:42,485 --> 00:35:44,276 No, I'm good. 633 00:35:44,277 --> 00:35:45,110 You ready? 634 00:35:46,650 --> 00:35:47,483 Okay. 635 00:35:59,670 --> 00:36:01,720 So, thanks for ruining my death. 636 00:36:03,570 --> 00:36:04,563 What's wrong? 637 00:36:06,210 --> 00:36:09,239 You know, before you, I was fine. 638 00:36:09,240 --> 00:36:10,919 And then you get me thinking about all this stuff 639 00:36:10,920 --> 00:36:12,239 that I don't need to be thinking about! 640 00:36:12,240 --> 00:36:13,143 And bam! 641 00:36:16,050 --> 00:36:17,459 I went to Debbie's. 642 00:36:17,460 --> 00:36:19,713 - Debbie? - Debbie Rinaldi, 643 00:36:20,547 --> 00:36:23,219 the stupid love of my dumb-ass wasted life. 644 00:36:23,220 --> 00:36:24,479 Didn't think about her once I bit it. 645 00:36:24,480 --> 00:36:26,639 I mean, what's the point, right? 646 00:36:26,640 --> 00:36:28,413 - Closure? - Right. 647 00:36:29,400 --> 00:36:30,929 23 years. 648 00:36:30,930 --> 00:36:32,853 I finally go make sure she's happy. 649 00:36:35,070 --> 00:36:36,419 And so? 650 00:36:36,420 --> 00:36:37,829 She's happy. 651 00:36:37,830 --> 00:36:39,419 Great! 652 00:36:39,420 --> 00:36:40,803 Screw closure! 653 00:36:54,371 --> 00:36:55,954 I guess this is it. 654 00:37:08,700 --> 00:37:10,780 Tony, it's not for me. 655 00:37:14,760 --> 00:37:15,972 How do you know? 656 00:37:15,973 --> 00:37:17,423 I can just feel it. 657 00:37:37,770 --> 00:37:39,773 What the hell am I supposed to do in there? 658 00:37:40,650 --> 00:37:43,160 Start a hair band, garden... 659 00:37:44,340 --> 00:37:45,173 Just go. 660 00:37:53,220 --> 00:37:54,809 You can touch. 661 00:37:54,810 --> 00:37:55,642 What? 662 00:37:55,643 --> 00:37:56,519 Humans. It's tricky, though. 663 00:37:56,520 --> 00:37:58,379 They gotta be open to it. 664 00:37:58,380 --> 00:37:59,639 They have to want it. 665 00:37:59,640 --> 00:38:01,409 - Why didn't you- - I didn't know 666 00:38:01,410 --> 00:38:03,239 'til last night. 667 00:38:03,240 --> 00:38:04,203 I touched her hand. 668 00:38:06,720 --> 00:38:07,670 What was it like? 669 00:38:36,039 --> 00:38:38,289 Blood on 3427. 670 00:38:38,290 --> 00:38:39,839 Blood 3427. Stat. 671 00:38:39,840 --> 00:38:42,869 - Hey! - Hey. 672 00:38:42,870 --> 00:38:44,729 Just did the tour. 673 00:38:44,730 --> 00:38:46,079 Yeah? Awesome. 674 00:38:46,080 --> 00:38:48,059 Yeah. So you wanna grab some lunch or something? 675 00:38:48,060 --> 00:38:50,013 Uh, damn, I can't. 676 00:38:51,420 --> 00:38:52,499 Work. 677 00:38:52,500 --> 00:38:53,333 Another time. 678 00:38:54,330 --> 00:38:55,163 Totally. 679 00:38:56,250 --> 00:38:57,083 Okay. 680 00:38:59,379 --> 00:39:00,211 Hey. 681 00:39:00,212 --> 00:39:01,045 Who am I? 682 00:39:02,610 --> 00:39:03,443 Superstar! 683 00:39:04,621 --> 00:39:06,370 We need an orderly... 684 00:39:13,620 --> 00:39:14,579 My apologies. 685 00:39:14,580 --> 00:39:15,539 You were right. 686 00:39:15,540 --> 00:39:17,891 Your way was definitely better. 687 00:39:17,892 --> 00:39:22,892 Far, far more compassionate. 688 00:39:35,160 --> 00:39:36,756 Danny... 689 00:39:59,914 --> 00:40:01,496 - Hey! - Hi. 690 00:40:01,497 --> 00:40:03,297 - Come on in. - Thanks for calling. 691 00:40:05,250 --> 00:40:06,083 Bridget? 692 00:40:16,380 --> 00:40:17,340 I miss her, too. 693 00:40:32,745 --> 00:40:37,745 ♪ Oh, wake me, please, when this is over ♪ 694 00:40:43,201 --> 00:40:47,284 ♪ Or when the ice is melted away ♪ 695 00:40:50,468 --> 00:40:53,978 ♪ And the hunger returns ♪ 696 00:40:53,979 --> 00:40:58,979 ♪ I will be the same but older ♪ 697 00:41:01,697 --> 00:41:06,283 ♪ And maybe twice the man ♪ 698 00:41:06,284 --> 00:41:11,284 ♪ That I thought I was ♪ 699 00:41:14,425 --> 00:41:16,712 ♪ Where have you been ♪ 700 00:41:16,713 --> 00:41:21,713 ♪ And what have you done ♪ 701 00:41:23,180 --> 00:41:26,822 ♪ I've been under the ground ♪ 702 00:41:26,823 --> 00:41:29,291 ♪ Reading prayers ♪ 703 00:41:29,292 --> 00:41:34,292 ♪ From this old book I found ♪ 704 00:41:35,117 --> 00:41:38,032 ♪ Under the ground ♪ 705 00:41:38,033 --> 00:41:43,033 ♪ Saving it up and spending it all ♪ 706 00:41:46,161 --> 00:41:51,161 ♪ On moving pictures ♪ 707 00:41:51,982 --> 00:41:56,982 ♪ Silent films ♪ 708 00:41:57,449 --> 00:42:02,419 ♪ Moving pictures ♪ 709 00:42:02,420 --> 00:42:07,420 ♪ Silent films ♪ 710 00:42:10,092 --> 00:42:15,092 ♪ Oh is this the dream I've been saving ♪ 711 00:42:20,878 --> 00:42:25,878 ♪ Oh where the heart beats slower and slower ♪ 45841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.