All language subtitles for Abot Langit 2026 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,353 --> 00:00:21,688 Se�oras y se�ores, 2 00:00:21,688 --> 00:00:24,607 Asian Pearl Airlines le da la bienvenida a Manila. 3 00:00:24,607 --> 00:00:27,098 La hora local es las 19:00. 4 00:00:27,123 --> 00:00:30,380 Por tu seguridad y la de los que te rodean, 5 00:00:31,143 --> 00:00:34,280 permanezca sentado con el cintur�n de seguridad abrochado 6 00:00:35,124 --> 00:00:40,344 y mantener los pasillos libres hasta que estemos en la puerta. 7 00:00:40,665 --> 00:00:43,168 [aplausos] 8 00:00:45,011 --> 00:00:48,757 Honestamente, eres bueno. Eres una caja de risas. 9 00:00:49,488 --> 00:00:52,107 Es porque Patrick sigue haciendo caras. 10 00:00:52,132 --> 00:00:55,058 Dios m�o, ustedes dos. 11 00:00:55,489 --> 00:00:59,562 De todos modos, ya son las 8:00 p.m. Todav�a tengo una cita. 12 00:00:59,855 --> 00:01:01,190 Se acab� la clase. 13 00:01:01,215 --> 00:01:03,217 [burla juguetona] 14 00:01:03,242 --> 00:01:04,902 �Qui�n es el afortunado, se�ora? 15 00:01:04,927 --> 00:01:07,554 Pronto lo sabr�s. Como si no lo hicieras. 16 00:01:07,579 --> 00:01:10,707 Puede quedarse aqu� hasta las 21:00. 17 00:01:10,732 --> 00:01:12,819 Se acab� la clase. 18 00:01:12,932 --> 00:01:16,522 Creen que tengo una reuni�n urgente. 19 00:01:16,587 --> 00:01:18,395 Shh. Adios. 20 00:01:18,469 --> 00:01:22,123 [�Adi�s, se�ora! 21 00:01:22,665 --> 00:01:24,834 Adi�s. 22 00:01:32,342 --> 00:01:35,220 [Por fin. 23 00:01:35,519 --> 00:01:37,026 Te tengo toda para m�. 24 00:01:37,842 --> 00:01:39,385 �Qu� es lo que quieres? 25 00:01:39,410 --> 00:01:44,046 �Quieres que te d� una vuelta por la cabina... para que te desmayes? 26 00:01:45,313 --> 00:01:47,478 No estamos en un avi�n. 27 00:01:48,258 --> 00:01:51,377 Adem�s, ya conozco cada cent�metro. Pero... 28 00:01:51,931 --> 00:01:55,072 Quiero ponerme... sentimental. 29 00:01:55,115 --> 00:01:56,252 Ven aqu�. 30 00:02:00,578 --> 00:02:01,746 �Whoo! 31 00:02:03,181 --> 00:02:04,558 No hagas ruido. 32 00:02:04,889 --> 00:02:07,099 �Quieres un beso? 33 00:02:07,139 --> 00:02:09,041 De verdad, de verdad. 34 00:07:20,085 --> 00:07:23,571 [tel�fono sonando] 35 00:07:24,504 --> 00:07:26,145 �Hola, t�o Ted! 36 00:07:26,886 --> 00:07:29,929 Vaya. Debes de graduarte pronto, �eh? 37 00:07:31,210 --> 00:07:34,745 Casi. Nuestra graduaci�n es este verano. 38 00:07:35,917 --> 00:07:37,294 �Cu�l es su curso? 39 00:07:38,057 --> 00:07:40,017 Ya me licenci� en Turismo, 40 00:07:40,042 --> 00:07:44,676 y casi he terminado mi formaci�n de auxiliar de vuelo. 41 00:07:45,461 --> 00:07:48,569 Vaya. �Quieres ser auxiliar de vuelo? 42 00:07:49,149 --> 00:07:53,258 Quiz� alg�n d�a conozcas a mi �nico hijo con mi primera novia. 43 00:07:53,764 --> 00:07:55,095 Ahora es piloto. 44 00:07:55,627 --> 00:07:57,680 Vaya. �De verdad? 45 00:07:59,125 --> 00:08:00,225 Tambi�n es guapo. 46 00:08:01,875 --> 00:08:03,335 Se parece a su padre. 47 00:08:04,762 --> 00:08:06,302 Muy bien. �Adi�s! 48 00:08:15,679 --> 00:08:18,826 En serio, cari�o. Vamos, v�stete. 49 00:08:19,356 --> 00:08:21,621 �Por qu�? No hay nadie m�s aqu�. 50 00:08:22,647 --> 00:08:24,957 Adem�s... �tach�n! 51 00:08:27,035 --> 00:08:28,704 Oh, vamos. 52 00:08:28,729 --> 00:08:29,938 �Una ronda m�s? 53 00:08:29,967 --> 00:08:32,229 - No quiero. Estoy cansada. - S�lo una m�s. 54 00:08:32,583 --> 00:08:34,384 No, no quiero. 55 00:08:35,085 --> 00:08:37,665 - Vamos, s�lo una m�s. - Estoy cansada. No quiero. 56 00:08:37,690 --> 00:08:39,388 - La �ltima. - No quiero. 57 00:08:41,175 --> 00:08:44,095 - Venga. - No. He terminado. 58 00:08:44,190 --> 00:08:49,876 En caso de emergencia en el agua, su chaleco salvavidas se encuentra debajo de su asiento. 59 00:08:50,469 --> 00:08:54,276 S�calo de la bolsa y col�calo sobre tu cabeza. 60 00:08:56,371 --> 00:09:01,057 Aj�state la correa por delante y tira con fuerza para asegurarla. 61 00:09:01,956 --> 00:09:06,374 Infle el chaleco salvavidas tirando de los botones rojos. 62 00:09:06,696 --> 00:09:09,746 Sopla en la boquilla para rellenarlo. 63 00:09:10,282 --> 00:09:15,853 Las luces se encienden autom�ticamente cuando la bater�a se sumerge en el agua. 64 00:09:16,489 --> 00:09:20,187 �Muy bien, Patrick! D�mosle un aplauso. 65 00:09:20,261 --> 00:09:23,098 [aplausos] 66 00:09:24,014 --> 00:09:25,744 A continuaci�n, Reggie... 67 00:09:26,991 --> 00:09:29,327 Vaya, Patrick, eso fue incre�ble. 68 00:09:29,402 --> 00:09:31,399 Pr�cticamente ya eres auxiliar de vuelo. 69 00:09:32,080 --> 00:09:34,861 Y adem�s est�s estupenda. Te queda perfecto. 70 00:09:35,414 --> 00:09:36,425 Gracias, se�or. 71 00:09:36,450 --> 00:09:40,096 Su chaleco salvavidas se encuentra debajo de su asiento. 72 00:09:40,130 --> 00:09:43,453 S�calo de la bolsa y col�calo sobre tu cabeza. 73 00:09:44,760 --> 00:09:49,598 Aj�state la correa por delante y tira con fuerza para asegurarla. 74 00:10:02,062 --> 00:10:04,557 Ve al vest�bulo. Voy a usar el ba�o r�pidamente. 75 00:10:05,600 --> 00:10:07,851 No, no importa. Yo tambi�n ir� al ba�o. 76 00:10:08,274 --> 00:10:09,364 De acuerdo, claro. 77 00:10:35,488 --> 00:10:36,498 �Eh! 78 00:10:37,236 --> 00:10:40,460 Un momento. Lo siento, hay alguien en la otra habitaci�n. 79 00:10:55,427 --> 00:10:58,485 Wow, bonito cuerpo. �Vas al gimnasio? 80 00:10:59,483 --> 00:11:00,493 S�. 81 00:11:02,337 --> 00:11:03,440 Te gusto, �eh? 82 00:11:04,205 --> 00:11:05,207 Aqu� no. 83 00:11:06,321 --> 00:11:09,316 Est� bien. Hace tiempo que te deseo. 84 00:11:11,073 --> 00:11:13,730 �Qu� est�s haciendo? Tengo novia. 85 00:11:16,888 --> 00:11:19,773 No te estoy robando. S�lo te tomo prestado. 86 00:11:20,347 --> 00:11:21,842 S�lo quiero probar un poco. 87 00:16:11,167 --> 00:16:12,170 Hola. 88 00:16:12,664 --> 00:16:14,426 �No ven�a Pia de all�? 89 00:16:14,945 --> 00:16:17,113 S�. Entr� en la habitaci�n equivocada por error, 90 00:16:17,358 --> 00:16:19,336 as� que ella tambi�n se apresura a salir. V�monos. 91 00:16:50,759 --> 00:16:53,500 Hmm. �Sabes qu�, nena? 92 00:16:54,717 --> 00:16:57,137 La tarta sabe tan bien de vez en cuando. 93 00:16:58,610 --> 00:16:59,938 Es a�n mejor cuando est� "prohibido". 94 00:17:00,913 --> 00:17:04,493 Hmm. �Quieres un poco? Toma, nena. 95 00:17:05,211 --> 00:17:06,228 Pru�balo. 96 00:17:10,751 --> 00:17:11,746 Lo siento, cari�o. 97 00:17:14,681 --> 00:17:15,772 D�melo sinceramente. 98 00:17:18,322 --> 00:17:20,533 �Pas� algo entre t� y Pia antes en el ba�o? 99 00:17:20,558 --> 00:17:21,638 �No, nada! 100 00:17:22,094 --> 00:17:24,577 Se fue enseguida cuando me vio all�. 101 00:17:27,106 --> 00:17:29,901 Estaba en el otro ba�o en ese momento. 102 00:17:29,926 --> 00:17:33,213 Y o� gemidos en el ba�o de hombres. 103 00:17:33,723 --> 00:17:35,647 Oh, �eso? 104 00:17:36,393 --> 00:17:38,731 Pia estaba hablando con alguien por tel�fono. 105 00:17:39,067 --> 00:17:41,284 Eso es probablemente lo que has o�do. 106 00:17:47,282 --> 00:17:50,744 �Sabes qu�? No pienses en ello. S�lo intenta esto. 107 00:17:51,499 --> 00:17:52,528 Toma, nena. 108 00:18:14,301 --> 00:18:15,307 [suspiros] 109 00:18:18,645 --> 00:18:19,692 [suspiros] 110 00:18:20,211 --> 00:18:21,472 D�melo sinceramente. 111 00:18:22,155 --> 00:18:25,058 Pude o�r antes que alguien estaba teniendo sexo en el ba�o de hombres. 112 00:18:25,202 --> 00:18:26,942 Lo s�, porque nosotros tambi�n somos as�. 113 00:18:27,019 --> 00:18:29,397 [Eso no fue nada, cari�o. 114 00:18:30,537 --> 00:18:32,672 Si quieres que te crea... bien, tengamos sexo. 115 00:18:32,862 --> 00:18:35,239 Vamos, cari�o. Dije que estoy cansada. 116 00:18:35,339 --> 00:18:37,755 �Cansado de qu�? Hemos estado juntos todo el d�a. 117 00:18:38,718 --> 00:18:41,595 Nada. S�lo me siento cansado ahora. 118 00:18:41,636 --> 00:18:42,637 �Lo veis? 119 00:18:42,663 --> 00:18:45,416 No tienes ganas porque ya lo has hecho antes. 120 00:18:47,422 --> 00:18:48,821 Est�s siendo molesto. 121 00:18:49,289 --> 00:18:50,921 Te lo dije, estoy cansado. 122 00:18:52,540 --> 00:18:54,684 No pas� nada antes. Punto. 123 00:18:57,174 --> 00:19:00,193 �Y si tuviera sexo con otro chico? �C�mo te sentir�as? 124 00:19:01,615 --> 00:19:03,862 No lo s�. Piensa lo que quieras. 125 00:19:05,936 --> 00:19:06,979 Me voy a dormir. 126 00:19:47,315 --> 00:19:49,525 S�lo quiero anunciar a todos 127 00:19:49,646 --> 00:19:54,359 que todos hab�is aprobado los ex�menes pr�cticos y escritos. 128 00:19:54,467 --> 00:19:56,628 Enhorabuena a todos. 129 00:19:56,667 --> 00:19:58,586 [aplausos] 130 00:20:33,784 --> 00:20:34,811 �Qu� es esto? 131 00:20:38,623 --> 00:20:39,625 Lo siento, cari�o. 132 00:20:42,825 --> 00:20:43,831 Te he echado de menos. 133 00:20:46,870 --> 00:20:48,330 Oh, vamos. 134 00:20:49,381 --> 00:20:50,398 Lo que sea. 135 00:20:52,700 --> 00:20:54,994 Pero sinceramente... 136 00:20:55,662 --> 00:20:57,622 es bueno que hayamos tenido esa pelea. 137 00:20:58,272 --> 00:21:00,737 Porque nos dio tiempo... 138 00:21:01,547 --> 00:21:02,637 Y el espacio... 139 00:21:03,065 --> 00:21:04,441 A pensar. 140 00:21:05,308 --> 00:21:09,187 Y pudimos... centrarnos en nuestros ex�menes. 141 00:21:10,347 --> 00:21:11,348 Mm-hmm. 142 00:21:14,915 --> 00:21:17,612 Pero te he echado mucho de menos. 143 00:21:23,264 --> 00:21:28,269 Bueno, me demostr� a m� mismo que aunque seas un jugador... 144 00:21:29,208 --> 00:21:31,150 e infantil, 145 00:21:31,582 --> 00:21:32,630 Todav�a te echo de menos. 146 00:21:34,832 --> 00:21:36,625 No soy un jugador. 147 00:21:36,988 --> 00:21:38,924 En realidad soy yo el que siempre se la juega. 148 00:21:39,862 --> 00:21:43,271 S�lo fui al ba�o... y luego me acusaron de hacer otra cosa. 149 00:21:43,600 --> 00:21:44,626 �Qu� es eso? 150 00:21:44,651 --> 00:21:45,721 Oh, nada. 151 00:21:46,204 --> 00:21:51,375 Dije que te hac�as el dif�cil, pero cediste de todos modos. 152 00:21:52,362 --> 00:21:54,197 �Es as�? 153 00:21:55,378 --> 00:21:56,660 Eres tan molesto. 154 00:21:56,751 --> 00:21:58,461 S�lo estoy bromeando, nena. 155 00:21:58,711 --> 00:22:00,319 Toma. Prueba esto. 156 00:22:00,967 --> 00:22:03,386 Me desvi� de mi camino para pedir tu favorito. 157 00:22:03,679 --> 00:22:04,682 Vamos. 158 00:22:16,575 --> 00:22:17,607 �Esto es m�o? 159 00:22:20,589 --> 00:22:21,696 Toma. Prueba esto. 160 00:22:22,861 --> 00:22:24,529 Uy. Maldita sea. 161 00:22:25,127 --> 00:22:26,159 Lo siento. 162 00:22:26,978 --> 00:22:28,020 �Mmm! 163 00:22:28,846 --> 00:22:30,032 Hmm. Eso es bueno. 164 00:32:05,439 --> 00:32:09,163 �Cari�o? �A�n no has dormido? 165 00:32:41,912 --> 00:32:42,917 �Hola! 166 00:32:43,333 --> 00:32:45,962 [�Hola, se�or! 167 00:32:46,851 --> 00:32:47,922 �Y t� eres? 168 00:32:48,341 --> 00:32:50,172 Uhm... Soy Vanne. 169 00:32:51,666 --> 00:32:52,677 �Vanne? 170 00:32:56,301 --> 00:32:58,254 Supongo que estamos todos aqu�. 171 00:32:58,768 --> 00:33:01,036 Instal�monos primero y hagamos una r�pida sesi�n informativa. 172 00:33:01,531 --> 00:33:03,496 [S�, Capit�n. 173 00:33:08,496 --> 00:33:11,032 Buenas tardes, se�oras y se�ores. 174 00:33:11,139 --> 00:33:13,058 Les habla su capit�n. 175 00:33:13,231 --> 00:33:14,320 Bienvenido a bordo. 176 00:33:14,543 --> 00:33:20,594 En estos momentos estamos volando a 33.000 pies en nuestro vuelo de Manila a Palawan. 177 00:33:25,333 --> 00:33:26,369 Gracias, se�or. 178 00:33:26,781 --> 00:33:27,841 El placer es m�o. 179 00:33:44,798 --> 00:33:46,134 �Puedo sentarme aqu�? 180 00:33:46,477 --> 00:33:48,859 Oh, es usted, se�or. S�, se�or. 181 00:33:49,387 --> 00:33:51,069 �A qu� viene tanto "se�or"? 182 00:33:51,272 --> 00:33:52,333 Ll�mame Emil. 183 00:33:52,963 --> 00:33:55,215 S�, se�or... Emil. 184 00:33:55,317 --> 00:33:57,071 As� que esto es para ti. 185 00:33:58,279 --> 00:33:59,347 �Gracias? 186 00:34:00,642 --> 00:34:02,952 �Llevas mucho tiempo aqu�? 187 00:34:03,682 --> 00:34:05,917 Quiero decir, como aprendiz de auxiliar de vuelo. 188 00:34:06,466 --> 00:34:08,237 Estoy a punto de graduarme, se�or. 189 00:34:08,731 --> 00:34:10,991 Entonces, �por qu� es la primera vez que te tengo como alumno? 190 00:34:11,273 --> 00:34:14,450 No s�... tal vez nuestros horarios no coincid�an. 191 00:34:14,819 --> 00:34:18,207 �Y usted? �Desde cu�ndo es piloto? 192 00:34:18,497 --> 00:34:21,079 Dos a�os como primer oficial. 193 00:34:21,500 --> 00:34:23,800 Prueba esto. Esto es realmente algo. 194 00:34:31,332 --> 00:34:32,398 Uy. 195 00:34:32,660 --> 00:34:34,546 Espera. Perm�teme. 196 00:35:13,088 --> 00:35:15,256 Eres muy guapa incluso en la universidad. 197 00:35:15,379 --> 00:35:16,809 La verdad es que no. 198 00:35:17,662 --> 00:35:18,802 Bueno, �sabes qu�? 199 00:35:19,488 --> 00:35:22,847 Desde ni�a he so�ado con ser azafata de vuelo, 200 00:35:23,465 --> 00:35:27,422 Recuerdo que le ped� a mam� que me comprara un traje de azafata. 201 00:35:27,747 --> 00:35:29,540 Pero no lo ten�an en el centro comercial. 202 00:35:29,565 --> 00:35:33,067 Incluso me lo hizo coser porque estaba llorando. 203 00:35:33,692 --> 00:35:37,821 Mi padre tambi�n es piloto. Vuela rutas internacionales. 204 00:35:38,069 --> 00:35:39,779 - �De verdad? - As� que cuando me llev� en un avi�n, 205 00:35:39,862 --> 00:35:41,438 Estaba totalmente asombrado. 206 00:35:41,503 --> 00:35:42,899 Era mi primera vez. 207 00:35:43,317 --> 00:35:46,152 Ese fue el momento en que so�� con ser piloto. 208 00:35:46,537 --> 00:35:50,260 Es incre�ble ser el que manda en un avi�n. 209 00:35:51,116 --> 00:35:56,872 En el aeropuerto, los ni�os a veces me ped�an una foto conmigo. 210 00:35:56,946 --> 00:35:58,680 Me sent� como una celebridad. 211 00:35:58,711 --> 00:36:00,636 En realidad, a m� me pas� lo mismo. 212 00:36:00,669 --> 00:36:01,869 Divertido, �verdad? 213 00:36:02,697 --> 00:36:04,102 365 d�as. 214 00:36:04,428 --> 00:36:05,742 �Hab�a un avi�n all�? 215 00:36:05,955 --> 00:36:07,139 Por supuesto. 216 00:36:08,229 --> 00:36:09,814 Un simple favor. 217 00:36:10,309 --> 00:36:11,519 En el aire. 218 00:36:11,871 --> 00:36:14,317 Se rumorea. Serpientes en un avi�n. 219 00:36:14,537 --> 00:36:16,289 Ese es demasiado. 220 00:36:16,490 --> 00:36:18,987 No voy a ser capaz de manejarlo. Me dan miedo las serpientes. 221 00:36:19,235 --> 00:36:20,486 �Te dan miedo las serpientes? 222 00:36:20,511 --> 00:36:23,259 Por supuesto. Qui�n no lo estar�a, �verdad? 223 00:36:23,827 --> 00:36:25,991 Bueno, hay algunas chicas que no tienen miedo a las serpientes. 224 00:36:26,750 --> 00:36:27,884 �De verdad? 225 00:36:28,670 --> 00:36:29,891 Un tipo diferente de serpiente. 226 00:42:29,468 --> 00:42:30,528 Buenos d�as, Vanne. 227 00:42:31,190 --> 00:42:32,236 Flores para ti. 228 00:42:32,552 --> 00:42:33,709 Gracias, se�or. 229 00:42:37,776 --> 00:42:39,126 Estar� en mi despacho. 230 00:42:53,133 --> 00:42:54,133 Para ti. 231 00:42:54,158 --> 00:42:55,755 Oh, vaya. 232 00:42:56,654 --> 00:42:58,063 Rosas para m�. 233 00:42:58,802 --> 00:42:59,857 Por supuesto. 234 00:43:00,165 --> 00:43:02,208 Para mejorar tus ma�anas. 235 00:43:03,251 --> 00:43:04,297 Pareces ocupada. 236 00:43:04,570 --> 00:43:06,906 S�, necesito terminar esto. 237 00:43:08,256 --> 00:43:09,636 �De d�nde son esas flores? 238 00:43:09,665 --> 00:43:12,172 Oh, es de Sir Emil. 239 00:43:15,988 --> 00:43:17,339 �Podemos hablar? 240 00:43:18,667 --> 00:43:20,669 Podemos hablar m�s tarde durante nuestro descanso. 241 00:43:21,384 --> 00:43:24,344 Todav�a tengo mucho que hacer. Tengo que terminar esto. 242 00:43:28,698 --> 00:43:30,708 Vanne, �has terminado con eso? 243 00:43:31,099 --> 00:43:32,735 Ya casi est�, Emil. 244 00:43:33,460 --> 00:43:35,461 Uhm... S�lo estoy haciendo una comprobaci�n final, Se�or. 245 00:43:36,274 --> 00:43:38,774 S�gueme a la oficina. Tengo algo para que compruebes. 246 00:43:39,494 --> 00:43:41,396 - Vale. Uh, Patrick. 247 00:43:41,522 --> 00:43:43,655 Termina en lo que est� trabajando Vanne. 248 00:43:44,112 --> 00:43:45,128 S�, se�or. 249 00:43:47,899 --> 00:43:49,497 S�lo suma todo... 250 00:43:50,042 --> 00:43:52,565 manualmente. No he tra�do mi port�til. 251 00:44:19,178 --> 00:44:20,281 �S�, Emil? 252 00:44:26,372 --> 00:44:28,165 �Y si alguien nos ve? 253 00:44:28,512 --> 00:44:31,280 No se preocupe. Esto ser� r�pido. 254 00:49:41,184 --> 00:49:42,205 �Por qu� has tardado tanto? 255 00:49:42,882 --> 00:49:43,886 Estuviste fuera un tiempo. 256 00:49:44,151 --> 00:49:49,523 Nada. Emi... Sir Emil acaba de arreglar una actualizaci�n de pasajeros. 257 00:49:51,162 --> 00:49:52,246 Vanne... 258 00:49:52,624 --> 00:49:53,890 S� sincero conmigo. 259 00:49:54,965 --> 00:49:56,988 �Hay algo entre t� y Sir Emil? 260 00:49:57,594 --> 00:49:59,262 �Qu� clase de pregunta es �sa? 261 00:49:59,742 --> 00:50:00,845 Nada. 262 00:50:01,573 --> 00:50:04,951 Acaba de arreglar un informe. Ya est�. 263 00:50:05,988 --> 00:50:07,073 �Qu� es esto? 264 00:50:09,590 --> 00:50:10,624 �Qu� es eso? 265 00:50:17,449 --> 00:50:19,290 Patrick. �Patrick! 266 00:50:20,614 --> 00:50:21,852 �Hijo de puta! 267 00:50:22,900 --> 00:50:23,962 �Maldito seas! 268 00:50:25,519 --> 00:50:26,604 �Hijo de puta! 269 00:50:26,629 --> 00:50:28,979 �Ya basta! Patrick, �qu� demonios? 270 00:50:30,391 --> 00:50:32,602 - �Maldito seas! �Nos est�s tomando el pelo! - �Qu� os est� pasando? 271 00:50:32,675 --> 00:50:33,896 �Est�s diciendo que me estoy metiendo contigo? 272 00:50:35,070 --> 00:50:36,079 Es suficiente. 273 00:50:36,421 --> 00:50:37,893 Vanne es mi novia. 274 00:50:38,569 --> 00:50:40,915 �Oh! �As� que est�is juntos? 275 00:50:41,352 --> 00:50:44,733 �Incluso mejor! Podemos jugar en mi oficina entonces. 276 00:50:45,212 --> 00:50:47,342 - �Eres un gilipollas! - �Ya basta! �Basta ya! 277 00:50:47,381 --> 00:50:48,437 �T� eres el gilipollas! 278 00:50:48,462 --> 00:50:49,774 �Podr�a ser tu �ltimo d�a! 279 00:50:50,063 --> 00:50:51,606 �No me importa! �Hijo de puta! 280 00:50:51,631 --> 00:50:53,707 �No te metas en nuestra relaci�n! 281 00:50:53,732 --> 00:50:54,801 Es suficiente. 282 00:50:54,826 --> 00:50:58,468 Vale, bien. Me mantendr� al margen de tu relaci�n. 283 00:50:58,910 --> 00:51:01,273 En fin... ya he probado. 284 00:51:01,916 --> 00:51:02,946 Es buena. 285 00:51:05,519 --> 00:51:06,683 C�rtala. 286 00:51:08,912 --> 00:51:10,559 No metas a Sir Emil en esto. 287 00:51:10,864 --> 00:51:13,812 �Quer�a que pasara lo que sea por lo que est�s haciendo! 288 00:51:14,329 --> 00:51:15,345 �Qu� he hecho? 289 00:51:15,560 --> 00:51:17,438 �Todas las tonter�as que has estado haciendo en tu tel�fono! 290 00:51:19,324 --> 00:51:20,365 �Verdad? 291 00:51:44,847 --> 00:51:45,861 �Mierda! 292 00:52:00,509 --> 00:52:02,177 �Vanne! �Qu� tal est�s? 293 00:52:02,221 --> 00:52:03,845 Estoy bien. 294 00:52:04,233 --> 00:52:08,254 Hey, �lo sab�as? Sir Emil es un fechador en serie. 295 00:52:08,598 --> 00:52:11,805 Va a por las azafatas en pr�cticas. 296 00:52:12,418 --> 00:52:13,819 Chica, ten cuidado. 297 00:52:14,127 --> 00:52:15,461 Pero si va a por m�... 298 00:52:16,214 --> 00:52:18,647 est� en ello, y no me estoy conteniendo. 299 00:52:52,561 --> 00:52:53,851 �C�mo est�s, Vanne? �Has conocido a mi hijo, el piloto? 300 00:52:53,876 --> 00:52:54,886 Se llama Emil Sevilla. 301 00:52:54,911 --> 00:52:56,047 No usa mi apellido, usa el de su madre-Sevilla. 302 00:52:56,047 --> 00:52:57,591 Es un rompecorazones total. Supongo que lo hered� de m�. Jaja. 303 00:53:33,874 --> 00:53:34,917 Hola, Vanne. 304 00:53:35,069 --> 00:53:36,971 �C�mo te va con tu noviecito? 305 00:53:38,405 --> 00:53:42,326 Para ser honesta, ha sido mi novio desde la universidad. 306 00:53:43,349 --> 00:53:45,558 S�lo lo hice porque... ya sabes. 307 00:53:45,788 --> 00:53:50,338 Le pill� tonteando, y... me enamor� de ti. 308 00:53:51,088 --> 00:53:54,430 Bueno, no puedo culpar a alguien como t� por gustarme. 309 00:53:55,031 --> 00:53:56,211 Y estoy acostumbrado. 310 00:53:56,580 --> 00:53:59,677 Dile a tu novio que se comporte correctamente. 311 00:54:00,538 --> 00:54:01,554 Ya hemos hablado. 312 00:54:01,629 --> 00:54:02,684 S�lo una pregunta... 313 00:54:03,510 --> 00:54:04,845 �Est� casado? 314 00:54:04,962 --> 00:54:06,339 �Estoy casado? 315 00:54:06,471 --> 00:54:07,523 �No puede ser! 316 00:54:07,977 --> 00:54:09,749 Soy demasiado joven para eso. 317 00:54:10,073 --> 00:54:13,191 Primero quiero disfrutar de la vida, mientras est� soltera. 318 00:54:13,393 --> 00:54:17,336 Y jugar con diferentes chicas en diferentes lugares. 319 00:54:18,107 --> 00:54:19,584 Por ahora estoy aprovechando la vida. 320 00:54:21,055 --> 00:54:22,483 �Quieres ir? 321 00:54:23,648 --> 00:54:24,690 No, gracias. 322 00:54:25,266 --> 00:54:27,975 Estoy ocupada y a�n tengo mucho que hacer. 323 00:54:28,544 --> 00:54:30,428 Est� bien. Hazlo t�. 324 00:54:31,083 --> 00:54:35,002 Pero si quieres volver a desmayarte, llama a la puerta de mi despacho. 325 00:54:43,485 --> 00:54:46,272 Fue un error que no quisiera que se repitiera. 326 00:54:46,297 --> 00:54:47,382 Nunca m�s. 327 00:54:50,047 --> 00:54:52,575 Viendo las fotos... 328 00:54:54,474 --> 00:54:56,532 de tus asuntos en tu tel�fono 329 00:54:56,846 --> 00:54:59,652 me hizo preguntarme si nuestra relaci�n a�n estaba bien. 330 00:55:02,495 --> 00:55:04,275 Fui con Sir Emil 331 00:55:04,554 --> 00:55:06,487 porque estaba muy enfadada contigo. 332 00:55:08,325 --> 00:55:09,710 Quer�a vengarme. 333 00:55:11,725 --> 00:55:12,809 Adem�s, 334 00:55:13,709 --> 00:55:15,575 cada vez que ten�amos sexo, 335 00:55:16,317 --> 00:55:21,167 Siempre era yo la que hac�a todo el trabajo. 336 00:55:22,772 --> 00:55:24,748 Sigues actuando como un ni�o, Patrick. 337 00:55:26,122 --> 00:55:27,900 Quieres que te lo den todo hecho. 338 00:55:31,498 --> 00:55:32,866 Lo siento, cari�o. 339 00:55:35,695 --> 00:55:37,860 Estoy dispuesto a cambiar por ti. 340 00:55:39,297 --> 00:55:42,133 �Qu� pas� entre t� y Sir Emil? 341 00:55:42,955 --> 00:55:44,041 Ahora me parece bien. 342 00:55:44,491 --> 00:55:45,712 Te he perdonado. 343 00:55:47,613 --> 00:55:49,173 Te quiero mucho, Vanne. 344 00:55:50,023 --> 00:55:52,235 Si queremos cambiar nosotros mismos, 345 00:55:53,650 --> 00:55:54,730 Hag�moslo. 346 00:55:56,287 --> 00:55:59,761 No por los dem�s, sino por nosotros mismos. 347 00:56:00,419 --> 00:56:04,736 Y antes de perdonar a los dem�s, 348 00:56:05,618 --> 00:56:08,278 primero tenemos que perdonarnos a nosotros mismos. 349 00:56:11,275 --> 00:56:12,663 Te quiero mucho. 350 00:56:16,417 --> 00:56:19,160 Yo tambi�n te quiero de verdad, Patrick. 351 00:56:23,710 --> 00:56:28,343 Pero quiz� sea mejor que nos tomemos un descanso. 352 00:56:31,412 --> 00:56:34,327 Encontremos la paz para nosotros mismos. 353 00:56:40,392 --> 00:56:43,234 Y pensar las cosas. Porque si realmente estamos hechos el uno para el otro, 354 00:56:46,226 --> 00:56:47,555 entonces estaremos juntos. 355 00:56:47,977 --> 00:56:49,400 Pase lo que pase. 356 00:56:59,068 --> 00:57:00,395 Vanne, por favor. 357 00:57:01,040 --> 00:57:02,205 Vanne, por favor. 358 00:57:15,574 --> 00:57:18,285 Enhorabuena, Sra. Kaye. 359 00:57:24,387 --> 00:57:27,641 Enhorabuena, Sra. Vannesa Laxamana. 360 00:57:35,034 --> 00:57:36,058 Hola, se�or. 361 00:57:38,283 --> 00:57:39,656 �Quieres que te ayude con eso? 362 00:57:43,661 --> 00:57:44,873 No, gracias, se�or. 363 00:57:50,111 --> 00:57:51,160 �Se�or! 364 00:57:57,451 --> 00:57:59,095 �Ahora me llevas al cielo? 365 00:58:08,197 --> 00:58:10,523 Enhorabuena, Sra. Pia. 366 00:59:54,331 --> 00:59:55,754 Sr. Patrick. 367 01:00:34,820 --> 01:00:37,493 Enhorabuena, Sra. Maica. 368 01:02:56,622 --> 01:02:59,190 �Qu� es esto, Sr. Sevilla y Sra. Salazar? 369 01:02:59,215 --> 01:03:00,507 �Esto es indignante! 370 01:03:00,593 --> 01:03:02,118 �Est�s despedido! 26283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.