All language subtitles for Аутсорс : Outsource 2025 - S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,469 --> 00:01:10,555 Да! 2 00:01:11,203 --> 00:01:13,578 - Разрешите? - Здрасьте. 3 00:01:14,383 --> 00:01:15,836 Товарищ прокурор… 4 00:01:16,469 --> 00:01:19,305 а чего это васвдруг к нам принесло? 5 00:01:25,000 --> 00:01:26,016 Да *** 6 00:01:27,203 --> 00:01:28,234 Зуев! 7 00:01:32,805 --> 00:01:34,133 Вызывали, товарищ начальник? 8 00:01:34,547 --> 00:01:35,883 Значит так, ребятки. 9 00:01:36,039 --> 00:01:38,703 Счастлив представить вам нашего нового коллегу. 10 00:01:38,728 --> 00:01:42,140 Вот, товарищ прокурор очень кстати к нам зашел, 11 00:01:42,165 --> 00:01:43,805 все сразу и познакомитесь. 12 00:01:44,820 --> 00:01:47,312 Константин Юрьич Волков, 13 00:01:47,338 --> 00:01:50,109 переведен к нам из города Кимры… 14 00:01:50,695 --> 00:01:51,844 Где это вообще? 15 00:01:52,453 --> 00:01:54,633 Лучше и не знать, товарищ начальник тюрьмы. 16 00:01:56,680 --> 00:01:58,453 Верю, Костя, верю. 17 00:01:58,867 --> 00:02:02,672 Ну, значит, Андрей Валентинович, прокурор, как ты уже понял. 18 00:02:03,883 --> 00:02:05,062 Саша Рыбкин. 19 00:02:06,352 --> 00:02:09,031 Рома Савельев. Все тебе расскажут. 20 00:02:09,312 --> 00:02:13,281 Все покажут, и очень нежно введут в курс дела. Ясно? 21 00:02:13,306 --> 00:02:14,375 Так точно! 22 00:02:15,023 --> 00:02:18,539 Бумажки в кадры отнесешь. 23 00:02:18,564 --> 00:02:21,070 - Есть, товарищ начальник тюрьмы. - Свободны. 24 00:02:32,477 --> 00:02:34,742 - Когда надо? - Сегодня. 25 00:02:36,820 --> 00:02:37,820 Блин… 26 00:02:39,055 --> 00:02:41,516 Андрюш, давай не сегодня. У меня юбилей у тещи. 27 00:02:41,625 --> 00:02:44,593 - И что? - И что! И все! 28 00:02:45,023 --> 00:02:46,843 Гости, братья, сестры – все приехали! 29 00:02:46,868 --> 00:02:48,445 Водка, шашлык… 30 00:02:48,992 --> 00:02:50,211 Что я жене скажу? 31 00:02:50,688 --> 00:02:51,898 Мне это неинтересно. 32 00:02:53,719 --> 00:02:55,429 - Андрюш, ты серьёзно? - Послушайте! 33 00:02:55,454 --> 00:02:57,929 Вот – приговор, постановление. 34 00:02:57,954 --> 00:02:59,203 Там есть дата. 35 00:03:03,367 --> 00:03:05,703 А тебе какая на хер разница, когда это случится? 36 00:03:06,336 --> 00:03:08,875 Я тебе сказал – у меня юбилей у тещи. Всё. 37 00:03:09,781 --> 00:03:10,930 Справитесь без меня. 38 00:03:13,211 --> 00:03:14,766 Вы же читать умеете? 39 00:03:15,734 --> 00:03:16,750 Да? 40 00:03:26,250 --> 00:03:28,734 - Ну, где администрация, ты понял. - Ага. 41 00:03:28,759 --> 00:03:30,602 Там гаражи, хозблок. 42 00:03:34,219 --> 00:03:35,641 - Здравья желаю! - Здрасьте. 43 00:03:36,148 --> 00:03:39,008 За углом второй корпус и больничка. Там. 44 00:03:41,188 --> 00:03:42,500 Вход на свиданки. 45 00:03:43,594 --> 00:03:44,742 КДСка. 46 00:03:47,281 --> 00:03:48,281 Здоров. 47 00:03:50,289 --> 00:03:51,445 Вонь чувствуешь? 48 00:03:52,273 --> 00:03:53,633 Да, конечно, чувствуешь. 49 00:03:53,658 --> 00:03:55,633 Это столовка, вот, первый этаж. 50 00:03:56,547 --> 00:03:57,836 Сегодня капустка? 51 00:03:58,281 --> 00:04:00,851 Ну там шо б ни готовили, всегда капустой воняет. 52 00:04:06,664 --> 00:04:08,023 Туда – второй корпус. 53 00:04:08,048 --> 00:04:09,804 Лестница на второй и третий этаж. 54 00:04:09,829 --> 00:04:11,867 Пыжики. Ну, кто на пожизненном. 55 00:04:12,062 --> 00:04:13,539 Нам сюда. 56 00:04:18,008 --> 00:04:19,359 Ну вот мы и пришли. 57 00:04:21,695 --> 00:04:22,703 Проходи. 58 00:04:24,938 --> 00:04:26,047 Первый. 59 00:04:39,150 --> 00:04:41,478 - Сколько всего их? - Пять. 60 00:04:45,009 --> 00:04:46,080 Тут второй. 61 00:04:50,783 --> 00:04:51,962 Это третий. 62 00:04:52,548 --> 00:04:53,611 Ты чё? 63 00:05:04,588 --> 00:05:06,752 Профессор, не ной! 64 00:05:07,541 --> 00:05:08,798 Пойдем, пятого покажу. 65 00:05:12,158 --> 00:05:13,166 Доктор. 66 00:05:19,978 --> 00:05:21,798 Слышь, ты че орешь? 67 00:05:22,955 --> 00:05:23,994 Renumcolic! 68 00:05:24,314 --> 00:05:26,548 Умоляю, врача, гражданин начальник… Пожалуйста, умоляю, врача… 69 00:05:26,573 --> 00:05:28,478 Чего? Какой ренум? 70 00:05:29,205 --> 00:05:30,603 Почечная колика. 71 00:05:30,877 --> 00:05:33,197 Сопровождается резкой болью в области поясницы… 72 00:05:33,400 --> 00:05:34,556 Отдает в пах и… 73 00:05:35,071 --> 00:05:36,838 Ай... и в живот! Пожалуйста, умоляю, гражданин начальник! 74 00:05:36,862 --> 00:05:39,025 Ребят, ну… ему правда хреново. 75 00:05:41,228 --> 00:05:42,970 Граждане начальники, пожалуйста, я умоляю вас… 76 00:05:43,744 --> 00:05:44,775 Врача, пожалуйста, пожалуйста… 77 00:05:44,800 --> 00:05:46,595 А ты уже себе и диагноз поставил? 78 00:05:46,916 --> 00:05:48,486 Да, Профессор? 79 00:05:49,041 --> 00:05:50,720 У меня хронический пиелонефрит. 80 00:05:51,259 --> 00:05:53,736 Очень-очень больно. У меня все это написано, в медицинской карте. 81 00:05:53,761 --> 00:05:54,939 Пожалуйста, умоляю вас… 82 00:05:54,964 --> 00:05:58,282 А как ты с хроническим пиелонефритом 83 00:05:58,470 --> 00:06:00,720 восемь девок расчленил, а? 84 00:06:00,745 --> 00:06:01,978 Не больно было? 85 00:06:02,494 --> 00:06:03,681 Стадия ремиссии… 86 00:06:04,564 --> 00:06:07,259 А! Ну если в стадии ремиссии, тогда понятно. 87 00:06:07,814 --> 00:06:09,127 Может правда, врача позвать? 88 00:06:13,962 --> 00:06:15,791 А не было такого, ну… 89 00:06:16,642 --> 00:06:18,212 страха, что ли… 90 00:06:18,238 --> 00:06:22,992 Что вот тебе надо девку убивать, потом распиливать, 91 00:06:23,273 --> 00:06:24,781 по пакетам сортировать. 92 00:06:25,883 --> 00:06:27,476 А тебя колика скрутит! 93 00:06:28,188 --> 00:06:30,281 Не боялся ты, нет? 94 00:06:42,242 --> 00:06:43,398 Вы чё, ребят? 95 00:06:45,672 --> 00:06:46,680 Чё? 96 00:06:48,117 --> 00:06:50,359 - Он же человек! - Он человек? 97 00:06:51,586 --> 00:06:53,242 А ты скажи это двенадцати бабам, 98 00:06:53,267 --> 00:06:55,570 чьих несовершеннолетних дочерей он 99 00:06:55,595 --> 00:06:57,968 изнасиловал, убил, расчленил, 100 00:06:57,993 --> 00:07:00,180 а части тел по свалкам раскидал. 101 00:07:01,469 --> 00:07:02,617 Хороший человек? 102 00:07:04,555 --> 00:07:07,312 Здесь… по-моему сказано, что их было восемь? 103 00:07:07,338 --> 00:07:08,516 В восьми он сознался. 104 00:07:08,541 --> 00:07:10,391 Еще четверых не смогли доказать. 105 00:07:24,688 --> 00:07:26,656 Нет, ну… допустим, 106 00:07:27,250 --> 00:07:29,375 правда, почечные колики у него… 107 00:07:30,172 --> 00:07:31,180 И? 108 00:07:32,359 --> 00:07:33,383 И? 109 00:07:33,408 --> 00:07:34,695 У меня нет ни хрена. 110 00:07:34,720 --> 00:07:36,375 Чё, прям вообще ниче нету? 111 00:07:36,400 --> 00:07:38,078 Не веришь, сам посмотри. 112 00:07:38,914 --> 00:07:40,102 Вата, бинт… 113 00:07:40,883 --> 00:07:42,297 Зеленка, марганцовка. 114 00:07:43,555 --> 00:07:44,664 Заткнись! 115 00:07:46,883 --> 00:07:47,898 Что нужно? 116 00:07:49,961 --> 00:07:51,515 Для лечения что нужно? 117 00:07:52,977 --> 00:07:55,289 Это Костя. Первый день у нас. 118 00:07:57,742 --> 00:07:59,586 Понятно… Костя. 119 00:08:01,250 --> 00:08:03,484 Ну, значит, смотрите, Константин. 120 00:08:05,094 --> 00:08:07,875 Для начала нужно измерить артериальное давление, 121 00:08:08,406 --> 00:08:11,484 затем простучать поясничный отдел по Пастернацкому… 122 00:08:12,078 --> 00:08:14,266 И осмотр наружных половых органов. 123 00:08:15,258 --> 00:08:18,265 Доктор, ты меня прости, пожалуйста, тебя как зовут? 124 00:08:18,290 --> 00:08:19,625 Ты просто не представился. 125 00:08:22,398 --> 00:08:25,102 Кулаков Петр Алексеич. 126 00:08:25,127 --> 00:08:26,242 Петр Алексеич? 127 00:08:26,267 --> 00:08:28,508 Смотри, Петр Алексеич. Человек лежит, 128 00:08:30,070 --> 00:08:32,016 человеку плохо, объективно. 129 00:08:32,430 --> 00:08:33,461 Да? 130 00:08:33,486 --> 00:08:36,484 Неважно, что он у тя здесь в наручниках, неважно, что он сделал, 131 00:08:36,509 --> 00:08:37,914 неважно кто он! 132 00:08:38,867 --> 00:08:40,930 Ты клятву Гиппократа давал или нет? 133 00:08:43,672 --> 00:08:45,938 Ты мне скажи, пожалуйста, что тебе нужно для лечения? 134 00:08:45,962 --> 00:08:48,781 Чтобы он, сука, перестал выть и корячится здесь. 135 00:08:49,109 --> 00:08:52,102 Чтобы я просто дошел до ближайшей аптеки и все это тебе купил. 136 00:08:59,398 --> 00:09:03,750 Дропаверин, папаверин, желательно в ампулах. 137 00:09:04,656 --> 00:09:05,656 Всё? 138 00:09:06,680 --> 00:09:08,039 Шприцы еще возьми. 139 00:09:09,078 --> 00:09:11,078 В идеале двойку. Если не будет – пятерку. 140 00:09:19,797 --> 00:09:21,461 Он вообще откуда взялся? 141 00:09:22,695 --> 00:09:24,000 Из города Кимры. 142 00:09:25,680 --> 00:09:26,883 Сука, сука, сука, сука… 143 00:10:53,701 --> 00:10:55,256 Мам, давай обед скорее. 144 00:10:56,013 --> 00:10:58,607 Мне еще на работу надо сегодня успеть вернуться. 145 00:11:06,482 --> 00:11:09,052 Мать попросила Катю 146 00:11:09,873 --> 00:11:11,747 жировку оплатить в том месяце. 147 00:11:11,772 --> 00:11:13,224 Да пусть он поест. 148 00:11:14,224 --> 00:11:16,959 А сегодня двойная жировка пришла. 149 00:11:17,412 --> 00:11:18,623 Долговая. 150 00:11:20,201 --> 00:11:22,326 Да просто деньги профукала и все! 151 00:11:22,623 --> 00:11:23,818 Сколько там денег? 152 00:11:24,888 --> 00:11:27,826 - Какая разница, сколько денег… - Сколько гребанных денег? 153 00:11:29,006 --> 00:11:30,943 Ты как с отцом-то разговариваешь? 154 00:11:34,138 --> 00:11:35,748 Я задал простой вопрос. 155 00:11:36,717 --> 00:11:39,037 Сколько твоих денег потратила Катя? 156 00:11:40,717 --> 00:11:41,748 Сколько? 157 00:11:42,435 --> 00:11:43,771 Я не из-за денег. 158 00:11:43,796 --> 00:11:45,802 Мне твои деньги не нужны! 159 00:11:46,545 --> 00:11:48,162 Правда? Тогда почему ты говоришь о них? 160 00:11:48,187 --> 00:11:51,560 Потому что нельзя взять деньги и не заплатить за электричество! 161 00:11:54,928 --> 00:11:57,256 Татьяна Сергеевна! Простите меня, пожалуйста! 162 00:11:58,232 --> 00:12:00,029 И вы, Павел Петрович, простите! 163 00:12:00,506 --> 00:12:02,029 Виновата я! Мне… 164 00:12:02,054 --> 00:12:04,849 Мне просто прокладки нужно было купить, понимаете? 165 00:12:05,998 --> 00:12:09,584 Не могу я с ватой в марле, как вы, Татьяна Сергеевна, всю жизнь ходить! 166 00:12:09,826 --> 00:12:13,701 Сыночек-то ваш ни хрена не зарабатывает! 167 00:12:14,185 --> 00:12:16,498 Самый честный прокурор области! 168 00:12:16,523 --> 00:12:18,998 Ну ничего! Я щас на… убери руки… 169 00:12:19,023 --> 00:12:20,404 я щас на трассу пойду… 170 00:12:20,429 --> 00:12:23,154 Я всё отработаю, я все вам верну, поняли? 171 00:12:23,179 --> 00:12:24,888 Да чтоб вы подавились! 172 00:12:36,834 --> 00:12:38,998 Я не могу больше жить с твоими родителями! 173 00:12:40,568 --> 00:12:42,263 Я не могу жить с твоей мамой. 174 00:12:45,420 --> 00:12:47,248 То есть, у нас вот так стоит вопрос? 175 00:12:48,068 --> 00:12:49,560 Как он может стоять? 176 00:12:50,146 --> 00:12:51,256 Андрюш! 177 00:12:54,560 --> 00:12:57,154 Понимаешь, мужчина… 178 00:12:57,428 --> 00:12:58,529 мужчина! 179 00:12:58,763 --> 00:13:01,263 Если он, конечно же, мужчина. М? 180 00:13:02,732 --> 00:13:08,365 Он говорит своей женщине: да, дорогая; да, любимая… 181 00:13:08,990 --> 00:13:12,052 Я заработаю денег… Я украду! 182 00:13:12,709 --> 00:13:15,013 Но я сделаю так, как хочешь ты! Понимаешь? 183 00:13:16,287 --> 00:13:17,943 Мне не кажется целесообразным воровать, 184 00:13:17,968 --> 00:13:20,428 чтобы снять для тебя халупу в этом сраном городе. 185 00:13:24,834 --> 00:13:26,396 - Правда? - Правда. 186 00:13:28,654 --> 00:13:29,756 Хорошо! 187 00:13:31,193 --> 00:13:32,216 - Что тогда? - Что? 188 00:13:32,248 --> 00:13:33,263 - Что? - Что? 189 00:13:33,288 --> 00:13:34,404 Что? Разведемся? 190 00:13:35,904 --> 00:13:36,951 Чего? 191 00:13:37,709 --> 00:13:38,763 Разведемся! 192 00:13:50,459 --> 00:13:51,670 Ну, если ты хочешь… 193 00:14:05,170 --> 00:14:07,396 А знаешь, Андрюш, мне кажется это самая лучшая идея. 194 00:14:08,170 --> 00:14:09,326 Ну, пока мы молоды. 195 00:14:10,201 --> 00:14:11,787 Я, по крайней мере, пока молода. 196 00:14:12,638 --> 00:14:14,818 Наша страна открыла для женщин 197 00:14:14,843 --> 00:14:16,990 моего возраста такие возможности! 198 00:14:18,779 --> 00:14:20,795 А ты найдешь себе кого-нибудь попроще. 199 00:14:22,607 --> 00:14:23,646 Кого-то… 200 00:14:24,209 --> 00:14:27,006 Похожую на твою… маму. 201 00:14:29,881 --> 00:14:31,615 Правду говорят, 202 00:14:31,640 --> 00:14:34,224 что мужчины ищут женщин, похожих на своих матерей. 203 00:14:42,365 --> 00:14:43,396 Подонок! 204 00:14:44,498 --> 00:14:46,138 Мамкин сын! А! 205 00:14:46,163 --> 00:14:47,302 - Успокойся! - Ублюдок! 206 00:14:49,716 --> 00:14:53,200 …деньги кончились, красть больше нечего… 207 00:14:53,795 --> 00:14:54,810 Водки… 208 00:14:55,959 --> 00:14:56,959 красного пять… 209 00:15:00,115 --> 00:15:01,263 Хм. Кетчуп? 210 00:15:02,037 --> 00:15:04,490 Да кто его пьет, тот твой ке… Ну всё, всё, хорошо. 211 00:15:04,935 --> 00:15:05,935 Кетчуп. 212 00:15:06,115 --> 00:15:07,123 Всё. 213 00:15:07,295 --> 00:15:08,638 Да выхожу я, выхожу. 214 00:15:08,663 --> 00:15:09,795 Всё, целую. 215 00:15:21,373 --> 00:15:22,396 О… 216 00:15:22,849 --> 00:15:24,138 Что-то не заладилось? 217 00:15:26,959 --> 00:15:28,404 Что ж ты за мудила-то такой? 218 00:15:31,802 --> 00:15:33,787 Не имеете права покинуть рабочее место. 219 00:15:34,224 --> 00:15:35,779 А ты на меня жалобу напиши. 220 00:15:36,849 --> 00:15:37,935 В Верховный суд. 221 00:15:38,615 --> 00:15:40,646 - Обязательно. - Ну вот и порешали. 222 00:15:44,162 --> 00:15:45,209 На выход. 223 00:16:04,951 --> 00:16:07,763 Присутствующие желают ознакомиться с текстом приговора? 224 00:16:08,107 --> 00:16:09,388 - Нет. - Нет. 225 00:16:09,413 --> 00:16:10,435 Нет. 226 00:16:11,396 --> 00:16:12,498 Я желаю. 227 00:16:23,045 --> 00:16:24,592 Зуев Антон Валерьевич, 228 00:16:24,617 --> 00:16:26,318 тысяча девятьсот шестьдесят второго года рождения 229 00:16:26,343 --> 00:16:28,935 при участии своей матери Зуевой Анастасии Даниловны 230 00:16:28,960 --> 00:16:31,467 зверски убил шестнадцать человек. 231 00:16:32,771 --> 00:16:34,896 Мать, зная о патологических наклонностях сына, 232 00:16:34,921 --> 00:16:36,576 знакомилась с жертвами на вокзале, 233 00:16:36,601 --> 00:16:38,659 предлагала сдать комнату, приводила их в квартиру, 234 00:16:38,684 --> 00:16:41,355 где Зуев А. В. осуществлял расправу. 235 00:16:41,380 --> 00:16:42,418 Были убиты: 236 00:16:44,277 --> 00:16:46,839 Валуева Елена Ивановна, 68 года рождения, 237 00:16:46,918 --> 00:16:50,027 Завьялова Екатерина Семеновна, 56 года рождения, 238 00:16:50,160 --> 00:16:52,933 Мурзина Лариса Марковна, 65 года рождения, 239 00:16:52,958 --> 00:16:55,792 Жданова Василиса Михайловна, 52 года рождения, 240 00:16:56,418 --> 00:16:59,097 Шубина Милана Игоревна, 67 года рождения, 241 00:16:59,122 --> 00:17:01,199 Шаповалова Александра Богдановна, 70 года… 242 00:17:01,224 --> 00:17:02,238 Хватит. 243 00:17:04,277 --> 00:17:05,386 Ну хватит так хватит. 244 00:17:07,332 --> 00:17:09,488 - С Богом. - Начальник тюрьмы будет присутствовать? 245 00:17:12,238 --> 00:17:13,402 Он вам доверяет. 246 00:17:19,644 --> 00:17:20,675 Спасибо. 247 00:17:31,425 --> 00:17:32,433 На выход. 248 00:17:34,058 --> 00:17:35,074 Зачем? 249 00:17:36,183 --> 00:17:38,034 Твоя апелляция о помиловании была отклонена 250 00:17:38,059 --> 00:17:39,824 президентом Российской Федерации. 251 00:17:42,777 --> 00:17:43,792 Что… 252 00:17:45,097 --> 00:17:46,144 что теперь делать? 253 00:17:46,785 --> 00:17:47,980 Будешь писать прошение 254 00:17:48,005 --> 00:17:50,269 на имя народных депутатов нашего края? 255 00:17:53,628 --> 00:17:54,777 Будешь или нет? 256 00:17:59,628 --> 00:18:01,058 - Да… - Одеваемся. 257 00:18:30,324 --> 00:18:31,324 Стоять! 258 00:18:35,988 --> 00:18:37,699 Стоп! Пшел! 259 00:18:50,496 --> 00:18:51,511 Пшел! 260 00:18:56,832 --> 00:18:59,011 Помоги, чё ты встал-то? Давай! 261 00:19:06,019 --> 00:19:07,035 Встань! 262 00:19:09,449 --> 00:19:11,902 Вы Зуев Антон Валерьевич? 263 00:19:20,113 --> 00:19:22,488 Вы Зуев Антон Валерьевич? 264 00:19:25,980 --> 00:19:27,980 - Чтоб ты сдох, сука! - Стоять! 265 00:19:28,005 --> 00:19:29,027 Угомонись! 266 00:19:31,957 --> 00:19:33,105 К стене! 267 00:19:37,207 --> 00:19:39,566 Вы Зуев Антон Валерьевич? 268 00:19:42,933 --> 00:19:44,730 - Успокойся! - Тихо! 269 00:19:46,894 --> 00:19:49,183 Вы Зуев Антон Валерьевич? 270 00:19:56,207 --> 00:19:57,339 Да он это, он. 271 00:20:06,128 --> 00:20:07,550 На хрена это издевательство? 272 00:20:19,753 --> 00:20:20,769 Все. 273 00:20:41,582 --> 00:20:42,613 Рыбкин. 274 00:20:48,933 --> 00:20:49,957 Волков. 275 00:20:58,488 --> 00:20:59,824 Сань, тя подбросить? 276 00:21:00,511 --> 00:21:01,566 Да не, езжай. 277 00:21:10,355 --> 00:21:11,800 Кость… Погоди… 278 00:21:17,949 --> 00:21:19,121 Мне тоже в эту сторону. 279 00:21:21,550 --> 00:21:23,449 Ты… где устроился? 280 00:21:24,878 --> 00:21:25,956 Ну вот. 281 00:21:28,785 --> 00:21:30,464 Здорово. Близко. 282 00:21:31,011 --> 00:21:32,011 Да. 283 00:21:34,144 --> 00:21:36,144 - Ты с семьей? - Угу. 284 00:21:37,589 --> 00:21:38,855 С женой и дочкой. 285 00:21:40,792 --> 00:21:42,816 - А скоко дочери? - Восемь. 286 00:21:44,277 --> 00:21:45,277 Класс. 287 00:21:45,761 --> 00:21:46,785 Ты женат? 288 00:21:47,347 --> 00:21:48,371 Я? 289 00:21:48,396 --> 00:21:50,933 Я… как раз вот, собираюсь. 290 00:21:51,863 --> 00:21:52,902 Правильно. 291 00:21:53,378 --> 00:21:54,480 Дело хорошее. 292 00:21:57,074 --> 00:21:58,089 Ну, давай. 293 00:22:00,410 --> 00:22:02,550 Мне туда, на Социалистическую. 294 00:22:03,582 --> 00:22:04,972 Ну, это, короче… 295 00:22:05,621 --> 00:22:07,738 На двадцатое свадьба назначена. 296 00:22:08,168 --> 00:22:10,082 Приходите тоже. Обязательно. 297 00:22:19,660 --> 00:22:21,792 Селедку под шубой мама сделает. 298 00:22:22,292 --> 00:22:26,433 Оливье мы со Светой и Ирой приготовим… 299 00:22:26,613 --> 00:22:29,191 - Так, вопрос в поросенке… - Какой вопрос? 300 00:22:29,550 --> 00:22:30,753 Нужен поросенок. 301 00:22:32,464 --> 00:22:34,097 Наташ, конечно, он не нужен. 302 00:22:35,089 --> 00:22:37,011 Ну, все нажрутся в первые полчаса. 303 00:22:37,777 --> 00:22:39,511 До поросенка никто не дойдет. 304 00:22:40,558 --> 00:22:43,769 Закончится все тем, что тебе суну холодного, жирного порося… 305 00:22:43,794 --> 00:22:44,988 Саш, не говори так! 306 00:22:46,027 --> 00:22:47,105 А что? 307 00:22:47,130 --> 00:22:49,621 И он будет лежать в холодильнике три дня, 308 00:22:49,646 --> 00:22:51,121 пока ты его не выкинешь. 309 00:22:51,146 --> 00:22:53,105 Саш, нужно, чтобы было горячее. 310 00:22:53,566 --> 00:22:54,699 Кому нужно? 311 00:22:55,253 --> 00:22:57,699 Так принято. Не может на свадьбе не быть горячего! 312 00:22:57,724 --> 00:22:58,972 Или чё, ты хочешь, чтобы все говорили: 313 00:22:58,997 --> 00:23:01,308 у них не было горячего, они на гостей денег пожалели? 314 00:23:04,433 --> 00:23:06,300 Мне кажется, вполне естественно 315 00:23:06,325 --> 00:23:08,753 жалеть денег на малознакомых людей, 316 00:23:08,778 --> 00:23:10,699 которые приходят, чтобы нажраться. 317 00:23:12,699 --> 00:23:13,894 Хорошо, давай не будем! 318 00:23:15,245 --> 00:23:16,253 Наташ… 319 00:23:16,278 --> 00:23:19,105 Саш, да мне надоело, что ты постоянно сопротивляешься! 320 00:23:19,130 --> 00:23:21,472 Это наша свадьба, и свадьба бывает раз в жизни, 321 00:23:21,497 --> 00:23:25,675 и если ты не хочешь поросенка, тогда мне вообще ничё не надо! 322 00:23:28,496 --> 00:23:30,707 Саш, ты думаешь, я в восторге от всей этой ахинеи? 323 00:23:30,957 --> 00:23:32,175 От этих поросят? 324 00:23:32,503 --> 00:23:34,722 От конкурсов, для которых надо покупать туалетную бумагу? 325 00:23:34,747 --> 00:23:36,588 Но что мне сделать, если так принято? 326 00:23:36,613 --> 00:23:38,299 Если люди по-другому не умеют? 327 00:23:44,275 --> 00:23:45,314 Ладно, все. 328 00:23:45,752 --> 00:23:46,924 Давай. Хорошо. 329 00:23:49,564 --> 00:23:50,611 Двух поросят? 330 00:23:55,400 --> 00:23:56,408 Угу… 331 00:23:56,814 --> 00:23:58,010 Знаешь, сколько один стоит? 332 00:23:58,588 --> 00:23:59,939 М, да и хрен с ним. 333 00:24:05,150 --> 00:24:07,799 - Девичник сегодня? - Ага… 334 00:24:08,260 --> 00:24:10,361 - Веди себя хорошо. - Угу. 335 00:24:11,025 --> 00:24:12,103 … заслужил! 336 00:24:36,885 --> 00:24:37,932 Иди сюда! 337 00:25:21,135 --> 00:25:24,095 - Папа! - Привет, чемпион! 338 00:25:25,510 --> 00:25:26,572 Как дела? 339 00:25:26,838 --> 00:25:28,135 - Привет. - Привет. 340 00:25:28,174 --> 00:25:29,893 - А чё в шапке? - Потому что хлеба нет. 341 00:25:29,918 --> 00:25:31,846 - Какая связь? - Прямая. 342 00:25:31,916 --> 00:25:35,057 За секунду до того, как ты вошел, я надела шапку, чтоб идти за хлебом. 343 00:25:35,082 --> 00:25:36,322 Позвонила мама. 344 00:25:37,307 --> 00:25:39,345 Так это… чё… 345 00:25:39,370 --> 00:25:41,299 - Давай я схожу. - Сходишь? 346 00:25:43,025 --> 00:25:45,002 Вань, ты будешь булочку? 347 00:25:45,027 --> 00:25:46,049 Буду. 348 00:25:46,074 --> 00:25:48,072 Тогда белый возьми и три булки с маком. 349 00:25:48,097 --> 00:25:49,783 - Ага. - Если будет. Держи. 350 00:25:54,893 --> 00:25:56,096 - Всё? - Всё. 351 00:26:56,272 --> 00:26:57,342 Нет ниче. 352 00:26:58,068 --> 00:26:59,904 Девушки, вас угостить можно? 353 00:27:00,498 --> 00:27:01,897 Ну конечно, можно! 354 00:27:03,287 --> 00:27:04,420 Я Вадик. 355 00:27:05,686 --> 00:27:06,740 Света. 356 00:27:07,459 --> 00:27:08,904 Очень приятно, Света. 357 00:27:08,929 --> 00:27:11,326 - Марина. - Мариночка… 358 00:27:11,662 --> 00:27:14,170 - Ира. - Очень приятно, Ира! 359 00:27:17,740 --> 00:27:18,740 А ты? 360 00:27:19,709 --> 00:27:21,053 Тайну не откроешь? 361 00:27:24,623 --> 00:27:27,647 Да всё, ее уже нет, считай она умирает. 362 00:27:27,672 --> 00:27:29,256 У нас на глазах. 363 00:27:29,281 --> 00:27:31,670 А так и не скажешь. Выглядит-то неплохо. 364 00:27:32,287 --> 00:27:33,576 Точно-точно. 365 00:27:33,601 --> 00:27:35,131 Она замуж выходит. 366 00:27:37,037 --> 00:27:38,318 Мои поздравления! 367 00:27:39,443 --> 00:27:40,561 Пасиба! 368 00:27:40,889 --> 00:27:42,186 Ну что, за свадьбу? 369 00:27:42,211 --> 00:27:43,522 - За свадьбу! - Ура! 370 00:27:43,547 --> 00:27:44,680 Ура! 371 00:27:50,576 --> 00:27:51,795 Ну-ка, снимай меня! 372 00:27:52,436 --> 00:27:54,240 А чё вообще, чем по жизни чем занимаешься? 373 00:27:54,318 --> 00:27:55,404 Что? 374 00:27:56,342 --> 00:27:58,725 Чё делаешь, говорю. Ну, по жизни? 375 00:27:59,232 --> 00:28:00,342 Да ниче. 376 00:28:01,928 --> 00:28:03,131 Не работаешь? 377 00:28:03,639 --> 00:28:04,662 А где? 378 00:28:04,889 --> 00:28:07,037 Да хер его знает. Все же где-то работают. 379 00:28:07,062 --> 00:28:08,084 Что? 380 00:28:12,490 --> 00:28:15,303 Я говорю, планы какие? 381 00:28:16,748 --> 00:28:17,818 Когда? 382 00:28:21,139 --> 00:28:22,693 Слышь, в одно место поехали? 383 00:28:25,232 --> 00:28:26,272 В какое? 384 00:28:27,154 --> 00:28:28,334 Да тут недалеко. 385 00:28:29,982 --> 00:28:31,162 А что там? 386 00:28:33,436 --> 00:28:34,443 Потише. 387 00:28:35,740 --> 00:28:37,420 А я не хочу потише. 388 00:28:39,842 --> 00:28:40,873 А че хочешь? 389 00:29:09,981 --> 00:29:12,482 - Давай сюда. - Давай, давай, давай, давай, давай! 390 00:29:12,873 --> 00:29:14,357 Быстрей, быстрей, быстрей, быстрей, быстрей, быстрей, быстрей! 391 00:29:14,382 --> 00:29:16,381 Тс-с… девчонки! 392 00:29:17,740 --> 00:29:19,435 - Я домой. - Не… 393 00:29:19,638 --> 00:29:21,584 Ну, у меня смена. До завтра. 394 00:29:23,130 --> 00:29:24,732 - Погнали! - Давай, давай, давай, давай! 395 00:29:24,757 --> 00:29:25,888 Девочки, я шапку… 396 00:29:31,373 --> 00:29:32,982 Ой… Сюда, сюда! Ой. 397 00:29:42,184 --> 00:29:43,184 Ой… 398 00:29:48,951 --> 00:29:50,584 Марин, да они давно уже уехали. 399 00:29:50,609 --> 00:29:52,779 Чё, они больные, нас выслеживать будут? 400 00:29:54,583 --> 00:29:56,731 Ладно, давай мы Наташку хотя бы проводим? 401 00:29:56,756 --> 00:30:00,724 - У нас девичник был… - Мне два шага идти, ну! 402 00:30:00,873 --> 00:30:02,943 - Ну давайте проводим! - Так, нет, всё! 403 00:30:03,115 --> 00:30:04,178 Я сказала – всё! 404 00:30:05,381 --> 00:30:07,896 Поцеловала! Гав! Поцеловала! Гав-гав! 405 00:30:08,124 --> 00:30:09,833 Миражи… 406 00:30:10,435 --> 00:30:12,490 …Это наша жизнь… 407 00:30:18,310 --> 00:30:19,349 Ой. 408 00:30:33,303 --> 00:30:34,303 Ой… 409 00:30:40,248 --> 00:30:41,787 Сама сядешь или помочь? 410 00:30:44,295 --> 00:30:45,560 Не надо… 411 00:30:45,967 --> 00:30:47,099 Пожалуйста… 412 00:30:52,467 --> 00:30:54,287 Я тебе сейчас коленку прострелю, 413 00:30:54,312 --> 00:30:56,482 в нашей больничке тебе ее никто не соберет. 414 00:30:59,295 --> 00:31:00,521 Ногу отрежут, жалко. 415 00:31:09,521 --> 00:31:10,560 Угу. 416 00:32:12,912 --> 00:32:14,474 Праздник удался, да? 417 00:32:22,888 --> 00:32:24,467 Чё, прям настолько? 418 00:32:30,107 --> 00:32:31,849 Ты у Светки ночевала, что ли? 419 00:32:35,623 --> 00:32:37,263 Наташка? 420 00:32:42,912 --> 00:32:43,935 Что… 421 00:32:45,443 --> 00:32:46,521 Что случилось? 422 00:32:55,842 --> 00:32:57,982 Какого хера ты вообще поперлась туда… 423 00:32:58,007 --> 00:33:00,943 С этими *** тупыми? Какого хера? 424 00:33:03,701 --> 00:33:04,794 Прости меня. 425 00:33:13,515 --> 00:33:14,867 Обед, беспредельщик. 426 00:33:16,624 --> 00:33:18,038 Есть, гражданин начальник! 427 00:33:18,063 --> 00:33:20,226 Чё вы их по именам не называете? 428 00:33:22,898 --> 00:33:23,929 Не знаю. 429 00:33:25,476 --> 00:33:26,484 Что он сделал? 430 00:33:28,749 --> 00:33:32,632 Расстрелял из обреза следователя и двух милиционеров. 431 00:33:33,093 --> 00:33:34,656 Еще троих покалечил. 432 00:33:36,273 --> 00:33:37,312 Тебе не всё равно? 433 00:33:41,320 --> 00:33:43,398 Расхититель, жратву бери. 434 00:33:43,423 --> 00:33:44,742 Почему Расхититель? 435 00:33:45,703 --> 00:33:46,843 Он что сделал? 436 00:33:48,749 --> 00:33:49,757 Читай. 437 00:33:50,156 --> 00:33:52,335 Статья сто шестьдесят вторая, пункты Г. и Д. 438 00:33:53,992 --> 00:33:55,140 Да это понятно. 439 00:33:55,992 --> 00:33:57,179 Сделал-то он что? 440 00:33:57,984 --> 00:33:59,828 Сам с ним поговори, если те интересно. 441 00:34:10,476 --> 00:34:11,476 Благодарю. 442 00:34:20,832 --> 00:34:24,324 Пока ты не спросил, почему мы их по именам не называем, 443 00:34:25,887 --> 00:34:27,387 я вообще об этом не думал. 444 00:34:30,769 --> 00:34:31,980 Ну и какие мысли? 445 00:34:36,043 --> 00:34:37,215 Наверно,так легче. 446 00:34:41,199 --> 00:34:42,222 Кому? 447 00:34:44,433 --> 00:34:45,472 Нам. 448 00:34:45,879 --> 00:34:46,879 Мне. 449 00:34:57,910 --> 00:34:59,363 У тебя что-то случилось? 450 00:35:02,371 --> 00:35:04,301 Нет. Почему ты так решил? 451 00:35:06,137 --> 00:35:07,339 Ну просто, спрашиваю. 452 00:35:10,543 --> 00:35:11,691 Все нормально. 453 00:35:19,012 --> 00:35:20,137 Николаев. 454 00:35:26,215 --> 00:35:27,332 Ошибся. 455 00:35:28,199 --> 00:35:29,246 Дай сюда. 456 00:35:34,027 --> 00:35:35,222 Всё. Иди. 457 00:35:39,918 --> 00:35:41,027 Михайлюк. 458 00:35:43,207 --> 00:35:44,433 Щас, погоди. 459 00:35:47,301 --> 00:35:48,707 Смотри, не за себя расписался. 460 00:35:49,785 --> 00:35:50,941 Ну дебил, чё. 461 00:35:51,394 --> 00:35:52,582 - Чё делать? - Я пошел, короче. 462 00:35:52,607 --> 00:35:53,512 Распишись там за меня. 463 00:35:53,537 --> 00:35:55,246 Пусть за него распишется ….. 464 00:35:56,176 --> 00:35:57,183 Точно? 465 00:35:58,098 --> 00:35:59,176 Рыбкин. 466 00:36:00,574 --> 00:36:02,769 Зачеркни всё и заново мне напиши. 467 00:36:07,129 --> 00:36:08,558 Фамилию поменяй и напиши… 468 00:36:09,598 --> 00:36:10,933 Вот тебе делать нехрен. 469 00:36:11,598 --> 00:36:12,683 У тебя очередь… 470 00:36:16,637 --> 00:36:18,277 - Распишись. - Угу. 471 00:36:36,355 --> 00:36:37,371 Волков. 472 00:36:47,269 --> 00:36:48,285 Ладно. 473 00:36:50,222 --> 00:36:51,238 Давай. 474 00:36:51,824 --> 00:36:52,855 До завтра 475 00:38:40,676 --> 00:38:41,816 Как его зовут? 476 00:38:44,668 --> 00:38:46,660 - Не надо… - Как его зовут? 477 00:39:13,933 --> 00:39:14,941 Сука! 478 00:39:36,561 --> 00:39:38,053 - Всё, Валюх. - Давай. 479 00:39:38,710 --> 00:39:39,741 Увидимся. 480 00:39:59,733 --> 00:40:01,038 Ты Вадик, да? 481 00:40:07,858 --> 00:40:08,936 Допустим. 482 00:40:11,342 --> 00:40:12,569 Чё, проблемы какие-то? 483 00:40:15,389 --> 00:40:16,436 Нет. 484 00:40:18,467 --> 00:40:19,546 Рад слышать. 485 00:40:41,585 --> 00:40:42,780 Чувак… ты че? 486 00:40:43,671 --> 00:40:45,030 Я убью тебя, тварь. 487 00:40:47,436 --> 00:40:49,912 - За что? - За то, что ты сделал… 488 00:40:50,249 --> 00:40:51,421 с Наташей. 489 00:40:52,155 --> 00:40:54,045 - С какой? - Заткнись. 490 00:40:54,070 --> 00:40:56,202 Тихо, тихо, тихо, тихо, чувак, спокойно! 491 00:40:57,499 --> 00:40:58,600 Я ниче с ней не делал. 492 00:40:59,350 --> 00:41:01,678 Я тебе реально говорю, она сама хотела. 493 00:41:01,952 --> 00:41:04,061 Ты сам подумай, мне на хера эти проблемы нужны? 494 00:41:04,086 --> 00:41:05,569 Думаешь баб мало вокруг? 495 00:41:08,272 --> 00:41:09,951 Я тебе реально говорю, она сама предложила! 496 00:41:09,976 --> 00:41:11,865 - Стоять! - Тихо, тихо, тихо… 497 00:41:15,452 --> 00:41:16,483 Слушай… 498 00:41:17,202 --> 00:41:19,007 Че ты на эту сучку-то повелся, а? 499 00:41:20,257 --> 00:41:24,279 Ей те надо было объяснить, чё она всю ночь бухала и … 500 00:41:24,561 --> 00:41:27,561 Вот она тебе придумала, что это я ее заставил. 501 00:41:29,507 --> 00:41:31,858 Я те реально говорю, она *** конченая! 502 00:42:21,147 --> 00:42:22,155 Вставай. 503 00:42:23,366 --> 00:42:24,421 Помогай. 504 00:42:50,085 --> 00:42:51,663 Он изнасиловал Наташу. 505 00:42:52,272 --> 00:42:53,389 Избил ее. 506 00:42:54,069 --> 00:42:56,561 Я не хотел его убивать. Не хотел! 507 00:42:56,694 --> 00:42:58,342 Но что я мог поделать? Что? 508 00:43:15,905 --> 00:43:17,397 Как ты там оказался? 509 00:43:19,225 --> 00:43:20,936 Увидел, что ты оружие украл. 510 00:43:22,928 --> 00:43:25,241 Просто решил присмотреть. 511 00:43:27,272 --> 00:43:28,350 Господи… 512 00:43:30,124 --> 00:43:31,139 Что – господи? 513 00:43:34,092 --> 00:43:35,124 Мы же… 514 00:43:36,475 --> 00:43:37,889 совершили преступление. 515 00:43:40,092 --> 00:43:41,124 И что? 516 00:43:41,569 --> 00:43:42,600 Как… 517 00:43:42,625 --> 00:43:43,710 Как – что? 518 00:43:45,452 --> 00:43:48,295 Почему, когда ты расстреливаешь в «кабинете», 519 00:43:48,475 --> 00:43:51,139 ты не считаешь, что это – преступление, 520 00:43:51,725 --> 00:43:53,436 а когда какой-то гандон взял, 521 00:43:53,461 --> 00:43:55,733 изнасиловал и избил твою женщину, 522 00:43:55,758 --> 00:43:57,967 ты считаешь, что его нельзя пристрелить? 523 00:44:02,608 --> 00:44:04,686 Потому что… наверное, 524 00:44:05,233 --> 00:44:06,749 эти люди в тюрьме… 525 00:44:06,983 --> 00:44:08,171 осуждены. 526 00:44:09,358 --> 00:44:10,389 Кем? 527 00:44:11,874 --> 00:44:12,921 Судом. 528 00:44:14,577 --> 00:44:16,475 Каким *** судом, Сань? 529 00:44:16,960 --> 00:44:19,280 Ты что, ты веришь в наш суд? 530 00:44:21,225 --> 00:44:22,241 А? 531 00:44:23,709 --> 00:44:25,608 Ты считаешь, что те, люди, 532 00:44:25,633 --> 00:44:27,796 которые сидят в одиночках на этаже смертников, 533 00:44:27,821 --> 00:44:29,483 это единственные люди в нашей стране, 534 00:44:29,508 --> 00:44:30,983 кто достоин смерти? 535 00:44:31,733 --> 00:44:33,264 Нет. Я так не считаю. 536 00:44:33,655 --> 00:44:35,046 Тогда в чем проблема? 537 00:44:36,139 --> 00:44:37,498 Так в чем проблема? 538 00:44:38,405 --> 00:44:39,428 Ну. 539 00:44:39,632 --> 00:44:41,491 Смотри. Государство тебе говорит, 540 00:44:41,516 --> 00:44:43,092 что можно убивать людей, так? 541 00:44:43,117 --> 00:44:45,022 Да. Но оно... 542 00:44:46,046 --> 00:44:48,663 говорит, что убивать можно после суда. 543 00:44:49,553 --> 00:44:51,046 Когда вина доказана. 544 00:44:51,460 --> 00:44:53,342 А что, вина этого пидораса, 545 00:44:53,367 --> 00:44:55,194 она, по-твоему, не доказана? 546 00:44:55,999 --> 00:44:58,154 Ты что, сомневаешься в его вине? 547 00:44:59,217 --> 00:45:01,272 - Нет. - Тогда, о чем речь? 548 00:45:06,225 --> 00:45:07,584 Просто я думаю… 549 00:45:08,975 --> 00:45:10,007 Вдруг она… 550 00:45:10,866 --> 00:45:13,499 сама себя так вела? 551 00:45:13,967 --> 00:45:15,030 Как? 552 00:45:17,999 --> 00:45:20,413 Ну, как себя надо вести, чтоб тебя 553 00:45:20,438 --> 00:45:22,132 избили и изнасиловали? 554 00:45:23,139 --> 00:45:24,358 Ты же понимаешь. 555 00:45:27,342 --> 00:45:28,882 Хорошо… А те девчонки, 556 00:45:28,907 --> 00:45:30,749 которых Профессор изрезал на куски, 557 00:45:30,774 --> 00:45:33,671 они, по-твоему, тоже себя как-то там вели? 558 00:45:34,311 --> 00:45:36,850 Может они провоцировали его, не? 559 00:45:37,288 --> 00:45:38,725 Ты так не думаешь? 560 00:45:39,171 --> 00:45:40,202 Нет. 561 00:45:41,202 --> 00:45:43,350 Ну, потому что государство тебе сказало, 562 00:45:43,375 --> 00:45:46,397 что Профессор – плохой, а эти девчонки – хорошие? 563 00:45:46,647 --> 00:45:49,225 А если б этот Профессор твою Наташу на куски порезал, 564 00:45:49,250 --> 00:45:52,428 ты бы тоже считал, что она сама себя как-то не так вела? 565 00:45:52,453 --> 00:45:53,827 Провоцировала его? 566 00:45:53,852 --> 00:45:55,647 Ты бы сомневался в его вине? 567 00:45:57,271 --> 00:45:58,325 Нет. 568 00:45:59,435 --> 00:46:00,544 Вот и всё. 569 00:46:30,036 --> 00:46:32,403 Не влезет в кастрюлю. Есть еще таз? 570 00:46:32,942 --> 00:46:34,630 - Угу. - Принесешь? 571 00:46:35,294 --> 00:46:36,333 Угу. 572 00:46:57,935 --> 00:46:59,145 Хоть помой! 573 00:46:59,708 --> 00:47:00,997 Замуж она собралась. 574 00:47:01,560 --> 00:47:02,771 Всему учить надо. 575 00:47:04,271 --> 00:47:05,286 Мам… 576 00:47:05,685 --> 00:47:07,294 - Чё? - Я… 577 00:47:11,575 --> 00:47:12,630 Чё? 578 00:47:22,849 --> 00:47:24,262 Меня изнасиловали. 579 00:47:59,005 --> 00:48:00,130 Он? Сашка? 580 00:48:00,513 --> 00:48:01,544 Нет. 581 00:48:02,583 --> 00:48:03,607 А кто? 582 00:48:05,341 --> 00:48:06,357 Я… 583 00:48:07,661 --> 00:48:09,028 Я его не знаю. 584 00:48:11,107 --> 00:48:13,318 Чё, прям на улице, что ли, я не понимаю? Или как? 585 00:48:14,716 --> 00:48:16,981 Нет. Мы… 586 00:48:18,224 --> 00:48:20,059 мы с девчонками пошли в бар… 587 00:48:21,872 --> 00:48:23,146 В бар. Понятно. 588 00:48:27,200 --> 00:48:28,325 Сказала кому? 589 00:48:29,357 --> 00:48:30,435 Нет. 590 00:48:39,146 --> 00:48:40,896 За каким хером ты туда вообще поперлась? 591 00:48:40,921 --> 00:48:42,818 За каким хером ты туда поперлась? 592 00:48:52,255 --> 00:48:53,903 Ты б женился на моем месте? 593 00:48:54,482 --> 00:48:55,630 А почему нет? 594 00:49:03,966 --> 00:49:05,005 Ну… 595 00:49:06,622 --> 00:49:07,747 Я не знаю. 596 00:49:09,263 --> 00:49:10,755 Я не могу понять уже… 597 00:49:11,575 --> 00:49:12,857 как я к ней отношусь. 598 00:49:14,192 --> 00:49:15,802 Как к ней можно относиться? 599 00:49:16,107 --> 00:49:17,466 С сочувствием только. 600 00:49:22,177 --> 00:49:24,427 - С сочувствием? - Ну, конечно. 601 00:49:25,271 --> 00:49:27,497 Она же не виновата, что с ней такое случилось. 602 00:49:28,271 --> 00:49:30,216 И она не стала хуже. 603 00:49:33,247 --> 00:49:36,692 Это всё как какое-то издевательство, понимаешь? 604 00:49:38,138 --> 00:49:40,747 Эти ее родители, ее подруги, 605 00:49:41,896 --> 00:49:44,731 какие-то родственники, которые едут на свадьбу… 606 00:49:45,661 --> 00:49:48,153 - Поросята. - Поросята? 607 00:49:48,646 --> 00:49:52,028 Да. Сраные поросята, которых заказали на горячее. 608 00:49:54,825 --> 00:49:57,458 Я и так-то не особо рвался во всем этом участвовать, 609 00:49:58,318 --> 00:49:59,419 а теперь… 610 00:50:00,169 --> 00:50:01,536 я вообще не понимаю… 611 00:50:01,849 --> 00:50:02,935 зачем? 612 00:50:04,083 --> 00:50:05,489 Как я с ней жить буду? 613 00:50:05,825 --> 00:50:07,349 Ну, ты можешь отказаться. 614 00:50:14,685 --> 00:50:17,614 Я думал об этом, но… 615 00:50:19,997 --> 00:50:21,802 Тогда я буду выглядеть сволочью. 616 00:50:25,146 --> 00:50:26,224 Как я… 617 00:50:27,255 --> 00:50:30,169 что ее матери объяснить, что… 618 00:50:31,997 --> 00:50:33,333 что все так вышло? 619 00:50:38,114 --> 00:50:39,575 Подожди, то есть ты… 620 00:50:40,739 --> 00:50:42,880 готов жениться на женщине, 621 00:50:42,905 --> 00:50:45,068 которую не знаешь, любишь или нет, 622 00:50:45,318 --> 00:50:48,107 чтобы не казаться сволочью перед ее мамой? 623 00:51:02,504 --> 00:51:04,684 - Привет. - Здрасьте. 624 00:51:06,950 --> 00:51:07,974 Голодный? 625 00:51:08,786 --> 00:51:10,091 Ну, так. 626 00:51:10,466 --> 00:51:11,786 Давай накормлю тебя, щас. 627 00:51:12,286 --> 00:51:13,747 У нас тут салатик. 628 00:51:14,177 --> 00:51:15,646 Вот так вот… 629 00:51:22,192 --> 00:51:23,364 Как работа? 630 00:51:24,442 --> 00:51:25,560 Нормально… 631 00:51:27,005 --> 00:51:28,919 - Вы как? - Да как вот… 632 00:51:28,944 --> 00:51:32,607 Весь день готовим, варим, 633 00:51:33,692 --> 00:51:35,669 нарезаем салаты… 634 00:51:39,200 --> 00:51:40,216 Угу. 635 00:51:43,896 --> 00:51:45,630 - Привет. - Привет. 636 00:51:47,013 --> 00:51:48,255 Давайте положу. 637 00:51:49,505 --> 00:51:50,513 Угу. 638 00:51:52,599 --> 00:51:53,646 Спасибо. 639 00:51:56,021 --> 00:51:57,138 А ты куда? 640 00:51:57,841 --> 00:51:59,052 За сигаретами. 641 00:52:15,380 --> 00:52:16,560 Элэм синий. 642 00:52:19,302 --> 00:52:20,388 И водку. 643 00:52:51,403 --> 00:52:52,450 Ой! 644 00:52:54,560 --> 00:52:56,192 А чё это у тебя тут? 645 00:52:56,638 --> 00:52:57,763 Ничё… 646 00:52:58,411 --> 00:53:01,325 А ты занята? 647 00:53:02,060 --> 00:53:03,630 Да просто Ваня зашел. 648 00:53:05,185 --> 00:53:06,185 М. 649 00:53:08,442 --> 00:53:10,278 - Ну ладно, я… - А че ты хотела-то? 650 00:53:10,303 --> 00:53:11,419 Да ничё. 651 00:53:12,872 --> 00:53:14,755 - Просто я куп… - А есть у тебя сигареты? 652 00:53:16,778 --> 00:53:17,857 Угу. 653 00:53:19,950 --> 00:53:21,153 Ой, супер, пасиба. 654 00:53:21,178 --> 00:53:23,989 А можно я три возьму? А то у него просто «Пётр Первый». 655 00:53:24,357 --> 00:53:25,403 Угу… 656 00:53:25,981 --> 00:53:26,981 Пасиба. 657 00:53:27,006 --> 00:53:28,825 - Ну я те завтра позвоню? - Угу… 658 00:53:28,864 --> 00:53:30,732 - Ну, пока. - Давай. Пока. 659 00:54:25,013 --> 00:54:26,263 Ты где ходила? 660 00:54:26,599 --> 00:54:27,810 Ужин остыл. 661 00:54:29,364 --> 00:54:30,919 Мама не дождалась. 662 00:54:31,208 --> 00:54:32,950 Завтра придет помогать. 663 00:54:34,082 --> 00:54:37,770 …возьмитесь за руки, мы сейчас через эти карты будем говорить… 664 00:54:39,091 --> 00:54:40,146 Хорошо. 665 00:55:55,255 --> 00:55:57,552 Не надо! Тих, тих-тихо, не надо. 666 00:56:14,763 --> 00:56:16,715 Ты меня любишь? 667 00:56:21,474 --> 00:56:23,114 Ты ни в чем не виновата. 668 00:56:24,036 --> 00:56:26,388 Ты ни в чем не виновата. 669 00:56:27,044 --> 00:56:28,505 Ты ни в чем не виновата! 670 00:56:39,989 --> 00:56:43,177 Горько! Горько! 671 00:56:43,202 --> 00:56:46,450 Горько! Горько! 672 00:56:46,475 --> 00:56:49,786 Горько! Горько! 673 00:56:49,811 --> 00:56:53,200 Горько! Раз! 674 00:56:53,225 --> 00:56:56,153 Два! Три! 675 00:56:56,178 --> 00:56:59,036 Четыре! Пять! 676 00:56:59,061 --> 00:57:01,614 Шесть! Семь! 677 00:57:01,639 --> 00:57:04,325 Восемь! Девять! 678 00:57:04,350 --> 00:57:05,966 Десять! 679 00:57:07,724 --> 00:57:11,723 Мы живем в такое тяжелое время… 680 00:57:12,583 --> 00:57:16,114 Но надо, надо любить друг друга, да? 681 00:57:16,661 --> 00:57:19,216 Надо поддерживать друг друга, 682 00:57:19,241 --> 00:57:21,935 потому что самое главное, что у нас есть – это ведь что? 683 00:57:21,960 --> 00:57:23,466 Люди, да? 684 00:57:23,491 --> 00:57:25,232 - Все остальное приходит и уходит, - Привет. 685 00:57:25,257 --> 00:57:26,270 - а люди, они, я надеюсь, остаются. - Здесь можно? 686 00:57:26,295 --> 00:57:27,372 - а люди, они, я надеюсь, остаются. - Да. 687 00:57:27,397 --> 00:57:29,005 - Здрасьте. - Знакомьтесь. 688 00:57:29,030 --> 00:57:31,411 - Присаживайтесь, присаживайтесь. - это моя жена – Нина. 689 00:57:31,896 --> 00:57:34,021 Очень приятно! Роман. 690 00:57:34,364 --> 00:57:35,505 Нина. 691 00:57:35,530 --> 00:57:36,590 Да? 692 00:57:36,786 --> 00:57:38,755 Что еще хочется сказать… 693 00:57:39,325 --> 00:57:42,153 с детьми пока можете не торопиться. 694 00:57:42,178 --> 00:57:44,685 Поживите для себя… 695 00:57:44,818 --> 00:57:46,684 - Дети, они, конечно, - Может быть вам шампанского налить? 696 00:57:46,708 --> 00:57:48,372 - цветы жизни, но - Давайте. 697 00:57:48,528 --> 00:57:50,521 …это всегда успеется. 698 00:57:50,755 --> 00:57:53,153 - Главное - встать на ноги, - Простите. 699 00:57:53,178 --> 00:57:55,216 а потом уж можно и… 700 00:57:55,528 --> 00:57:57,310 - Спасибо. - … А вообще, конечно, 701 00:57:57,335 --> 00:58:01,513 счастье там, где есть взаимопонимание. 702 00:58:03,513 --> 00:58:04,692 Дети! 703 00:58:05,583 --> 00:58:07,247 Будьте счастливы! 704 00:58:08,161 --> 00:58:10,544 И, ну, как говорится: 705 00:58:10,569 --> 00:58:14,435 «Совет да любовь!» 706 00:58:14,521 --> 00:58:15,599 Ура-а-а-! 707 00:58:27,911 --> 00:58:30,677 Наташ, слушай, иди сюда… 708 00:58:31,475 --> 00:58:33,014 Сань, ты знаешь... 709 00:58:34,459 --> 00:58:36,849 Ты - молодец! Ты… 710 00:58:37,326 --> 00:58:39,022 Ты все правильно сделал. 711 00:58:40,428 --> 00:58:41,998 Давай выпьем за тебя. 712 00:58:48,084 --> 00:58:50,482 - Ты думаешь? - Я знаю. 713 00:58:53,654 --> 00:58:55,552 - Давай! - Не! 714 00:58:55,577 --> 00:58:57,045 - Давай-давай. - Не, не, не. 715 00:58:57,070 --> 00:58:58,654 - Давай, давай! - Не-не-не. 716 00:59:00,764 --> 00:59:02,123 - Спасибо! - ***! 717 00:59:02,248 --> 00:59:03,584 Спасибо, братишка! 718 00:59:34,873 --> 00:59:36,443 Оп, оп! Стой, стой! 719 00:59:44,178 --> 00:59:45,404 Прошу прощения! 720 00:59:45,529 --> 00:59:46,881 Водочки не передадите? 721 00:59:47,029 --> 00:59:48,381 С удовольствием. 722 00:59:49,232 --> 00:59:50,303 Спасибо. 723 00:59:57,193 --> 00:59:58,881 Нормально, нормально! 724 01:00:01,225 --> 01:00:03,748 Я говорил, никто этого порося жрать не будет. 725 01:00:03,998 --> 01:00:05,451 Да почему не будет, я… 726 01:00:05,476 --> 01:00:06,904 - Никто его не ел! - Я ел. 727 01:00:06,929 --> 01:00:08,693 - И чё он? - Съедобный. 728 01:00:09,068 --> 01:00:10,576 Парась как парась. 729 01:00:10,601 --> 01:00:12,022 - А чё те парась-то… - Здрасьте. 730 01:00:12,561 --> 01:00:13,951 - Здрасьте… - Здрасьте. 731 01:00:14,647 --> 01:00:17,287 Вы уж меня простите, что я в такой день… 732 01:00:18,053 --> 01:00:20,061 но я знаю, что вы сделали. 733 01:00:23,889 --> 01:00:25,693 Знаю, что вы убили человека. 734 01:00:32,975 --> 01:00:34,029 Ты… 735 01:00:35,459 --> 01:00:36,529 кто вообще? 736 01:00:38,029 --> 01:00:39,100 Котов 737 01:00:39,967 --> 01:00:41,178 Валерий Игоревич. 738 01:00:42,029 --> 01:00:43,553 Я в Хабаровске живу. 739 01:00:44,639 --> 01:00:45,951 Вот недавно приехал. 740 01:00:47,482 --> 01:00:48,912 Зачем приехали? 741 01:00:49,779 --> 01:00:51,162 К вам, ребятки, приехал. 742 01:00:52,044 --> 01:00:53,357 У меня к вам дело было… 743 01:00:53,382 --> 01:00:56,084 Но видите, как все оборачивается… 744 01:00:56,109 --> 01:00:57,334 К нам дело? 745 01:01:00,225 --> 01:01:01,670 Дело в том, что 746 01:01:02,381 --> 01:01:05,248 дочку мою, Котову Ольгу Валерьевну, 747 01:01:05,273 --> 01:01:08,084 79 года рождения лишил жизни преступник. 748 01:01:09,014 --> 01:01:10,568 Вы его знаете, ребятки. 749 01:01:10,920 --> 01:01:13,341 Он у вас тут в тюрьме сидит, 750 01:01:13,366 --> 01:01:15,186 исполнения приговора ждет. 751 01:01:15,459 --> 01:01:18,959 - Профессор. Мансуров. - Ну, и… 752 01:01:19,764 --> 01:01:20,803 Что? 753 01:01:21,701 --> 01:01:24,748 А то, что я хочу вот этими вот… 754 01:01:26,240 --> 01:01:27,615 своими руками… 755 01:01:28,936 --> 01:01:30,795 его убить. 756 01:01:35,764 --> 01:01:38,654 Я вот вам кое-что приготовил. 757 01:01:39,545 --> 01:01:40,607 Вот тут… 758 01:01:41,318 --> 01:01:42,428 пятьсот долларов. 759 01:01:43,193 --> 01:01:44,873 Я вам их отдать собирался. 760 01:01:46,506 --> 01:01:47,654 Я вам их отдам, 761 01:01:48,639 --> 01:01:50,615 если вы мне навстречу пойдете. 762 01:01:53,357 --> 01:01:55,428 Ну а если не пойдете, то 763 01:01:56,975 --> 01:01:59,490 сами понимаете, что тогда будет. 764 01:02:00,959 --> 01:02:02,006 Да? 59439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.