All language subtitles for winterhawk_1975

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:36,555 --> 00:01:38,716 I grieve... 3 00:01:38,890 --> 00:01:41,506 for you... 4 00:01:41,518 --> 00:01:45,261 and for the loss of your son. 5 00:01:45,939 --> 00:01:51,229 Oh, he may be another victim of my people. 6 00:01:53,322 --> 00:01:56,029 It could be smallpox. 7 00:01:56,199 --> 00:01:58,030 It ain't for sure. 8 00:01:58,201 --> 00:02:00,738 Smallpox? 9 00:02:00,912 --> 00:02:04,279 Now, you're gonna have to burn everything this boy has touched. 10 00:02:05,334 --> 00:02:08,451 Burn his blankets, his clothes. 11 00:02:08,629 --> 00:02:12,121 And you're even gonna have to burn down this tipi. 12 00:02:15,344 --> 00:02:19,462 It's possible that the white man's discovered 13 00:02:19,640 --> 00:02:21,722 some kind of remedy, cure. 14 00:02:23,518 --> 00:02:25,349 Remedy? 15 00:02:25,520 --> 00:02:29,138 Something to make your people strong. 16 00:02:30,817 --> 00:02:34,776 You will have to trade with the white man. 17 00:02:37,616 --> 00:02:40,403 I have never traded with the white man. 18 00:02:40,577 --> 00:02:44,490 Well, I ain't asking you to trade for trade's sake. 19 00:02:45,290 --> 00:02:50,000 I'm asking you to save your people. 20 00:02:52,673 --> 00:02:56,586 Who will save us from the white man? 21 00:03:11,525 --> 00:03:13,390 In the summer of 1840, 22 00:03:13,568 --> 00:03:18,858 a smallpox epidemic wiped out over half of the Blackfoot nation. 23 00:03:19,491 --> 00:03:21,482 I was a young woman then, 24 00:03:21,660 --> 00:03:26,279 and this country was known as the Indian Territory. 25 00:03:26,456 --> 00:03:28,412 49 years later, 26 00:03:28,583 --> 00:03:30,699 after the wagon trains had moved westward, 27 00:03:30,877 --> 00:03:34,119 and the cowboys arrived with their herds of cattle 28 00:03:34,297 --> 00:03:37,380 and pushed the buffalo off of the grasslands, 29 00:03:37,551 --> 00:03:40,213 it was to become the state of Montana. 30 00:03:54,025 --> 00:03:55,435 But in my youth, 31 00:03:55,652 --> 00:03:59,816 this big sky country belonged to the eagle, the elk, 32 00:04:00,031 --> 00:04:03,023 the buffalo, and the bear. 33 00:04:03,243 --> 00:04:06,201 The people here were as much a part of the land 34 00:04:06,371 --> 00:04:09,659 as the wind and the sun. 35 00:04:11,126 --> 00:04:12,957 Looking north is Canada, 36 00:04:13,128 --> 00:04:15,835 where the aloof and proud Blackfoot Tribes 37 00:04:16,006 --> 00:04:19,669 blended like shadows into the landscape. 38 00:04:38,653 --> 00:04:40,439 There, for generations, 39 00:04:40,614 --> 00:04:43,105 they have told around their campfires 40 00:04:43,325 --> 00:04:47,534 the legend of a great, young chief of the Blackfoot 41 00:04:47,704 --> 00:04:49,990 and of a white girl. 42 00:04:51,583 --> 00:04:53,790 I was that girl. 43 00:04:53,960 --> 00:04:56,918 And the Blackfoot chief was called... 44 00:04:57,088 --> 00:04:59,204 Winterhawk. 45 00:06:04,739 --> 00:06:07,355 Because his people were in deadly peril, 46 00:06:07,534 --> 00:06:11,618 Winterhawk was forced to ride to the white man's camp. 47 00:06:11,788 --> 00:06:14,325 The only white people in this country then 48 00:06:14,499 --> 00:06:17,787 were mountain men and a few missionaries. 49 00:06:17,961 --> 00:06:19,497 Some of the mountain men, 50 00:06:19,504 --> 00:06:22,462 like Winterhawk's friend Elkhorn Guthrie, 51 00:06:22,632 --> 00:06:24,122 married Indian women 52 00:06:24,342 --> 00:06:28,210 and built strong bonds of friendship with the tribe. 53 00:06:29,431 --> 00:06:32,047 Back then, Winterhawk was probably 54 00:06:32,225 --> 00:06:35,342 the most mysterious Indian in the West. 55 00:06:35,520 --> 00:06:37,602 Even to the Indians. 56 00:06:37,772 --> 00:06:41,060 No white man but Guthrie had ever seen him. 57 00:06:41,067 --> 00:06:43,023 We'd heard of Winterhawk, 58 00:06:43,028 --> 00:06:46,520 but there was some doubt he really existed. 59 00:06:46,698 --> 00:06:48,154 It was said by the Indians 60 00:06:48,158 --> 00:06:51,696 that this legendary and mysterious young chief, 61 00:06:51,870 --> 00:06:55,704 riding like the wind on his spotted white horse, 62 00:06:55,874 --> 00:06:58,991 was a messenger of the spirits. 63 00:06:59,169 --> 00:07:01,410 That he could smell like a wolf, 64 00:07:01,588 --> 00:07:06,002 run like an antelope, and see like an eagle. 65 00:07:06,176 --> 00:07:10,795 The furs he trapped were said to be the finest in the land. 66 00:08:34,848 --> 00:08:39,592 Amazing Grace 67 00:08:39,769 --> 00:08:44,263 How sweet the sound 68 00:08:44,482 --> 00:08:47,815 That saved a wretch... 69 00:08:47,986 --> 00:08:49,522 I am Clayanna Finley. 70 00:08:49,696 --> 00:08:52,438 My brother Cotton and I had come West with our uncle, 71 00:08:52,615 --> 00:08:56,324 Will Finley, who was a missionary and a trader. 72 00:08:56,536 --> 00:08:59,243 He was taking us to join our father. 73 00:08:59,414 --> 00:09:02,702 The yearly fur rendezvous was a big event in our lives. 74 00:09:02,876 --> 00:09:05,788 And all the people for a hundred miles around 75 00:09:05,962 --> 00:09:09,625 gathered to trade and enjoy each others company. 76 00:10:00,642 --> 00:10:02,507 That-a-way! 77 00:10:34,968 --> 00:10:39,928 Amazing Grace 78 00:10:40,098 --> 00:10:45,138 How sweet the sound 79 00:10:45,145 --> 00:10:53,439 That saved a wretch like me 80 00:10:53,653 --> 00:10:58,067 I once was lost 81 00:10:58,241 --> 00:11:02,951 But now am found 82 00:11:03,121 --> 00:11:06,158 Was blind 83 00:11:06,332 --> 00:11:11,577 But now I see 84 00:11:59,552 --> 00:12:01,008 Hello! 85 00:12:01,179 --> 00:12:02,339 Okay. 86 00:12:04,557 --> 00:12:05,546 Welcome. 87 00:12:08,311 --> 00:12:10,267 Okay. 88 00:12:35,004 --> 00:12:36,494 I don't know what he is. 89 00:12:36,714 --> 00:12:39,421 But if my guess is right, he's Blackfeet. 90 00:12:39,592 --> 00:12:41,674 Anybody here speak Blackfeet? 91 00:12:41,886 --> 00:12:43,968 Anybody here speak Blackfeet? 92 00:12:44,138 --> 00:12:46,379 Yeah, I know a little of the tongue. 93 00:13:00,405 --> 00:13:02,441 Okay. 94 00:13:03,408 --> 00:13:08,994 I come... to get... medicine. 95 00:13:12,041 --> 00:13:14,248 Trade. 96 00:13:17,380 --> 00:13:19,962 For cure. 97 00:13:19,966 --> 00:13:22,173 Medicine. 98 00:13:23,011 --> 00:13:24,592 Remedy. 99 00:13:26,222 --> 00:13:29,555 Well, now, the cure and the remedy for what? 100 00:13:30,935 --> 00:13:32,220 Small... 101 00:13:34,314 --> 00:13:36,600 Smallpox. 102 00:13:36,816 --> 00:13:39,603 Oh, my God! 103 00:13:58,296 --> 00:14:01,459 Well, uh, we can't help you here, 104 00:14:01,632 --> 00:14:04,419 but him and me, we know a man that lives over there 105 00:14:04,594 --> 00:14:07,882 that maybe he can help you. 106 00:14:08,056 --> 00:14:09,967 If you'll just come with us, 107 00:14:10,141 --> 00:14:12,598 we'll take you over and talk with him. 108 00:14:12,810 --> 00:14:14,266 That'd be all right? 109 00:14:17,398 --> 00:14:19,605 You just follow along behind us, kind of. 110 00:14:19,817 --> 00:14:22,183 But hang back a little, though. 111 00:14:40,838 --> 00:14:45,673 Come on! Get! Move! 112 00:14:48,346 --> 00:14:50,507 Get off! 113 00:14:50,681 --> 00:14:53,297 - Scoby! - What are you up to? 114 00:14:53,476 --> 00:14:55,387 Shut up and watch me! 115 00:14:55,561 --> 00:14:58,348 Get over there! Get over there! 116 00:15:07,532 --> 00:15:08,521 Get over there. 117 00:15:54,328 --> 00:15:57,195 Let's go, let's go! 118 00:16:03,254 --> 00:16:06,246 - One of 'em got away! - It don't matter! Go get them first! 119 00:16:23,566 --> 00:16:25,102 From the sound of gunfire, 120 00:16:25,276 --> 00:16:28,018 we knew something had happened in the woods. 121 00:16:28,196 --> 00:16:30,528 Watching the young chief on his magnificent horse 122 00:16:30,698 --> 00:16:32,529 as he raced away, 123 00:16:32,700 --> 00:16:35,066 I heard someone say, 124 00:16:35,244 --> 00:16:38,486 "It's got to be the one they call Winterhawk. " 125 00:17:09,904 --> 00:17:12,771 Now, long after the sound of his hoof beats 126 00:17:12,782 --> 00:17:14,647 had faded in the distance, 127 00:17:14,825 --> 00:17:18,443 and the shock of those murderous shots had passed, 128 00:17:18,621 --> 00:17:25,038 the sight of him, riding away, stayed in my thoughts. 129 00:17:25,211 --> 00:17:29,170 Bits of stories I had heard about Winterhawk came to mind, 130 00:17:29,173 --> 00:17:30,663 and I wondered, 131 00:17:30,841 --> 00:17:36,677 "How did this man exert such power by his mere presence?" 132 00:17:36,847 --> 00:17:40,681 It gave me a very strange feeling. 133 00:18:19,682 --> 00:18:24,802 Clayanna, I don't want you going out no more at night alone, 134 00:18:24,979 --> 00:18:26,685 especially after what happened today. 135 00:18:26,856 --> 00:18:28,141 I'm all right. 136 00:18:28,316 --> 00:18:30,853 Uncle Will, who is Winterhawk? 137 00:18:31,068 --> 00:18:32,558 I don't know. 138 00:18:32,737 --> 00:18:34,819 He's the son of Chief Red Calf, 139 00:18:34,989 --> 00:18:37,605 and that gives him pretty high breeding. 140 00:18:38,409 --> 00:18:39,615 So... 141 00:18:39,785 --> 00:18:43,073 So, if it means what I think it means, 142 00:18:43,247 --> 00:18:44,612 he'll be back. 143 00:18:44,790 --> 00:18:46,951 You mean, he'll be back for Gates and Scoby? 144 00:18:48,169 --> 00:18:51,957 I figure he'll locate us long before he does Gates or Scoby. 145 00:18:53,007 --> 00:18:54,872 When you found those two dead braves, 146 00:18:55,092 --> 00:18:58,084 was there any sign which way Gates and Scoby headed? 147 00:18:58,262 --> 00:19:01,174 It looked like to me they headed down the river. 148 00:19:02,600 --> 00:19:06,934 From the smell of him, I wish he was heading down wind. 149 00:19:07,146 --> 00:19:12,766 Son, then I say we go after Gates and Scoby. 150 00:19:14,528 --> 00:19:15,984 And turn them over to Winterhawk. 151 00:19:16,197 --> 00:19:19,155 That might work, but I don't think Winterhawk's 152 00:19:19,325 --> 00:19:22,317 gonna be too particular about who he gets even with. 153 00:20:37,987 --> 00:20:40,478 Sis, do you believe in God? 154 00:20:42,700 --> 00:20:45,692 Of course I do, Cotton. 155 00:20:45,911 --> 00:20:49,028 You don't believe He's an old man with a long, white beard, do you? 156 00:20:49,248 --> 00:20:52,035 No, I don't. 157 00:20:57,715 --> 00:20:59,797 Then, what is He? 158 00:21:01,093 --> 00:21:03,084 Oh, gosh, Cotton. 159 00:21:03,304 --> 00:21:05,590 That's gonna be hard for you to understand. 160 00:21:05,598 --> 00:21:09,762 He's everything, and He knows all about you. 161 00:21:09,769 --> 00:21:12,431 He judges what's in a man's heart. 162 00:21:14,231 --> 00:21:15,937 Like our Pa? 163 00:21:16,108 --> 00:21:19,942 No. No, not exactly like our Pa. 164 00:21:19,945 --> 00:21:23,312 Although our Pa is a great man of God. 165 00:21:23,491 --> 00:21:28,110 But God is a force, He's... He's a power. 166 00:21:28,329 --> 00:21:31,571 He's the creator of everything that's good. 167 00:21:31,749 --> 00:21:33,205 But does He protect us? 168 00:21:33,375 --> 00:21:36,583 Well, of course He protects us. Come on. 169 00:21:41,258 --> 00:21:42,964 Oh, my God, Cotton, run! 170 00:21:43,135 --> 00:21:45,626 Run, Cotton! Please, hurry! 171 00:21:45,805 --> 00:21:47,591 Ow! 172 00:21:49,809 --> 00:21:52,676 Let me go! Let me go! 173 00:21:52,853 --> 00:21:55,811 Please! Cotton! 174 00:21:55,981 --> 00:22:00,224 Help me, somebody! Help me! 175 00:22:03,030 --> 00:22:05,487 Please! 176 00:22:10,204 --> 00:22:13,412 Please! Please, let me go! 177 00:22:19,380 --> 00:22:21,917 Winterhawk 178 00:22:22,132 --> 00:22:25,966 Slowly you can sail 179 00:22:26,178 --> 00:22:29,921 Borne upon the winds 180 00:22:30,099 --> 00:22:33,591 Where gods play 181 00:22:33,769 --> 00:22:41,437 And the sacred stone's spirits speak 182 00:22:41,610 --> 00:22:45,478 Of the passing sounds 183 00:22:45,656 --> 00:22:50,150 To all their dreams 184 00:22:50,369 --> 00:22:53,406 Winterhawk 185 00:22:53,581 --> 00:22:57,199 Hear your people cry 186 00:22:57,376 --> 00:23:00,789 With their tears recall 187 00:23:00,963 --> 00:23:04,876 Great men die 188 00:23:05,050 --> 00:23:08,838 From the morning mist 189 00:23:09,013 --> 00:23:12,380 Trouble came 190 00:23:12,600 --> 00:23:16,639 Heals the bleeding land 191 00:23:16,854 --> 00:23:20,767 Once again 192 00:23:20,941 --> 00:23:29,235 He's a hawk, he'll fly 193 00:23:29,450 --> 00:23:37,573 None will see him now 194 00:23:37,750 --> 00:23:40,867 Winterhawk 195 00:23:41,045 --> 00:23:44,663 Tastes the wide stream 196 00:23:44,840 --> 00:23:48,628 Walks the pathless woods 197 00:23:48,802 --> 00:23:52,795 Lost in dream 198 00:23:52,806 --> 00:23:56,674 And the bird of prey 199 00:23:56,852 --> 00:24:01,972 Soars in flight 200 00:24:01,982 --> 00:24:07,477 Cross the mists of time 201 00:24:07,655 --> 00:24:15,027 Till star-bright 202 00:24:58,831 --> 00:25:00,162 Oh, my God! 203 00:25:12,594 --> 00:25:14,209 Oh! 204 00:25:17,599 --> 00:25:19,635 Whoa! 205 00:25:20,686 --> 00:25:25,020 Whoa! 206 00:25:27,693 --> 00:25:29,729 Whoa, damn it! 207 00:25:54,678 --> 00:25:57,044 Holy Jesus. 208 00:27:42,744 --> 00:27:45,577 Someone comes. 209 00:27:51,170 --> 00:27:53,752 I ain't asking you to do this for nothing. 210 00:27:53,755 --> 00:27:55,086 I've got a little money, 211 00:27:55,257 --> 00:27:57,248 and I'm willing to pay you for the loss of time. 212 00:27:57,426 --> 00:27:59,166 Now, what do I need with money? 213 00:27:59,344 --> 00:28:02,711 What could money possibly buy me that I ain't already got? 214 00:28:03,348 --> 00:28:05,088 You just look around you here. 215 00:28:05,267 --> 00:28:06,928 I got shelter, 216 00:28:07,102 --> 00:28:11,641 I got fresh meat on this table almost every day, 217 00:28:11,815 --> 00:28:18,106 and all the loving a man my age could possibly stand. 218 00:28:18,280 --> 00:28:21,397 No, you ain't lookin' at a man in want, Mr. Finley. 219 00:28:21,575 --> 00:28:24,066 And, besides, he's my friend. 220 00:28:24,244 --> 00:28:25,404 What does that mean? 221 00:28:25,579 --> 00:28:27,194 Who's your friend? 222 00:28:27,998 --> 00:28:29,784 Winterhawk. 223 00:28:31,210 --> 00:28:33,201 You think he's out to hurt him, Guthrie? 224 00:28:33,795 --> 00:28:35,877 No, no, I think they're gonna be well-treated 225 00:28:36,048 --> 00:28:37,413 and be raised as Blackfeet, 226 00:28:37,591 --> 00:28:39,707 most likely become members of the tribe. 227 00:28:39,885 --> 00:28:44,424 Well, Clayanna's a mature woman. Besides... 228 00:28:44,598 --> 00:28:46,930 - Is she ugly? - On the contrary. 229 00:28:47,100 --> 00:28:48,636 Well, then, you got no problem. 230 00:28:48,810 --> 00:28:49,925 Winterhawk don't like her, 231 00:28:50,103 --> 00:28:51,434 some big buck will take a shine to her, 232 00:28:51,647 --> 00:28:53,729 make her his squaw. 233 00:28:53,941 --> 00:28:56,102 You are an Indian lover! 234 00:28:57,110 --> 00:28:58,395 That's right. 235 00:28:59,780 --> 00:29:02,943 You knew that before we brought you up here. 236 00:29:03,116 --> 00:29:06,233 Looks like what we got here is, uh, matter of pride. 237 00:29:06,411 --> 00:29:09,699 Pride? Pride, hell. 238 00:29:10,624 --> 00:29:13,991 Everyone of you knows that Finley's got a little money, 239 00:29:14,169 --> 00:29:16,080 and you just think you might have a chance 240 00:29:16,255 --> 00:29:18,337 to get your hands on some of it. 241 00:29:18,507 --> 00:29:23,672 You ain't worried about no boy and girl. 242 00:29:25,806 --> 00:29:29,219 All right, I'll go with you. 243 00:29:31,395 --> 00:29:35,388 But not because of your damn pride or because of your money. 244 00:29:36,566 --> 00:29:40,980 Pale Flower, get me some more stew. 245 00:29:42,572 --> 00:29:45,314 Now, I'm going with you because... 246 00:29:45,492 --> 00:29:48,108 I kind of feel responsible for all this. 247 00:29:48,287 --> 00:29:52,701 I sent Winterhawk down there to trade for the cure. 248 00:29:52,874 --> 00:29:55,160 And I didn't have sense enough to go along with him 249 00:29:55,335 --> 00:29:57,621 to see there would be no trouble. 250 00:29:58,922 --> 00:30:00,378 And that's why I'm going. 251 00:30:07,431 --> 00:30:09,888 We leave at first light. 252 00:31:12,704 --> 00:31:14,240 What does he want with us? 253 00:31:16,083 --> 00:31:19,450 My uncle will pay you in trade goods to get us back. 254 00:31:19,628 --> 00:31:21,334 Why don't you quit, sis? 255 00:31:22,047 --> 00:31:24,083 He don't understand nothing. 256 00:31:49,324 --> 00:31:51,064 Come on. 257 00:32:09,678 --> 00:32:12,260 Winterhawk not steal for money. 258 00:32:12,431 --> 00:32:14,422 What, then? 259 00:32:14,599 --> 00:32:20,469 He take you and boy because white man steal from him. 260 00:32:56,725 --> 00:32:58,886 What's the matter with him? 261 00:33:00,645 --> 00:33:04,513 The white man is following. 262 00:33:05,734 --> 00:33:08,225 But he must turn back. 263 00:33:19,289 --> 00:33:21,621 Don't you worry, Cotton. 264 00:33:23,251 --> 00:33:25,287 They're coming. 265 00:33:26,880 --> 00:33:29,087 They'll catch up to us. 266 00:33:29,257 --> 00:33:32,545 Way before he can get us into that high country. 267 00:33:36,264 --> 00:33:37,344 Now, weeks had passed 268 00:33:37,516 --> 00:33:40,758 since Cotton and I had been taken captive. 269 00:33:40,977 --> 00:33:43,138 I had expected the worst. 270 00:33:43,313 --> 00:33:46,601 But so far, we had been treated fine. 271 00:33:46,775 --> 00:33:49,642 Of course, the hard riding from dawn 's first light 272 00:33:49,653 --> 00:33:51,689 to evening's darkness, 273 00:33:51,696 --> 00:33:55,530 and the rough food, which was normal for them, 274 00:33:55,700 --> 00:33:59,568 was very hard on little Cotton and me. 275 00:34:49,296 --> 00:34:51,252 Whose cabin is that? 276 00:34:51,256 --> 00:34:54,589 It don't make no difference if you want to eat. 277 00:34:55,427 --> 00:34:57,668 Besides, it might be Guthrie. 278 00:34:57,887 --> 00:35:01,220 He's the only I know with a place in these parts. 279 00:35:02,058 --> 00:35:04,265 Now, keep it quiet. 280 00:36:22,931 --> 00:36:25,638 Well, will you lookie here! 281 00:36:26,726 --> 00:36:28,512 Yeah. 282 00:36:37,404 --> 00:36:39,486 Get her! Get her! 283 00:36:39,989 --> 00:36:42,822 Come, Gates! Get her! Get her! 284 00:36:43,660 --> 00:36:46,868 Go get her, Gates! Hold on to her! 285 00:36:48,456 --> 00:36:49,787 Get her! 286 00:36:53,044 --> 00:36:55,535 Get her, Gates! 287 00:36:57,424 --> 00:36:59,039 Get her, Gates! 288 00:36:59,259 --> 00:37:01,250 Whoa, watch it, Gates! 289 00:37:04,681 --> 00:37:06,592 Whoo! Get her, Gates! 290 00:37:06,599 --> 00:37:08,885 Get her! Get her! 291 00:37:12,439 --> 00:37:14,395 Get her, Gates! 292 00:37:15,316 --> 00:37:18,524 Don't let her get that gun! Grab her! 293 00:37:19,446 --> 00:37:22,358 Don't let her get that gun! Get her, Gates! 294 00:37:25,702 --> 00:37:27,738 Ah, get her, Gates! 295 00:37:28,580 --> 00:37:31,071 Whoo! 296 00:37:34,711 --> 00:37:35,621 Yeah? 297 00:37:35,795 --> 00:37:38,036 Oh, you a wild one, ain't ya? 298 00:37:38,256 --> 00:37:40,872 Yeah, now, what are you? Huh, Flathead? 299 00:37:41,050 --> 00:37:43,462 Little Blackfeet? Crow, maybe? 300 00:37:43,636 --> 00:37:46,252 Oh, I think Blackfeet, huh. 301 00:37:46,431 --> 00:37:49,389 Yeah. You know how to cook, do you? 302 00:37:49,559 --> 00:37:53,177 Yeah, well, why don't you just fix us up a little meal, 303 00:37:53,354 --> 00:37:58,223 'cause, uh, I like to eat first. 304 00:37:58,401 --> 00:38:00,016 Yeah. 305 00:38:20,131 --> 00:38:21,667 Now, let's see. 306 00:38:22,675 --> 00:38:26,463 I've eaten, smoked. 307 00:38:27,430 --> 00:38:29,921 Now, what ain't I done? 308 00:38:31,684 --> 00:38:32,890 Scoby? 309 00:38:37,816 --> 00:38:38,931 Scoby! 310 00:38:46,533 --> 00:38:49,115 How come you had to do that? 311 00:38:51,412 --> 00:38:54,074 What ain't I done, Scoby? 312 00:39:02,131 --> 00:39:04,463 You ain't had no lovin'. 313 00:39:07,095 --> 00:39:09,837 That's right, ain't it, Gates? That's right, ain't it? 314 00:39:12,016 --> 00:39:13,972 That's right. 315 00:39:14,143 --> 00:39:16,976 I knew I had overlooked something. 316 00:39:21,150 --> 00:39:22,811 Guthrie ain't gonna be back. 317 00:39:22,986 --> 00:39:26,353 If he ain't back before now, he won't be back. 318 00:39:26,531 --> 00:39:32,822 It's just you, me, and her. 319 00:39:32,996 --> 00:39:34,987 Ain't it, Gates? 320 00:39:37,542 --> 00:39:40,124 No! 321 00:39:46,885 --> 00:39:48,796 Whoo-hoo-hoo! 322 00:40:18,333 --> 00:40:20,244 Get that loaded. 323 00:40:28,885 --> 00:40:31,592 All right, let's move it, jughead! 324 00:40:32,639 --> 00:40:34,800 Move. Here, boy. 325 00:40:34,974 --> 00:40:37,056 Move, move. 326 00:40:37,226 --> 00:40:38,215 Here, boy. 327 00:40:45,610 --> 00:40:48,352 You didn't have to kill her. 328 00:40:52,200 --> 00:40:54,065 I said, let's go. 329 00:41:24,607 --> 00:41:27,690 Cotton, stop it! Please, stop it! Stop it! 330 00:41:27,860 --> 00:41:29,600 Cotton! 331 00:41:31,489 --> 00:41:32,695 Cotton, stop! 332 00:41:32,865 --> 00:41:35,607 Honey, please, stop it, stop it! 333 00:41:39,372 --> 00:41:42,330 I ain't scared of you. 334 00:41:50,550 --> 00:41:52,666 If my hands weren't tied, I'd... 335 00:41:54,012 --> 00:41:56,253 Untie my hands! 336 00:42:32,675 --> 00:42:34,131 Arkansas! 337 00:42:34,302 --> 00:42:36,088 Hold 'em there! 338 00:42:56,783 --> 00:43:00,025 I kind of thought you'd be there. 339 00:43:31,609 --> 00:43:32,894 Guthrie still comes. 340 00:43:34,278 --> 00:43:36,269 - How many? - He is with five. 341 00:43:36,823 --> 00:43:40,190 Two others follow. One day behind. 342 00:43:41,077 --> 00:43:42,317 We will fight. 343 00:43:43,412 --> 00:43:46,074 Guthrie is wise man. 344 00:43:47,166 --> 00:43:50,158 He will not bring white man on our land. 345 00:43:51,212 --> 00:43:56,878 Guthrie, he thinks like a Blackfeet. 346 00:43:56,884 --> 00:43:58,795 He is still a white man. 347 00:43:59,303 --> 00:44:01,794 He will follow. 348 00:44:04,225 --> 00:44:08,844 Should man fight his brother? 349 00:44:10,189 --> 00:44:13,681 I do not listen to myself. 350 00:44:13,860 --> 00:44:15,646 I listen to Winterhawk. 351 00:44:18,364 --> 00:44:20,150 Take two. 352 00:44:20,783 --> 00:44:22,774 Stop Guthrie. 353 00:44:36,299 --> 00:44:38,790 And if Guthrie dies? 354 00:44:39,844 --> 00:44:43,211 Then, it is the way it must be. 355 00:44:44,348 --> 00:44:46,054 I ain't never seen anything like this before. 356 00:44:46,225 --> 00:44:48,261 No, no, me neither. 357 00:44:52,565 --> 00:44:53,896 Maybe it's a trap. 358 00:44:55,818 --> 00:44:56,933 Gotta be. 359 00:46:10,601 --> 00:46:13,889 We had become so burned by the wind and sun, 360 00:46:14,063 --> 00:46:17,772 it was hard to tell Cotton and me from the Indians. 361 00:46:17,942 --> 00:46:21,560 Weeks of hard travel had left us bone weary. 362 00:46:22,613 --> 00:46:24,695 How I was frightened and worried 363 00:46:24,865 --> 00:46:28,357 that Uncle Will or some of the men might be injured or killed, 364 00:46:28,536 --> 00:46:30,026 because it had been several days 365 00:46:30,204 --> 00:46:33,412 since Winterhawk had sent his braves to stop them. 366 00:46:33,833 --> 00:46:36,370 Suddenly, there was one of the braves 367 00:46:36,544 --> 00:46:38,409 coming down the river. 368 00:47:07,450 --> 00:47:10,408 I have lost two brothers. 369 00:47:11,370 --> 00:47:14,362 - Guthrie? - He has lost one. 370 00:47:19,211 --> 00:47:21,327 - Help me! - Sis, come back! 371 00:47:21,505 --> 00:47:23,962 - Somebody, please! - Sis! 372 00:48:43,712 --> 00:48:46,078 There is no way to describe how I felt 373 00:48:46,090 --> 00:48:49,753 when I watched him cut little Cotton 's hands free. 374 00:49:03,232 --> 00:49:08,226 But time kept passing, and now it was November, 375 00:49:08,404 --> 00:49:11,441 in the moon of the freezing rivers, 376 00:49:11,615 --> 00:49:16,279 and we kept moving deeper into the wilderness of Canada. 377 00:49:16,454 --> 00:49:19,036 Great flights of geese often darkened the sky 378 00:49:19,039 --> 00:49:21,280 as they flew southward. 379 00:49:21,459 --> 00:49:25,327 And the chill winds that moaned through the trees at sunset 380 00:49:25,504 --> 00:49:28,746 warned us of a cold winter coming. 381 00:49:28,966 --> 00:49:31,207 I was determined to try once more 382 00:49:31,218 --> 00:49:33,300 to persuade Winterhawk to let us go. 383 00:49:33,471 --> 00:49:35,587 I want to talk with him. 384 00:49:38,058 --> 00:49:41,221 If he will let my brother and me go, 385 00:49:42,646 --> 00:49:45,183 he will be rewarded. 386 00:49:45,357 --> 00:49:48,064 If Winterhawk does not free us, 387 00:49:49,361 --> 00:49:52,694 more white men will follow him. 388 00:49:52,865 --> 00:49:55,447 He must understand. 389 00:49:55,618 --> 00:49:58,951 There are many more white men than Blackfeet. 390 00:50:00,164 --> 00:50:04,032 As Chief, he must not allow two white men's mistakes 391 00:50:04,043 --> 00:50:06,455 to bring such suffering to his people. 392 00:50:15,095 --> 00:50:18,428 Winterhawk must be greater than his enemies. 393 00:50:18,432 --> 00:50:21,299 He must forgive them. 394 00:50:22,144 --> 00:50:23,975 Send us home. 395 00:51:11,735 --> 00:51:14,351 He says you speak well for a white woman, 396 00:51:14,530 --> 00:51:18,273 but he does not believe in your words, 397 00:51:18,450 --> 00:51:23,535 as the white man has strangled the Indian with words. 398 00:51:34,258 --> 00:51:35,998 Well, I'll tell you, 399 00:51:36,176 --> 00:51:39,919 there ain't nothing to equal a full stomach. 400 00:51:40,139 --> 00:51:42,380 Wouldn't you say so, Finley? 401 00:51:42,558 --> 00:51:45,265 - Nothing's happening out there. - Good. 402 00:51:46,145 --> 00:51:49,387 Finley, you enjoy this while you can. 403 00:51:49,982 --> 00:51:51,768 You trying to tell me something? 404 00:51:51,775 --> 00:51:53,481 Which way we heading? 405 00:51:58,324 --> 00:51:59,279 North. 406 00:52:00,367 --> 00:52:02,358 Well, I'll be. Now, that's a good guess. 407 00:52:03,871 --> 00:52:06,829 Hey, we're heading north, we're following Winterhawk, 408 00:52:06,999 --> 00:52:11,163 and his people are migrating south after their food supply. 409 00:52:11,879 --> 00:52:15,417 It's coming on the end of fall, it'll soon be winter. 410 00:52:15,591 --> 00:52:21,837 That means less food and a hell of a lot of snow and cold. 411 00:52:25,893 --> 00:52:28,384 Could be spring before we overtake Winterhawk. 412 00:52:28,562 --> 00:52:31,804 Hey, now, there's another good guess. 413 00:52:31,982 --> 00:52:36,772 Unless Winterhawk decides to turn around and overtake us. 414 00:52:37,363 --> 00:52:42,153 He already lost two braves, maybe even a third. 415 00:52:42,326 --> 00:52:45,989 So, from now on, anything that moves 416 00:52:46,789 --> 00:52:49,781 is more than likely a Blackfeet. 417 00:52:50,709 --> 00:52:53,496 Let's get some shut eye. 418 00:52:55,339 --> 00:52:57,250 Oh, Little Smith. 419 00:52:57,424 --> 00:53:00,791 Would you mind sleeping down wind? 420 00:53:00,969 --> 00:53:02,175 Why? 421 00:53:02,346 --> 00:53:04,302 Why?! Well, because, 422 00:53:04,473 --> 00:53:07,886 I have smelled this damn thing you got around your neck 423 00:53:08,060 --> 00:53:10,642 about all I intend to smell it, that's why. 424 00:53:10,813 --> 00:53:12,804 Well, Mr. Guthrie, 425 00:53:12,981 --> 00:53:16,189 you might do well by yourself if you was to wear one. 426 00:53:18,696 --> 00:53:20,982 This here's my life bag. 427 00:53:21,198 --> 00:53:24,861 And it's kept me alive in these mountains all these years. 428 00:53:25,035 --> 00:53:28,527 Little Smith, would you mind telling us 429 00:53:28,706 --> 00:53:31,698 just what in the world you've got in that thing? 430 00:53:33,168 --> 00:53:37,252 Well, I couldn't do that. 431 00:53:38,340 --> 00:53:41,002 Well, you see, it's kind of... it's kind of personal. 432 00:53:41,218 --> 00:53:44,836 All you gonna know is I ain't gonna take it off. 433 00:53:45,013 --> 00:53:47,595 And I'm gonna keep right on living and surviving 434 00:53:47,766 --> 00:53:49,552 in these here mountains. 435 00:53:49,727 --> 00:53:54,437 Well, you sleep down wind so we can survive the night. 436 00:54:01,613 --> 00:54:02,477 Whoo! 437 00:54:02,656 --> 00:54:04,988 Wow! Oh, oh! 438 00:54:07,870 --> 00:54:10,236 Ahh! 439 00:54:13,917 --> 00:54:16,704 Hey, you see what I see? 440 00:54:24,470 --> 00:54:27,883 There's a man what calls himself taking a bath. 441 00:54:33,687 --> 00:54:35,348 Are you thinking what I'm thinking? 442 00:54:38,066 --> 00:54:39,806 Whoo! 443 00:54:42,571 --> 00:54:43,777 Hi. 444 00:54:47,284 --> 00:54:48,820 What you doing? 445 00:54:48,994 --> 00:54:52,361 I just finished my bath, and I'm gonna dry off 446 00:54:52,539 --> 00:54:55,201 and go finish my breakfast and take a nap. 447 00:54:56,293 --> 00:54:58,500 You know something, Little Smith? 448 00:54:58,670 --> 00:55:01,457 You just flat out stink. 449 00:55:07,095 --> 00:55:10,132 Surely, you ain't talking about me. I just finished my bath. 450 00:55:10,349 --> 00:55:11,714 Now! 451 00:55:17,189 --> 00:55:19,305 Can you see? 452 00:55:30,285 --> 00:55:33,152 You haven't been clean in 30 years! 453 00:55:33,330 --> 00:55:36,948 Well, he's clean now! 454 00:57:01,209 --> 00:57:03,416 Rude! 455 00:57:04,504 --> 00:57:06,119 The bag! 456 00:57:06,298 --> 00:57:08,710 Rude! 457 00:57:16,558 --> 00:57:18,549 The bag, Rude! 458 00:57:18,727 --> 00:57:21,184 Bring the bag! 459 00:58:21,164 --> 00:58:22,950 Mr. Finley... 460 00:58:24,167 --> 00:58:26,499 You want to say something? 461 00:58:28,005 --> 00:58:30,087 I don't know what to say. 462 00:58:33,385 --> 00:58:36,752 Your springs shall be less green. 463 00:58:36,763 --> 00:58:39,926 Your winters more severe. 464 00:58:41,184 --> 00:58:44,347 Your enemy shall grow strong. 465 00:58:45,647 --> 00:58:50,141 For a great strength has gone out. 466 00:58:57,159 --> 00:58:58,820 He was a... 467 00:58:58,994 --> 00:59:01,451 hell of a mountain man, sir. 468 01:00:13,652 --> 01:00:15,563 We had learned that the warrior believes 469 01:00:15,737 --> 01:00:19,321 that the plains are afloat in mysterious space 470 01:00:19,491 --> 01:00:23,279 and that the winds blow straight from heaven. 471 01:00:23,453 --> 01:00:28,243 This boundless land inspires visions and dreams. 472 01:00:28,416 --> 01:00:33,706 Enwrapped in a cloak of mystery as he retreated into his thoughts. 473 01:00:33,880 --> 01:00:37,748 They watched, fascinated. 474 01:00:38,468 --> 01:00:43,053 But a little fearful of what action would follow his meditations. 475 01:00:44,141 --> 01:00:45,756 The persistence of Elkhorn Guthrie, 476 01:00:45,934 --> 01:00:49,426 who we now knew led Uncle Will and the mountain men, 477 01:00:49,646 --> 01:00:53,480 was obviously giving him grave concern. 478 01:00:54,234 --> 01:00:58,443 He seemed to be staring across the mists of time, 479 01:00:58,655 --> 01:01:02,443 listening to whispered voices writing on the long winds 480 01:01:02,450 --> 01:01:06,614 that stirred the thousands of miles of grasslands 481 01:01:06,788 --> 01:01:08,824 with the changing seasons. 482 01:02:39,839 --> 01:02:42,251 Hey! 483 01:02:42,425 --> 01:02:44,882 - Hey! - What?! 484 01:02:46,012 --> 01:02:49,254 A couple more days, and we'll be in snow country, huh? 485 01:02:50,350 --> 01:02:52,215 Sure looks that way. 486 01:02:52,227 --> 01:02:54,718 And we can sell these furs, find us a place, 487 01:02:54,896 --> 01:02:57,763 and hold up for the winter. 488 01:02:57,941 --> 01:02:59,397 In Blackfoot country? 489 01:02:59,567 --> 01:03:02,024 Why not? It's on the other side. 490 01:03:02,195 --> 01:03:04,561 - The other side's Canada, ain't it? - Yeah. 491 01:03:04,781 --> 01:03:06,112 You're in trouble there, ain't ya? 492 01:03:06,283 --> 01:03:10,993 Yeah, but, uh, I'm gonna forgive them if they'll forgive me. 493 01:03:12,831 --> 01:03:14,662 Ya! 494 01:03:32,017 --> 01:03:33,553 Howdy. 495 01:03:44,029 --> 01:03:47,362 Been after that boy all summer to fix that. 496 01:03:47,532 --> 01:03:49,068 Yeah. 497 01:03:50,785 --> 01:03:52,776 Fine quality. 498 01:03:52,954 --> 01:03:54,034 The best. 499 01:03:54,956 --> 01:03:56,071 Where'd you get 'em? 500 01:03:57,000 --> 01:03:58,456 I didn't. 501 01:03:58,668 --> 01:04:00,750 He did. 502 01:04:01,379 --> 01:04:02,789 Where'd you get 'em? 503 01:04:04,090 --> 01:04:08,049 He can't talk, he's a deaf mute. 504 01:04:12,140 --> 01:04:15,382 I don't suppose he can write either? 505 01:04:15,602 --> 01:04:17,388 No. 506 01:04:21,149 --> 01:04:23,561 They all say I pay top dollar in this country. 507 01:04:23,735 --> 01:04:26,226 That's why we're here. 508 01:04:26,404 --> 01:04:28,110 Pass is still open up north? 509 01:04:29,032 --> 01:04:31,193 Bridges had some snow. 510 01:04:31,368 --> 01:04:33,825 Johnson's still clear. 511 01:04:34,996 --> 01:04:36,657 Crossing into Canada? 512 01:04:38,375 --> 01:04:41,162 Well, I don't know. 513 01:04:41,336 --> 01:04:44,453 I'm with him, and he ain't told me yet. 514 01:04:48,009 --> 01:04:49,374 Let's do business. 515 01:05:06,069 --> 01:05:07,650 We ain't heading north. 516 01:05:07,654 --> 01:05:11,021 That's right, we're going to McClusky's. 517 01:05:12,575 --> 01:05:14,691 Come on, Mr. Finley! 518 01:05:19,124 --> 01:05:21,615 Come on, go! Go ahead! 519 01:05:32,137 --> 01:05:35,925 Ah, McClusky. It has been a long time. 520 01:05:36,766 --> 01:05:38,677 Been expecting you all day. 521 01:05:38,893 --> 01:05:40,849 Expecting me? How's that? 522 01:05:41,020 --> 01:05:43,978 When I buy a bunch of furs with your wife's mark on it, 523 01:05:44,149 --> 01:05:46,856 I reckon you're not far behind. 524 01:05:48,319 --> 01:05:50,025 My wife's marker... 525 01:05:50,196 --> 01:05:53,484 What the hell are you talking about? 526 01:05:57,579 --> 01:06:00,912 Two white men. Come in early this morning. 527 01:06:01,082 --> 01:06:05,701 Not only had them furs, but this pack and a pinto. 528 01:06:05,920 --> 01:06:09,003 And I swear it looked like a twin to Pale Flower's. 529 01:06:14,012 --> 01:06:16,173 One of 'em is short. 530 01:06:17,307 --> 01:06:19,047 One of 'em be kind of tall. 531 01:06:19,225 --> 01:06:22,388 One of 'em didn't have much to say. 532 01:06:22,562 --> 01:06:24,223 Guthrie. 533 01:06:24,397 --> 01:06:26,479 One of them was meaner than hell. 534 01:06:27,358 --> 01:06:29,474 Which way? 535 01:06:30,570 --> 01:06:33,733 I told them Johnson's Pass was clear. 536 01:06:33,740 --> 01:06:36,482 I watched them pull out for you, Guthrie. 537 01:06:36,659 --> 01:06:38,115 That's where they was headin'. 538 01:06:43,416 --> 01:06:45,577 Where's he headed? 539 01:06:45,752 --> 01:06:47,492 Johnson's Pass. 540 01:06:47,670 --> 01:06:49,501 Johnson... We just got here. 541 01:06:49,672 --> 01:06:53,381 McClusky, my name's Will Finley. 542 01:06:53,551 --> 01:06:56,714 I'm looking for a band of Blackfeet led by one they call Winterhawk. 543 01:06:57,764 --> 01:07:00,722 They took my niece and my nephew. 544 01:07:00,892 --> 01:07:02,848 Have you seen or heard of 'em in these parts? 545 01:07:03,770 --> 01:07:05,806 Heard of 'em. 546 01:07:06,022 --> 01:07:08,229 But I ain't see 'em. 547 01:07:08,399 --> 01:07:10,936 Very few white men have. 548 01:08:07,333 --> 01:08:11,121 What are you trying to do, Guthrie? Kill us and the horses? 549 01:08:11,296 --> 01:08:13,537 - I'll start a fire. - No fires. 550 01:08:13,715 --> 01:08:17,048 - It's freezing. - Fires can be seen. 551 01:08:17,218 --> 01:08:19,049 You wait here. 552 01:08:22,765 --> 01:08:26,223 Try to put it in the cup and not on me this time. 553 01:08:27,562 --> 01:08:29,769 You reckon we got a good price on those hides? 554 01:08:29,939 --> 01:08:35,730 Yeah, just think we got enough for that pinto. 555 01:08:35,903 --> 01:08:37,894 Yeah. 556 01:08:42,201 --> 01:08:44,112 Easy. 557 01:08:45,705 --> 01:08:47,320 Elkhorn Guthrie? 558 01:08:47,498 --> 01:08:49,489 That's right. 559 01:08:51,085 --> 01:08:53,497 I seen your fire. 560 01:08:53,671 --> 01:08:55,252 I thought I might join you. 561 01:08:55,256 --> 01:08:59,215 I could sure use a cup of that coffee. 562 01:09:01,471 --> 01:09:05,089 Well, you must be part Indian, sneaking in on us like that. 563 01:09:09,354 --> 01:09:10,969 Oh, thank you. 564 01:09:11,189 --> 01:09:13,976 Hey, Gates who's your friend? 565 01:09:17,987 --> 01:09:19,602 Scoby. 566 01:09:19,781 --> 01:09:21,066 Scoby Glass. 567 01:09:28,206 --> 01:09:31,494 I got separated from my party. 568 01:09:31,668 --> 01:09:35,331 I've been tracking a couple of thieves. 569 01:09:39,425 --> 01:09:42,087 You two, you're pretty far north. 570 01:09:42,929 --> 01:09:45,090 What you doing? 571 01:09:45,264 --> 01:09:47,255 Oh... 572 01:09:49,477 --> 01:09:52,184 Just kind of minding our business. 573 01:09:52,355 --> 01:09:56,849 Huh, meaning I ain't? 574 01:09:56,859 --> 01:10:00,852 Oh, no, don't mean anything. 575 01:10:04,909 --> 01:10:07,525 Unless your business is my business. 576 01:10:25,888 --> 01:10:27,344 God, please, please! 577 01:10:27,515 --> 01:10:29,847 He did it! He did, I swear to God! 578 01:10:30,017 --> 01:10:33,430 - I swear to God, he did it! - Did what? 579 01:10:33,604 --> 01:10:35,435 I don't know what he did. I didn't see him. 580 01:10:35,606 --> 01:10:37,642 I didn't touch her. I didn't even look at her. 581 01:10:37,817 --> 01:10:39,933 I swear on my mother's grave! 582 01:10:41,362 --> 01:10:43,819 You never had a mother. 583 01:10:45,533 --> 01:10:48,240 You, pick him up. 584 01:10:49,412 --> 01:10:51,778 I said, pick him up. 585 01:10:53,833 --> 01:10:56,745 What are you going to do with me? 586 01:10:56,919 --> 01:10:58,455 I don't know. 587 01:10:58,629 --> 01:11:00,745 But it'll be something special. 588 01:11:01,924 --> 01:11:03,664 That Guthrie's crazy! 589 01:11:03,843 --> 01:11:05,629 We're getting so far back in these mountains, 590 01:11:05,803 --> 01:11:09,261 if we don't starve to death, we'll freeze! 591 01:11:09,432 --> 01:11:13,016 Well, I don't even have a fat squaw to keep me warm. 592 01:11:14,854 --> 01:11:17,971 Well, even those Indians are better off than us. 593 01:11:18,149 --> 01:11:21,312 I hear they've got a good-looking woman with 'em. 594 01:11:21,486 --> 01:11:24,694 Don't you talk about my niece that way, you scoundrel! 595 01:11:25,698 --> 01:11:29,407 Let me take care of this for you, Mr. Finley. 596 01:11:30,578 --> 01:11:32,910 Ow, God! 597 01:11:33,080 --> 01:11:38,916 He smarts off at you one more time, you'll be preaching at his funeral. 598 01:11:58,397 --> 01:12:01,013 - Sis! - Cotton! 599 01:12:01,192 --> 01:12:02,978 Help him! 600 01:12:29,011 --> 01:12:30,797 My pony gonna be all right? 601 01:12:31,514 --> 01:12:33,755 Your pony be fine. 602 01:12:34,892 --> 01:12:37,975 Snow make pain go away. 603 01:12:38,896 --> 01:12:40,978 Your pony strong. 604 01:12:47,196 --> 01:12:48,185 Winterhawk? 605 01:12:50,199 --> 01:12:51,860 You got a wife? 606 01:13:04,755 --> 01:13:08,373 Winterhawk have no woman. 607 01:13:08,551 --> 01:13:11,418 Died many seasons ago. 608 01:13:30,615 --> 01:13:36,611 Winterhawk say, tell you, with hair like snow. 609 01:13:36,787 --> 01:13:40,996 He once had son who was fast like the wind 610 01:13:41,167 --> 01:13:42,953 and curious like you. 611 01:13:43,169 --> 01:13:49,381 He, like his mother, died of white man's disease. 612 01:13:53,387 --> 01:13:55,218 Winterhawk... 613 01:13:56,724 --> 01:13:58,635 I'm sorry. 614 01:14:18,162 --> 01:14:20,244 Hey, I'm glad you're back. 615 01:14:20,414 --> 01:14:22,405 Just in time for evening prayers. 616 01:14:38,891 --> 01:14:43,726 Dear Lord, we thank Thee for Thy bounties 617 01:14:44,605 --> 01:14:47,597 and for seeing us through another day without harm. 618 01:14:48,150 --> 01:14:50,607 We ask Thee to be merciful, for those... 619 01:14:50,778 --> 01:14:51,813 Sis? 620 01:14:51,988 --> 01:14:54,070 He ain't married. 621 01:14:54,865 --> 01:14:56,275 Cotton Finley. 622 01:14:56,492 --> 01:14:59,325 Now, you be quiet and finish your prayers. 623 01:15:02,873 --> 01:15:04,909 Dear Lord, 624 01:15:05,084 --> 01:15:08,076 we ask You to watch over us, 625 01:15:08,254 --> 01:15:11,087 deliver us from evil, 626 01:15:11,257 --> 01:15:14,249 and return us safely home. 627 01:15:14,468 --> 01:15:16,709 Amen. 628 01:15:17,304 --> 01:15:19,465 Now, come on. 629 01:15:20,099 --> 01:15:22,215 Go to sleep. 630 01:15:36,532 --> 01:15:38,147 How did you know? 631 01:15:38,325 --> 01:15:40,190 Hm? 632 01:15:41,078 --> 01:15:44,286 How did you know he wasn't married? 633 01:15:46,584 --> 01:15:49,326 I told you, he was my friend. 634 01:15:49,545 --> 01:15:52,833 So, I asked him for it. 635 01:15:53,007 --> 01:15:56,170 Young man, from now on, I'll do my own asking. 636 01:15:56,343 --> 01:15:58,550 Good night. 637 01:17:10,668 --> 01:17:16,038 This was a bitter and endless cold. 638 01:17:16,215 --> 01:17:20,208 The icy winds cut like a knife 639 01:17:20,386 --> 01:17:22,968 and the creeping numbness of our bodies 640 01:17:22,972 --> 01:17:27,011 made going on almost unbearable. 641 01:17:27,017 --> 01:17:28,427 For the life of me, 642 01:17:28,644 --> 01:17:32,432 I don 't see how little Cotton kept going. 643 01:17:33,190 --> 01:17:36,227 We were lost in a white world. 644 01:17:36,235 --> 01:17:39,693 And I watched horses struggle through the deep snow, 645 01:17:39,864 --> 01:17:42,856 gasping for breath in the thin air. 646 01:17:43,033 --> 01:17:46,491 Hunger hovered over us like a dark vulture. 647 01:17:46,662 --> 01:17:51,782 And I wondered when - when will it all end? 648 01:18:15,065 --> 01:18:17,477 What do you suppose happened to Big Rude? 649 01:18:17,693 --> 01:18:19,809 Been away a long time now. 650 01:18:19,987 --> 01:18:21,648 Never known him to get lost before. 651 01:18:21,822 --> 01:18:24,529 He knows the country, he'll be along. 652 01:18:24,533 --> 01:18:27,491 What I'd like to know is why you doing this. 653 01:18:27,703 --> 01:18:29,034 Well, Gates is my friend! 654 01:18:30,247 --> 01:18:34,331 - Well, I got a right to know! - You got no rights at all. 655 01:18:34,501 --> 01:18:36,787 Well, you could've given him a decent burial. 656 01:18:36,795 --> 01:18:39,332 I give him nothing! 657 01:18:41,884 --> 01:18:44,466 Better keep moving, Guthrie. 658 01:19:18,545 --> 01:19:20,206 You look tired, my son. 659 01:19:23,926 --> 01:19:26,167 Guthrie follows. 660 01:19:27,304 --> 01:19:29,215 Guthrie? 661 01:19:30,140 --> 01:19:33,098 Well, I don't understand. He is your brother. 662 01:19:35,729 --> 01:19:39,096 The white man not trade. 663 01:19:39,275 --> 01:19:41,357 Take furs. 664 01:19:41,360 --> 01:19:44,193 We have no medicine. 665 01:19:46,615 --> 01:19:52,076 Now, Guthrie leads them against us. 666 01:19:53,914 --> 01:19:57,406 Guthrie, he follows because of woman and boy. 667 01:19:59,003 --> 01:20:01,369 People are dying. 668 01:20:01,547 --> 01:20:03,583 They have white man's sickness. 669 01:20:04,800 --> 01:20:07,416 They need your strength, my son. 670 01:20:08,304 --> 01:20:11,296 Do not bring more trouble. 671 01:20:13,309 --> 01:20:16,847 I not give back boy and woman. 672 01:20:20,024 --> 01:20:22,731 Well, what you do with them? 673 01:20:22,901 --> 01:20:26,769 Trade, for medicine. 674 01:20:27,948 --> 01:20:31,611 Now, they are my strength. 675 01:20:31,827 --> 01:20:33,943 This will not save face. 676 01:20:33,954 --> 01:20:36,286 It will only lead to more killing. 677 01:20:38,667 --> 01:20:41,955 It is not my wish. 678 01:20:44,840 --> 01:20:48,799 You have said many times, 679 01:20:48,969 --> 01:20:52,757 it is better for man to die in battle 680 01:20:52,931 --> 01:20:58,176 than die of old age or sickness. 681 01:20:58,854 --> 01:21:03,223 When I was young like you, my son, I said many things. 682 01:21:04,401 --> 01:21:06,813 Now that I am old, 683 01:21:06,987 --> 01:21:10,696 I have many scars to show for my quick words. 684 01:21:24,380 --> 01:21:27,087 Rest, my son. We will talk later. 685 01:21:54,910 --> 01:21:58,323 Don't move, old man, or I'll cut your throat! 686 01:21:58,914 --> 01:22:00,700 Now, I got something to trade. 687 01:22:01,333 --> 01:22:03,574 Come on, old man. Come on! 688 01:22:05,421 --> 01:22:08,083 Keep walking. Come on. 689 01:22:08,257 --> 01:22:10,043 Straighten up. 690 01:22:25,607 --> 01:22:27,768 Winterhawk! 691 01:22:29,111 --> 01:22:31,352 I got something you want. 692 01:22:32,030 --> 01:22:35,147 You got something that I want. 693 01:22:44,126 --> 01:22:45,912 Stand up, old man! 694 01:22:46,086 --> 01:22:47,292 Stand up! 695 01:22:49,965 --> 01:22:53,423 Old man! Stand up! 696 01:24:15,634 --> 01:24:16,419 God! 697 01:24:16,593 --> 01:24:18,379 They're burning him alive! 698 01:24:29,648 --> 01:24:33,106 Guthrie, that Indian wants us to turn back. 699 01:24:33,277 --> 01:24:36,189 We better do it, Guthrie, before they burn him any more. 700 01:24:39,366 --> 01:24:42,278 You get Little Smith's long rifle, and you try a shot at him. 701 01:24:43,662 --> 01:24:44,868 I'll never reach. 702 01:24:45,080 --> 01:24:48,538 You get it, man! You fill that long rifle full of powder! 703 01:24:48,709 --> 01:24:50,791 You try! At least try, man! 704 01:24:51,587 --> 01:24:54,169 You can do what you want to me, 705 01:24:54,339 --> 01:24:57,251 but you bother Miss Clayanna and that little boy, 706 01:24:57,426 --> 01:25:00,884 I'll come out of here and get you! 707 01:27:22,237 --> 01:27:25,445 You gone loco? How come you just sit there? 708 01:27:25,615 --> 01:27:27,025 Don't you see those Indians out there? 709 01:27:27,242 --> 01:27:30,154 The children! I see the children! 710 01:27:30,328 --> 01:27:32,410 Thank God they're alive! 711 01:27:34,875 --> 01:27:38,413 - Scoby, you come with me. - Me? 712 01:27:38,587 --> 01:27:41,704 Why me? I ain't no good at talkin'. 713 01:27:41,882 --> 01:27:45,045 Mr. Finley's a talker. Take him. 714 01:27:45,260 --> 01:27:48,252 You pick up that pack horse, you bring your friend with you. 715 01:27:48,430 --> 01:27:50,170 I'm coming, I'm coming! 716 01:27:50,348 --> 01:27:53,181 Cotton! Come back! 717 01:27:53,351 --> 01:27:55,012 Please, come back! 718 01:28:18,502 --> 01:28:20,288 Winterhawk! 719 01:28:22,255 --> 01:28:26,544 Winterhawk, Chief of the Blackfeet, 720 01:28:26,551 --> 01:28:31,090 not speak to the white dog who was once his brother, 721 01:28:31,306 --> 01:28:32,762 but who betrayed him. 722 01:28:32,933 --> 01:28:36,266 I have not betrayed him. 723 01:28:36,436 --> 01:28:39,769 I bring him the two men who cheated him. 724 01:28:39,940 --> 01:28:42,056 Guthrie, you ain't human! 725 01:28:42,275 --> 01:28:45,142 No white man would turn over one of his own kind to... 726 01:28:45,362 --> 01:28:48,104 a bunch of savages! 727 01:28:48,323 --> 01:28:52,817 Boy and woman, for medicine. 728 01:28:54,412 --> 01:28:57,449 No medicine, no trade. 729 01:28:58,375 --> 01:29:00,536 Well, I ain't leaving without 'em! 730 01:29:01,503 --> 01:29:03,789 Then, we fight. 731 01:30:53,698 --> 01:30:56,815 Stop! No! No! 732 01:30:58,244 --> 01:31:00,030 Cotton! 733 01:31:04,292 --> 01:31:05,281 No! 734 01:31:10,882 --> 01:31:13,373 - Winterhawk! - Go back! 735 01:31:14,886 --> 01:31:18,128 Cotton! Cotton! No! 736 01:31:27,941 --> 01:31:30,023 - Oh! - Winterhawk! 737 01:31:31,111 --> 01:31:34,148 - Cotton! - Winterhawk! 738 01:31:40,704 --> 01:31:44,288 Cotton! Cotton! Cotton! 739 01:31:44,457 --> 01:31:46,118 Cotton! 740 01:31:46,292 --> 01:31:50,581 Oh, God, Cotton! Oh, God! 741 01:31:53,174 --> 01:31:56,132 Oh, Cotton! 742 01:31:57,470 --> 01:31:59,461 Get out of my way! 743 01:32:10,984 --> 01:32:12,849 Easy. 744 01:32:13,987 --> 01:32:17,525 - You're gonna be all right. - Cotton! 745 01:33:17,926 --> 01:33:19,382 Bye, Winterhawk. 746 01:33:26,851 --> 01:33:28,557 You want him? 747 01:33:34,275 --> 01:33:39,235 My warriors will not honor him with death. 748 01:33:40,573 --> 01:33:42,404 I don't want him neither. 749 01:33:42,408 --> 01:33:46,026 Scoby, hand me the range on that pack horse. 750 01:33:46,204 --> 01:33:47,319 Come on. 751 01:33:47,497 --> 01:33:50,239 Well, now you're throwing him off. Get him off. 752 01:33:57,257 --> 01:33:59,623 - Give me your coat. - What? 753 01:33:59,801 --> 01:34:03,635 I said, give me your coat! 754 01:34:39,632 --> 01:34:42,715 Sis! Come on, sis! 755 01:34:42,886 --> 01:34:45,093 Hurry up! 756 01:34:50,059 --> 01:34:52,015 Sis! 757 01:34:54,063 --> 01:34:56,600 Sis, come on! 758 01:35:00,486 --> 01:35:03,478 Mr. Finley! 759 01:35:05,909 --> 01:35:07,695 Winterhawk! 760 01:35:07,869 --> 01:35:09,325 Come back, we'll talk! 761 01:35:13,082 --> 01:35:18,702 I can get you white man's guns, reins. 762 01:35:18,880 --> 01:35:21,166 I'll get you whiskey! 763 01:35:23,051 --> 01:35:24,632 Guthrie! 764 01:35:24,802 --> 01:35:27,839 You can't leave me out here just to die! 765 01:35:30,183 --> 01:35:31,844 Winterhawk! 766 01:35:32,018 --> 01:35:34,259 Come back, we'll talk! 767 01:36:47,760 --> 01:36:50,877 Suddenly, I realized what I had to do. 768 01:36:52,640 --> 01:36:54,221 That it was my life, 769 01:36:54,392 --> 01:36:58,260 and only I could choose the path I would travel. 770 01:36:58,438 --> 01:37:00,724 I knew Cotton would be all right. 771 01:37:02,108 --> 01:37:05,771 I was not to see my brother again for many years, 772 01:37:05,945 --> 01:37:09,733 until he was grown with a family of his own. 773 01:37:09,907 --> 01:37:14,150 I and Winterhawk melted into the forest in the mountains. 774 01:37:14,329 --> 01:37:17,821 And the howl of the coyote echoing in the moonlit canyons 775 01:37:17,999 --> 01:37:19,864 became our music. 776 01:37:20,043 --> 01:37:24,878 And the wail of the wind and the cry of the winter hawk, 777 01:37:25,048 --> 01:37:26,629 our song. 778 01:37:27,305 --> 01:37:33,261 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.