Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,000
This programme contains
some strong language
and some scenes of a sexual nature
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:21,560 --> 00:00:23,960
I'm an ordinary sort of person.
4
00:00:26,280 --> 00:00:29,680
Maybe hard to believe, but I've
never longed for the spotlight.
5
00:00:29,680 --> 00:00:31,560
REPORTERS CLAMOUR
6
00:00:37,760 --> 00:00:39,960
But somehow, the spotlight found me.
7
00:00:41,920 --> 00:00:43,120
Christine!
8
00:00:46,640 --> 00:00:49,880
How can you know when your
story begins?
9
00:01:05,680 --> 00:01:09,280
Like any girl my age, I'd always
dreamt of meeting Prince Charming.
10
00:01:12,560 --> 00:01:14,640
Then I met John Profumo.
11
00:01:20,200 --> 00:01:23,160
John was never Prince Charming.
12
00:01:23,160 --> 00:01:24,960
I knew that from the very beginning.
13
00:01:24,960 --> 00:01:26,000
Ahem.
14
00:01:27,320 --> 00:01:28,440
Oh, shit!
15
00:01:46,160 --> 00:01:47,520
You're 19 years old...
16
00:01:48,800 --> 00:01:51,840
..innocent, guilty.
17
00:01:51,840 --> 00:01:53,640
Shit!
18
00:01:53,640 --> 00:01:57,920
How can one girl have the power to
bring a whole world tumbling down?
19
00:01:57,920 --> 00:01:59,400
Oh, Christine!
20
00:02:01,680 --> 00:02:03,520
Christine! Christine!
21
00:02:44,040 --> 00:02:45,720
Did you take my fags?
22
00:02:46,960 --> 00:02:48,360
Johnny?
23
00:02:50,040 --> 00:02:51,720
# Who are you
24
00:02:51,720 --> 00:02:54,600
# That I should be mindful of...?
25
00:02:54,600 --> 00:02:55,640
Excuse me.
26
00:02:57,720 --> 00:02:59,720
# You ran for refuge
27
00:03:01,560 --> 00:03:03,200
# Then why lie? #
28
00:03:05,520 --> 00:03:09,080
Hm. Sorry, we're closed.
29
00:03:09,080 --> 00:03:11,400
I'm supposed to be at this
toothpaste thing.
30
00:03:11,400 --> 00:03:13,840
Johnny! We need the money.
31
00:03:22,640 --> 00:03:26,280
Oh, God, I swear, if you ladder
my stockings, I'll kill you.
32
00:03:27,880 --> 00:03:32,720
For fresher, cleaner teeth and minty
bright, all day freshness.
33
00:03:32,720 --> 00:03:34,480
HE CHUCKLES
What?
34
00:03:34,480 --> 00:03:36,240
Minty, bright freshness.
35
00:03:36,240 --> 00:03:39,000
Minty, bright, all day freshness!
36
00:03:39,000 --> 00:03:41,720
Bloody hell, I've not even brushed
my teeth, you know.
37
00:03:43,440 --> 00:03:45,400
Oh, I'm going to be so late.
38
00:03:45,400 --> 00:03:47,080
Ah, you're always late, woman.
39
00:03:47,080 --> 00:03:48,800
Hm, your fault.
40
00:03:51,880 --> 00:03:53,920
# You could puff
41
00:03:53,920 --> 00:03:56,160
# Huff and puff
42
00:03:56,160 --> 00:03:57,640
# Till you bus'
43
00:03:59,880 --> 00:04:02,720
# It shall be rough
44
00:04:02,720 --> 00:04:04,840
# Rough and tough
45
00:04:04,840 --> 00:04:07,840
# On your side... #
46
00:04:08,960 --> 00:04:10,560
Men are such fools.
47
00:04:10,560 --> 00:04:11,640
WOLF WHISTLE
48
00:04:11,640 --> 00:04:13,080
But I like 'em.
49
00:04:13,080 --> 00:04:16,640
And they seem to like me.
50
00:04:16,640 --> 00:04:21,000
If a man finds a girl attractive,
is she the one to blame?
51
00:04:21,000 --> 00:04:22,400
Ah, ah, ah...
52
00:04:22,400 --> 00:04:23,480
..careful, please!
53
00:04:23,480 --> 00:04:26,160
Ah, ah, ah, ah.
54
00:04:27,360 --> 00:04:29,120
No butter, Mandy.
55
00:04:29,120 --> 00:04:31,120
I know, I know.
56
00:04:31,120 --> 00:04:33,040
It's Velvet.
57
00:04:33,040 --> 00:04:36,320
Very good, Velvet, I'm not
calling you bloody Velvet.
58
00:04:37,920 --> 00:04:40,200
Where did that bread come from?
59
00:04:40,200 --> 00:04:41,800
The shop.
60
00:04:52,760 --> 00:04:57,880
18, 20, 24 slices in the loaf,
there should be 22 left.
61
00:04:57,880 --> 00:05:00,080
Maybe they're cutting down
and making it smaller,
62
00:05:00,080 --> 00:05:01,600
but charging the same?
63
00:05:01,600 --> 00:05:03,200
Anyway, I had toast for breakfast.
64
00:05:03,200 --> 00:05:04,920
This is yesterday's, isn't it?
65
00:05:04,920 --> 00:05:07,080
No, I had toast, two slices.
66
00:05:07,080 --> 00:05:09,280
Please stop, Mandy, you can lie to
me all you like,
67
00:05:09,280 --> 00:05:10,840
but I'm not eating this bread.
68
00:05:10,840 --> 00:05:12,320
I had toast!
69
00:05:14,120 --> 00:05:17,280
Fine, you can starve for all I care.
70
00:05:17,280 --> 00:05:19,640
The world's about to end, anyway.
71
00:05:23,680 --> 00:05:26,160
Miserable, old git.
72
00:05:26,160 --> 00:05:28,080
I've had it up to here
with him, Chris.
73
00:05:28,080 --> 00:05:31,720
I mean, today of all days, right?
74
00:05:31,720 --> 00:05:33,760
Why, what's today?
75
00:05:33,760 --> 00:05:35,440
It's my 18th.
76
00:05:35,440 --> 00:05:38,040
Oh, of course it is,
happy birthday, doll.
77
00:05:38,040 --> 00:05:40,040
And look what he gives me.
78
00:05:44,040 --> 00:05:45,920
Oh, must be 500?
A thousand.
79
00:05:47,320 --> 00:05:49,640
Would it have killed him to
splash out sixpence extra
80
00:05:49,640 --> 00:05:51,920
on a bit of wrapping paper?
81
00:05:51,920 --> 00:05:54,720
Peter's Peter,
gave you a Jag last year.
82
00:05:54,720 --> 00:05:56,560
Maybe he's run out of ideas?
83
00:05:56,560 --> 00:05:57,800
He's run out something.
84
00:05:57,800 --> 00:05:58,960
Sweetheart?
85
00:05:58,960 --> 00:06:00,440
Full English, please.
86
00:06:00,440 --> 00:06:01,920
Mand?
87
00:06:01,920 --> 00:06:03,880
Erm, coffee, please.
88
00:06:05,800 --> 00:06:07,880
18's not that old.
89
00:06:07,880 --> 00:06:10,000
I just want to have a bit of fun,
you know?
90
00:06:10,000 --> 00:06:12,800
You could have a lot of fun
for a thousand quid.
91
00:06:12,800 --> 00:06:14,560
I was thinking of having
my nose done.
92
00:06:14,560 --> 00:06:16,560
You know, Harley Street job.
93
00:06:16,560 --> 00:06:20,480
The photographers say it kinks
out on the side.
94
00:06:20,480 --> 00:06:21,920
Looks fine to me.
95
00:06:21,920 --> 00:06:22,960
Really?
96
00:06:22,960 --> 00:06:24,240
There you go, love.
97
00:06:26,440 --> 00:06:28,640
Thanks, doll, I'm skitters.
98
00:06:29,680 --> 00:06:31,120
Keep the change.
99
00:06:32,680 --> 00:06:33,920
Thank you.
100
00:06:36,880 --> 00:06:40,040
Did you go to your audition dressed
like that?
101
00:06:40,040 --> 00:06:41,800
With a ladder in your stocking?
102
00:06:41,800 --> 00:06:44,240
It was for toothpaste, they
weren't looking at my legs.
103
00:06:44,240 --> 00:06:47,520
They always look at your legs.
104
00:06:47,520 --> 00:06:51,160
Christine Margaret Keeler,
you didn't go, did you?
105
00:06:51,160 --> 00:06:54,120
Well, why not?
106
00:06:54,120 --> 00:06:57,480
That was a really good
opportunity, Chris.
107
00:06:57,480 --> 00:06:59,160
Good day to you, ladies.
108
00:06:59,160 --> 00:07:00,680
Oh, bloody hell.
109
00:07:00,680 --> 00:07:03,000
Can't stop, Lucky, in a bit
of a rush?
110
00:07:03,000 --> 00:07:04,480
You going to see somebody is it?
111
00:07:04,480 --> 00:07:05,800
It's none of your business?
112
00:07:05,800 --> 00:07:08,160
Look, you think I cannot follow
you everywhere you go?
113
00:07:08,160 --> 00:07:09,800
Leave her alone.
114
00:07:09,800 --> 00:07:12,040
So you shacked up now,
you little whore?
115
00:07:13,200 --> 00:07:15,040
Yeah, maybe I am.
116
00:07:16,160 --> 00:07:17,920
You bastard.
117
00:07:22,200 --> 00:07:23,920
You see what you make me do?
118
00:07:26,640 --> 00:07:29,000
Bloody hell, Chris, are you OK?
119
00:07:29,000 --> 00:07:30,880
Yeah, yeah, I'm fine.
120
00:07:31,920 --> 00:07:34,800
I'm going to call the police, OK...
No! This can't keep happening.
121
00:07:34,800 --> 00:07:36,040
Just...
122
00:07:39,480 --> 00:07:41,720
Let's go to Stephen's, come on.
123
00:07:45,440 --> 00:07:47,040
Dr Stephen Ward.
124
00:07:48,120 --> 00:07:50,360
He was always there to save me.
125
00:07:50,360 --> 00:07:52,440
And there never seemed
to price to pay...
126
00:07:53,880 --> 00:07:55,360
..or so I thought.
127
00:07:55,360 --> 00:07:57,120
Open your mouth, little baby.
128
00:07:59,440 --> 00:08:00,880
A little wider.
129
00:08:03,240 --> 00:08:05,320
Ah, you'll live.
130
00:08:05,320 --> 00:08:07,560
The swelling might come
up in a few hours.
131
00:08:07,560 --> 00:08:09,960
I think I have some arnica
somewhere.
132
00:08:09,960 --> 00:08:11,720
Well, I told her to go to
the police.
133
00:08:11,720 --> 00:08:13,600
It's fine.
134
00:08:13,600 --> 00:08:15,720
Lucky'll get over it.
135
00:08:15,720 --> 00:08:17,800
Must have just heard about
me and Johnny.
136
00:08:17,800 --> 00:08:21,440
Chris, here, darling, on this at
least, Lucky and I see eye to eye.
137
00:08:21,440 --> 00:08:24,840
The last thing you need in your
complicated little life
138
00:08:24,840 --> 00:08:27,800
is another low-life
Jamaican boyfriend.
139
00:08:27,800 --> 00:08:29,480
He's not Jamaican.
140
00:08:29,480 --> 00:08:31,320
He's from Antigua.
141
00:08:31,320 --> 00:08:33,040
Johnny can't stick Jamaicans.
142
00:08:33,040 --> 00:08:34,560
And he's nothing like Lucky.
143
00:08:36,000 --> 00:08:37,520
You're just prejudiced.
144
00:08:37,520 --> 00:08:40,080
Oh, no, you know it's not that.
145
00:08:40,080 --> 00:08:43,240
I just... I worry about you,
that's all.
146
00:08:45,920 --> 00:08:47,760
Nice arse.
147
00:08:47,760 --> 00:08:49,400
Thank you.
148
00:08:49,400 --> 00:08:50,800
Anyone we know?
149
00:08:50,800 --> 00:08:54,320
Strictly professional, little baby,
a man has his needs.
150
00:08:54,320 --> 00:08:56,320
I'll pop to the launderette later.
151
00:08:56,320 --> 00:08:58,040
It's just until I sort myself out.
152
00:08:58,040 --> 00:09:00,840
You can stay here as long as you
like, darling, you know that.
153
00:09:00,840 --> 00:09:02,640
That is if we're spared.
154
00:09:02,640 --> 00:09:03,960
Spared?
155
00:09:03,960 --> 00:09:06,360
Khrushchev's missiles.
156
00:09:06,360 --> 00:09:08,240
Cuba, little baby.
157
00:09:09,680 --> 00:09:10,840
The Russians?
158
00:09:10,840 --> 00:09:12,600
Oh, bloody Russians.
159
00:09:12,600 --> 00:09:14,080
Is ten all right, Mand?
160
00:09:14,080 --> 00:09:16,120
Help yourself.
161
00:09:16,120 --> 00:09:19,360
But...you need start taking your
modelling seriously, Christine.
162
00:09:19,360 --> 00:09:21,920
Tell her, Stephen.
DOORBELL RINGS
163
00:09:21,920 --> 00:09:23,600
Talking of Russians...
164
00:09:28,760 --> 00:09:31,680
Bloody hell, Eugene, why don't you
just leave your toothbrush here? Hm.
165
00:09:33,240 --> 00:09:36,680
MI5 may have been watching
Captain Ivanov,
166
00:09:36,680 --> 00:09:40,440
but, to me, it was just another
one of Stephen's friends.
167
00:09:40,440 --> 00:09:44,040
I had no idea what an extraordinary
life I was leading.
168
00:09:44,040 --> 00:09:49,240
But then, Mr Profumo was
the extraordinary one, not me.
169
00:09:49,240 --> 00:09:50,600
Jolly good.
170
00:09:50,600 --> 00:09:52,440
APPLAUSE
171
00:09:55,040 --> 00:09:56,400
Salute.
172
00:10:01,800 --> 00:10:03,560
But lunch is always very good.
173
00:10:03,560 --> 00:10:04,840
It'd better be.
174
00:10:04,840 --> 00:10:07,400
Terribly sorry, sir.
175
00:10:07,400 --> 00:10:10,320
My mother is a tremendous
fan, Miss Hobson.
176
00:10:10,320 --> 00:10:13,480
She simply would never forgive me.
Of course.
177
00:10:13,480 --> 00:10:17,000
I go by Mrs Profumo, these days, but
let's not disappoint your mother.
178
00:10:19,720 --> 00:10:21,120
Thank you. Thank you.
179
00:10:25,560 --> 00:10:29,200
I sometimes think I should become
Prime Minister just to trump you.
180
00:10:29,200 --> 00:10:33,080
They'd still ask for my autograph.
They'd ask for mine first!
181
00:10:33,080 --> 00:10:36,840
Mr Profumo. Yes. Daily Mirror, sir.
182
00:10:36,840 --> 00:10:39,560
Anything to say about
the Cuba situation?
183
00:10:39,560 --> 00:10:41,960
Yes, the Prime Minister
is absolutely right.
184
00:10:41,960 --> 00:10:44,680
We cannot bow to
bullying from the Soviets.
185
00:10:44,680 --> 00:10:46,960
Shall we?
186
00:10:46,960 --> 00:10:49,400
Everyone was
worrying about the bomb,
187
00:10:49,400 --> 00:10:51,720
when they should have been
worrying about me.
188
00:10:54,240 --> 00:10:57,480
I was much more dangerous
than Russia.
189
00:10:57,480 --> 00:10:59,760
Oh, shit!
190
00:11:04,160 --> 00:11:05,520
Ah, Christine.
191
00:11:06,720 --> 00:11:09,960
A towel, Jack.
Give the poor girl that towel.
192
00:11:11,160 --> 00:11:13,360
Of course.
193
00:11:13,360 --> 00:11:15,640
Right you are.
194
00:11:16,800 --> 00:11:19,240
GIGGLING
195
00:11:19,240 --> 00:11:22,240
Sorry! Oh, God!
Did you see them?
196
00:11:24,640 --> 00:11:28,760
You're an absolute bugger!
You knew I was going for a swim.
197
00:11:28,760 --> 00:11:32,640
Naked as nature intended.
Poor Jack didn't know where to look.
198
00:11:32,640 --> 00:11:35,480
He knew exactly where
to bloody look!
199
00:11:35,480 --> 00:11:38,480
I suppose it saves me
from introducing you formally to
200
00:11:38,480 --> 00:11:41,120
Mr Profumo. Profumo.
201
00:11:41,120 --> 00:11:42,880
Is he foreign?
202
00:11:42,880 --> 00:11:45,200
He's the coming man, little baby.
203
00:11:45,200 --> 00:11:47,560
Might be our next Prime Minister.
204
00:11:47,560 --> 00:11:49,960
Oh.
205
00:11:49,960 --> 00:11:51,680
His wife's very beautiful.
206
00:11:51,680 --> 00:11:54,000
Even more than at the pictures.
207
00:11:54,000 --> 00:11:55,960
She's stunning.
208
00:11:55,960 --> 00:11:58,880
For a woman of her age.
But she is her age.
209
00:12:00,200 --> 00:12:03,160
And I'd say Mr Profumo only
has eyes for you.
210
00:12:06,880 --> 00:12:09,360
SHE SQUEALS
211
00:12:16,640 --> 00:12:20,320
NEWSROOM CHATTER
212
00:12:33,040 --> 00:12:34,840
Here's the thing.
213
00:12:34,840 --> 00:12:39,720
It's all very well building Profumo
up to tear the Prime Minister down.
214
00:12:39,720 --> 00:12:42,360
We don't want the Tories in at all,
do we?
215
00:12:42,360 --> 00:12:45,160
I thought you said the film star
angle goes down well with
216
00:12:45,160 --> 00:12:49,520
the punters.
Like strawberries and cream.
217
00:12:49,520 --> 00:12:52,760
Along with the war hero angle,
that's the trouble.
218
00:12:52,760 --> 00:12:55,360
We're making them
look like the golden couple.
219
00:12:55,360 --> 00:13:00,520
Fortunately for us,
nobody's perfect, are they?
220
00:13:03,880 --> 00:13:07,080
Would you like me to have a sniff?
Sniff away, Alan, my lad.
221
00:13:08,080 --> 00:13:09,960
See if anything stinks.
222
00:13:11,480 --> 00:13:14,120
If the Tories are thinking
of getting rid of the PM
223
00:13:14,120 --> 00:13:17,200
and replacing him
with the Fifth Baron Profumo...
224
00:13:18,320 --> 00:13:21,400
..the public has a right to know
the kind of man he is.
225
00:13:28,960 --> 00:13:32,760
Aha! So, this is what you've
been up to, Jack!
226
00:13:32,760 --> 00:13:36,320
Stands firm?! What the
hell are they implying?
227
00:13:36,320 --> 00:13:39,400
Ah, they're just solid on this
missile nonsense.
228
00:13:39,400 --> 00:13:42,160
And you've got
the balls for the top job. Ha!
229
00:13:42,160 --> 00:13:45,080
If the old man could ever be
persuaded to retire!
230
00:13:45,080 --> 00:13:49,040
Hm, he seems determined to drop in
harness. We may have to shoot him.
231
00:13:49,040 --> 00:13:51,560
HE CHUCKLES
Keep up the good work.
232
00:13:53,440 --> 00:13:56,240
You look smashing! Really? Mm.
233
00:13:56,240 --> 00:13:58,480
I'd give you a job.
234
00:13:58,480 --> 00:14:00,440
And the other.
235
00:14:01,880 --> 00:14:03,880
Disgusting! What did you say?
236
00:14:03,880 --> 00:14:05,680
Hey, Christine!
Don't let it get to you, eh?
237
00:14:05,680 --> 00:14:08,320
Stony-faced old cow should be
minding her own fucking business!
238
00:14:08,320 --> 00:14:10,200
And we should be minding ours.
239
00:14:10,200 --> 00:14:12,720
Heard a lot worse. Believe me.
240
00:14:20,080 --> 00:14:22,680
Good luck, doll. Mm.
241
00:14:29,760 --> 00:14:32,720
What about that two pounds
I gave you?
242
00:14:32,720 --> 00:14:35,480
I took... Mum! Mum, listen!
243
00:14:35,480 --> 00:14:38,360
Look, I can't give it to you
straightaway,
244
00:14:38,360 --> 00:14:43,680
but I've got a few things coming up.
..Putting yourselves all over
the world, even in Communist soil.
245
00:14:43,680 --> 00:14:47,120
Just...things. They want me
for this advert on the telly.
246
00:14:48,600 --> 00:14:51,160
Toothpaste.
247
00:14:51,160 --> 00:14:54,440
I know things are tight!
248
00:14:54,440 --> 00:14:57,080
I'm doing everything I can,
all right?
249
00:14:57,080 --> 00:15:01,680
Well, give him ten bob now and tell
him he can have the rest next week!
250
00:15:01,680 --> 00:15:05,760
What is happening in Cuba is the
same that is happening in Germany.
251
00:15:05,760 --> 00:15:09,680
That was half a crown at least!
I'll owe you!
252
00:15:09,680 --> 00:15:13,840
God, my mum! It's like feeding
shillings into the bloody gas meter,
253
00:15:13,840 --> 00:15:17,360
but it never gets warmer.
I think they're handmade shoes.
254
00:15:17,360 --> 00:15:19,560
What?
255
00:15:19,560 --> 00:15:24,320
Mr Eddowes.
Is he one of Stephen's patients?
256
00:15:24,320 --> 00:15:26,040
Yeah, solicitor, or something.
257
00:15:27,600 --> 00:15:29,840
Owns a few restaurants, too.
258
00:15:29,840 --> 00:15:36,560
Be my guest, but I thought you'd had
it with old blokes. I like them.
259
00:15:36,560 --> 00:15:38,200
I do.
260
00:15:38,200 --> 00:15:40,080
As long as they're presentable.
261
00:15:40,080 --> 00:15:45,680
Presentable?
All the way to the bloody bank!
262
00:15:45,680 --> 00:15:49,160
I couldn't agree more. I'm blowing
missiles instead of money!
263
00:15:49,160 --> 00:15:52,320
Now, you sound more Russian than
ever, my friend!
264
00:15:52,320 --> 00:15:56,000
The game is not important.
It's how you play it.
265
00:15:56,000 --> 00:16:00,920
You're a lucky man. My dear Michael,
there is no such thing as luck.
266
00:16:00,920 --> 00:16:02,800
Ha!
267
00:16:02,800 --> 00:16:07,440
Only an alertness to the
opportunities life has to offer you.
268
00:16:14,040 --> 00:16:17,760
TOILET FLUSHES
Better be off.
269
00:16:17,760 --> 00:16:21,560
You know, you can always bunk
with me if you like, little baby.
270
00:16:21,560 --> 00:16:23,680
No, Johnny'll be wondering
where I got to.
271
00:16:25,280 --> 00:16:28,280
You got five bob for the cab?
272
00:16:28,280 --> 00:16:30,000
Help yourself.
273
00:16:32,800 --> 00:16:37,360
Ahem. At the risk of sounding
like a broken record,
274
00:16:37,360 --> 00:16:40,120
you could do a lot
better for yourself than Johnny.
275
00:16:40,120 --> 00:16:41,160
Thanks...
276
00:16:42,160 --> 00:16:44,360
..Dad.
277
00:16:44,360 --> 00:16:47,640
Chrissie, look at you.
Your face is your fortune.
278
00:16:49,640 --> 00:16:52,360
Notting Hill's not doing you
any favours.
279
00:16:52,360 --> 00:16:56,720
At your age, with your connections,
my connections... I'm not Mandy!
280
00:16:56,720 --> 00:16:59,080
All's I want's a bit of a laugh
281
00:16:59,080 --> 00:17:01,720
and enough spare to keep
my mum off my back.
282
00:17:01,720 --> 00:17:04,800
All. Not all's.
283
00:17:04,800 --> 00:17:06,400
All!
284
00:17:06,400 --> 00:17:08,240
Eddowes, though.
285
00:17:08,240 --> 00:17:11,880
Cash to burn
and an eye for a pretty girl.
286
00:17:13,760 --> 00:17:15,080
You know the drill.
287
00:17:16,920 --> 00:17:19,040
You can have your cake and eat it.
288
00:17:19,040 --> 00:17:21,240
You never eat it.
289
00:17:21,240 --> 00:17:25,160
Just like watching everyone else
stuffing themselves.
290
00:17:25,160 --> 00:17:28,040
Crumbs everywhere!
291
00:17:28,040 --> 00:17:29,680
Kinky sod!
292
00:17:34,760 --> 00:17:37,720
I have to fancy them, Stephen.
Either I do, or I don't.
293
00:17:37,720 --> 00:17:40,760
You know, if you are really
short of cash,
294
00:17:40,760 --> 00:17:42,640
you could always go back
to Murray's.
295
00:17:42,640 --> 00:17:45,440
Stick it up your jumper! Hmm!
296
00:17:56,000 --> 00:17:59,400
# I like cake and no mistake
297
00:17:59,400 --> 00:18:03,200
# But, baby, if you insist
298
00:18:03,200 --> 00:18:07,680
# I'll cut out cake
just for your sake
299
00:18:07,680 --> 00:18:11,800
# Baby, come on and knock me a kiss
300
00:18:11,800 --> 00:18:15,840
# When you pressed your lips to mine
301
00:18:15,840 --> 00:18:19,840
# 'Twas then I understood
302
00:18:19,840 --> 00:18:24,080
# They taste like candy,
dandy and fine
303
00:18:24,080 --> 00:18:29,560
# Peaches, bananas
and everything good
304
00:18:29,560 --> 00:18:33,080
# I love jam and no flimflam
305
00:18:33,080 --> 00:18:36,320
# Scratch that off my list
306
00:18:37,840 --> 00:18:42,000
# This ain't no jam,
the jam can scram
307
00:18:42,000 --> 00:18:45,960
# Baby, come on and knock me a kiss
308
00:18:51,400 --> 00:18:54,320
# Knock me a kiss. #
309
00:19:00,280 --> 00:19:02,040
Good girl, thank you.
310
00:19:08,200 --> 00:19:10,640
Can I pour you more champagne, sir?
311
00:19:10,640 --> 00:19:15,480
That stuff bears as much resemblance
to champagne as I do to Rock Hudson.
312
00:19:15,480 --> 00:19:18,480
SHE GIGGLES
But, yes, please.
313
00:19:21,760 --> 00:19:24,040
What are you doing later?
314
00:19:26,240 --> 00:19:28,360
It's already "later".
315
00:19:28,360 --> 00:19:30,320
I mean after the club shuts.
316
00:19:30,320 --> 00:19:32,320
Having fun?
317
00:19:32,320 --> 00:19:33,960
Splendid!
318
00:19:37,400 --> 00:19:39,640
And you?
319
00:19:45,400 --> 00:19:49,080
You know, I could introduce
you to a lot more fun.
320
00:20:16,120 --> 00:20:18,160
Murray's, guv.
321
00:20:18,160 --> 00:20:21,680
It's a topless cabaret.
322
00:20:21,680 --> 00:20:25,160
One of the dancers was very friendly
with Mr Profumo, apparently.
323
00:20:25,160 --> 00:20:28,600
Have you spoken to her? They said
she finished there months ago.
324
00:20:28,600 --> 00:20:31,760
Well, she can't have vanished into
thin air. Did you get her name?
325
00:20:31,760 --> 00:20:33,600
Christine Keeler.
326
00:20:33,600 --> 00:20:35,920
Christine Keeler.
327
00:20:39,200 --> 00:20:42,840
I want this one, Alan.
You need to find her.
328
00:20:42,840 --> 00:20:45,440
Cherchez la bint.
329
00:20:55,160 --> 00:20:59,000
Stephen's right. You've got a lovely
place here, Mr Eddowes.
330
00:20:59,000 --> 00:21:00,960
Michael, please.
331
00:21:02,160 --> 00:21:06,480
I was so delighted that you
accepted my invitation.
332
00:21:06,480 --> 00:21:09,680
I thought perhaps you wouldn't.
333
00:21:13,120 --> 00:21:14,680
Oh. Let me.
334
00:21:26,360 --> 00:21:28,800
That's rather smart.
335
00:21:28,800 --> 00:21:33,000
It was a present.
From an admirer, no doubt.
336
00:21:33,000 --> 00:21:35,560
Jack Profumo, actually.
337
00:21:35,560 --> 00:21:39,120
Profumo? The War Minister?
338
00:21:39,120 --> 00:21:42,320
He's something in government,
isn't he?
339
00:21:44,000 --> 00:21:45,600
Something important, anyway.
340
00:21:57,200 --> 00:22:01,440
Christine... Thank you ever
so much for lunch, Michael.
341
00:22:01,440 --> 00:22:03,880
You're very sweet.
342
00:22:08,600 --> 00:22:10,440
Darby and Joan, those two.
343
00:22:12,920 --> 00:22:16,000
Isn't Ward worried the
Russian chap's a spy?
344
00:22:16,000 --> 00:22:18,640
Eugene?
345
00:22:18,640 --> 00:22:20,920
Stephen says it doesn't matter
because...
346
00:22:20,920 --> 00:22:23,920
Well, cos wotsit's keeping
an eye on him.
347
00:22:23,920 --> 00:22:26,520
You know, they listen
in on the phones as well. MI5?
348
00:22:28,560 --> 00:22:30,800
Makes him feel important.
349
00:22:31,800 --> 00:22:33,600
See you later, Michael.
350
00:22:40,040 --> 00:22:43,120
Christine, baby!
You stay away from me! No, listen!
351
00:22:43,120 --> 00:22:45,920
I just want to apologise
for our misunderstanding.
352
00:22:45,920 --> 00:22:47,240
I wasn't thinking straight.
353
00:22:47,240 --> 00:22:49,520
You're not right in the bloody head,
that's why!
354
00:22:49,520 --> 00:22:52,680
Mr Eddowes, can you get me
out of here, please? Look here!
This really isn't on!
355
00:22:52,680 --> 00:22:56,320
If you would be kind enough to
allow me to explain myself.
I don't want to talk to you, Lucky!
356
00:22:56,320 --> 00:23:00,600
When are you going to get it? We're
not together, you and me, any more!
We're finished! Listen, Christine.
357
00:23:00,600 --> 00:23:04,320
Please. Lucky, all right, you're not
doing yourself any
favours. Edgecombe is no good!
358
00:23:04,320 --> 00:23:08,640
You need to know that! Him slipping
it to every girl he meets! Well,
he's twice the bloke you'll ever be,
359
00:23:08,640 --> 00:23:11,720
so piss off out my business! No,
listen, me just trying to apologise.
360
00:23:11,720 --> 00:23:14,720
Drive! Me trying to help you,
Christine, man!
361
00:23:14,720 --> 00:23:16,480
Get off of me, man!
362
00:23:24,040 --> 00:23:25,520
Lucky says it's me.
363
00:23:26,800 --> 00:23:28,160
I drive him crazy.
364
00:23:30,720 --> 00:23:32,600
Got that right.
365
00:23:32,600 --> 00:23:33,880
You drive ME crazy.
366
00:23:35,600 --> 00:23:37,720
Man's got a screw loose.
367
00:23:38,720 --> 00:23:40,200
Everyone knows that.
368
00:23:42,280 --> 00:23:43,920
I should get a gun to keep me safe.
369
00:23:45,800 --> 00:23:47,520
The only thing he understands.
370
00:23:47,520 --> 00:23:48,640
Hm.
371
00:23:48,640 --> 00:23:50,240
I'll keep you safe.
372
00:23:51,720 --> 00:23:52,840
Will you?
373
00:23:55,560 --> 00:23:58,480
Every way I know how.
374
00:24:07,640 --> 00:24:10,600
Are you sure you didn't
get that job? Yeah.
375
00:24:12,320 --> 00:24:14,600
They said they weren't hiring.
376
00:24:14,600 --> 00:24:17,640
Which is what they always say
before you see a white guy walk up
377
00:24:17,640 --> 00:24:19,280
and shake their hand.
378
00:24:24,360 --> 00:24:27,200
Do you know anyone who could get
hold of a gun?
379
00:24:27,200 --> 00:24:29,600
You got the wrong man, girl!
380
00:24:30,840 --> 00:24:32,640
Johnny Edgecombe is a man of peace.
381
00:24:32,640 --> 00:24:34,480
Peace.
382
00:24:34,480 --> 00:24:35,920
And music.
383
00:24:37,600 --> 00:24:39,200
And love.
384
00:24:44,120 --> 00:24:45,680
You sure about that?
385
00:24:49,000 --> 00:24:50,600
GUNSHOT
386
00:24:50,600 --> 00:24:53,240
GUNSHOT
387
00:24:53,240 --> 00:24:54,760
GUNFIRE
388
00:24:57,600 --> 00:25:00,960
I'm not certain this is a good idea,
Stephen.
389
00:25:00,960 --> 00:25:04,720
You know Mandy.
Always keen on a new experience.
390
00:25:04,720 --> 00:25:07,720
No, no, I meant putting
Arran and Ivanov together.
391
00:25:07,720 --> 00:25:10,200
Perhaps we should leave
politics to the politicians.
392
00:25:10,200 --> 00:25:12,360
GUNSHOT
393
00:25:14,360 --> 00:25:18,080
Although, obviously, you will get
rid of Mandy before lunch?
394
00:25:18,080 --> 00:25:21,400
I wouldn't dream of bringing her
to the house, Bill, you know that.
395
00:25:22,800 --> 00:25:26,080
Mutually assured destruction.
396
00:25:26,080 --> 00:25:29,560
The world
is on the brink of nuclear war
397
00:25:29,560 --> 00:25:32,640
and Lord Arran has
the ear of the Prime Minister.
398
00:25:34,480 --> 00:25:35,880
GUNSHOT
399
00:25:35,880 --> 00:25:39,120
I can mention your idea
to the PM, Dr Ward.
400
00:25:41,440 --> 00:25:45,840
Though I'm not quite clear what
a Russian naval attache is doing,
401
00:25:45,840 --> 00:25:47,880
attempting to set up peace talks.
402
00:25:50,200 --> 00:25:54,080
Well, not everyone in the Kremlin
is as hellbent on war as
403
00:25:54,080 --> 00:25:56,400
Khrushchev, my Lord.
404
00:25:56,400 --> 00:26:01,240
And my friendship with Eugene
puts me in a rather unique
405
00:26:01,240 --> 00:26:02,680
position, you might say.
406
00:26:04,880 --> 00:26:07,720
GUNSHOT
Bloody hell!
407
00:26:07,720 --> 00:26:09,800
Oh!
DOG BARKS
408
00:26:09,800 --> 00:26:11,200
Oh, bugger! Careful, Miss!
409
00:26:11,200 --> 00:26:13,000
Sorry.
410
00:26:13,000 --> 00:26:16,600
I'll take that.
CHUCKLES
411
00:26:19,200 --> 00:26:22,640
This Arran, he don't take me
seriously, I can tell.
412
00:26:22,640 --> 00:26:25,440
Eugene, Lord Arran is an
English aristocrat.
413
00:26:25,440 --> 00:26:29,880
He's spent a lifetime perfecting the
same expression for everything,
414
00:26:29,880 --> 00:26:32,560
whether he takes it
seriously or not.
415
00:26:32,560 --> 00:26:34,760
What do you think Eton's for?
416
00:26:34,760 --> 00:26:37,480
You didn't go to Eton, my friend.
417
00:26:37,480 --> 00:26:41,520
These public schools that are
in fact private, it's...
418
00:26:41,520 --> 00:26:44,480
I went to a public
school, just not Eton.
419
00:26:44,480 --> 00:26:49,040
Or Harrow, or Charterhouse,
or Winchester, or Sherborne!
420
00:26:49,040 --> 00:26:52,920
Sherborne is practically a minor
public school, actually. Good.
421
00:26:52,920 --> 00:26:57,000
I've caught you. Bill's in the bath,
but he's suffering, I can tell.
422
00:26:57,000 --> 00:26:58,200
His sacroiliac's out.
423
00:26:58,200 --> 00:27:00,520
If you can spare the time, do
pop along, would you?
424
00:27:00,520 --> 00:27:02,280
After supper.
425
00:27:02,280 --> 00:27:04,920
I can always spare you
the time, Lady Astor.
426
00:27:07,120 --> 00:27:10,000
You've met, I think, Captain Ivanov.
427
00:27:10,000 --> 00:27:14,080
I imagine you already know
Lady Astor was a celebrated
428
00:27:14,080 --> 00:27:16,360
mannequin before she met
her husband.
429
00:27:16,360 --> 00:27:19,120
Well, retired. We all
retire when we marry.
430
00:27:19,120 --> 00:27:20,600
Not from everything, I hope?
431
00:27:24,160 --> 00:27:26,960
Forgive me, Captain. We're just
about to beat the gong.
432
00:27:30,600 --> 00:27:33,280
We didn't get an invitation
for supper, huh?
433
00:27:36,080 --> 00:27:40,360
I fear my presence reminds
Lady Astor of Bill's bachelor days.
434
00:27:42,200 --> 00:27:45,800
Beans on toast at the cottage,
old chap. Food of gods!
435
00:27:45,800 --> 00:27:48,720
Communism, my friend. Communism.
436
00:28:00,400 --> 00:28:02,200
High society.
437
00:28:02,200 --> 00:28:06,920
Stephen couldn't resist a toff any
more than he could a pretty face.
438
00:28:06,920 --> 00:28:09,960
He saw himself as so much
more than just a doctor.
439
00:28:11,960 --> 00:28:16,200
And with his finger in all those
pies, is it any surprise MI5
440
00:28:16,200 --> 00:28:18,520
were beginning to wonder
whose side he was on?
441
00:28:24,560 --> 00:28:28,440
Dr Ward, our society osteopath.
442
00:28:28,440 --> 00:28:30,320
Foreign Office passed it on.
443
00:28:32,160 --> 00:28:34,680
I always knew Ward was a loose
cannon, but really!
444
00:28:34,680 --> 00:28:37,720
He's been on to Lord Arran, trying
to set up a peace summit here
445
00:28:37,720 --> 00:28:41,080
in London. Seems to think he can
solve the Cuban Crisis.
446
00:28:41,080 --> 00:28:43,440
He's a back doctor, for God's sake!
447
00:28:43,440 --> 00:28:46,400
Clearly, he considers himself
something of an emissary for the
448
00:28:46,400 --> 00:28:52,240
moderate Russian view. Emissary
for cloud-ruddy-cuckoo-land!
449
00:28:52,240 --> 00:28:57,160
Peace! That is the last thing
Comrade Ivanov's interested in!
450
00:28:57,160 --> 00:29:00,720
Surely Ward sees it. The man's
a threat to national security.
451
00:29:00,720 --> 00:29:03,440
He's playing Ward
like a Stradivarius.
452
00:29:03,440 --> 00:29:05,800
If only we knew the tune.
453
00:29:05,800 --> 00:29:09,640
You're continuing to keep an
eye? Certainly am, sir.
454
00:29:09,640 --> 00:29:13,920
Ivanov's always at Wimpole Mews and
Ward keeps interesting company.
455
00:29:15,760 --> 00:29:18,440
These popsies of his
that come and go.
456
00:29:18,440 --> 00:29:22,360
I was wondering if it would be
useful to have a word with them.
457
00:29:22,360 --> 00:29:24,160
Good God! Whatever for?
458
00:29:24,160 --> 00:29:28,480
It's just, well, they're clearly
very close to both Ward and Ivanov.
459
00:29:30,800 --> 00:29:33,920
And there's started to be a certain
amount of noise about one of
460
00:29:33,920 --> 00:29:38,240
the girls and the Secretary
of State for War. Profumo?
461
00:29:39,520 --> 00:29:42,360
Well, we know about that.
It's done and dusted.
462
00:29:42,360 --> 00:29:44,480
Let's leave well alone.
463
00:29:44,480 --> 00:29:47,760
Especially when we can see
exactly what they are.
464
00:29:47,760 --> 00:29:49,560
Window dressing.
465
00:29:49,560 --> 00:29:51,480
Parsley on the plate.
466
00:29:52,720 --> 00:29:55,080
These girls aren't going
to cause any trouble.
467
00:30:03,560 --> 00:30:05,840
Not bad for twenty quid, eh?
468
00:30:05,840 --> 00:30:07,600
Said it was from the war.
469
00:30:07,600 --> 00:30:10,080
Stop pointing that thing.
470
00:30:10,080 --> 00:30:12,800
SHE GIGGLES
It's not loaded.
471
00:30:12,800 --> 00:30:14,680
Yet.
472
00:30:14,680 --> 00:30:17,840
Oh, come on! Let's go out.
473
00:30:17,840 --> 00:30:21,480
I can't remember the last
time we went dancing.
474
00:30:21,480 --> 00:30:24,520
Do you fancy it?
The all-nighters?
475
00:30:24,520 --> 00:30:26,720
Yeah, but not with this.
No, no, no, come on!
476
00:30:28,960 --> 00:30:31,000
I told you, didn't I?
477
00:30:32,600 --> 00:30:34,360
I'll look after you, darling, hey?
478
00:30:46,440 --> 00:30:48,360
Rargh!
SHE SQUEALS
479
00:30:48,360 --> 00:30:52,480
You're looking good. You're
not so bad, yourself.
480
00:30:52,480 --> 00:30:54,880
Best looking girl in the West End.
481
00:30:56,880 --> 00:30:59,640
Come on. All right.
482
00:30:59,640 --> 00:31:01,600
Oh, flippin 'eck!
483
00:31:15,720 --> 00:31:17,160
Jack? Mm.
484
00:31:17,160 --> 00:31:20,600
You haven't happened to see this
month's parliamentary sketch,
485
00:31:20,600 --> 00:31:22,800
have you? Good God, no!
486
00:31:22,800 --> 00:31:25,520
Do I look like a dipsomaniac
backbencher?
487
00:31:25,520 --> 00:31:27,120
Perhaps you should take a look.
488
00:31:28,920 --> 00:31:30,920
You see what they're implying?
489
00:31:30,920 --> 00:31:33,080
It's obtuse enough.
490
00:31:34,360 --> 00:31:37,520
"Who spilt the beans to MI5?
491
00:31:37,520 --> 00:31:42,040
"Because every time the card playing
Russian spy arrived to admire
492
00:31:42,040 --> 00:31:45,000
"the showgirl's curves, out
of the backdoor slipped the
493
00:31:45,000 --> 00:31:47,200
"Honourable Member for X."
494
00:31:47,200 --> 00:31:49,920
I wouldn't call that obtuse.
It's you and Christine!
495
00:31:49,920 --> 00:31:53,280
Nonsense, Bill. It's absolute tosh!
It was all over months ago.
496
00:31:55,360 --> 00:31:56,720
Christine who?
497
00:32:02,960 --> 00:32:06,880
Bill looks awfully worried. He came
out of the womb looking like that.
498
00:32:06,880 --> 00:32:10,240
It's just Westminster gossip.
I'll fill you in after supper.
499
00:32:37,960 --> 00:32:40,000
You know I love you, right?
500
00:32:50,080 --> 00:32:52,080
Don't turn round,
501
00:32:52,080 --> 00:32:54,280
but Lucky's here.
502
00:32:54,280 --> 00:32:56,800
Don't!
503
00:32:56,800 --> 00:32:59,760
Are you scared? No.
504
00:33:01,640 --> 00:33:04,480
He's the guy with the problem.
Screw him!
505
00:33:04,480 --> 00:33:06,320
It's a free country.
506
00:33:09,880 --> 00:33:11,720
Hey, cool it!
507
00:33:11,720 --> 00:33:13,640
Cool it!
508
00:33:13,640 --> 00:33:18,120
I got plenty of trouble without you
running around finding it for me.
I don't want trouble.
509
00:33:18,120 --> 00:33:21,160
If he doesn't like it,
he can piss off. Come on!
510
00:33:23,200 --> 00:33:25,280
Leave it, man, it's not worth it!
It's disrespect!
511
00:33:28,360 --> 00:33:30,920
What was that, man? Listen,
come on, you know me.
512
00:33:30,920 --> 00:33:35,440
Leave it, leave it! Watch out!
What you trying to do to me, hm?
513
00:33:35,440 --> 00:33:39,080
Rubbing my nose in it!
You know everybody know me here!
That's enough for now, man!
514
00:33:39,080 --> 00:33:43,400
We don't want any trouble! This
has nothing to do with you, man!
This has everything to do with me!
515
00:33:43,400 --> 00:33:47,240
Not so full of it now, are you? Shut
your fucking mouth! I said leave it!
What you going to do?
516
00:33:47,240 --> 00:33:49,720
I swear to you, I go box you
right now! Swear what?!
517
00:33:51,880 --> 00:33:53,520
Come on!
518
00:33:53,520 --> 00:33:55,520
Yeah, go on, go on, go on!
SHE SCREAMS
519
00:33:55,520 --> 00:33:57,640
You little bitch!
520
00:33:57,640 --> 00:34:00,000
Leave her alone! Leave her alone?
521
00:34:00,000 --> 00:34:04,360
Johnny! You try and play bad?
What you going to do?
522
00:34:04,360 --> 00:34:06,200
Go on, now! Do it, now!
523
00:34:06,200 --> 00:34:07,720
Go on, now! What you got?
524
00:34:07,720 --> 00:34:09,920
Bring it!
SCREAMING
525
00:34:19,440 --> 00:34:21,240
Cut me.
526
00:34:21,240 --> 00:34:23,160
Everybody see it, him cut me!
527
00:34:23,160 --> 00:34:24,640
Them go' jail you!
528
00:34:24,640 --> 00:34:26,200
You mad bitch!
529
00:34:26,200 --> 00:34:27,920
Them go' jail both of you!
530
00:34:27,920 --> 00:34:29,840
Go on, run! Run!
531
00:34:32,880 --> 00:34:34,680
Christine, where are you?
532
00:34:36,240 --> 00:34:37,560
Christine!
533
00:34:49,800 --> 00:34:52,000
PHONE RINGS
534
00:34:52,000 --> 00:34:54,720
What's that? Mandy? What?
535
00:34:54,720 --> 00:34:57,760
Under the pillow! Oh, calm down.
It's only a bit of Fruit and Nut,
536
00:34:57,760 --> 00:35:00,800
in case... In case? What in case?
Well, a bomb.
537
00:35:00,800 --> 00:35:05,560
If the warning goes off, it doesn't
matter if it gives me spots,
does it?
538
00:35:05,560 --> 00:35:11,320
Marylebone 643. It's all kicked
off with Lucky! Get Stephen!
539
00:35:11,320 --> 00:35:14,800
Oh, no! Stephen's at the cottage.
I'm in proper trouble, Mand!
540
00:35:14,800 --> 00:35:16,600
I'm going to come over.
541
00:35:16,600 --> 00:35:19,840
No, listen, just lie
low for a bit, OK?
542
00:35:21,000 --> 00:35:23,360
Peter's here. Talk to you tomorrow.
543
00:35:23,360 --> 00:35:26,840
Stephen will be back by then.
Mand! Get...
544
00:35:26,840 --> 00:35:29,000
PHONE PIPS
Shit!
545
00:35:31,200 --> 00:35:34,000
Christine, what are you
playing at? We got to split!
546
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
No! Before the pigs! Baby, come on!
547
00:35:36,000 --> 00:35:38,440
Why did you have to cut him?!
548
00:35:56,200 --> 00:35:58,080
DOOR OPENS
549
00:36:16,400 --> 00:36:19,120
Oh, little baby, what
is it about you?
550
00:36:19,120 --> 00:36:21,960
Chaos seems to follow you
wherever you go.
551
00:36:21,960 --> 00:36:24,480
It wasn't me who pulled
a knife. No, I know.
552
00:36:24,480 --> 00:36:28,040
But I did hear your knight in
shining armour gave Lucky
553
00:36:28,040 --> 00:36:31,400
a face full of stitches.
Lucky started it.
554
00:36:31,400 --> 00:36:34,000
The police should be after him,
just as much as Johnny.
555
00:36:34,000 --> 00:36:36,320
And any good solicitor will
make exactly that case.
556
00:36:36,320 --> 00:36:37,920
Self-defence.
557
00:36:37,920 --> 00:36:42,920
If Lucky provoked him, struck the
first blow. Of course he bloody did!
558
00:36:46,080 --> 00:36:48,680
I never thought Johnny would
pull a stunt like that.
559
00:36:50,120 --> 00:36:51,680
Never thought he had it in him.
560
00:36:51,680 --> 00:36:54,760
Notting Hill, little baby.
What did I say?
561
00:36:54,760 --> 00:36:57,000
I am not moving back to
Wimpole Mews, Stephen.
562
00:36:57,000 --> 00:37:01,080
Did I even suggest it? I can't
always come crying to you, can I?
563
00:37:01,080 --> 00:37:02,840
I've got to stand on my
own two feet.
564
00:37:06,080 --> 00:37:09,160
How much does a good
solicitor cost, anyway?
565
00:37:12,360 --> 00:37:14,920
Little baby!
566
00:37:16,520 --> 00:37:18,000
Lots and lots of money.
567
00:37:25,160 --> 00:37:27,400
Wiggy's brother got
a place in Brentford.
568
00:37:27,400 --> 00:37:28,840
I'm not going to Brentford.
569
00:37:30,240 --> 00:37:32,520
Stephen's right. And Mr Eddowes.
570
00:37:32,520 --> 00:37:34,720
You have to hand yourself in.
571
00:37:34,720 --> 00:37:36,440
Fuck that!
572
00:37:38,360 --> 00:37:41,600
Mr Eddowes.
Is that who you're seeing?
573
00:37:41,600 --> 00:37:44,200
Don't start that again.
Checking up on me.
574
00:37:44,200 --> 00:37:47,040
I'm only doing this so we don't have
to cough up for a solicitor.
575
00:37:47,040 --> 00:37:49,160
It's normal to want to
know where you are,
576
00:37:49,160 --> 00:37:50,560
if we're together.
577
00:37:50,560 --> 00:37:51,840
If?
578
00:37:53,520 --> 00:37:55,240
Is that a question?
579
00:37:57,560 --> 00:37:59,160
No, no, no. Hold on! Hold on!
580
00:38:01,840 --> 00:38:04,360
It's hard. The walls are
closing in, you know?
581
00:38:04,360 --> 00:38:08,280
When you're stuck in here all
day and all night.
582
00:38:08,280 --> 00:38:11,200
Well, you brought that on
yourself. I was protecting you!
583
00:38:13,160 --> 00:38:14,880
You're my girl, Christine.
584
00:38:14,880 --> 00:38:17,520
It doesn't mean you bloody own me!
585
00:38:23,480 --> 00:38:27,680
You look particularly lovely
tonight. Is this new?
586
00:38:27,680 --> 00:38:30,480
Yes, I've had it a few weeks.
587
00:38:30,480 --> 00:38:35,680
This is ridiculous, how is
this being reported.
588
00:38:35,680 --> 00:38:39,160
Like some glorious American victory.
589
00:38:39,160 --> 00:38:42,720
Can I get you another drink?
Thank you, my dear.
590
00:38:44,920 --> 00:38:47,400
Can you believe this?
I rather think you have to...
591
00:38:47,400 --> 00:38:50,120
Close your eyes and think of
the free legal advice, hm?
592
00:38:51,720 --> 00:38:54,960
Believe me, Khrushchev has made
some counter demands to the
593
00:38:54,960 --> 00:38:57,000
Americans, wait and see.
594
00:38:57,000 --> 00:38:59,680
God! Change the bloody record!
595
00:38:59,680 --> 00:39:02,440
America was always going to
come out on top, wasn't it?
596
00:39:02,440 --> 00:39:06,800
More naval and air power, loads
more intercontinental missiles.
597
00:39:06,800 --> 00:39:11,200
Mandy is the expert! We should all
listen to her. I can read the paper.
598
00:39:11,200 --> 00:39:14,480
Russia's got the ground troops, but
that doesn't matter any more.
599
00:39:14,480 --> 00:39:16,960
The theatre of war has shifted.
600
00:39:16,960 --> 00:39:20,640
Of course ground troops matter!
601
00:39:20,640 --> 00:39:24,080
Ask the Germans if ground
troops matter.
602
00:39:24,080 --> 00:39:27,360
Mr Profumo would be
able to fill us in, perhaps?
603
00:39:28,800 --> 00:39:32,040
I'm not sure if I want to know
how close we came to being blown
604
00:39:32,040 --> 00:39:34,200
to kingdom come, thank
you very much.
605
00:39:34,200 --> 00:39:37,640
You know Profumo? Not as well as
Christine, by the look of it.
606
00:39:40,800 --> 00:39:43,600
Beautiful place, Cliveden.
Very English.
607
00:39:43,600 --> 00:39:44,800
Typical.
608
00:39:46,160 --> 00:39:50,440
Another spring cottage, Stephen
is the host with the most.
609
00:39:50,440 --> 00:39:53,080
Cheers to that!
610
00:39:53,080 --> 00:39:56,040
Na zdorovie. Cheers. Chin-chin.
611
00:40:04,480 --> 00:40:06,520
Your turn!
612
00:40:10,040 --> 00:40:12,760
GIGGLING
613
00:40:12,760 --> 00:40:16,200
Right, I think it's time for a race.
Girls against boys! No, no, no.
614
00:40:16,200 --> 00:40:18,760
A piggyback race,
girls on boys' shoulders.
615
00:40:18,760 --> 00:40:22,920
Oh, my goodness! No, no, no, let's
do Russia against England, huh? Yes.
616
00:40:22,920 --> 00:40:26,160
Over here, young lady.
Your country needs you.
617
00:40:27,880 --> 00:40:29,680
Don't tickle me!
618
00:40:32,560 --> 00:40:36,160
Honestly! They're like children
sometimes, aren't they?
619
00:40:36,160 --> 00:40:39,120
On your starting marks, please!
Wait, wait, wait, wait!
620
00:40:39,120 --> 00:40:41,680
Not exactly like children.
621
00:40:41,680 --> 00:40:44,720
And ready, steady, go!
622
00:40:50,080 --> 00:40:52,000
CHEERING
623
00:40:52,000 --> 00:40:53,640
Yay! England have won!
624
00:40:53,640 --> 00:40:55,680
Fantastic.
625
00:41:03,200 --> 00:41:05,920
Are you sure we haven't met before?
626
00:41:05,920 --> 00:41:07,440
You look so awfully familiar.
627
00:41:16,280 --> 00:41:17,560
No!
628
00:41:17,560 --> 00:41:19,200
Yes! I'm afraid so!
629
00:41:24,560 --> 00:41:26,760
I've never been anywhere
like this before.
630
00:41:26,760 --> 00:41:28,040
It's charming, isn't it?
631
00:41:31,440 --> 00:41:32,880
Bloody hell!
632
00:41:34,600 --> 00:41:37,440
There's a lot to dust!
HE CHUCKLES
633
00:41:38,720 --> 00:41:40,920
It's like being in a fairy tale.
634
00:41:40,920 --> 00:41:42,560
Hm.
635
00:41:46,400 --> 00:41:48,440
Murray's.
636
00:41:48,440 --> 00:41:51,240
Murray's Club, with the feathers.
Oh, yeah.
637
00:41:51,240 --> 00:41:53,840
Yeah, that's me!
638
00:41:53,840 --> 00:41:55,600
Did we have a drink?
639
00:41:56,800 --> 00:41:59,360
Oh, sorry.
640
00:41:59,360 --> 00:42:01,240
I have drinks with lots
of gentlemen.
641
00:42:24,680 --> 00:42:26,360
Ah, here you are.
642
00:42:26,360 --> 00:42:28,760
Ah!
643
00:42:28,760 --> 00:42:32,720
Another race! Best out of three.
I insist.
644
00:42:32,720 --> 00:42:36,720
Come on. All right.
National honour must be satisfied!
645
00:42:36,720 --> 00:42:39,240
LAUGHTER
646
00:42:41,960 --> 00:42:43,640
Let's go!
647
00:42:43,640 --> 00:42:45,440
Stop it!
648
00:42:50,320 --> 00:42:52,240
SHE SIGHS
649
00:42:56,240 --> 00:42:59,120
Mr Eddowes says you corrupted me.
650
00:42:59,120 --> 00:43:03,560
I hope you told him I was very
laced at that party, darling.
651
00:43:03,560 --> 00:43:05,400
Piss off.
652
00:43:08,240 --> 00:43:09,960
Have you ever been in love?
653
00:43:13,200 --> 00:43:15,200
20 times a day, little
baby. You know me.
654
00:43:17,240 --> 00:43:19,520
Why have we never done
it, do you think?
655
00:43:19,520 --> 00:43:21,960
You shagged Mandy.
656
00:43:21,960 --> 00:43:25,440
Are you frightened of me, Stephen?
657
00:43:25,440 --> 00:43:28,520
What are you scared of?
658
00:43:28,520 --> 00:43:31,240
Yes, thank you.
SHE LAUGHS
659
00:43:36,840 --> 00:43:40,840
I swear, when I'm sat in
Mr Eddowes' car, it's like
660
00:43:40,840 --> 00:43:42,360
I'm 12 again.
661
00:43:42,360 --> 00:43:43,680
13.
662
00:43:45,840 --> 00:43:48,840
All those dads used to touch me up
when I baby-sat their kids.
663
00:43:50,400 --> 00:43:52,640
Some wrinkly old cock.
664
00:43:54,080 --> 00:43:58,080
Well, you don't have to look.
PHONE RINGS
665
00:43:59,120 --> 00:44:01,360
Well, you don't. Why would you?
666
00:44:01,360 --> 00:44:02,520
What?!
667
00:44:02,520 --> 00:44:05,240
Ever?! And there you have it.
668
00:44:05,240 --> 00:44:08,480
That is why Mandy has a mink coat
and a Jaguar and will have
669
00:44:08,480 --> 00:44:11,600
a diamond ring and a flat in
Mayfair by the time she's 21.
670
00:44:11,600 --> 00:44:15,920
Last of the great
romantics, our Mand! Mm-hm.
671
00:44:15,920 --> 00:44:18,920
Peter's dead!
672
00:44:21,120 --> 00:44:23,000
He's had a heart attack.
673
00:44:23,000 --> 00:44:25,800
SHE LAUGHS
It's not a joke!
674
00:44:27,640 --> 00:44:29,480
They found him in his car.
675
00:44:30,520 --> 00:44:33,840
He's dropped dead.
676
00:44:33,840 --> 00:44:37,440
I was foul to him the last time
I saw him. I never knew.
677
00:44:37,440 --> 00:44:39,920
And now I'll never be able
to say I'm sorry.
678
00:44:39,920 --> 00:44:42,600
Sshh. I told him he had bad breath.
679
00:44:42,600 --> 00:44:44,720
I didn't mean it.
680
00:44:44,720 --> 00:44:49,360
He didn't. Little baby.
SHE SOBS
681
00:45:01,080 --> 00:45:02,520
Hey!
682
00:45:03,640 --> 00:45:05,360
I'm sorry about before, doll.
683
00:45:08,280 --> 00:45:09,320
Johnny?
684
00:45:26,400 --> 00:45:29,720
Hey, hey, hey, Christine!
How's it hanging, beautiful?
685
00:45:29,720 --> 00:45:32,920
You know, we have some Mellor opium.
Darrell, have you seen Johnny?
686
00:45:32,920 --> 00:45:35,040
He'll be around
here somewhere, you know.
687
00:45:42,720 --> 00:45:45,040
What the hell are you doing
with my boyfriend, you bitch?
688
00:45:45,040 --> 00:45:46,640
He's not your boyfriend.
689
00:45:46,640 --> 00:45:48,240
He bloody is! Look at you.
690
00:45:48,240 --> 00:45:49,440
He must be desperate.
691
00:45:51,280 --> 00:45:54,240
What? No, no! Come on! Come on!
Cool it! Cool it, Christine!
692
00:45:54,240 --> 00:45:56,360
Can't keep it in your trousers
for one bloody night?
693
00:45:56,360 --> 00:45:58,600
Why should I? You're off putting
it around the West End!
694
00:45:58,600 --> 00:46:00,720
Yeah, for you! You're the one
that cut Lucky Gordon.
695
00:46:00,720 --> 00:46:02,480
Who wanted the gun, Christine?
696
00:46:02,480 --> 00:46:04,760
I've got coppers everywhere
looking for me! Fuck off!
697
00:46:04,760 --> 00:46:06,480
I've got all the law on me
because of you!
698
00:46:06,480 --> 00:46:08,880
You know what? Screw the little
scrubber's brains out!
699
00:46:08,880 --> 00:46:10,320
I don't give a toss.
700
00:46:10,320 --> 00:46:14,200
But if you think I'm going to stand
up for you in court or get a
solicitor for you, John Edgecombe,
701
00:46:14,200 --> 00:46:17,160
you've got another fucking
think coming! Get out of my way!
702
00:46:30,560 --> 00:46:31,600
Darling.
703
00:46:34,160 --> 00:46:35,200
Sexy.
704
00:46:38,200 --> 00:46:40,800
The floors are freezing.
705
00:46:40,800 --> 00:46:44,680
There's a Rembrandt in the study,
but they're too mean
to heat the house.
706
00:46:44,680 --> 00:46:47,200
When you said party, I thought
you meant party-party.
707
00:46:47,200 --> 00:46:48,960
Are you not in the mood?
708
00:46:48,960 --> 00:46:50,800
Thank you.
709
00:46:50,800 --> 00:46:54,120
As my mother used to say,
if you're bored, you're boring.
710
00:46:55,440 --> 00:46:56,840
Cor, if people knew!
711
00:46:58,360 --> 00:47:03,400
When I left home, I had this idea
in my head about London society -
712
00:47:03,400 --> 00:47:04,440
whatever it's called.
713
00:47:05,760 --> 00:47:09,440
Like, everyone was posh was better.
Sex is the great equaliser,
714
00:47:09,440 --> 00:47:10,720
little baby.
715
00:47:10,720 --> 00:47:13,640
You always say that, but no-one's
doing this in Wraysbury.
716
00:47:13,640 --> 00:47:15,520
Two people, lights out, ten minutes.
717
00:47:20,800 --> 00:47:22,640
I should write a bloody book.
718
00:47:22,640 --> 00:47:25,680
Chrissie, dear, who is
the Prime Minister?
719
00:47:27,480 --> 00:47:29,000
Why, is he here? No.
720
00:47:29,000 --> 00:47:30,720
I mean, what is his name?
721
00:47:30,720 --> 00:47:32,240
If you're going to be a writer, hm?
722
00:47:33,560 --> 00:47:34,680
Our good old PM.
723
00:47:36,440 --> 00:47:38,960
I'm not stupid, Stephen!
724
00:47:38,960 --> 00:47:41,520
I know you're not, darling,
but you are deliciously ignorant.
725
00:47:41,520 --> 00:47:43,040
Why are you being so horrible?
726
00:47:44,840 --> 00:47:45,880
Hey!
727
00:47:47,200 --> 00:47:49,920
Little baby! Hm?
728
00:47:54,600 --> 00:47:56,000
Can I stay with you for a bit?
729
00:47:57,480 --> 00:47:58,760
I'd be delighted.
730
00:47:59,960 --> 00:48:02,080
ECSTATIC MOANING
731
00:48:07,040 --> 00:48:08,840
Time for cocoa and pyjamas,
732
00:48:08,840 --> 00:48:09,880
I think.
733
00:48:30,640 --> 00:48:32,480
You couldn't lend me a fiver,
734
00:48:32,480 --> 00:48:33,520
could you?
735
00:48:35,360 --> 00:48:38,080
I've got my mum breathing down
my neck about her rates.
736
00:48:52,720 --> 00:48:54,240
Need to cash a cheque.
737
00:48:58,440 --> 00:49:02,640
Must dash. Maharajah with
a frozen shoulder.
738
00:49:04,000 --> 00:49:08,480
Help yourself to whatever there is,
little baby. Not much, I'm afraid.
739
00:49:11,080 --> 00:49:12,720
I was really in love with Johnny.
740
00:49:16,360 --> 00:49:18,160
Oh, little baby!
741
00:49:21,200 --> 00:49:22,720
You always are...
742
00:49:24,760 --> 00:49:26,760
..until the next one. Hm?
743
00:49:33,160 --> 00:49:34,960
No-one understands you like I do.
744
00:49:36,720 --> 00:49:37,920
That's the thing...
745
00:49:39,440 --> 00:49:40,800
..we're twins.
746
00:49:46,480 --> 00:49:48,720
No, we're bloody not.
747
00:49:48,720 --> 00:49:50,120
DOOR CLOSES
Stephen?
748
00:50:36,640 --> 00:50:37,680
May I telephone you?
749
00:50:40,320 --> 00:50:43,960
I'm in the book - Stephen's number.
750
00:51:05,600 --> 00:51:07,240
A new suit?
751
00:51:07,240 --> 00:51:08,480
Yes. What do you think?
752
00:51:11,600 --> 00:51:13,600
Very dashing.
753
00:51:13,600 --> 00:51:17,320
Yes. Though do ask your tailor
if it's necessary to cut
your trousers so tight.
754
00:51:17,320 --> 00:51:21,840
The world can see your penis.
It pays to advertise.
755
00:51:21,840 --> 00:51:23,200
Isn't that what they say?
756
00:51:23,200 --> 00:51:25,200
Rather depends on what
you're selling.
757
00:51:25,200 --> 00:51:26,560
HE CHUCKLES
758
00:51:28,920 --> 00:51:33,240
Don't you think a prospective leader
had better shut up shop,
759
00:51:33,240 --> 00:51:35,720
particularly if he's playing
happy families?
760
00:51:36,760 --> 00:51:40,080
Well, you never know.
After Macmillan,
761
00:51:40,080 --> 00:51:43,000
the country might be rather
grateful for a Prime Minister
762
00:51:43,000 --> 00:51:44,400
with a working todger.
763
00:51:45,960 --> 00:51:48,880
If you have a fault, my darling,
it is overconfidence.
764
00:51:50,000 --> 00:51:52,120
And don't say todger, Jack.
765
00:51:52,120 --> 00:51:53,960
Not if you ever want to fuck
me again.
766
00:51:55,200 --> 00:51:56,240
Oh, but I do.
767
00:52:21,240 --> 00:52:22,280
Laddie died.
768
00:52:28,600 --> 00:52:32,320
It's from my sister. My pony...
769
00:52:35,760 --> 00:52:39,520
..he was hit by a car the same
day Peter passed.
770
00:52:39,520 --> 00:52:40,560
Isn't that strange?
771
00:52:42,840 --> 00:52:46,440
I saved every penny of pocket money
I had to pay for Laddie.
772
00:52:50,440 --> 00:52:52,880
When I was 12, he was
my whole world.
773
00:52:55,680 --> 00:52:57,240
You'll get over it.
774
00:52:57,240 --> 00:52:59,960
Well, I know I will,
but I feel really shitty now!
775
00:52:59,960 --> 00:53:01,560
BANGING ON DOOR
776
00:53:01,560 --> 00:53:04,640
Christine? Shit! It's Johnny.
777
00:53:04,640 --> 00:53:05,680
I know you're in there!
778
00:53:07,440 --> 00:53:11,960
I mean it, Christine! Get your arse
down here! I've got the law all over
me cos of Lucky.
779
00:53:11,960 --> 00:53:13,120
Tell him I'm not here!
780
00:53:13,120 --> 00:53:14,360
Well, where are you?
781
00:53:14,360 --> 00:53:17,360
I don't know, make it up. Say I'm...
Christine! ..at the hairdresser's.
782
00:53:17,360 --> 00:53:19,240
I'll not be a sacrifice!
783
00:53:19,240 --> 00:53:24,360
What, any black stud do for you, eh?
You not be messing with me no more!
784
00:53:24,360 --> 00:53:25,400
She's not here.
785
00:53:25,400 --> 00:53:29,760
She's gone to the hairdresser.
Bullshit! Christine! I've got a taxi
786
00:53:29,760 --> 00:53:33,680
waiting for me. It's cost
me money! Christine!
787
00:53:35,040 --> 00:53:36,520
Come on! There it is.
788
00:53:36,520 --> 00:53:37,880
Now you can piss off.
789
00:53:37,880 --> 00:53:39,120
What you playing at?
790
00:53:39,120 --> 00:53:41,640
I'm coming for you! Ooh, big man!
791
00:53:41,640 --> 00:53:43,080
Christine, you're winding him up!
792
00:53:43,080 --> 00:53:45,240
Go to your little spacky-faced
bitch at the shebeen!
793
00:53:45,240 --> 00:53:48,960
She probably doesn't even know what
it feels like to have a real man!
Christine!
794
00:53:48,960 --> 00:53:50,000
THEY SCREAM
795
00:54:07,240 --> 00:54:09,120
Stephen, Johnny's trying to kill us.
796
00:54:09,120 --> 00:54:10,280
You need to come quick.
797
00:54:13,640 --> 00:54:14,680
Drive! Now drive!
798
00:54:15,800 --> 00:54:16,840
Yes, now!
799
00:54:31,320 --> 00:54:33,280
And I can quote you on that?
Mandy...
800
00:54:33,280 --> 00:54:35,600
Rice-Davies, with a hyphen.
801
00:54:36,960 --> 00:54:40,600
Christine's the model
and I'm the actress.
802
00:54:40,600 --> 00:54:43,800
Christine? Keeler. K-E-E-L-E-R.
803
00:54:47,040 --> 00:54:50,120
You got the hyphen for me? Hm?
804
00:54:52,360 --> 00:54:53,680
Just drive.
805
00:54:57,200 --> 00:55:00,960
John Edgecombe, I'm arresting you
on suspicion of attempted murder.
Take your hands off me!
806
00:55:00,960 --> 00:55:03,640
Shut it! I never do anything!
I don't want to hear any more
from you!
807
00:55:03,640 --> 00:55:06,800
Get in the car! Fucking coon!
808
00:55:13,600 --> 00:55:16,560
Thanks for your time, Mr Ward.
Thank you so much, Sergeant.
809
00:55:19,840 --> 00:55:22,520
Well, little baby, I did warn you.
810
00:55:22,520 --> 00:55:25,560
The poo-poo has well and truly
hit the propeller.
811
00:55:28,200 --> 00:55:29,240
Come on.
812
00:55:32,480 --> 00:55:34,800
CHRISTINE: I am not a bad person.
813
00:55:36,080 --> 00:55:37,120
I am young.
814
00:55:38,240 --> 00:55:39,560
And I like to have fun.
815
00:55:40,960 --> 00:55:44,120
And like any girl my age, I've made
mistakes.
816
00:55:53,280 --> 00:55:57,000
Yes, Mr Profumo was keeping
a secret.
817
00:55:58,080 --> 00:56:00,120
We both were.
818
00:56:00,120 --> 00:56:01,760
But we weren't the only ones.
819
00:56:01,760 --> 00:56:03,360
CLOCK CHIMES
820
00:56:03,360 --> 00:56:05,520
And believe me, the secrets
that surrounded us
821
00:56:05,520 --> 00:56:07,680
led to far more than a few
harmless lies.
822
00:56:10,840 --> 00:56:14,360
It's true -
terrible crimes have been committed.
823
00:56:14,360 --> 00:56:15,920
PHONE RINGS
824
00:56:15,920 --> 00:56:16,960
But not by me.
825
00:56:19,240 --> 00:56:20,280
Yes, sir?
826
00:56:22,200 --> 00:56:25,480
Yes. Looks like the girls could
be a problem after all, sir.
827
00:56:33,160 --> 00:56:34,200
Christine!
828
00:56:36,440 --> 00:56:40,600
Christine Keeler? Who says so? It's
not a face anyone's going to forget
829
00:56:40,600 --> 00:56:42,320
in a hurry.
830
00:56:42,320 --> 00:56:45,280
We would love to hear your story,
Christine.
831
00:56:45,280 --> 00:56:46,320
When you're ready.
832
00:56:47,480 --> 00:56:49,440
The story behind the story.
833
00:56:50,560 --> 00:56:54,160
Pay you good money
for it - photos as well.
834
00:56:54,160 --> 00:56:55,200
Double bubble.
835
00:57:01,640 --> 00:57:02,760
Think about it.
836
00:57:04,400 --> 00:57:05,560
All right.
837
00:57:05,560 --> 00:57:06,600
I will.
838
00:57:09,200 --> 00:57:11,240
I didn't know it,
but I still had a hell
839
00:57:11,240 --> 00:57:13,400
of a lot to learn.
840
00:57:13,400 --> 00:57:15,960
I was naive and I can see that now.
841
00:57:17,520 --> 00:57:18,560
But so was he.
842
00:57:19,680 --> 00:57:21,360
And he was a man of the world.
843
00:57:28,040 --> 00:57:30,840
Hello. So you found me in the book,
then?
844
00:57:32,320 --> 00:57:33,680
Don't you look ravishing?
845
00:57:34,960 --> 00:57:36,000
Thank you.
846
00:57:41,520 --> 00:57:44,680
My carriage awaits if you fancy
a spin.
847
00:57:47,280 --> 00:57:49,000
Why don't you come in first, John?
848
00:57:52,400 --> 00:57:54,320
Call me Jack.
849
00:57:54,320 --> 00:57:55,360
All my friends do.
850
00:57:57,080 --> 00:57:58,120
Jack.
851
00:58:00,000 --> 00:58:02,920
I wasn't expecting
happily ever after.
852
00:58:02,920 --> 00:58:03,960
Just a bit of fun.
853
00:58:05,280 --> 00:58:10,160
But what started as harmless fun
has sown the seeds of scandal -
854
00:58:10,160 --> 00:58:13,520
the most serious scandal this
country has ever faced.
855
00:58:17,120 --> 00:58:18,560
BANGING ON CAR
856
00:58:18,560 --> 00:58:19,600
ANGRY SHOUTING
857
00:58:19,624 --> 00:58:29,624
Subtitled by YACEF Moustafa
857
00:58:30,305 --> 00:58:36,689
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.