All language subtitles for t.gged s01e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,630 Previously on "Tagged." 2 00:00:03,530 --> 00:00:04,880 Oh my God. 3 00:00:04,880 --> 00:00:07,540 If you tell anyone, he'll shoot me. 4 00:00:07,540 --> 00:00:09,570 He'll send you two clues tomorrow. 5 00:00:09,570 --> 00:00:11,190 This must be the first clue. 6 00:00:11,190 --> 00:00:13,677 All I see is his house before and after the fire. 7 00:00:13,677 --> 00:00:15,210 You don't honestly think that she would burn 8 00:00:15,210 --> 00:00:16,700 her own house down, do you? 9 00:00:16,700 --> 00:00:18,500 You really can't trust anyone. 10 00:00:18,500 --> 00:00:19,880 Who's pills are these? 11 00:00:19,880 --> 00:00:22,490 They're Brie's. 12 00:00:22,490 --> 00:00:24,650 Dad, I need to tell you something. 13 00:00:24,650 --> 00:00:25,500 Brie's using again. 14 00:00:32,049 --> 00:00:33,535 He was following me tonight. 15 00:00:33,535 --> 00:00:35,515 Rowan, are you home alone? 16 00:00:48,880 --> 00:00:49,870 Let me go! 17 00:00:49,870 --> 00:00:51,355 Let em go! 18 00:00:51,355 --> 00:00:52,564 Oh my God, Jake. 19 00:00:52,564 --> 00:00:53,364 Hey. 20 00:00:53,364 --> 00:00:54,164 What? 21 00:00:54,164 --> 00:00:55,760 Ro, it was a joke. 22 00:00:55,760 --> 00:00:56,560 Hey. 23 00:01:01,560 --> 00:01:05,620 Hey, I am so sorry. 24 00:01:05,620 --> 00:01:07,680 I thought it would be funny. 25 00:01:10,240 --> 00:01:15,240 I'm just on edge. 26 00:01:15,240 --> 00:01:16,040 Yeah. 27 00:01:19,520 --> 00:01:22,660 So this is not a dorm room. 28 00:01:25,830 --> 00:01:28,770 No, it's my dad's house. 29 00:01:28,770 --> 00:01:31,966 I still sleep here sometimes. 30 00:01:31,966 --> 00:01:34,392 Did you follow me? 31 00:01:34,392 --> 00:01:35,320 Yeah. 32 00:01:35,320 --> 00:01:41,560 The way you've been blowing me off about coming over, 33 00:01:41,560 --> 00:01:43,520 I wanted to see what the deal was. 34 00:01:43,520 --> 00:01:45,180 You know, I didn't know where you were going. 35 00:01:48,590 --> 00:01:49,410 How did you get in? 36 00:01:52,540 --> 00:01:55,600 You left the front door open. 37 00:01:55,600 --> 00:01:56,400 No, I didn't. 38 00:02:06,380 --> 00:02:07,378 Sorry. 39 00:02:07,378 --> 00:02:08,178 Yeah. 40 00:02:31,860 --> 00:02:33,830 So my dad's not going to be home tonight. 41 00:02:33,830 --> 00:02:34,630 Yeah. 42 00:02:34,630 --> 00:02:35,430 I saw the note. 43 00:02:42,980 --> 00:02:45,050 Do you mind? 44 00:02:45,050 --> 00:02:45,850 Oh, yeah? 45 00:03:02,714 --> 00:03:03,706 I want you. 46 00:03:10,650 --> 00:03:11,642 I've never-- 47 00:03:19,578 --> 00:03:21,562 I want you too. 48 00:03:21,562 --> 00:03:23,040 Are you sure? 49 00:04:20,060 --> 00:04:23,640 Prepare arms. 50 00:04:23,640 --> 00:04:25,837 Left face. 51 00:04:25,837 --> 00:04:26,755 Forward march. 52 00:04:29,509 --> 00:04:32,070 You stay up all night, slut? 53 00:04:32,070 --> 00:04:35,850 Messing around with-- what's his nuts? 54 00:04:35,850 --> 00:04:36,780 Jack? 55 00:04:36,780 --> 00:04:39,485 Jake. 56 00:04:39,485 --> 00:04:43,440 You look exhausted. 57 00:04:43,440 --> 00:04:44,780 I got tagged in another private video. 58 00:04:47,234 --> 00:04:48,100 Have you watched it yet? 59 00:05:00,866 --> 00:05:03,980 Oh my God. 60 00:05:03,980 --> 00:05:05,630 We have to-- we have to tell someone. 61 00:05:05,630 --> 00:05:09,170 We can't, remember? 62 00:05:09,170 --> 00:05:14,441 It's, it's the same building that's in the teddy bear video. 63 00:05:14,441 --> 00:05:16,224 We just have to figure out where it is. 64 00:05:16,224 --> 00:05:17,790 You said Brie could get us an address, right? 65 00:05:20,862 --> 00:05:23,275 I don't think Brie's going to want to help us anymore. 66 00:05:23,275 --> 00:05:26,410 Then maybe we should tell your dad? 67 00:05:26,410 --> 00:05:28,480 Seriously? 68 00:05:28,480 --> 00:05:29,740 What's your secret? 69 00:05:29,740 --> 00:05:32,980 Because it cannot be as bad as mine. 70 00:05:32,980 --> 00:05:34,407 See, you can't even tell me. 71 00:05:34,407 --> 00:05:35,640 You want Monkey Man to tell everyone? 72 00:05:35,640 --> 00:05:36,440 No. 73 00:05:36,440 --> 00:05:38,980 Besides, he said he'd him kill her if we said anything. 74 00:05:38,980 --> 00:05:39,780 You remember that? 75 00:05:39,780 --> 00:05:41,580 Of course, I remember that. 76 00:05:41,580 --> 00:05:43,060 I just don't know what to do. 77 00:05:47,380 --> 00:05:50,440 Monkey man? 78 00:05:50,440 --> 00:05:53,255 Watch it. 79 00:05:53,255 --> 00:05:54,650 Is that Brie? 80 00:05:58,000 --> 00:06:00,570 What the hell? 81 00:06:00,570 --> 00:06:03,990 I gave my dad Brie's pills, so he's probably 82 00:06:03,990 --> 00:06:06,870 sending her back to Hope First. 83 00:06:06,870 --> 00:06:08,610 You ratted her out? 84 00:06:08,610 --> 00:06:11,120 You know what she was like last time. 85 00:06:11,120 --> 00:06:13,750 How could you get her more pills, Hailey? 86 00:06:13,750 --> 00:06:15,690 Besides, she was going to tell dad about Monkey Man, 87 00:06:15,690 --> 00:06:19,110 and I couldn't let that happen. 88 00:06:19,110 --> 00:06:20,910 Now we have to find the building on our own somehow. 89 00:06:23,450 --> 00:06:24,960 Watch the video again. 90 00:06:24,960 --> 00:06:25,760 The one with the bear. 91 00:06:30,610 --> 00:06:32,580 Turn up the volume. 92 00:06:32,580 --> 00:06:33,380 All the way. 93 00:06:37,880 --> 00:06:38,864 Ash, come on. 94 00:06:38,864 --> 00:06:40,032 Come on. 95 00:06:40,032 --> 00:06:40,832 Ash? 96 00:06:40,832 --> 00:06:41,816 Who's Ash? 97 00:07:02,664 --> 00:07:03,464 Get in. 98 00:07:08,900 --> 00:07:10,308 Do you know where this is? 99 00:07:19,780 --> 00:07:20,970 Why? 100 00:07:20,970 --> 00:07:23,530 Because we need directions. 101 00:07:23,530 --> 00:07:25,337 Come on, Ash, this is serious. 102 00:07:25,337 --> 00:07:26,670 What does this have to do with Elisia? 103 00:07:29,960 --> 00:07:30,815 Where is she? 104 00:07:30,815 --> 00:07:32,030 I've been looking for her all day. 105 00:07:34,850 --> 00:07:35,970 Fine. 106 00:07:35,970 --> 00:07:36,770 I'll take you there. 107 00:07:36,770 --> 00:07:38,412 You can't come with us. 108 00:07:38,412 --> 00:07:39,645 Just tell us where it is, and you can 109 00:07:39,645 --> 00:07:40,820 get back to your beater life. 110 00:07:40,820 --> 00:07:42,260 No way. 111 00:07:42,260 --> 00:07:46,000 I'll take you there, otherwise, you're screwed. 112 00:07:46,000 --> 00:07:47,240 Come on. 113 00:07:47,240 --> 00:07:50,000 You know, I can keep a secret, you little bitch. 114 00:08:04,700 --> 00:08:06,170 Bye, have a good day. 115 00:08:06,170 --> 00:08:07,150 Thanks, you too. 116 00:08:12,540 --> 00:08:14,140 You're a teacher at Hilland, right? 117 00:08:14,140 --> 00:08:14,940 Yeah. 118 00:08:14,940 --> 00:08:16,140 Do you know Rowan Fricks? 119 00:08:16,140 --> 00:08:16,960 She's a junior. 120 00:08:16,960 --> 00:08:19,050 Yeah, she's one of my students. 121 00:08:19,050 --> 00:08:21,465 Sorry, guys. 122 00:08:21,465 --> 00:08:23,276 She's, she's, she's my daughter. 123 00:08:23,276 --> 00:08:24,152 Oh. 124 00:08:24,152 --> 00:08:26,270 When did you get back? 125 00:08:26,270 --> 00:08:30,570 I saw the tattoo the other night. 126 00:08:30,570 --> 00:08:35,010 Three months, after two tours. 127 00:08:35,010 --> 00:08:37,552 It gets better. 128 00:08:37,552 --> 00:08:41,130 How long were you over there for? 129 00:08:41,130 --> 00:08:43,519 Four years. 130 00:08:43,519 --> 00:08:46,850 You know, some days I can barely get out of bed. 131 00:08:46,850 --> 00:08:48,660 I know what you means. 132 00:08:48,660 --> 00:08:51,567 Things can be very different when you get back. 133 00:08:51,567 --> 00:08:53,200 As a matter of fact, your whole life could change 134 00:08:53,200 --> 00:08:54,133 without you even knowing it. 135 00:09:29,940 --> 00:09:30,740 Wait. 136 00:09:34,233 --> 00:09:35,730 What if this is a trap? 137 00:09:38,980 --> 00:09:40,080 Hailey, we don't have a choice. 138 00:09:52,753 --> 00:09:53,553 Come on. 139 00:10:25,988 --> 00:10:28,982 What is this place? 140 00:10:28,982 --> 00:10:29,980 I don't know. 141 00:10:56,926 --> 00:10:58,423 Oh my God. 142 00:11:18,383 --> 00:11:19,880 Who am I? 143 00:12:00,798 --> 00:12:02,295 My name is-- 144 00:12:05,487 --> 00:12:06,287 Come on. 145 00:12:30,738 --> 00:12:31,934 Ash? 146 00:12:31,934 --> 00:12:32,734 Hailey? 147 00:12:39,419 --> 00:12:40,219 Who is that? 148 00:12:49,201 --> 00:12:50,199 OK, go on. 149 00:12:50,199 --> 00:12:51,197 Go, go, go. 150 00:12:59,181 --> 00:13:00,179 I don't like this. 151 00:13:00,179 --> 00:13:03,173 I don't like this. 152 00:13:03,173 --> 00:13:06,167 Please 153 00:13:06,167 --> 00:13:07,363 Oh my God! 154 00:13:07,363 --> 00:13:08,163 Elisia! 155 00:13:11,157 --> 00:13:12,155 Oh my God. 156 00:13:17,145 --> 00:13:20,139 Please. 157 00:13:20,139 --> 00:13:22,634 Please, get me-- 158 00:13:22,634 --> 00:13:23,632 Are you OK? 159 00:13:31,117 --> 00:13:32,614 Come on, come on, come on. 160 00:13:32,614 --> 00:13:33,612 Go, go, go. 161 00:13:39,600 --> 00:13:40,598 Go, go. 162 00:13:50,550 --> 00:13:52,390 So who was he? 163 00:13:52,390 --> 00:13:53,190 Who's Monkey Man? 164 00:13:55,902 --> 00:14:03,447 The mask, he always had the mask. 165 00:14:07,938 --> 00:14:10,932 You came. 166 00:14:10,932 --> 00:14:13,427 I didn't think you would come. 167 00:14:16,920 --> 00:14:19,415 I'll call the cops. 168 00:14:19,415 --> 00:14:20,930 No. 169 00:14:20,930 --> 00:14:23,050 Are you serious? 170 00:14:23,050 --> 00:14:25,990 We have to. 171 00:14:25,990 --> 00:14:29,270 We should tell him. 172 00:14:29,270 --> 00:14:30,254 Everything. 173 00:14:45,014 --> 00:14:47,970 What the hell is this? 174 00:14:47,970 --> 00:14:49,080 That's how it all started. 175 00:14:56,350 --> 00:15:01,980 This girl, this girl that gets shot, I know her.10690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.