Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,250
Previously on "Tagged"
2
00:00:02,250 --> 00:00:03,640
Well, where are your parents?
3
00:00:03,640 --> 00:00:05,057
They're out of town for work.
4
00:00:05,057 --> 00:00:06,210
She lied to us?
5
00:00:06,210 --> 00:00:08,940
Brie told me that Elisia's
parents died a year ago.
6
00:00:08,940 --> 00:00:10,486
In a fire.
7
00:00:10,486 --> 00:00:11,890
And what happened to you?
8
00:00:11,890 --> 00:00:14,815
The girl I knew last
year-- she was so happy.
9
00:00:14,815 --> 00:00:18,080
That girl made
a lot of mistakes.
10
00:00:18,080 --> 00:00:20,830
You're one of them.
11
00:00:20,830 --> 00:00:22,502
We've got to go to
that motel tonight.
12
00:00:22,502 --> 00:00:23,920
He sent
you a message too?
13
00:00:23,920 --> 00:00:27,630
We find who posted
the video, then it'll be over.
14
00:00:27,630 --> 00:00:29,535
Where's Elisia?
15
00:00:33,495 --> 00:00:34,485
I tagged you guys.
16
00:00:45,375 --> 00:00:46,713
I'm calling my dad about this.
17
00:00:46,713 --> 00:00:47,630
We have to tell someone.
18
00:00:51,004 --> 00:00:54,930
He says he won't hurt me.
19
00:00:54,930 --> 00:00:57,870
If you do exactly
what he says, he'll
20
00:00:57,870 --> 00:01:00,230
send you two clues tomorrow.
21
00:01:00,230 --> 00:01:07,592
If you tell anyone, he'll shoot
me, just like the other girl.
22
00:01:07,592 --> 00:01:08,392
Please.
23
00:01:36,020 --> 00:01:37,070
This must be the first clue.
24
00:01:40,030 --> 00:01:44,230
This picture reminds
me of something.
25
00:01:44,230 --> 00:01:46,786
The name of the
game-- who am I?
26
00:01:49,660 --> 00:01:51,490
He wants us to
figure out who he is?
27
00:01:55,260 --> 00:01:56,160
Why?
28
00:01:56,160 --> 00:01:58,500
And why us?
29
00:01:58,500 --> 00:02:02,030
Why has three of us?
30
00:02:02,030 --> 00:02:03,140
There has to be a reason.
31
00:02:06,940 --> 00:02:09,259
What's he going to do to her?
32
00:02:09,259 --> 00:02:11,300
Is it just something sick?
33
00:02:11,300 --> 00:02:12,140
Something totally random?
34
00:02:15,320 --> 00:02:17,300
I really feel like we
should tell your dad.
35
00:02:17,300 --> 00:02:18,935
We can't.
36
00:02:18,935 --> 00:02:21,430
I really think he'll hurt
her if we tell someone.
37
00:02:21,430 --> 00:02:24,550
We just have to figure
out the clues, Hailey.
38
00:02:24,550 --> 00:02:26,602
Everything's going to be fine.
39
00:02:26,602 --> 00:02:29,336
Hailey, breakfast.
40
00:02:29,336 --> 00:02:30,827
I'll-- I'll be right down.
41
00:02:30,827 --> 00:02:31,821
Go, go, go.
42
00:02:35,051 --> 00:02:37,288
Hailey.
43
00:02:37,288 --> 00:02:38,724
I'm borrowing this.
44
00:02:38,724 --> 00:02:39,773
OK.
Hailey!
45
00:02:39,773 --> 00:02:40,767
Shh.
46
00:02:40,767 --> 00:02:41,761
I'm coming!
47
00:02:41,761 --> 00:02:42,561
I'm coming!
48
00:02:48,719 --> 00:02:55,180
Heard about
all of your
49
00:02:55,180 --> 00:02:56,174
Coming, Mom.
50
00:03:01,330 --> 00:03:02,900
How'd you sleep?
51
00:03:02,900 --> 00:03:04,885
Like a rock.
52
00:03:04,885 --> 00:03:05,710
You look tired.
53
00:03:08,240 --> 00:03:11,003
I'm just stressed
about a test.
54
00:03:11,003 --> 00:03:12,620
Can I have-- phone, please?
55
00:03:16,310 --> 00:03:17,110
Thank you.
56
00:03:31,750 --> 00:03:33,582
Figured out why the
picture was familiar.
57
00:03:33,582 --> 00:03:35,705
Look.
58
00:03:35,705 --> 00:03:36,505
It's the blue mailbox.
59
00:03:39,550 --> 00:03:41,780
Elisia's house before
and after the fire.
60
00:03:44,570 --> 00:03:46,985
Does he want us to
go there, or what?
61
00:03:46,985 --> 00:03:48,150
I'm not sure.
62
00:03:48,150 --> 00:03:50,130
But he wants us to pay
attention to that family photo.
63
00:03:53,120 --> 00:03:56,410
80 hours left.
64
00:03:56,410 --> 00:04:00,565
What do you think is going
to happen in 80 hours?
65
00:04:00,565 --> 00:04:03,480
I don't know.
66
00:04:03,480 --> 00:04:06,315
But I have a bad feeling we
should find Elisia before then.
67
00:04:12,260 --> 00:04:13,826
Whose pills are these?
68
00:04:13,826 --> 00:04:14,910
I don't-- I don't know.
69
00:04:14,910 --> 00:04:16,930
They're not mine.
70
00:04:16,930 --> 00:04:18,190
Nicki?
71
00:04:18,190 --> 00:04:18,990
.
72
00:04:18,990 --> 00:04:19,910
Figures
73
00:04:19,910 --> 00:04:21,099
They're not Nicki's.
74
00:04:21,099 --> 00:04:21,899
Then whose are they?
75
00:04:24,476 --> 00:04:25,410
They're Brie's.
76
00:04:28,230 --> 00:04:30,270
Your sister's?
77
00:04:30,270 --> 00:04:32,170
Yeah.
78
00:04:32,170 --> 00:04:34,550
She said she wanted some,
and I know some people,
79
00:04:34,550 --> 00:04:37,620
so I should probably
bring them to her.
80
00:04:37,620 --> 00:04:39,404
It's cool.
81
00:04:39,404 --> 00:04:40,360
I got them.
82
00:05:12,620 --> 00:05:14,670
Whoa, look out.
83
00:05:14,670 --> 00:05:17,160
Which teacher are you boning?
84
00:05:17,160 --> 00:05:19,020
Oh, you guys didn't hear?
85
00:05:19,020 --> 00:05:20,120
She's not into teachers.
86
00:05:20,120 --> 00:05:22,924
They're inside her mom.
87
00:05:22,924 --> 00:05:24,060
Know what I mean?
88
00:05:29,800 --> 00:05:30,600
You're right.
89
00:05:30,600 --> 00:05:32,200
You're right.
90
00:05:32,200 --> 00:05:36,560
My mom slept with Mr. Tucker
in the science lab, actually.
91
00:05:36,560 --> 00:05:38,930
And it sucked, because
then she left my dad,
92
00:05:38,930 --> 00:05:40,730
and I had to choose who
I wanted to live with.
93
00:05:40,730 --> 00:05:42,800
And I had to choose him,
because I'm so angry with her
94
00:05:42,800 --> 00:05:45,950
that I can't even look at her.
95
00:05:45,950 --> 00:05:47,435
But at least I
didn't piss my pants.
96
00:05:50,130 --> 00:05:51,420
What?
97
00:05:51,420 --> 00:05:52,800
- You guys didn't know?
- Who?
98
00:05:52,800 --> 00:05:53,600
This guy.
99
00:05:53,600 --> 00:05:55,105
I've even got the
pictures to prove it.
100
00:05:55,105 --> 00:05:55,905
Show me, show me.
101
00:05:55,905 --> 00:05:58,095
Check it out.
102
00:05:58,895 --> 00:06:00,317
Seriously, man, don't.
103
00:06:00,317 --> 00:06:01,117
Don't.
104
00:06:05,109 --> 00:06:09,600
No love for
a thing on the planet.
105
00:06:09,600 --> 00:06:12,095
Sorry, mama, mother, mama, ma.
106
00:06:12,095 --> 00:06:15,089
Mm-mm, I'm out of gas.
107
00:06:15,089 --> 00:06:17,085
Sorry, papa, father, daddy, dad.
108
00:06:17,085 --> 00:06:19,580
Mm-mm, I'm out of gas.
109
00:06:19,580 --> 00:06:22,574
No love for a thing
on the planet.
110
00:06:51,110 --> 00:06:52,370
Hailey, say hi to the camera.
111
00:06:53,264 --> 00:06:54,810
Aw, cute bear, bitch.
112
00:07:10,630 --> 00:07:14,170
Rowan, have you
seen Elisia today?
113
00:07:14,170 --> 00:07:16,370
I don't really
know her that well.
114
00:07:16,370 --> 00:07:19,832
I thought I saw
you guys talking.
115
00:07:19,832 --> 00:07:21,296
Maybe she's sick.
116
00:07:27,170 --> 00:07:32,010
Elisia had a second
account, fireeestarteeer.
117
00:07:32,010 --> 00:07:34,400
She commented on her own
photo in the first person
118
00:07:34,400 --> 00:07:35,880
from the wrong account.
119
00:07:35,880 --> 00:07:36,680
Amateur move.
120
00:07:41,130 --> 00:07:43,060
So Elisia's a total pyro?
121
00:07:43,060 --> 00:07:43,860
I don't know.
122
00:07:43,860 --> 00:07:48,060
She hasn't posed anything
in, like, a year or so.
123
00:07:48,060 --> 00:07:50,127
Ever since her
house burned down?
124
00:07:50,127 --> 00:07:51,660
You don't honestly
think that she would burn
125
00:07:51,660 --> 00:07:53,170
her own house down, do you?
126
00:07:53,170 --> 00:07:56,400
Maybe that's what m0nk3ym4nnn
wanted us to figure out.
127
00:07:56,400 --> 00:07:58,320
Her name is fireeestarteeer.
128
00:07:58,320 --> 00:08:00,490
You really can't
trust anyone, can you?
129
00:08:00,490 --> 00:08:01,290
Wonder why.
130
00:08:04,740 --> 00:08:08,120
She lied about her
parents, Hailey.
131
00:08:08,120 --> 00:08:09,470
She's hiding something.
132
00:08:16,330 --> 00:08:18,150
I found this in my locker.
133
00:08:18,150 --> 00:08:19,210
What is it?
134
00:08:19,210 --> 00:08:20,010
I don't know.
135
00:08:22,954 --> 00:08:23,920
Pull up those videos again.
136
00:08:30,738 --> 00:08:31,712
Oh, there.
137
00:08:31,712 --> 00:08:33,669
There it is.
138
00:08:33,669 --> 00:08:35,650
Teddy bear.
139
00:08:35,650 --> 00:08:39,390
Teddy bear-- that's got
to be clue number two.
140
00:08:39,390 --> 00:08:42,330
What is that?
141
00:08:42,330 --> 00:08:44,520
I think the better
question is where.
142
00:08:44,520 --> 00:08:45,320
Where is it?
143
00:08:49,990 --> 00:08:54,620
Looks like an old hospital,
or psych ward, or something.
144
00:08:54,620 --> 00:08:57,020
Can you figure
out the location?
145
00:08:57,020 --> 00:08:59,540
Why?
146
00:08:59,540 --> 00:09:02,075
Brie, I need you to do this
and not ask any questions, OK?
147
00:09:02,075 --> 00:09:03,500
Hell no.
148
00:09:03,500 --> 00:09:04,706
What is going on, Rowan?
149
00:09:07,830 --> 00:09:11,915
You didn't tell Dad about
m0nk3ym4nnn, did you?
150
00:09:11,915 --> 00:09:12,860
That's it.
151
00:09:12,860 --> 00:09:13,660
I'm telling him.
152
00:09:13,660 --> 00:09:14,950
No, Brie, Brie,
please don't call.
153
00:09:14,950 --> 00:09:15,750
Please--
154
00:09:15,750 --> 00:09:17,049
Quit acting like
a little kid, Rowan.
155
00:09:17,049 --> 00:09:19,550
I will tell him tonight, OK?
156
00:09:19,550 --> 00:09:21,473
I promise.
157
00:09:21,473 --> 00:09:23,360
Trust me.
158
00:09:23,360 --> 00:09:26,102
If you don't, I'm telling
him first thing tomorrow.
159
00:09:26,102 --> 00:09:26,902
Got it?
160
00:09:38,806 --> 00:09:40,510
R-- Rowan?
161
00:09:40,510 --> 00:09:41,310
Hey.
162
00:09:41,310 --> 00:09:42,480
Hey.
163
00:09:42,480 --> 00:09:44,977
Oh, can I see?
164
00:09:44,977 --> 00:09:47,322
Yeah.
165
00:09:47,322 --> 00:09:48,260
It's great.
166
00:09:48,260 --> 00:09:50,610
Mm, mm-mm.
167
00:09:50,610 --> 00:09:52,950
Hey, have you ever used these?
168
00:09:52,950 --> 00:09:53,750
No.
169
00:09:53,750 --> 00:09:54,680
Yeah, check it out.
170
00:09:54,680 --> 00:09:55,928
Check the lens out.
- Oh my gosh.
171
00:09:55,928 --> 00:09:56,728
Yeah.
172
00:09:59,420 --> 00:10:00,580
Put your hand right here.
173
00:10:00,580 --> 00:10:02,700
Put your hand right here.
174
00:10:02,700 --> 00:10:03,710
On the chain link.
175
00:10:03,710 --> 00:10:04,510
OK.
176
00:10:07,770 --> 00:10:09,350
This is so cool.
177
00:10:09,350 --> 00:10:11,090
Yeah.
178
00:10:11,090 --> 00:10:13,000
Do you take photos a lot?
179
00:10:13,000 --> 00:10:14,670
Yeah, yeah, for sure.
180
00:10:14,670 --> 00:10:16,770
Can I see some of them?
181
00:10:16,770 --> 00:10:17,570
Yeah.
182
00:10:17,570 --> 00:10:19,580
There's probably some,
like, bad ones in there.
183
00:10:19,580 --> 00:10:21,560
But--
184
00:10:21,560 --> 00:10:23,950
No, this is beautiful, yeah.
185
00:10:23,950 --> 00:10:24,750
Yeah.
186
00:10:24,750 --> 00:10:25,860
Where is this?
187
00:10:25,860 --> 00:10:27,040
Uh, South Dakota.
188
00:10:27,040 --> 00:10:29,820
It's where my dad lives.
189
00:10:29,820 --> 00:10:31,540
Is that where you moved from?
190
00:10:31,540 --> 00:10:32,340
Yeah.
191
00:10:32,340 --> 00:10:33,930
And my mom lives here,
so I'm with her now.
192
00:10:36,870 --> 00:10:38,290
Look at us,
products of divorce.
193
00:10:42,170 --> 00:10:44,290
Which one do you live with?
194
00:10:44,290 --> 00:10:45,090
My dad.
195
00:10:47,270 --> 00:10:48,070
Who's this?
196
00:10:48,070 --> 00:10:51,220
Oh, it's my gramps.
197
00:10:51,220 --> 00:10:52,680
Yeah, he basically raised me.
198
00:10:52,680 --> 00:10:53,620
Oh.
199
00:10:53,620 --> 00:10:54,500
He was a special guy.
200
00:10:57,290 --> 00:10:59,764
So, uh, I actually know
a place where you can
201
00:10:59,764 --> 00:11:01,150
get these lenses really cheap.
202
00:11:01,150 --> 00:11:02,715
I can text you a link.
203
00:11:02,715 --> 00:11:07,490
You-- you don't
have my number.
204
00:11:07,490 --> 00:11:11,082
Yeah, you-- you're
right, I don't.
205
00:11:11,082 --> 00:11:13,610
Not yet.
206
00:11:13,610 --> 00:11:16,670
I got your note in class.
207
00:11:16,670 --> 00:11:18,840
And I really-- I really
would like to hang out.
208
00:11:18,840 --> 00:11:21,960
But I feel like I
should tell you, I'm--
209
00:11:21,960 --> 00:11:24,610
I'm seeing someone right now.
210
00:11:24,610 --> 00:11:26,110
SEAN: That's OK.
211
00:11:26,110 --> 00:11:27,110
Really?
212
00:11:27,110 --> 00:11:28,480
Friends, all right?
213
00:11:28,480 --> 00:11:29,320
Yeah, definitely.
214
00:11:29,320 --> 00:11:30,220
I would love that.
215
00:11:30,220 --> 00:11:31,020
All right.
216
00:11:31,020 --> 00:11:32,510
All right.
217
00:11:32,510 --> 00:11:34,710
All right, well, give
you your phone, now.
218
00:11:34,710 --> 00:11:36,302
Here, I'll put it in right now.
219
00:11:36,302 --> 00:11:37,206
Oh, yeah, OK.
220
00:11:37,206 --> 00:11:38,350
Yeah, give it.
221
00:11:38,350 --> 00:11:39,150
Yeah.
222
00:11:52,590 --> 00:11:53,640
Excuse me.
223
00:11:53,640 --> 00:11:54,840
Yes?
224
00:11:54,840 --> 00:11:56,380
Do you know where I
can find Jake Brown?
225
00:12:02,447 --> 00:12:03,980
MAN (ON TV): What happened
was, the Fine Young
226
00:12:03,980 --> 00:12:05,691
Cannibals ate Barry Manilow.
227
00:12:05,691 --> 00:12:07,655
[LAUGHTER ON TV]
228
00:12:09,128 --> 00:12:10,850
But remember, while
you're booing us,
229
00:12:10,850 --> 00:12:13,590
keep munching Doritos,
because we'll make more.
230
00:12:13,590 --> 00:12:14,390
Dad.
231
00:12:17,070 --> 00:12:19,070
I need to tell you something,
and I need you not to get mad.
232
00:12:21,807 --> 00:12:22,785
Spit it out.
233
00:12:25,530 --> 00:12:26,330
Brie's using again.
234
00:12:38,044 --> 00:12:39,108
I'm glad you told me.
235
00:12:42,430 --> 00:12:43,330
What are you going to do?
236
00:12:47,758 --> 00:12:50,218
[CLASSICAL MUSIC]
237
00:12:59,100 --> 00:13:00,200
It's time.
238
00:13:00,200 --> 00:13:02,250
No, no, no, Mom,
Mom, Mom, I really need
239
00:13:02,250 --> 00:13:04,090
my computer for school, please.
240
00:13:04,090 --> 00:13:05,070
Nice try, no.
241
00:13:05,070 --> 00:13:06,200
No, I'm so behind.
242
00:13:06,200 --> 00:13:07,000
Please.
243
00:13:07,000 --> 00:13:08,230
Give me the computer.
244
00:13:08,230 --> 00:13:09,030
You know the rules.
245
00:13:09,030 --> 00:13:09,830
No, this is--
246
00:13:16,854 --> 00:13:17,820
Do you want to watch a movie?
247
00:13:20,814 --> 00:13:21,812
OK.
248
00:13:21,812 --> 00:13:24,806
[CLASSICAL MUSIC]
249
00:13:29,796 --> 00:13:32,790
[SUSPENSEFUL MUSIC]
250
00:16:12,470 --> 00:16:14,965
[PHONE RINGING]
251
00:16:21,452 --> 00:16:23,500
Hello?
252
00:16:23,500 --> 00:16:26,818
Hey, have you been
hooking up with some guy?
253
00:16:26,818 --> 00:16:30,430
ROWAN (ON PHONE): No, why?
254
00:16:30,430 --> 00:16:32,720
Hailey, why?
255
00:16:32,720 --> 00:16:34,750
I can't sleep.
256
00:16:34,750 --> 00:16:37,166
I keep checking the
stalker account,
257
00:16:37,166 --> 00:16:39,355
just in case he posts anything.
258
00:16:39,355 --> 00:16:42,276
There's something about Elisia.
259
00:16:42,276 --> 00:16:44,180
ROWAN (ON PHONE): Did he?
260
00:16:44,180 --> 00:16:46,970
No, just you making
out with some dude.
261
00:16:55,430 --> 00:16:58,710
ROWAN: That is so creepy.
262
00:16:58,710 --> 00:17:01,410
You said you
weren't seeing anyone.
263
00:17:01,410 --> 00:17:03,190
He was following me tonight.
264
00:17:03,190 --> 00:17:04,409
That was tonight?
265
00:17:04,409 --> 00:17:07,410
Yeah, maybe 30 minutes ago.
266
00:17:07,410 --> 00:17:10,127
Who is this guy?
267
00:17:10,127 --> 00:17:11,060
I know about you and Sean.
268
00:17:13,829 --> 00:17:15,120
How?
269
00:17:15,120 --> 00:17:18,268
I saw him reach
for you in class.
270
00:17:18,268 --> 00:17:21,450
Does Nicki know?
271
00:17:21,450 --> 00:17:23,780
There's nothing to know.
272
00:17:23,780 --> 00:17:24,670
I mean, we kissed.
273
00:17:24,670 --> 00:17:27,680
It was just once.
274
00:17:27,680 --> 00:17:32,110
He said he'll dump her,
but she'd never forgive me.
275
00:17:32,110 --> 00:17:34,460
What's the deal with your guy?
276
00:17:34,460 --> 00:17:36,987
His name's Jake.
277
00:17:36,987 --> 00:17:38,420
He moved here this
summer when he inherited
278
00:17:38,420 --> 00:17:41,350
his grandpa's trailer.
279
00:17:41,350 --> 00:17:43,840
He's, uh, 20.
280
00:17:43,840 --> 00:17:46,696
I told him I'm in college.
281
00:17:46,696 --> 00:17:48,010
Damn, girl.
282
00:17:50,540 --> 00:17:51,400
Have you done it yet?
283
00:17:54,610 --> 00:17:56,080
No.
284
00:17:56,080 --> 00:17:57,270
My dad would kill me.
285
00:17:57,270 --> 00:17:59,090
OK, well, that's dramatic.
286
00:17:59,090 --> 00:18:00,932
No, I'm serious, Hailey.
287
00:18:00,932 --> 00:18:04,050
I mean, it's stupid,
but it's illegal.
288
00:18:04,050 --> 00:18:05,510
m0nk3ym4nnn said he
would tell my dad,
289
00:18:05,510 --> 00:18:07,810
and you know how he gets.
290
00:18:07,810 --> 00:18:09,613
Probably kill us both.
291
00:18:09,613 --> 00:18:10,846
HAILEY (ON PHONE):
m0nk3ym4nnn knows?
292
00:18:10,846 --> 00:18:12,698
[NOTIFICATION SOUND]
293
00:18:15,940 --> 00:18:16,924
Did you see that?
294
00:18:16,924 --> 00:18:19,160
Yeah.
295
00:18:19,160 --> 00:18:19,960
Watch it.
296
00:18:22,750 --> 00:18:24,250
I can't.
297
00:18:24,250 --> 00:18:25,050
You.
298
00:18:36,182 --> 00:18:38,140
HAILEY (ON PHONE): Rowan,
are you home alone?
299
00:18:38,140 --> 00:18:39,344
Yeah, my dad's at work.
300
00:18:39,344 --> 00:18:41,410
HAILEY (ON PHONE): You need to
lock all the windows and doors.
301
00:18:41,410 --> 00:18:42,210
Now.
302
00:18:45,110 --> 00:18:45,910
OK.
303
00:18:56,410 --> 00:18:57,910
[DOG BARKING]
304
00:19:12,010 --> 00:19:12,910
[SCREAMING]
305
00:19:15,010 --> 00:19:18,060
[MUSIC PLAYING]19295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.