Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,350 --> 00:02:28,350
Mi stai facendo male!
2
00:03:33,580 --> 00:03:38,910
- Ciao, c'� qualche problema?
- S�, per qualche motivo non si accende il motore.
3
00:03:39,970 --> 00:03:43,050
- Vuoi che dia un'occhiata?-
- Potresti?
4
00:03:55,750 --> 00:03:57,290
Beh...
5
00:03:57,380 --> 00:03:59,590
La tua macchinina ha bisogno di un meccanico.
6
00:03:59,640 --> 00:04:02,020
- Il carburatore � rotto.
- � grave?
7
00:04:02,510 --> 00:04:05,030
- Non pu� ripartire.
- Merda...
8
00:04:05,810 --> 00:04:09,090
- Se vuoi posso darti un passaggio
dal meccanico. - Puoi?
9
00:04:09,200 --> 00:04:11,290
- Non ti credo problemi?
- No, no...
10
00:04:14,540 --> 00:04:16,540
Sali.
11
00:04:44,260 --> 00:04:46,900
Dove stiamo andando?
12
00:04:48,090 --> 00:04:52,030
Un mio amico ha un'officina.
13
00:05:37,260 --> 00:05:39,740
Dov'� questo tuo amico?
14
00:05:40,480 --> 00:05:42,820
Poco pi� avanti.
15
00:05:59,400 --> 00:06:02,510
- Fammi scendere, per favore.
- Perch�? Siamo quasi arrivati.
16
00:06:02,610 --> 00:06:05,580
- Dove?
- Dove ti sto portando.
17
00:06:06,600 --> 00:06:08,380
E dove sarebbe?
18
00:06:08,480 --> 00:06:11,950
Ti faccio conoscere Mamma.
19
00:06:15,330 --> 00:06:18,220
Fammi scendere, ti prego!
20
00:06:42,410 --> 00:06:45,720
- Tu chi sei?
- Suo fratello.
21
00:07:44,350 --> 00:07:47,530
Ok, ci siamo divertiti abbastanza,
ma non farlo di nuovo, ok?
22
00:07:51,810 --> 00:07:54,920
Non farmi del male, ti prego!
23
00:07:57,150 --> 00:07:59,150
Sali in macchina.
24
00:07:59,210 --> 00:08:01,210
Muoviti.
25
00:08:39,700 --> 00:08:43,520
� bella vero, Frank?
Mi piace!
26
00:08:43,650 --> 00:08:46,900
Ci potremo gocare tutto il giorno!
27
00:08:47,050 --> 00:08:49,160
Le altre non sono pi� divertenti.
28
00:09:21,890 --> 00:09:23,890
Chi siete voi?
29
00:09:25,670 --> 00:09:28,510
Io sono Ginger, lei � Stevie
30
00:09:30,810 --> 00:09:34,420
- Cosa... cosa sta succedendo?
- Non lo so...
31
00:09:35,010 --> 00:09:37,010
Non lo sai?
32
00:09:37,330 --> 00:09:40,070
- Da quanto tempo sei qua?
- Due settimane, credo.
33
00:09:41,670 --> 00:09:43,670
E lei?
34
00:09:43,930 --> 00:09:46,180
Non so, credo circa due mesi.
35
00:09:49,090 --> 00:09:51,090
� malata?
36
00:09:51,870 --> 00:09:54,920
Peggiora di giorno in giorno.
Non so cosa fare.
37
00:09:55,150 --> 00:09:57,150
Mio Dio...
38
00:09:57,750 --> 00:09:59,750
Cosa vogliono farci?
39
00:10:01,940 --> 00:10:05,320
Vedrai.
Quando si sveglia.
40
00:10:05,910 --> 00:10:07,980
Quando conoscerai Mamma.
41
00:10:08,910 --> 00:10:11,470
Vorrai non essere mai entrata in questa casa.
42
00:10:11,600 --> 00:10:13,600
Ci faranno del male?
43
00:10:13,640 --> 00:10:16,710
- Avete provato a scappare, almeno?
- Cosa credi?
44
00:10:17,720 --> 00:10:19,930
Servono le chiavi per entrare e uscire.
45
00:10:20,940 --> 00:10:23,900
Vuol dire che siete state di sopra...
46
00:10:24,150 --> 00:10:26,150
Una volta,
per giocare con John.
47
00:10:26,410 --> 00:10:29,340
- Giocare con John?
- Esatto.
48
00:10:30,960 --> 00:10:32,960
E Frank?
49
00:10:35,950 --> 00:10:37,950
Non lo so...
50
00:10:37,980 --> 00:10:40,150
Un giorno � gentile e quello dopo...
51
00:10:41,510 --> 00:10:44,240
la persona pi� cattiva che
abbia mai incontrato.
52
00:10:48,270 --> 00:10:50,270
Chi � questa che chiamano Mamma?
53
00:10:50,660 --> 00:10:54,670
- Credo sia la loro madre.
- E com'�?
54
00:10:55,660 --> 00:10:57,660
Non l'ho mai vista.
55
00:10:59,710 --> 00:11:03,930
Si sente solo il suo respiro
quaggi�, ogni tanto.
56
00:11:04,260 --> 00:11:07,940
Lei � il vero mostro.
57
00:11:08,600 --> 00:11:11,180
Ma Mamma, l'avevi promesso!
58
00:11:11,230 --> 00:11:14,340
- Oggi no, John.
- Ma perch� no?
59
00:11:14,560 --> 00:11:16,560
Perch� lo dico io.
60
00:11:17,800 --> 00:11:20,030
Sei cattiva, Mamma.
61
00:11:20,530 --> 00:11:22,530
Va in camera tua, John.
62
00:11:43,790 --> 00:11:45,790
Ciao!
63
00:11:47,440 --> 00:11:49,440
Vuoi giocare?
64
00:11:51,960 --> 00:11:57,490
Andiamo di sopra a giocare in salotto.
Ci divertiremo un sacco!
65
00:12:19,870 --> 00:12:25,070
Dobbiamo stare attenti a
non farci sentire dalla Mamma, ok?
66
00:12:44,980 --> 00:12:46,890
No... Restiamo fuori.
67
00:12:47,040 --> 00:12:50,440
- Ma non � permesso!
- Dai, ci divertiremo.
68
00:12:50,550 --> 00:12:54,400
John, cosa stai facendo?
Non ti avevo detto di andare in camera tua?
69
00:12:54,640 --> 00:12:57,140
S�, Mamma.
Ci vado subito.
70
00:12:57,190 --> 00:13:00,070
- Dobbiamo tornare di sotto.
- No! Restiamo fuori...
71
00:13:00,300 --> 00:13:02,690
- Ma non � permesso!
- Ci divertiremo un sacco.
72
00:13:02,820 --> 00:13:04,820
Dai, non faremo rumore.
73
00:13:04,960 --> 00:13:07,290
Mi prender� una sculacciata!
74
00:13:09,170 --> 00:13:11,170
Dai, vieni.
75
00:13:11,890 --> 00:13:13,890
Stai tranquillo. Andiamo.
76
00:13:20,220 --> 00:13:21,920
Vieni.
77
00:13:24,660 --> 00:13:26,660
Dai...
78
00:14:03,460 --> 00:14:06,700
Ho un'idea, slegami
cos� giochiamo a nascondino.
79
00:14:06,940 --> 00:14:10,140
- Non so...
- Dai, ci divertiremo!
80
00:14:11,420 --> 00:14:14,410
- Ma poi scappi...
- No, non scapper�!
81
00:14:14,560 --> 00:14:17,040
Ti prometto che non scapper�.
82
00:14:17,120 --> 00:14:19,120
Dai, sar� divertente.
83
00:14:19,690 --> 00:14:22,650
- Sicura che non scappi?
- No, non lo far�.
84
00:14:23,810 --> 00:14:26,750
Tu stai qua, ok?
85
00:14:26,980 --> 00:14:29,610
Tu stai qua e io mi vado a nascodere.
86
00:14:29,890 --> 00:14:31,890
Ci stai?
87
00:14:32,340 --> 00:14:34,360
Vai a quell'albero, dai.
88
00:14:34,450 --> 00:14:36,450
Chiudi gli occhi, dai.
89
00:14:36,570 --> 00:14:38,570
Io mi nascondo.
90
00:14:39,170 --> 00:14:41,340
1,2,3,4...
91
00:14:51,050 --> 00:14:53,430
Arrivo, pronta o no!
92
00:14:53,460 --> 00:14:55,980
Scappa!
Farai meglio a fuggire!
93
00:15:08,150 --> 00:15:13,590
Sto arrivando...
Dove sei?
94
00:15:22,900 --> 00:15:25,580
Scappa! Scappa!
95
00:16:48,100 --> 00:16:52,490
- Perch� sei scappata?
- Non stavo scappando...
96
00:16:54,290 --> 00:16:56,290
Non mentire.
97
00:16:57,840 --> 00:17:01,620
Perch� l'hai fatto?
� mia amica!
98
00:17:02,100 --> 00:17:05,480
- Se la vuoi deve prendertene cura.
- Lo far�!
99
00:17:05,870 --> 00:17:07,870
Lo prometto.
100
00:17:15,560 --> 00:17:17,810
Riportala dalla Mamma.
101
00:17:21,260 --> 00:17:23,770
Dev'essere punita.
102
00:18:23,860 --> 00:18:26,570
La Mamma si arrabbier�!
103
00:18:26,590 --> 00:18:30,140
Devi aiutarmi a trovarne un'altra, Frank.
Me lo prometti?
104
00:18:30,350 --> 00:18:32,350
Eh?
Me lo prometti?
105
00:18:32,560 --> 00:18:34,560
Dai, Frank, non � giusto!
106
00:18:34,610 --> 00:18:36,780
Per favore, Frank!
107
00:18:38,630 --> 00:18:40,630
Per favore...
108
00:19:27,030 --> 00:19:29,250
Hai letto i giornali?
109
00:19:30,190 --> 00:19:32,870
Un'altra ragazza scomparsa sulla provinciale.
110
00:19:32,980 --> 00:19:35,700
Da quando qualcuno �
al sicuro sulla provinciale?
111
00:19:36,770 --> 00:19:40,430
- Non � divertente.
- Oh, scusa...
112
00:19:42,880 --> 00:19:45,870
Basta con quella roba,
non hai compiti da fare?
113
00:19:47,200 --> 00:19:50,060
S� ma...
conosco l'insegnate.
114
00:19:50,410 --> 00:19:53,750
Beh, non conta nulla!
Sai che non � giusto.
115
00:19:54,110 --> 00:19:56,810
Voglio dire, non siamo parenti, ricordi?
116
00:19:57,070 --> 00:20:01,470
- E poi non ho voglia di leggere, stasera.
- E cos'hai voglia di fare?
117
00:20:02,400 --> 00:20:05,550
- Farti contento.
- Sai cosa mi farebbe contento...
118
00:20:06,240 --> 00:20:08,500
Che tu facessi i compiti.
119
00:20:11,190 --> 00:20:13,190
Beh...
120
00:20:13,400 --> 00:20:15,610
Conosco un altro modo.
121
00:20:24,460 --> 00:20:28,750
- Torno a fare i compiti.
- Meglio se vai in camera da letto.
122
00:20:28,920 --> 00:20:33,300
- Per stasera te lo concedo.
- Niente compiti? - S�.
123
00:22:44,730 --> 00:22:47,350
John mi ha detto che ha trovato
una ragazza che vuole
124
00:22:48,110 --> 00:22:50,730
Dovremmo portargliene un'altra, non sei d'accordo?
125
00:22:50,930 --> 00:22:54,880
- S�, Mamma.
- Quando avr� sistemato tutto, lo aiuterai.
126
00:22:54,980 --> 00:22:57,920
- S�, Mamma.
- Bravo ragazzo.
127
00:22:58,370 --> 00:23:00,370
Buonanotte, Mamma.
128
00:23:05,200 --> 00:23:09,350
� bello avere due bravi ragazzi.
129
00:23:31,440 --> 00:23:33,720
Frankie, cosa fai?
130
00:23:33,890 --> 00:23:35,740
Niente, Mamma.
131
00:23:35,860 --> 00:23:38,470
Guardi di nuovo quelle ragazzacce...
132
00:23:38,700 --> 00:23:41,900
- S�, Mamma.
- Va aletto, figliolo.
133
00:23:42,650 --> 00:23:44,650
S�, Mamma.
134
00:24:24,270 --> 00:24:27,930
- Cosa vuoi?
- Vuoi giocare? - Dov'� Sue?
135
00:24:28,100 --> 00:24:31,950
- � scappata.
- Scappata? - Gi�...
136
00:24:34,820 --> 00:24:38,720
- Vuoi giocare?
- Dov'� andata, Johnny?
137
00:24:39,700 --> 00:24:42,530
� andata al trenino ciuf ciuf.
138
00:24:45,100 --> 00:24:47,100
Frank l'ha rotta.
139
00:24:57,280 --> 00:24:59,370
Voglio giocare!
140
00:24:59,470 --> 00:25:01,810
Voglio giocare ora!
141
00:25:02,320 --> 00:25:05,520
Non ora, Johnny...
Va a letto.
142
00:25:05,780 --> 00:25:07,780
No, voglio giocare ora!
143
00:25:10,190 --> 00:25:15,010
- Lo dir� alla Mamma.
- Non lo farai o te le dar� per bene!
144
00:25:17,020 --> 00:25:20,410
Dai, voglio giocare adesso!
Voglio giocare al dottore!
145
00:25:23,080 --> 00:25:25,480
Fa il bravo, Johnny, va a letto.
146
00:25:25,660 --> 00:25:28,740
No! Voglio giocare adesso!
147
00:25:37,300 --> 00:25:39,060
Gioco io con te.
148
00:25:39,110 --> 00:25:41,380
No, non voglio giocare con te.
149
00:25:41,460 --> 00:25:44,250
Dai, tu non giochi pi� con me!
150
00:25:47,980 --> 00:25:49,980
Dai, Johnny...
151
00:25:50,810 --> 00:25:53,760
Ci divertiremo a giocare insieme...
152
00:26:07,390 --> 00:26:09,390
Giochiamo al dottore.
153
00:26:13,460 --> 00:26:16,940
- Come si gioca?
- � semplice...
154
00:26:17,020 --> 00:26:19,120
Io faccio il dottore e tu la paziente.
155
00:26:19,240 --> 00:26:23,390
E tu fai finta di stare male
e io ti esamino, ok?
156
00:26:27,930 --> 00:26:29,930
No, voglio giocare al dottore.
157
00:26:30,320 --> 00:26:33,370
Stai qua, torno subito.
158
00:26:53,280 --> 00:26:56,650
Ok, per prima cosa la paziente deve mettersi questo.
159
00:26:57,050 --> 00:27:00,540
Ok? Dammi la mano, mettiamolo s�.
160
00:27:01,000 --> 00:27:04,440
Qui c'� il tuo nome,
non puoi togliertelo finch� non sei guarita.
161
00:27:07,370 --> 00:27:10,310
Metti gi�,
no devi metterlo gi�.
162
00:27:10,430 --> 00:27:13,580
Ok, ora ti ascolter� il petto.
163
00:27:14,050 --> 00:27:16,050
Devi aprirti la camicetta.
164
00:27:16,430 --> 00:27:18,430
Dai, apri la camicia!
165
00:27:18,690 --> 00:27:20,690
Apri la camicia!
166
00:27:23,890 --> 00:27:25,890
Sbrigati.
167
00:27:33,200 --> 00:27:35,930
Ok, ora ascolto il petto. Ok?
168
00:27:41,150 --> 00:27:45,030
Tossisci. Tossisci ancora.
169
00:27:49,970 --> 00:27:52,820
Ora guardiamo la lingua.
170
00:27:53,370 --> 00:27:55,370
Ok, tira fuori la lingua.
171
00:27:57,870 --> 00:27:59,980
Devi tossire. Tossisci!
172
00:28:03,220 --> 00:28:07,420
Ok, credo che tu sia malata.
Quindi devi prendere delle pillole.
173
00:28:08,660 --> 00:28:10,660
Due di quelle rosa, ok?
174
00:28:12,090 --> 00:28:15,290
Queste ti faranno stare meglio, ok?
175
00:28:17,810 --> 00:28:21,460
Forza prendile. Ora ingoiale.
176
00:28:21,640 --> 00:28:24,680
Ok, ora ti ascolto di nuovo il petto.
177
00:28:26,060 --> 00:28:28,840
Ok, apriamo bene...
178
00:28:35,790 --> 00:28:38,610
No, non sei guarita... per niente.
179
00:28:38,670 --> 00:28:40,670
Credo che dovr� farti una puntura.
180
00:28:41,890 --> 00:28:44,440
Credo che dovr� farti male, mi spiace.
181
00:28:44,460 --> 00:28:47,950
Va bene, ora devi levarti
i pantaloni, ok?
182
00:28:51,090 --> 00:28:54,540
Devi levarti i pantaloni!
Devi toglierli!
183
00:28:55,750 --> 00:28:57,750
Toglili!
184
00:29:01,440 --> 00:29:03,440
Avanti! Levali!
185
00:29:19,080 --> 00:29:25,740
Ok, non ti far� male.
Rilassati, sta tranquilla.. ok.
186
00:29:26,430 --> 00:29:28,430
Prima puliamo.
187
00:29:32,180 --> 00:29:34,210
Non far� male, promesso.
188
00:29:47,790 --> 00:29:51,030
Vedi, non ti ha fatto male, vero?
189
00:29:51,690 --> 00:29:54,460
Ok, ora guardo se sei guarita.
190
00:30:34,590 --> 00:30:36,590
Ok, sei guarita.
191
00:30:36,870 --> 00:30:41,210
Adesso tu fai la dottoressa
e io faccio il paziente, ok?
192
00:30:41,670 --> 00:30:43,670
Dammi il bracciale.
193
00:30:46,460 --> 00:30:49,070
Ok, devo togliermi i vestiti?
194
00:30:50,060 --> 00:30:52,060
Li tolgo?
195
00:30:56,380 --> 00:30:59,470
John, sporcaccione, cosa stai facendo?
196
00:31:02,210 --> 00:31:04,210
John, rispondi!
197
00:31:05,590 --> 00:31:08,430
John, veni qua immediatamente.
198
00:31:33,830 --> 00:31:39,770
- Ti sei divertita?
- No, non mi sono divertita!
199
00:31:40,390 --> 00:31:42,390
Sembrava di s�...
200
00:31:44,030 --> 00:31:46,030
Come fai a dirlo?
201
00:32:00,470 --> 00:32:04,840
Dobbiamo andarcene da qua
o faremo la fine di Sue.
202
00:32:09,050 --> 00:32:14,630
Non hanno sentimenti.
Non ho mai visto niente del genere.
203
00:32:48,780 --> 00:32:50,780
A cosa stai pensando?
204
00:32:52,410 --> 00:32:54,410
Niente.
205
00:32:56,360 --> 00:32:58,680
- Hai dato da mangiare agli animali?
- S�.
206
00:32:59,510 --> 00:33:02,590
Una delle due vorrebbe vederti.
207
00:33:03,410 --> 00:33:05,410
Davvero?
208
00:33:06,340 --> 00:33:08,340
Credo che le piaccia.
209
00:33:09,240 --> 00:33:11,990
- Quale delle due?
- Ginger.
210
00:33:12,310 --> 00:33:14,310
Vuoi che vada a prenderla?
211
00:33:14,350 --> 00:33:17,000
S�. Portala nel salone!
212
00:33:22,230 --> 00:33:24,230
Sta attento.
213
00:33:53,030 --> 00:33:55,030
Legala allo stipite.
214
00:34:04,820 --> 00:34:06,820
Meglio che bevi il tuo latte, John.
215
00:34:09,410 --> 00:34:12,810
Ma... Mamma non vuole
che stai solo con lei.
216
00:34:13,130 --> 00:34:15,330
Non hai sentito la Mamma
che ti chiama, John?
217
00:34:15,530 --> 00:34:17,530
No...
218
00:34:17,810 --> 00:34:19,810
Perch� non vai a controllare?
219
00:34:38,910 --> 00:34:41,050
Beh, cosa vuoi?
220
00:34:41,170 --> 00:34:44,310
- Che siamo amici.
- Lo siamo.
221
00:34:44,390 --> 00:34:46,390
Amici pi� intimi.
222
00:34:46,940 --> 00:34:49,820
Perch� non vieni a sederti vicino a me?
223
00:35:01,660 --> 00:35:06,450
S�, non mordo.
224
00:35:30,380 --> 00:35:32,380
Vedi?
225
00:35:37,840 --> 00:35:40,400
Voglio solo esserti amica.
226
00:35:42,240 --> 00:35:45,170
Perch� ci tenete rinchiuse l� sotto
tutto il tempo?
227
00:35:45,360 --> 00:35:47,360
Perch� ce l'ha detto la Mamma.
228
00:35:47,690 --> 00:35:49,970
Stai cercando di portarmi via dalla Mamma?
229
00:35:50,020 --> 00:35:53,320
- No... quanto tempo vuoi tenerci qua?
- Non lo so!
230
00:35:53,800 --> 00:35:56,460
Perch� mi fai tutte queste domande?
231
00:35:57,340 --> 00:35:59,340
Sei come tutte le altre.
232
00:35:59,470 --> 00:36:01,470
Avete solo una cosa in testa.
233
00:36:03,930 --> 00:36:08,090
- Non ho detto niente!
- Sei proprio come dice la Mamma!
234
00:36:18,700 --> 00:36:20,700
Non muoverti.
235
00:36:23,540 --> 00:36:25,540
Sta ferma.
236
00:40:01,450 --> 00:40:04,450
Hai mai avuto una ragazza, Frank?
237
00:40:11,880 --> 00:40:13,880
Una volta.
238
00:40:15,040 --> 00:40:17,040
Tanto tempo fa.
239
00:40:17,780 --> 00:40:19,780
Era carina?
240
00:40:20,180 --> 00:40:21,870
Oh, s�.
241
00:40:22,090 --> 00:40:24,090
Era bella come il sole.
242
00:40:25,980 --> 00:40:28,970
- Dovevamo sposarci.
- Cos'� successo?
243
00:40:29,840 --> 00:40:31,840
Alla Mamma...
244
00:40:32,720 --> 00:40:34,720
non piaceva.
245
00:40:35,600 --> 00:40:37,600
Diceva che era una poco di buono.
246
00:40:40,670 --> 00:40:42,810
Lei voleva conoscere la Mamma.
247
00:40:43,490 --> 00:40:45,490
Cos� la portai qua.
248
00:40:49,560 --> 00:40:55,380
Benvenuta! Frank mi ha parlato tanto
di te che � come se ti conoscessi.
249
00:40:55,640 --> 00:40:58,880
- Spero abbia detto cose belle.
- Ma certo!
250
00:40:59,630 --> 00:41:01,880
L'acqua bolle, vuoi un po' di te?
251
00:41:01,920 --> 00:41:05,200
- Certo, grazie.
- Frank s� gentile, portalo qua.
252
00:41:05,930 --> 00:41:09,400
Faccio io.
Credo che Frank voglia dirle qualcosa.
253
00:41:16,610 --> 00:41:21,630
- Non mi piace, � cattiva.
- Ma no, Mamma, � buona!
254
00:41:22,260 --> 00:41:26,550
- Che cos'hai?
- Mi fa male il petto.
255
00:41:27,930 --> 00:41:29,580
Puoi farmi un massaggio?
256
00:41:29,620 --> 00:41:33,140
- Le tue mani mi fanno sempre
passare tutto. - Dove ti fa male?
257
00:41:34,120 --> 00:41:35,410
Qua.
258
00:41:35,660 --> 00:41:38,310
Un po' pi� in basso
e un po' pi� forte.
259
00:41:38,650 --> 00:41:40,420
Cos� va meglio.
260
00:41:41,490 --> 00:41:43,490
S�, sto meglio.
261
00:41:51,600 --> 00:41:54,000
Avevo un dolore tremendo al petto.
262
00:41:54,270 --> 00:41:57,800
Le sue mani sono il rimedio perfetto.
263
00:41:59,830 --> 00:42:01,830
Grazie, mio caro.
264
00:42:04,530 --> 00:42:07,290
- Gliel'hai detto?
- Dirmi cosa?
265
00:42:07,910 --> 00:42:11,530
- Non gliel'hai detto. - No.
- Dirmi cosa?
266
00:42:12,910 --> 00:42:16,220
Frank ed io ci sposiamo.
267
00:42:17,920 --> 00:42:20,780
Ma che bella sorpresa!
268
00:42:22,010 --> 00:42:25,860
Frank, non dovresti nascondere
a tua madre cose cos� importanti.
269
00:42:26,900 --> 00:42:28,900
Quando il grande giorno?
270
00:42:29,020 --> 00:42:31,020
Fra due settimane.
271
00:42:31,130 --> 00:42:33,330
Ti sei trovata un bravo ragazzo, cara.
272
00:42:33,780 --> 00:42:34,870
Gi�.
273
00:42:35,430 --> 00:42:37,430
Lo so.
274
00:42:39,810 --> 00:42:43,570
Frank, perch� non fai un giro cos�
io e Jane possiamo conoscerci meglio?
275
00:42:44,130 --> 00:42:46,130
Cose fra donne.
276
00:43:04,680 --> 00:43:07,910
Dimmi cara, da quanto conosci Frank?
277
00:43:08,660 --> 00:43:11,410
Non da molto, un paio di mesi.
278
00:43:12,400 --> 00:43:17,250
Pensi sia abbastanza per costruire
qualcosa che deve durare una vita?
279
00:43:18,170 --> 00:43:20,170
Credo di s�.
280
00:43:21,050 --> 00:43:26,300
Ho frequentato il padre di Frank, Dio lo
abbia in gloria, per 5 anni, prima di sposarci.
281
00:43:27,350 --> 00:43:31,810
- Beh, i tempi sono cambiati.
- Questo � vero.
282
00:43:32,350 --> 00:43:38,400
- Pensi di conoscere bene Frank, mia cara?
- Oh, certamente.
283
00:43:38,790 --> 00:43:43,120
Sai che bagna ancora il letto, a volte?
284
00:43:49,580 --> 00:43:51,580
No...
285
00:43:52,040 --> 00:43:56,720
Beh, ci sono cose che
dovreste sapere l'uno dell'altra.
286
00:44:01,220 --> 00:44:03,220
Io non le credo.
287
00:44:04,850 --> 00:44:08,470
Immagino tu abbia notato
quanto siamo legati.
288
00:44:08,830 --> 00:44:11,680
Quanto lei � legata a lui, forse.
289
00:44:11,750 --> 00:44:17,350
� una cosa reciproca, credimi.
� solo imbarazzato dalla tua presenza.
290
00:44:18,660 --> 00:44:22,430
Dimmi cara, avete mai
fatto l'amore tu e Frank?
291
00:44:24,790 --> 00:44:28,180
Non credo siano affari suoi.
292
00:44:29,540 --> 00:44:33,110
Certo che no.
E non lo farete mai.
293
00:44:39,040 --> 00:44:43,860
- Non � proprio l'idea
che mi ero fatta di Frank. - Ah, no?
294
00:44:45,890 --> 00:44:47,890
Frank appartiene a me.
295
00:44:48,520 --> 00:44:50,520
In ogni sua parte.
296
00:44:53,320 --> 00:44:55,320
Cosa intende dire?
297
00:44:55,640 --> 00:44:57,850
Voglio dire che
io e lui facciamo l'amore.
298
00:44:58,110 --> 00:45:00,660
Noi facciamo l'amore come due amanti.
299
00:45:01,110 --> 00:45:03,410
Da quando aveva 15 anni.
300
00:45:03,690 --> 00:45:05,690
E io voglio tenermelo.
301
00:45:08,720 --> 00:45:13,650
- Ma � incesto!
- Io lo chiamo amore.
302
00:45:14,080 --> 00:45:16,080
Beh, non lo �.
303
00:45:16,900 --> 00:45:18,900
Lei � malata.
304
00:45:18,970 --> 00:45:21,210
Tu sei malata, con la tua
mentalit� ristretta.
305
00:45:24,880 --> 00:45:26,880
Io non le credo.
306
00:45:28,480 --> 00:45:30,480
Invece s�.
307
00:45:38,820 --> 00:45:41,360
Credo sia meglio che me ne vada.
308
00:45:44,130 --> 00:45:46,640
Torna quando vuoi,
ti faremo guardare!
309
00:46:04,880 --> 00:46:07,650
Perch�?
310
00:46:07,770 --> 00:46:11,800
Figlio mio, lo sai che ti amo.
311
00:46:13,180 --> 00:46:17,260
S�, s�, figlio mio.
Ti avevo detto che era cattiva.
312
00:46:17,370 --> 00:46:20,570
Ha cercato di portarti via da me.
313
00:46:20,860 --> 00:46:23,450
Rigirarti contro di me.
314
00:46:23,540 --> 00:46:28,620
E non riuscendoci ha cercato
di farti il lavaggio del cervello!
315
00:46:29,350 --> 00:46:32,010
Le ragazzi giovani e carine
sono tutte cattive.
316
00:46:33,340 --> 00:46:36,230
Non farai mai pi� una cosa
del generre a tua madre, vero?
317
00:46:36,840 --> 00:46:38,840
Dovrebbero metterle tutte in gabbia.
318
00:46:39,190 --> 00:46:43,720
Non gli si dovrebbe permettere
di mettersi fra una madre ed il suo ragazzo.
319
00:46:55,550 --> 00:46:59,950
Lo fai ancora... con tua madre?
320
00:47:00,940 --> 00:47:02,940
No.
321
00:47:03,840 --> 00:47:06,140
Sono io l'unica altra ragazza, Frank?
322
00:47:19,820 --> 00:47:24,510
Le ragazze giovani non sono cattive,
Frank. Guardami, ti sembro cattiva?
323
00:47:28,160 --> 00:47:30,360
Lasciami andare, Frank.
324
00:47:39,850 --> 00:47:42,180
Il sesso non � un male.
325
00:47:44,400 --> 00:47:47,160
Lasciami andare, Frank.
Prometto che torner� a trovarti.
326
00:47:47,180 --> 00:47:49,540
No, � meglio se torni in cantina.
327
00:47:49,560 --> 00:47:54,090
- Non rimettermi l� dentro...
- S�, tornerai in cantina!
328
00:49:49,090 --> 00:49:51,680
Sai, ho sempre la sensazione
che qualcuno mi stesse seguendo.
329
00:49:53,550 --> 00:49:55,550
Senti, oggi ho visto uno.
330
00:49:58,030 --> 00:50:00,030
E chi ti seguirebbe?
331
00:50:01,160 --> 00:50:04,990
Non lo so. Dimmelo tu.
Sei tu il professore di psicologia.
332
00:50:07,900 --> 00:50:09,900
Ti stai immaginando tutto.
333
00:50:10,890 --> 00:50:12,410
Giusto.
334
00:50:13,520 --> 00:50:15,520
� tutto nella mia mente.
335
00:50:17,990 --> 00:50:19,990
Ma se faccio una brutta fine...
336
00:50:20,610 --> 00:50:22,930
ricordati che ti avevo avvisato.
337
00:50:23,560 --> 00:50:26,930
D� un po', stasera
vieni ancora a ripassare la lezione?
338
00:50:28,590 --> 00:50:30,590
Va bene...
339
00:50:31,500 --> 00:50:33,620
Ma questa volta, mi porto i libri.
340
00:50:33,840 --> 00:50:36,540
No. Stasera non mi va proprio.
341
00:50:36,760 --> 00:50:38,760
Sei un pessimo insegnante.
342
00:50:38,850 --> 00:50:41,130
Mi devi aiutare.
343
00:50:42,850 --> 00:50:45,400
Prima il dovere e poi il piacere.
344
00:50:49,560 --> 00:50:52,230
Ok, togliamoci il pensiero.
345
00:50:52,540 --> 00:50:58,510
- Dov'eravamo rimasti?
- Al capitolo sul comportamento umano.
346
00:51:07,660 --> 00:51:10,200
Buonanotte, Bob.
347
00:51:50,380 --> 00:51:54,060
Solo un'altra, Mamma.
Non te lo chieder� pi�.
348
00:51:54,400 --> 00:51:56,610
Hai detto cos� anche l'ultima volta.
349
00:51:56,850 --> 00:51:58,850
Oh, ti prego, Mamma.
350
00:51:58,980 --> 00:52:00,980
E Stevie?
351
00:52:01,090 --> 00:52:03,130
Non � pi� divertente.
352
00:52:03,340 --> 00:52:06,390
� malata.
Dice di avere la polmonite.
353
00:52:07,060 --> 00:52:11,880
Se te ne lascio avere un'altra, Johnny,
prometti di averne cura?
354
00:52:12,320 --> 00:52:15,630
S�, Mamma, lo prometto!
355
00:52:16,620 --> 00:52:19,710
Va bene.
Ma questa � l'ultima.
356
00:52:20,420 --> 00:52:25,040
Grazie, Mamma.
Sei una mamma meravigliosa.
357
00:52:54,160 --> 00:52:57,520
- � ora di andare, John, non viene.
- Arriver�, arriver�!
358
00:52:57,660 --> 00:53:00,500
- Siamo qua da un sacco di tempo!
- Oh, arriver�!
359
00:53:15,290 --> 00:53:17,370
- Torniamo un'altra volta.
- No.
360
00:53:17,520 --> 00:53:19,240
Me l'avevi promesso.
361
00:53:19,450 --> 00:53:21,450
Ricordati cos'ha detto Mamma.
362
00:53:34,580 --> 00:53:36,920
Ecco! Arriva!
363
00:53:46,210 --> 00:53:48,240
Pare che il tuo amico non ci sia.
364
00:53:48,850 --> 00:53:52,850
- Spero proprio di no.
- Cosa credi che abbia in mente?
365
00:53:53,400 --> 00:53:55,400
Molto divertente!
366
00:53:56,080 --> 00:53:58,750
Ci vediamo a lezione.
367
00:53:59,150 --> 00:54:01,150
Ci sei rimasta male?
368
00:54:03,110 --> 00:54:04,940
No...
369
00:54:05,040 --> 00:54:07,040
Lo andr� a prendere in fondo alla strada.
370
00:54:07,540 --> 00:54:09,540
Lo farai felice.
371
00:54:11,390 --> 00:54:13,390
Ciao, Bob.
372
00:54:13,460 --> 00:54:15,460
Ciao, Bonnie.
373
00:54:16,980 --> 00:54:18,980
Sta attenta.
374
00:55:04,330 --> 00:55:06,170
Ciao.
375
00:55:34,910 --> 00:55:37,230
Lasciami stare, cazzo!
376
00:55:38,000 --> 00:55:40,000
Non sei molto gentile.
377
00:55:40,010 --> 00:55:42,010
Ma vaffanculo.
378
00:55:44,900 --> 00:55:46,900
Johnny non si tocca.
379
00:55:47,510 --> 00:55:49,080
Alzati, ora.
380
00:55:49,130 --> 00:55:51,690
Ho detto alzati.
381
00:56:30,040 --> 00:56:34,590
- Chi sei?
- Mi chiamo Bonnie. E tu?
382
00:56:35,520 --> 00:56:38,600
- Ginger.
- E lei?
383
00:56:39,270 --> 00:56:41,490
Stevie. � malata.
384
00:56:43,200 --> 00:56:46,040
- Cos'ha?
- Polmonite, credo.
385
00:56:46,200 --> 00:56:48,200
Non puoi fare nulla?
386
00:56:49,940 --> 00:56:52,340
- Non puoi?
- E come faccio?
387
00:57:05,420 --> 00:57:07,420
Che diavolo sta succedendo qui?
388
00:57:07,850 --> 00:57:09,850
A te che sembra?
389
00:57:11,390 --> 00:57:13,390
Non ne ho la pi� pallida idea.
390
00:57:14,710 --> 00:57:18,290
Veniamo usate come giocattoli
o compagne di giochi.
391
00:57:19,050 --> 00:57:21,220
Quel che serve all'occasione.
392
00:57:23,070 --> 00:57:26,700
- Da quanto sei qua?
- Tanto.
393
00:57:28,010 --> 00:57:30,010
Hai provato a scappare?
394
00:57:30,130 --> 00:57:32,340
Non ci � permesso.
395
00:57:34,630 --> 00:57:36,630
Ci dev'essere un modo.
396
00:57:37,080 --> 00:57:39,350
� quello che pensavo anch'io.
397
00:58:38,590 --> 00:58:41,360
Penso che la consegner� io stesso.
398
00:59:30,780 --> 00:59:35,400
Ok, il compito per domani � una discussione
aperta sulla terapia primaria.
399
00:59:35,870 --> 00:59:37,870
Immagino abbiate tutti letto il libro.
400
00:59:43,790 --> 00:59:45,540
Ciao, Andy.
401
00:59:45,610 --> 00:59:49,810
- Hai visto Bonnie oggi? - No, non � venuta
neanche alla lezione di letteratura.
402
00:59:51,040 --> 00:59:54,710
- Mi chiedo dove sia. - Che ha, prof?
Ha perso qualcosa?
403
00:59:54,800 --> 00:59:58,750
Se sta cercando qualcuna a cui dare
ripetizioni, mi offro volontaria.
404
00:59:58,990 --> 01:00:02,520
- Certo, ci scommetto.
- Farei grandi progressi.
405
01:00:02,560 --> 01:00:06,890
- Guarda Bonnie: � scappata!
- S�, studiava giorno e notte.
406
01:00:07,080 --> 01:00:09,350
Magari non le interessava...
407
01:00:09,400 --> 01:00:12,040
O magari il professore
non tiene gli occhi sul libro...
408
01:00:12,080 --> 01:00:14,570
Molto divertente...
409
01:00:15,010 --> 01:00:17,010
Ci vediamo domani, spiritosoni.
410
01:01:16,270 --> 01:01:19,680
Ciao.
Vuoi giocare?
411
01:01:20,210 --> 01:01:23,350
- Cosa?
- Vuoi giocare?
412
01:01:23,600 --> 01:01:25,600
Giocare?
413
01:01:25,900 --> 01:01:28,910
Giochi da bambini.
414
01:01:29,030 --> 01:01:31,030
� ancora un bambino.
415
01:01:33,890 --> 01:01:35,890
S�, giochiamo.
416
01:01:37,990 --> 01:01:39,990
Giochiamo a "segui il capo".
417
01:01:42,330 --> 01:01:46,100
Dai, io faccio il capo
e tu segui, ok?
418
01:01:46,150 --> 01:01:49,160
� come il trenino ciuf ciuf, ok?
419
01:01:49,270 --> 01:01:50,350
Ok, vieni.
420
01:01:50,720 --> 01:01:55,090
Io metto un piede avanti e
tu lo metti dietro il mio, ok?
421
01:02:50,490 --> 01:02:56,190
Mi serve il numero
dell'ospedale Parker, per favore.
422
01:03:00,050 --> 01:03:02,050
Grazie.
423
01:03:11,100 --> 01:03:12,820
Pronto?
424
01:03:12,940 --> 01:03:16,380
S�, mi servirebbe un informazione
riguardo John Barrows, per favore.
425
01:03:16,540 --> 01:03:19,320
Ok, destra e avanti, destra e avanti.
426
01:03:19,400 --> 01:03:22,780
- Continua ad andare!
- Va bene!
427
01:03:22,920 --> 01:03:24,920
Ok, riproviamo.
428
01:03:27,210 --> 01:03:28,880
S�?
429
01:03:28,970 --> 01:03:31,700
� stato rilasciato...?
430
01:03:33,100 --> 01:03:35,100
Va bene, ora...
431
01:03:35,150 --> 01:03:37,150
giochiamo a qualcos'altro.
432
01:03:38,430 --> 01:03:40,430
A che cosa?
433
01:03:41,130 --> 01:03:43,130
Che ne dici di "nascondino"?
434
01:03:43,660 --> 01:03:47,480
- Non so..
- Dai, � divertente. Tu ti nascondi...
435
01:03:48,020 --> 01:03:50,330
No, io mi nascondo e tu mi cerchi, ok?
436
01:03:52,250 --> 01:03:54,250
Mi prometti di non scappare?
437
01:03:55,390 --> 01:03:57,450
Promesso. Ok?
438
01:04:11,450 --> 01:04:13,450
Non sbirciare.
439
01:04:59,730 --> 01:05:01,910
Pensi di poter scappare?
440
01:05:03,890 --> 01:05:05,890
Lo vedremo!
441
01:05:10,630 --> 01:05:12,630
Non dovevi scappare!
442
01:05:14,500 --> 01:05:16,500
Sarai punita.
443
01:05:30,060 --> 01:05:32,060
Ora ti uccido.
444
01:06:12,990 --> 01:06:15,960
Mamma!
445
01:06:21,360 --> 01:06:23,360
Mamma!
446
01:06:30,590 --> 01:06:34,260
Non volevo giocare...!
447
01:06:34,560 --> 01:06:37,200
Non ci gioco pi� con loro.
448
01:06:39,220 --> 01:06:41,550
Vedi?
La Mamma aveva ragione.
449
01:06:42,680 --> 01:06:46,700
Sono cattive.
Sono tutte cattive.
450
01:06:49,570 --> 01:06:51,570
Staranno a digiuno.
451
01:07:00,290 --> 01:07:02,290
Devi essere punita.
452
01:07:16,480 --> 01:07:19,390
Non � colpa mia, Frank.
453
01:07:55,800 --> 01:07:59,250
Seguila John!
Io prendo qualcosa!
454
01:08:45,870 --> 01:08:47,870
Chi �????
455
01:08:48,790 --> 01:08:51,510
Ehi!
456
01:08:52,040 --> 01:08:56,030
Sono Robert Matthew,
professore di psicologia.
457
01:08:56,660 --> 01:08:59,990
Mi chiedevo se potessi
parlare con John Barrows.
458
01:09:00,370 --> 01:09:02,660
John non vive pi� qua.
459
01:09:03,990 --> 01:09:06,840
- E chi � lei?
- Sono sua madre.
460
01:09:07,070 --> 01:09:09,420
Sa dove posso trovarlo?
461
01:09:09,810 --> 01:09:13,190
Non ne ho idea.
Non lo vedo da parecchio tempo.
462
01:09:15,420 --> 01:09:17,420
Ma deve pur avere notizie!
463
01:09:18,050 --> 01:09:20,050
No. Da molto tempo.
464
01:09:23,910 --> 01:09:26,830
Capisco. Grazie!
465
01:10:01,820 --> 01:10:03,820
� stato divertente, vero John?
466
01:10:05,680 --> 01:10:08,530
- Hai cercato di scappare!
- Non � vero.
467
01:10:09,090 --> 01:10:11,510
Stavo solo giocando.
468
01:10:12,350 --> 01:10:14,350
Hai giocato troppo.
469
01:10:15,010 --> 01:10:18,930
Perch� non facciamo un altro gioco,
John? E rimaniamo amici.
470
01:10:19,660 --> 01:10:22,560
- Non lo so.
- Dai, sar� divertente.
471
01:10:23,580 --> 01:10:26,670
- Prometti che non scapperai di nuovo?
- Lo prometto.
472
01:10:26,980 --> 01:10:28,980
Giuro!!!!!!!!!!!!!
473
01:10:34,690 --> 01:10:37,350
Ok, giochiamo al dottore.
474
01:10:41,210 --> 01:10:44,550
Non mi piace il dottore,
giochiamo a "girtondo", John?
475
01:10:57,980 --> 01:10:59,980
Voglio giocare al dottore.
476
01:11:00,370 --> 01:11:02,370
Non so giocare.
477
01:11:03,050 --> 01:11:05,780
Ti tiri via i vestiti
e io ti visito.
478
01:11:18,730 --> 01:11:20,730
Ti aiuto.
479
01:11:49,220 --> 01:11:53,420
Non va molto bene,
� meglio che ti visiti.
480
01:11:59,190 --> 01:12:01,190
Ok, va bene.
481
01:12:01,640 --> 01:12:04,700
Ora fa vedere il sederino.
482
01:12:05,060 --> 01:12:08,320
- Non ho niente al sedere.
- Non posso saperlo se non guardo.
483
01:12:26,880 --> 01:12:28,880
Oh, mi scusi.
484
01:12:39,560 --> 01:12:41,560
Ehi, conosce John Barrows?
485
01:12:42,490 --> 01:12:44,490
Cosa?
486
01:12:44,570 --> 01:12:46,570
Ho chiesto se conosce John Barrows.
487
01:12:46,670 --> 01:12:49,460
John Barrows, oh s�...
488
01:12:49,580 --> 01:12:51,600
Vive con suo fratello a casa della madre.
489
01:12:51,880 --> 01:12:55,310
- Lui � ancora l�?
- S�, per quanto ne so.
490
01:12:56,560 --> 01:12:58,560
Non lo vedo da un po'.
491
01:13:00,430 --> 01:13:02,430
E com'� suo fratello?
492
01:13:02,530 --> 01:13:04,810
Pazzo.
Come il resto della famiglia.
493
01:13:05,660 --> 01:13:07,660
Anche sua madre?
494
01:13:07,920 --> 01:13:09,920
Lei era la pi� folle di tutti.
495
01:13:10,220 --> 01:13:12,220
In che senso "era"?
496
01:13:12,250 --> 01:13:14,690
� morta circa 6 mesi fa.
497
01:13:17,130 --> 01:13:22,380
- No, � impossibile, le ho appena parlato.
- Non credo proprio.
498
01:13:23,410 --> 01:13:25,790
� sicuro che sia morta?
499
01:13:26,100 --> 01:13:28,100
S�.
Sono andato al funerale.
500
01:13:29,890 --> 01:13:31,890
Era strana forte.
501
01:13:32,470 --> 01:13:35,770
Si dice abbia ucciso il marito.
Ma non ci sono le prove.
502
01:13:36,060 --> 01:13:38,060
Le dico la verit�,
sono contento sia morta.
503
01:13:42,880 --> 01:13:47,110
- Non ho da cambiare.
- Va bene, tenga il resto, ok?
504
01:14:13,600 --> 01:14:17,480
- John, sono stufa, facciamo un altro gioco.
- No. Non ancora.
505
01:14:21,040 --> 01:14:23,510
Mi sa che ti serve un'operazione.
506
01:14:23,950 --> 01:14:29,600
- John, ascolta, perch� non giochiamo a
"guardia e ladri"? - No, l'operazione.
507
01:14:29,740 --> 01:14:31,880
Facciamo il girotondo?
508
01:14:32,160 --> 01:14:35,990
- No, devo operare.
- Giochiamo alla "cavallina"!
509
01:14:43,740 --> 01:14:45,740
Ok?
Tu fai la rana, ok?
510
01:16:24,170 --> 01:16:26,070
C'� qualcuno?
511
01:16:26,120 --> 01:16:29,670
- Chi �??????
- Ascolti. Vorrei parlarle!
512
01:16:30,200 --> 01:16:34,590
- No, non sto bene.
- Aspetti! � importante!
513
01:16:34,660 --> 01:16:38,010
No... non ora.
Se ne vada.
514
01:19:14,890 --> 01:19:18,600
- Sono stanco, dovremmo tornare ora.
- No, John...
515
01:19:18,830 --> 01:19:23,080
Perch� non andiamo in citt�?
Ci prendiamo un gelato, ok?
516
01:19:23,170 --> 01:19:26,600
- Andiamo al cinema!
- No, Mamma non vuole.
517
01:19:26,790 --> 01:19:30,220
Ma s�, John, mi ha chiesto
lei di farti divertire!
518
01:19:30,770 --> 01:19:33,500
Non � vero. Sei una bugiarda.
519
01:19:33,700 --> 01:19:36,960
- Cerchi solo di scappare di nuovo.
- No, Johnny.
520
01:19:37,440 --> 01:19:41,630
- Ho un'idea, andiamo a trovare i vicini.
- No. Mamma non vuole.
521
01:19:43,350 --> 01:19:48,070
- Allora giochiamo ancora un po', ok?
- No, voglio tornare. Ho fame!
522
01:19:48,430 --> 01:19:53,350
- Ok, vai a mangiare, io aspetto qua.
- No. Vieni con me!
523
01:19:58,490 --> 01:20:00,490
Sei cattiva!
524
01:20:01,600 --> 01:20:04,850
Sai che non si gioca coi coltelli.
525
01:20:08,890 --> 01:20:11,390
Tieni. Vestiti.
526
01:20:11,820 --> 01:20:13,820
Dobbiamo tornare.
527
01:21:21,320 --> 01:21:23,320
Chi � quello?
528
01:21:23,370 --> 01:21:25,370
Non ci crederesti.
529
01:21:26,670 --> 01:21:31,370
- Mamma! Mamma!
- La mia testa.
530
01:21:31,980 --> 01:21:34,150
Dov'� il tizio che
mi ha quasi ucciso?
531
01:21:35,300 --> 01:21:38,410
Chi, Frank? Non lo so!
532
01:21:38,680 --> 01:21:43,100
Che diavolo sta succedendo qui?
533
01:22:09,530 --> 01:22:11,530
Chi siete?
534
01:22:11,600 --> 01:22:14,140
Va tutto bene. � Bob, ricordi?
535
01:22:14,280 --> 01:22:16,280
- Siamo libere...
- S�.
536
01:22:18,890 --> 01:22:21,010
Stevie, andiamo!
537
01:22:22,550 --> 01:22:24,550
- Mio Dio.
- Cosa c'�?
538
01:22:26,920 --> 01:22:28,920
� morta.
539
01:22:30,960 --> 01:22:32,960
Oh Bob...
540
01:22:33,740 --> 01:22:37,800
Ok, andiamocene via di qua.
541
01:23:04,030 --> 01:23:05,900
Bonnie.
542
01:23:05,960 --> 01:23:08,610
Portala in macchina.
Arrivo subito.
543
01:23:09,200 --> 01:23:12,000
- Andiamo e basta.
- No, devo fare una cosa.
544
01:23:45,560 --> 01:23:47,560
Mamma...
545
01:24:01,890 --> 01:24:03,890
Porca troia. Bonnie!
546
01:24:04,960 --> 01:24:06,960
Sei impazzita?
547
01:24:07,140 --> 01:24:09,140
Mi hai fatto cagare sotto.
38884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.