All language subtitles for ncis.s17e01.internal.720p.web.x264-trump[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,930 --> 00:00:02,810 Previously, on "NCIS"... 2 00:00:02,898 --> 00:00:04,030 The farmhouse belonging 3 00:00:04,117 --> 00:00:05,521 to the former Mossad director 4 00:00:05,609 --> 00:00:07,919 was the apparent target of mortar fire. 5 00:00:08,014 --> 00:00:11,177 Several terror groups have already claimed responsibility. 6 00:00:11,265 --> 00:00:12,429 I just got a call 7 00:00:12,516 --> 00:00:14,615 from Tel Aviv. Ziva's dead. 8 00:00:14,703 --> 00:00:16,170 We've lost agents before, haven't we? 9 00:00:16,258 --> 00:00:18,834 And when we do, it's all hands on deck! 10 00:00:18,922 --> 00:00:20,303 She's more than an agent to you. 11 00:00:20,391 --> 00:00:21,818 She was a daughter to you. 12 00:00:21,906 --> 00:00:23,529 Tali is Ziva's daughter. 13 00:00:23,617 --> 00:00:25,013 And your daughter, Tony. 14 00:00:25,101 --> 00:00:26,561 Ziva rented this place from you? 15 00:00:26,648 --> 00:00:27,740 Eleanor Bishop, 16 00:00:27,828 --> 00:00:29,568 for the safety of my family, 17 00:00:29,656 --> 00:00:31,391 please keep my secret. 18 00:00:31,700 --> 00:00:33,078 Hello, Gibbs. 19 00:00:34,232 --> 00:00:35,953 No time for pleasantries. 20 00:00:36,281 --> 00:00:37,836 You're in danger. 21 00:00:42,074 --> 00:00:43,242 Ziver. 22 00:00:47,435 --> 00:00:49,804 - Yo, Willie. What's going on? - I've been waiting for you, man. 23 00:00:49,891 --> 00:00:51,585 I've been looking all over for you. Let me holler at you. 24 00:00:51,672 --> 00:00:53,093 Listen, my girl's waiting on me, man. 25 00:00:53,180 --> 00:00:54,420 Oh, two minutes ain't gonna kill you. 26 00:00:54,507 --> 00:00:58,348 I guarantee I got a special as special as you. 27 00:01:00,307 --> 00:01:01,949 Ring-a-ding-ding, baby. 28 00:01:02,363 --> 00:01:03,431 Prepaid. 29 00:01:03,519 --> 00:01:05,637 Call anyone anytime. 30 00:01:05,809 --> 00:01:08,088 No proof of said communication. 31 00:01:08,176 --> 00:01:09,355 No problem. 32 00:01:09,443 --> 00:01:10,465 I got a phone. 33 00:01:10,553 --> 00:01:11,802 You got one your girl don't know about? 34 00:01:11,889 --> 00:01:13,355 Forget it, man. 35 00:01:13,842 --> 00:01:16,267 Buying stolen crap off you isn't gonna solve my problems. 36 00:01:16,355 --> 00:01:18,762 - Hey. Who said it was stolen? - I say whatever I want, dude. 37 00:01:18,892 --> 00:01:20,740 Okay, well, then, say it again. Come on. 38 00:01:20,829 --> 00:01:22,821 - Hey, say it again! Say it again! - Get off me, man! 39 00:01:22,908 --> 00:01:23,953 Give me the keys. 40 00:01:25,306 --> 00:01:26,578 Hey, hey, listen, friend, 41 00:01:26,666 --> 00:01:27,822 uh, can we talk about this? 42 00:01:27,910 --> 00:01:31,267 I guarantee I got a special as special as you. 43 00:01:31,355 --> 00:01:33,100 Give me the keys! 44 00:01:34,058 --> 00:01:35,347 Get out of here! 45 00:01:40,797 --> 00:01:42,765 Let's go! 46 00:01:47,016 --> 00:01:48,515 Get what you needed? 47 00:01:51,173 --> 00:01:52,374 Drive. 48 00:01:54,637 --> 00:01:56,637 *NCIS* Season 17 Episode 01 49 00:01:56,733 --> 00:02:00,132 *NCIS* Episode Title: "Out of the Darkness" 50 00:02:00,320 --> 00:02:02,723 Synchronized by srjanapala 51 00:02:04,000 --> 00:02:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 52 00:02:24,190 --> 00:02:25,550 _ 53 00:02:28,092 --> 00:02:29,450 Ziver. 54 00:02:32,674 --> 00:02:34,114 Where you been? 55 00:02:34,411 --> 00:02:36,294 Come. We must get you to a safe house. 56 00:02:36,382 --> 00:02:37,637 Ziva. 57 00:02:42,904 --> 00:02:44,080 Hey. 58 00:02:46,752 --> 00:02:47,994 Look at me. 59 00:02:51,605 --> 00:02:53,150 What happened to you? 60 00:03:20,008 --> 00:03:21,501 They're coming in through the front door. 61 00:03:21,588 --> 00:03:23,257 - Do you have any ammo? - Not here. You? 62 00:03:23,344 --> 00:03:24,846 I'm traveling light. 63 00:03:35,548 --> 00:03:36,985 To decompression. 64 00:03:37,618 --> 00:03:38,949 Hey, I'm gonna go vintage Gibbs. 65 00:03:39,036 --> 00:03:40,571 I'm gonna make up a new rule. 66 00:03:41,227 --> 00:03:44,423 You talk about work, you buy the next round. 67 00:03:44,692 --> 00:03:45,884 Hey. 68 00:03:45,972 --> 00:03:47,219 Mmm. 69 00:03:47,307 --> 00:03:49,363 Decompression starts now. 70 00:03:49,504 --> 00:03:52,251 You talk about work, you buy the next round. 71 00:03:52,358 --> 00:03:54,813 - Hmm. - I'll tell you, this... 72 00:03:54,930 --> 00:03:58,540 this case was really hard to get out of my head, you know? 73 00:03:58,752 --> 00:04:00,032 It's like... 74 00:04:00,391 --> 00:04:02,147 I don't know. After what happened to Emily, 75 00:04:02,274 --> 00:04:04,131 I don't think Gibbs is gonna let this one go. 76 00:04:04,219 --> 00:04:05,704 Excuse me, young lady? 77 00:04:05,804 --> 00:04:07,085 This fine gentleman here 78 00:04:07,173 --> 00:04:08,478 would like to buy us the next round. 79 00:04:08,565 --> 00:04:10,610 Muchas gracias. 80 00:04:10,750 --> 00:04:11,861 McGee. 81 00:04:12,700 --> 00:04:14,719 Hey. I thought you were, uh... 82 00:04:14,829 --> 00:04:16,962 sticking to club soda for a while. 83 00:04:17,050 --> 00:04:19,061 Sounds like a lot of worry coming from someone 84 00:04:19,149 --> 00:04:20,696 who doesn't really worry about me. 85 00:04:21,132 --> 00:04:22,532 Okay, we'll be right there. 86 00:04:22,620 --> 00:04:23,667 What's going on? 87 00:04:23,755 --> 00:04:25,884 Neighbors heard gunfire at Gibbs' house. 88 00:04:26,016 --> 00:04:27,923 Alexandria PD responded. 89 00:04:28,011 --> 00:04:29,188 Place is shot to hell. 90 00:04:29,276 --> 00:04:30,290 What about Gibbs? 91 00:04:30,378 --> 00:04:32,165 Police reported one fatality. 92 00:04:36,773 --> 00:04:38,016 Jimmy's on his way. 93 00:04:40,190 --> 00:04:41,238 Damn. 94 00:04:41,326 --> 00:04:42,577 Well, looks like Gibbs 95 00:04:42,665 --> 00:04:44,288 improvised some kind of explosive 96 00:04:44,376 --> 00:04:46,321 for when our dead guy came down the stairs. 97 00:04:46,586 --> 00:04:50,118 Lots of casings and footprints upstairs outside the window. 98 00:04:50,206 --> 00:04:51,749 Dead guy wasn't working alone. 99 00:04:51,837 --> 00:04:53,102 Gun's empty. 100 00:04:53,190 --> 00:04:55,739 Gibbs ran out of ammo down here. What about upstairs? 101 00:04:55,827 --> 00:04:57,222 Three hidden weapons that I know of, 102 00:04:57,309 --> 00:04:58,431 but Gibbs didn't take any of them. 103 00:04:58,518 --> 00:04:59,587 What about the ironing board? 104 00:04:59,674 --> 00:05:01,149 Shotgun's still taped underneath. 105 00:05:01,531 --> 00:05:02,903 Left his cell here, too. 106 00:05:02,991 --> 00:05:04,382 All I know is there's only one reason 107 00:05:04,469 --> 00:05:06,894 why Gibbs wouldn't take any of those weapons upstairs. 108 00:05:07,071 --> 00:05:10,336 This guy's friends took Gibbs hostage? 109 00:05:12,325 --> 00:05:13,992 This stuff has moved. 110 00:05:15,250 --> 00:05:16,560 - What? - These motors. 111 00:05:16,648 --> 00:05:18,008 They were against the wall before. 112 00:05:18,096 --> 00:05:19,562 Gibbs must have moved them. 113 00:05:21,858 --> 00:05:23,883 Looks like an old coal chute. 114 00:05:29,765 --> 00:05:31,031 Fresh scuff marks. 115 00:05:31,119 --> 00:05:32,125 And blood. 116 00:05:32,213 --> 00:05:33,688 So, Gibbs climbed out of a slide 117 00:05:33,775 --> 00:05:35,422 used for coal 100 years ago? 118 00:05:35,609 --> 00:05:37,303 Doesn't get more Gibbs than that. 119 00:05:43,641 --> 00:05:45,367 Got a piece of fabric here. 120 00:05:45,455 --> 00:05:46,709 Looks like wool. 121 00:05:46,984 --> 00:05:48,836 It's not exactly Gibbs's style. 122 00:05:48,924 --> 00:05:50,873 Well, could be one of these guys tore their pants 123 00:05:50,961 --> 00:05:52,435 as they were chasing Gibbs out. 124 00:05:52,523 --> 00:05:54,156 Or this other person 125 00:05:54,244 --> 00:05:55,773 could've been with Gibbs. 126 00:05:56,712 --> 00:05:57,989 An ally. 127 00:05:58,195 --> 00:05:59,829 Bishop, you got something else? 128 00:06:00,630 --> 00:06:01,875 No. 129 00:06:09,702 --> 00:06:11,351 Our six is clear. 130 00:06:11,750 --> 00:06:12,781 Hold up. 131 00:06:12,915 --> 00:06:14,108 There's no time to rest. 132 00:06:14,196 --> 00:06:15,484 Hey, stop! 133 00:06:15,958 --> 00:06:17,898 I don't need a damn breather. 134 00:06:18,219 --> 00:06:21,523 I just want to know who we're running from. 135 00:06:25,007 --> 00:06:26,273 There's a woman. 136 00:06:26,366 --> 00:06:27,641 Her name is Sahar. 137 00:06:27,781 --> 00:06:30,008 She wants me dead, and now she's after you, too. 138 00:06:30,383 --> 00:06:31,643 There was more than one person 139 00:06:31,731 --> 00:06:33,281 shooting at us outside that basement. 140 00:06:33,369 --> 00:06:34,950 Sahar works with a team, 141 00:06:35,071 --> 00:06:37,703 but she herself is the true threat. 142 00:06:37,791 --> 00:06:39,133 Who is she? 143 00:06:39,922 --> 00:06:41,015 I do not know. 144 00:06:41,103 --> 00:06:42,328 Got a description? 145 00:06:42,450 --> 00:06:43,597 No. 146 00:06:44,109 --> 00:06:45,492 I've never seen her. 147 00:06:45,647 --> 00:06:46,960 Well, why does she want you dead? 148 00:06:47,048 --> 00:06:48,469 I do not know. 149 00:06:49,910 --> 00:06:52,020 Well, what did I do to piss her off? 150 00:06:54,914 --> 00:06:56,836 We got zero intel. 151 00:07:01,998 --> 00:07:03,084 We play smart. 152 00:07:03,172 --> 00:07:05,178 - A safe house. - We head west. 153 00:07:05,266 --> 00:07:07,389 There's a junkyard on Bryson. 154 00:07:08,520 --> 00:07:09,756 We get a car running 155 00:07:09,844 --> 00:07:11,584 good enough to get us to a safe house. 156 00:07:11,679 --> 00:07:13,557 We call for backup. We make a plan. 157 00:07:13,785 --> 00:07:14,785 No. 158 00:07:15,608 --> 00:07:17,223 This battle is mine alone. 159 00:07:17,413 --> 00:07:19,061 And for me, there's no time for breathing. 160 00:07:19,149 --> 00:07:20,677 You're the one who said "safe house." 161 00:07:20,765 --> 00:07:22,216 Yes, for you, Gibbs! 162 00:07:22,304 --> 00:07:23,709 You must go there now. 163 00:07:24,677 --> 00:07:26,741 I'll get word to you when it is safe to leave. 164 00:07:26,920 --> 00:07:27,983 Ziva. 165 00:07:28,071 --> 00:07:29,105 Stop! 166 00:07:29,193 --> 00:07:31,037 No! No, I will not be convinced. 167 00:07:31,125 --> 00:07:32,303 I will not be swayed. 168 00:07:32,391 --> 00:07:34,507 This is the only path that'll lead me back to Tony, 169 00:07:34,595 --> 00:07:35,889 back to my Tali. 170 00:07:35,997 --> 00:07:38,944 I will find Sahar, and I will kill her. 171 00:07:58,381 --> 00:07:59,411 So? 172 00:07:59,499 --> 00:08:01,350 - Any word from Gibbs? - Nothing. 173 00:08:01,561 --> 00:08:04,325 Hospitals haven't checked in anyone matching his description. 174 00:08:04,413 --> 00:08:05,541 Come on, guys, 175 00:08:05,629 --> 00:08:07,362 please tell me we've got something to go on here. 176 00:08:07,449 --> 00:08:09,650 Our dead guy's friends left his body clean. 177 00:08:09,738 --> 00:08:11,627 No weapon, no cell phone, no I.D. 178 00:08:11,715 --> 00:08:13,252 Jimmy's doing the autopsy now. 179 00:08:13,340 --> 00:08:14,471 We're hoping that gives us something. 180 00:08:14,558 --> 00:08:15,939 So, until then, what? 181 00:08:16,027 --> 00:08:18,315 We're just gonna sit on our asses and wait for the phone to ring? 182 00:08:18,402 --> 00:08:20,619 If Gibbs could've contacted us, he would have. 183 00:08:20,707 --> 00:08:22,517 He wouldn't just stay out there on his own 184 00:08:22,605 --> 00:08:24,551 - for no reason. - He might not be alone. 185 00:08:24,769 --> 00:08:26,096 What do you mean? Who could he be with? 186 00:08:26,183 --> 00:08:27,239 I get the feeling Bishop 187 00:08:27,326 --> 00:08:29,769 had a theory, but, uh, she didn't say what. 188 00:08:29,910 --> 00:08:32,252 Bishop should've beat us here. Where is she? 189 00:08:32,456 --> 00:08:34,269 I thought she was with you guys. 190 00:08:59,574 --> 00:09:01,134 That's rather unnerving. 191 00:09:01,222 --> 00:09:03,673 I-I noticed your car parked out front. 192 00:09:03,761 --> 00:09:06,496 I wasn't expecting to see you here on a work morning. 193 00:09:06,968 --> 00:09:08,071 Where's the coat? 194 00:09:08,168 --> 00:09:09,994 - I'm sorry? - Ziva's coat. It was hanging 195 00:09:10,082 --> 00:09:12,299 right there, and it was made of fabric exactly like this. 196 00:09:12,386 --> 00:09:14,416 As you know, I'm-I'm not responsible 197 00:09:14,504 --> 00:09:16,119 - for any items left in this office. - Okay, listen to me. 198 00:09:16,206 --> 00:09:17,980 This game you're playing, I'm done with it. 199 00:09:18,277 --> 00:09:19,527 You know how I got this? 200 00:09:19,697 --> 00:09:22,706 Whoever was wearing it was just involved in a massive shootout. 201 00:09:26,496 --> 00:09:28,097 Is she all right? 202 00:09:28,821 --> 00:09:30,933 I think she escaped with Gibbs. 203 00:09:33,019 --> 00:09:34,261 Odette. 204 00:09:35,581 --> 00:09:37,965 Haven't I earned her trust by now? 205 00:09:39,003 --> 00:09:40,534 Haven't I earned yours? 206 00:09:45,035 --> 00:09:46,877 You thought the death of Ziva David 207 00:09:46,965 --> 00:09:49,595 was nothing more than collateral damage. 208 00:09:50,199 --> 00:09:51,892 That the explosion at the farmhouse 209 00:09:51,980 --> 00:09:54,620 was meant to destroy the files of Eli David. 210 00:09:54,708 --> 00:09:57,071 - It was really meant to take out Ziva. - Yes. 211 00:09:57,159 --> 00:10:00,198 She was the true target of that attack all along, 212 00:10:00,409 --> 00:10:02,172 and she suspected as much. 213 00:10:02,260 --> 00:10:03,899 She used her presumed death 214 00:10:03,987 --> 00:10:06,776 as a protective shield for herself and her family. 215 00:10:06,892 --> 00:10:09,424 She sent her daughter to live with the child's father. 216 00:10:09,565 --> 00:10:11,930 - Tony. - Then she went deep undercover. 217 00:10:12,018 --> 00:10:16,307 For years, she sifted through evil in every form, 218 00:10:16,612 --> 00:10:19,182 searching for the person who wanted her dead. 219 00:10:19,291 --> 00:10:20,627 And that kind of... 220 00:10:20,729 --> 00:10:23,792 ..separation from everything the heart holds dear, it... 221 00:10:24,854 --> 00:10:26,823 takes its toll in many ways. 222 00:10:26,989 --> 00:10:28,815 What about Tony? I mean, d... 223 00:10:28,937 --> 00:10:30,453 ..d-does he know that she's alive? 224 00:10:30,541 --> 00:10:33,010 - Does he know about any of this? - That is not for me to say. 225 00:10:33,228 --> 00:10:36,315 But hear this message loud and clear, Agent Bishop. 226 00:10:37,408 --> 00:10:40,526 The more people who know Ziva David is alive, 227 00:10:41,190 --> 00:10:43,393 the more danger she's in. 228 00:10:44,870 --> 00:10:46,401 Who are you, really? 229 00:11:12,861 --> 00:11:14,487 Ima! 230 00:11:16,979 --> 00:11:18,217 Ziver. 231 00:11:18,304 --> 00:11:20,313 - What happened to you? - Ima, you wear it. 232 00:11:22,845 --> 00:11:24,299 I am weak. 233 00:11:25,322 --> 00:11:27,072 They believe the story. 234 00:11:28,642 --> 00:11:30,104 They believe you are dead. 235 00:11:30,206 --> 00:11:32,265 Ziva, we will work together. 236 00:11:32,415 --> 00:11:34,065 We will find this threat against you, 237 00:11:34,153 --> 00:11:36,102 and we will neutralize it. 238 00:11:36,603 --> 00:11:39,916 And you'll have Tony and Tali again. 239 00:11:45,690 --> 00:11:48,195 I'm not myself, Adam. 240 00:11:49,747 --> 00:11:51,182 I am weak. 241 00:11:56,946 --> 00:11:58,547 Weakness... 242 00:12:00,334 --> 00:12:03,686 ..is not accepting help when you need it, my friend. 243 00:12:07,014 --> 00:12:08,428 Thank you. 244 00:12:37,497 --> 00:12:39,053 Are you okay? 245 00:12:43,733 --> 00:12:44,973 If you were gonna follow me, 246 00:12:45,061 --> 00:12:46,498 why the charade of letting me go? 247 00:12:46,797 --> 00:12:48,358 Looked like you needed space. 248 00:12:56,867 --> 00:12:58,170 Found this. 249 00:12:59,206 --> 00:13:00,740 Someone ditched it in here. 250 00:13:02,379 --> 00:13:03,779 It's got one live round. 251 00:13:08,398 --> 00:13:09,678 You keep it. 252 00:13:14,155 --> 00:13:15,754 Ziva, I know you want to work alone. 253 00:13:15,842 --> 00:13:17,905 I want to honor that, but I can't. 254 00:13:20,630 --> 00:13:21,810 When I finally learned the name 255 00:13:21,897 --> 00:13:24,249 of this person that wants me dead, 256 00:13:24,756 --> 00:13:26,413 I decided to stop hiding. 257 00:13:26,740 --> 00:13:28,812 The plan was simple. Show myself. 258 00:13:29,193 --> 00:13:30,921 Kill Sahar before she killed me. 259 00:13:31,093 --> 00:13:33,210 - She came after you first. - Why? 260 00:13:33,670 --> 00:13:35,553 She does not know about Tali. 261 00:13:35,694 --> 00:13:38,005 - What about DiNozzo? - What could he possibly provide 262 00:13:38,093 --> 00:13:40,265 except tales of old heartbreak? 263 00:13:40,576 --> 00:13:41,896 No. 264 00:13:43,202 --> 00:13:44,568 She went after the person she thought 265 00:13:44,655 --> 00:13:46,139 was most important to me 266 00:13:46,227 --> 00:13:47,882 to use as leverage against me. 267 00:13:52,265 --> 00:13:53,788 You and I... 268 00:13:55,553 --> 00:13:57,877 we are not who we once were. 269 00:14:01,054 --> 00:14:03,515 No matter who we are, I'm not leaving you. 270 00:14:09,756 --> 00:14:11,382 I have a contact. 271 00:14:12,780 --> 00:14:14,468 He left me some intel. 272 00:14:15,872 --> 00:14:17,693 I must retrieve it. 273 00:14:19,312 --> 00:14:21,505 We must get out of here and find a bus. 274 00:14:21,593 --> 00:14:23,725 Junkyard car is still faster than a bus. 275 00:14:24,061 --> 00:14:26,390 I'm not talking about just any bus. 276 00:14:29,874 --> 00:14:31,480 - Thank you. - You're welcome. 277 00:14:33,561 --> 00:14:35,593 Nick. Hey, yeah, it's me. 278 00:14:35,749 --> 00:14:36,982 I know. No, I know. I know. 279 00:14:37,069 --> 00:14:39,991 I was just... I was following a lead on that fabric. 280 00:14:40,162 --> 00:14:43,132 No, it turned out to be a dead end, so I, um... 281 00:14:46,101 --> 00:14:48,000 I, uh... I've got to call you back. 282 00:14:49,206 --> 00:14:50,851 What are you doing here? 283 00:14:52,296 --> 00:14:53,755 Back at Gibbs' house, 284 00:14:53,928 --> 00:14:55,811 I could tell something was going on with you. 285 00:14:56,093 --> 00:14:57,725 And you didn't show up back at headquarters. 286 00:14:57,812 --> 00:14:59,106 So you pinged my phone? 287 00:14:59,217 --> 00:15:01,749 You want to tell me what you're doing at Ziva's old office? 288 00:15:04,006 --> 00:15:05,888 Look, I can ask as senior field agent 289 00:15:05,976 --> 00:15:07,523 or I can ask as a friend. 290 00:15:07,718 --> 00:15:10,132 But I'm not leaving here until you give me an answer. 291 00:15:13,405 --> 00:15:15,440 The person Gibbs is with... 292 00:15:17,932 --> 00:15:19,363 ..it's Ziva. 293 00:15:22,387 --> 00:15:23,734 She's alive. 294 00:15:35,405 --> 00:15:37,629 - McGee, wait. - I-I'm done talking about it. 295 00:15:37,717 --> 00:15:39,428 Well, I'm not. 296 00:15:39,623 --> 00:15:41,732 You knew and you didn't tell me. What else is there to say? 297 00:15:41,819 --> 00:15:43,983 A lot. Just hear me out. 298 00:15:44,092 --> 00:15:45,865 My God, you have the freaking legs of a giraffe. 299 00:15:45,952 --> 00:15:47,262 Just please, stop walking. 300 00:15:47,350 --> 00:15:49,850 Okay, all right. Does Tony know? 301 00:15:50,710 --> 00:15:52,425 Huh? How long have you known? 302 00:15:52,770 --> 00:15:55,077 Were you ever planning on saying anything? 303 00:15:56,605 --> 00:15:58,615 I can't even look at you right now. 304 00:16:04,944 --> 00:16:06,795 Hey. She asked me not to say anything. 305 00:16:06,883 --> 00:16:07,975 I was just trying to keep her safe. 306 00:16:08,062 --> 00:16:09,795 You can't just walk into the men's room. 307 00:16:09,883 --> 00:16:11,379 Well, I just did, so get over it. 308 00:16:11,466 --> 00:16:12,787 I'm not gonna get over it. 309 00:16:12,875 --> 00:16:14,281 Listen to me. Okay... 310 00:16:14,368 --> 00:16:16,881 ...Ziva has meant so much to so many people. 311 00:16:16,969 --> 00:16:18,753 When she asks you to do something, 312 00:16:19,165 --> 00:16:21,100 you trust her and you do what she asks. 313 00:16:21,188 --> 00:16:23,585 Bishop, she was a sister to me. 314 00:16:23,711 --> 00:16:26,446 Okay? I had a right to know. 315 00:16:29,079 --> 00:16:30,507 I want to make this right. 316 00:16:35,040 --> 00:16:36,670 If we're gonna help Gibbs and Ziva, 317 00:16:36,758 --> 00:16:39,727 we need to put all the intel we have together and find them. 318 00:16:39,815 --> 00:16:42,438 So start from the beginning and tell me everything you know. 319 00:16:42,587 --> 00:16:43,792 Okay. 320 00:16:44,398 --> 00:16:46,782 We have to keep this between us. 321 00:16:55,041 --> 00:16:57,090 Falls Church City Park. 322 00:16:57,515 --> 00:17:02,008 Transfers available: M23, M25 and M32. 323 00:17:05,031 --> 00:17:09,165 Next stop is: Broad Street and Falls Avenue. 324 00:17:12,498 --> 00:17:14,962 Sure would be nice to know what we're doing here. 325 00:17:15,570 --> 00:17:17,493 Five seats ahead of us on the left. 326 00:17:19,515 --> 00:17:20,808 We're getting our intel 327 00:17:20,934 --> 00:17:22,427 from Grizzly Adams and his mom? 328 00:17:22,515 --> 00:17:26,454 No. Under that seat, my contact left an SD card. 329 00:17:26,610 --> 00:17:29,626 When the passengers leave, I will retrieve it. 330 00:17:30,922 --> 00:17:32,156 Wow. 331 00:17:32,360 --> 00:17:35,195 Wow, I haven't heard of a drop on a bus since 1980. 332 00:17:35,953 --> 00:17:36,975 Well, that is rich, 333 00:17:37,063 --> 00:17:39,381 coming from a man with a black-and-white television. 334 00:17:39,469 --> 00:17:41,666 - I assume you still have one of those. - Hey, what I'm saying is 335 00:17:41,753 --> 00:17:44,243 we're putting our necks on the line to trust this contact. 336 00:17:44,420 --> 00:17:45,460 Yes. 337 00:17:45,548 --> 00:17:47,071 So, can we trust him? 338 00:17:50,906 --> 00:17:52,038 You're not leaving this room 339 00:17:52,133 --> 00:17:54,071 until you tell me what you found. 340 00:17:54,359 --> 00:17:56,852 Sahar has sent her men to bring in Gibbs. 341 00:17:57,638 --> 00:17:59,320 She will use him to get to you. 342 00:17:59,407 --> 00:18:02,477 They'll never take him alive. I must warn him. 343 00:18:02,969 --> 00:18:04,227 Ziva. 344 00:18:04,399 --> 00:18:07,618 If they find you with Gibbs, you will pay the price. 345 00:18:08,696 --> 00:18:10,126 And so will I. 346 00:18:11,584 --> 00:18:12,904 Ziva. 347 00:18:13,851 --> 00:18:15,034 Ziva. 348 00:18:15,216 --> 00:18:16,729 Can we trust him? 349 00:18:17,649 --> 00:18:19,876 I do not wish to discuss my contact. 350 00:18:24,632 --> 00:18:27,141 Lady and gentlemen, 351 00:18:27,298 --> 00:18:29,772 I expect that when one of our own goes off the grid, 352 00:18:29,860 --> 00:18:33,389 you'd have the common sense to walk up here and update me 353 00:18:33,477 --> 00:18:35,523 - without me having to hunt you down. - Yes, sir. 354 00:18:35,610 --> 00:18:37,124 Well, now that I've hunted you down, 355 00:18:37,212 --> 00:18:38,526 I suggest that you get to it. 356 00:18:38,613 --> 00:18:40,147 Kasie analyzed the casings 357 00:18:40,235 --> 00:18:41,962 found outside Gibbs' basement window. 358 00:18:42,049 --> 00:18:43,297 Bullets were American-made. 359 00:18:43,384 --> 00:18:44,765 We also found a piece of fabric 360 00:18:44,852 --> 00:18:46,625 on the coal chute that Gibbs used to escape from. 361 00:18:46,712 --> 00:18:48,335 But, uh, that was a dead end. 362 00:18:48,423 --> 00:18:50,038 Well, the fabric could belong to someone 363 00:18:50,126 --> 00:18:51,972 - that Gibbs is working with. - Or not. 364 00:18:52,059 --> 00:18:53,607 It could be from one of his attackers. 365 00:18:53,694 --> 00:18:55,061 We don't have clarity on that yet. 366 00:18:55,149 --> 00:18:56,544 Hoping to get some new leads from Jimmy. 367 00:18:56,631 --> 00:18:58,075 We're headed down to autopsy now. 368 00:18:58,163 --> 00:18:59,946 John Doe from Gibbs's basement. 369 00:19:00,055 --> 00:19:01,142 So, you're telling me 370 00:19:01,230 --> 00:19:03,641 you have nothing on where Gibbs is now, 371 00:19:03,766 --> 00:19:06,386 who he's with or who used his residence 372 00:19:06,474 --> 00:19:07,899 for target practice? 373 00:19:08,149 --> 00:19:09,397 Unfortunately, no. 374 00:19:09,485 --> 00:19:11,325 Do I need to make a speech about the mountains 375 00:19:11,412 --> 00:19:13,936 that Gibbs would move if the roles were reversed here? 376 00:19:14,024 --> 00:19:16,416 No, sir. We're aware. 377 00:19:16,504 --> 00:19:18,148 Then get back to work. 378 00:19:18,828 --> 00:19:20,274 And the minute you find something, 379 00:19:20,362 --> 00:19:22,767 - I'm your first call. - Sir. 380 00:19:23,833 --> 00:19:25,016 Hey. 381 00:19:26,758 --> 00:19:28,275 You guys want to tell me what's going on? 382 00:19:28,362 --> 00:19:30,611 - Yeah, we're going to autopsy. - No, no, no, no, no. 383 00:19:30,698 --> 00:19:31,912 Your neck is sweaty. 384 00:19:31,999 --> 00:19:33,299 - What? - When you lie, 385 00:19:33,387 --> 00:19:34,548 your neck sweats. 386 00:19:34,898 --> 00:19:37,126 No, it doesn't. 387 00:19:38,923 --> 00:19:42,024 Please tell me we didn't just lie to the director. 388 00:19:46,387 --> 00:19:47,888 Oh, wow. 389 00:19:49,116 --> 00:19:50,798 Oh, my God. 390 00:19:51,063 --> 00:19:52,477 My head is exploding. 391 00:19:52,930 --> 00:19:54,101 We shouldn't have told him. 392 00:19:54,188 --> 00:19:55,595 Well, that's not your choice to make. 393 00:19:55,682 --> 00:19:56,698 Listen, Nick, 394 00:19:56,786 --> 00:19:58,303 Jimmy's gonna be down here any minute. 395 00:19:58,391 --> 00:19:59,609 Okay? We got to keep this quiet. 396 00:19:59,696 --> 00:20:00,744 I mean, I didn't even know this ninja, 397 00:20:00,831 --> 00:20:02,843 but this is, like, the biggest news of my life. 398 00:20:02,963 --> 00:20:04,835 Ziva David is freaking alive? 399 00:20:08,766 --> 00:20:10,602 I'm sorry, uh, uh, c-come again? 400 00:20:10,690 --> 00:20:12,663 - Jimmy, um... - I dropped a pipette, 401 00:20:12,751 --> 00:20:13,953 and I was... I was cleaning it up, 402 00:20:14,040 --> 00:20:16,857 and I heard you guys come in, and-and I-I didn't say anything, 403 00:20:16,944 --> 00:20:18,228 and you guys were talking, and... 404 00:20:18,315 --> 00:20:19,560 and I didn't know what to do, 405 00:20:19,647 --> 00:20:21,861 uh, and then you said the... the thing about Ziva? 406 00:20:21,949 --> 00:20:24,131 And, uh... and my ears heard it, 407 00:20:24,218 --> 00:20:26,616 and now I think, uh... I think I need to... 408 00:20:26,704 --> 00:20:28,202 I-I think I need to sit down. 409 00:20:28,290 --> 00:20:29,813 Here. 410 00:20:30,725 --> 00:20:33,140 What do we really know about the attack at Gibbs's place? 411 00:20:33,227 --> 00:20:35,149 From what I got from Odette... 412 00:20:35,237 --> 00:20:36,725 - Wait. The landlady? - I think that's 413 00:20:36,813 --> 00:20:38,846 the least interesting thing on her résumé. 414 00:20:38,933 --> 00:20:41,053 She said the person behind the attack is 415 00:20:41,141 --> 00:20:42,549 a woman named Sahar, 416 00:20:42,636 --> 00:20:44,874 - motive unclear. - No one comes at you that hard 417 00:20:44,962 --> 00:20:47,221 unless... unless you killed someone that matters. 418 00:20:47,308 --> 00:20:49,223 That doesn't exactly narrow it down. 419 00:20:49,310 --> 00:20:51,154 Wait, Ziva's killed that many people? 420 00:20:51,242 --> 00:20:55,167 Hey, guys, I thought maybe Jimmy and I could do a tandem update. 421 00:20:55,255 --> 00:20:56,688 Whoa. 422 00:20:58,302 --> 00:21:01,798 There's, like, some weird air in here. 423 00:21:02,149 --> 00:21:03,969 - What's going on? - Nothing. 424 00:21:04,057 --> 00:21:04,954 - Nothing. No. - Not a whole lot. 425 00:21:05,042 --> 00:21:07,040 Pretty solid chance I'm gonna throw up. 426 00:21:08,055 --> 00:21:09,288 Hey, is your neck sweating? 427 00:21:09,376 --> 00:21:11,397 Can we talk about your findings? 428 00:21:11,485 --> 00:21:12,746 Yeah. So, uh, 429 00:21:12,833 --> 00:21:16,829 John Doe here, his DNA wasn't in the system... 430 00:21:18,640 --> 00:21:20,663 You want to hop on in there with cause of death? 431 00:21:20,751 --> 00:21:22,356 Oh, yes, right, yeah. 432 00:21:22,577 --> 00:21:23,828 Uh... 433 00:21:24,178 --> 00:21:27,795 Cause of death was, uh, blunt force trauma. 434 00:21:27,882 --> 00:21:30,116 He hit his head on the bottom step 435 00:21:30,204 --> 00:21:31,788 after the bomb... 436 00:21:32,798 --> 00:21:34,579 tumbled him backward. 437 00:21:35,493 --> 00:21:36,571 And he had... 438 00:21:36,659 --> 00:21:37,770 And he had... 439 00:21:37,858 --> 00:21:39,631 - Red marks... - Red marks, right. 440 00:21:39,719 --> 00:21:40,908 He had red mar... he had red marks 441 00:21:40,995 --> 00:21:42,257 on the left side of his body. 442 00:21:42,883 --> 00:21:45,391 I confirmed that they were bites from bedbugs. 443 00:21:45,479 --> 00:21:47,547 Uh, Mr. Doe here is a side sleeper. 444 00:21:47,635 --> 00:21:48,749 Bites tell us anything else? 445 00:21:48,836 --> 00:21:50,227 I collected a few of the dead bugs 446 00:21:50,315 --> 00:21:51,374 from his clothing. 447 00:21:51,462 --> 00:21:53,239 We'll see if they have anything to say. 448 00:21:56,633 --> 00:21:57,658 Okay, so listen. 449 00:21:57,745 --> 00:21:59,038 I got a thing about weird air. 450 00:21:59,126 --> 00:22:01,430 I don't like it, so I'm-a leave now. 451 00:22:01,582 --> 00:22:02,954 - Okay. - Okay. - Okay. - Okay. 452 00:22:03,792 --> 00:22:06,126 Oh, sweet mama, they're talking in unison. 453 00:22:06,214 --> 00:22:08,010 No. No. Mm-mm. 454 00:22:13,423 --> 00:22:16,133 Work boots like that, he'll get off before downtown. 455 00:22:16,266 --> 00:22:18,898 Do not count your crocodiles before they hatch. 456 00:22:20,910 --> 00:22:22,211 Right. 457 00:22:29,876 --> 00:22:31,204 Where'd you get that? 458 00:22:31,700 --> 00:22:33,126 The scar. 459 00:22:34,741 --> 00:22:37,357 That is not the question you really wanted to ask. 460 00:22:38,258 --> 00:22:39,608 I got a lot of questions, Ziva. 461 00:22:39,696 --> 00:22:41,446 I'm trying not to ask the hard ones. 462 00:22:43,469 --> 00:22:44,954 The pills? 463 00:22:49,415 --> 00:22:50,811 A couple of months before the explosion, 464 00:22:50,898 --> 00:22:53,109 Tali and I went into this shop. 465 00:22:53,782 --> 00:22:57,673 She pointed to this necklace, and-and-and she said, "Ima!" 466 00:22:58,540 --> 00:23:00,227 So I bought it for her. 467 00:23:00,501 --> 00:23:03,087 When I went to put it on her, she said, "No, Ima." 468 00:23:03,454 --> 00:23:04,858 She wanted me to wear it. 469 00:23:05,093 --> 00:23:06,906 She wanted it for me. 470 00:23:09,587 --> 00:23:11,858 Whenever I held her, she would take it 471 00:23:11,953 --> 00:23:14,962 between her little fingers and-and she would smile. 472 00:23:18,203 --> 00:23:20,585 And now when I think about holding her, I just... 473 00:23:26,240 --> 00:23:28,148 If you had the chance for one more minute 474 00:23:28,235 --> 00:23:29,684 with your daughter, wouldn't you do anything 475 00:23:29,771 --> 00:23:31,106 in your power to get back to her? 476 00:23:31,194 --> 00:23:33,225 Fight any demon with any weapon? 477 00:23:33,648 --> 00:23:36,917 If it meant you could hold her one more time? 478 00:23:42,470 --> 00:23:45,006 One of my demons has become anxiety. 479 00:23:46,576 --> 00:23:47,928 The pills, they... 480 00:23:48,466 --> 00:23:50,896 they quiet this demon, but... 481 00:23:52,396 --> 00:23:54,514 they also dull my senses, so... 482 00:23:56,154 --> 00:23:57,988 I will not be taking them for now. 483 00:24:05,630 --> 00:24:07,021 - AUTOMATED FEMALE VOICE: Now arriving at... 484 00:24:07,273 --> 00:24:08,473 He's leaving. 485 00:24:17,293 --> 00:24:18,686 The card is gone. 486 00:24:19,772 --> 00:24:21,068 He took it. 487 00:24:24,084 --> 00:24:25,258 He could not have gotten far. 488 00:24:25,346 --> 00:24:26,679 I'll loop around! 489 00:24:27,764 --> 00:24:29,209 I sent the file. 490 00:24:29,482 --> 00:24:31,162 You're going to have to decrypt it. 491 00:24:48,374 --> 00:24:51,054 Where's Sahar? Where is she? 492 00:24:55,008 --> 00:24:56,156 Ziva! 493 00:25:02,151 --> 00:25:03,532 You should have wounded him. 494 00:25:03,620 --> 00:25:05,101 We could've bled him for information. 495 00:25:05,265 --> 00:25:06,615 Yeah, or he kills you first. 496 00:25:06,702 --> 00:25:07,766 Oh... 497 00:25:10,791 --> 00:25:11,958 Intel? 498 00:25:14,750 --> 00:25:16,282 We just need to decrypt it. 499 00:25:16,946 --> 00:25:18,189 We don't have time for this. 500 00:25:18,310 --> 00:25:19,564 Come on, let's go. 501 00:25:33,359 --> 00:25:34,726 Truck is clean. 502 00:25:36,107 --> 00:25:38,375 There's nothing that points to where Sahar might be. 503 00:25:39,803 --> 00:25:41,490 Eh, we get the truck to NCIS, 504 00:25:41,578 --> 00:25:43,338 Kasie might be able to pull something off it. 505 00:25:44,110 --> 00:25:45,795 This Kasie sounds real impressive, 506 00:25:45,883 --> 00:25:47,678 but the answer's no. Come on. Let's go. 507 00:25:47,969 --> 00:25:49,829 No. Got to make a phone call first. 508 00:25:49,953 --> 00:25:52,117 - To this Kasie? - McGee. 509 00:25:53,227 --> 00:25:54,597 Gibbs, I cannot let you do that. 510 00:25:54,844 --> 00:25:56,686 I'm not asking your permission on this one. 511 00:25:56,774 --> 00:25:58,679 This intel to be decrypted, it is the whereabouts 512 00:25:58,766 --> 00:26:00,195 of someone who used to work with Sahar. 513 00:26:00,282 --> 00:26:01,998 I do not want McGee or anyone else 514 00:26:02,086 --> 00:26:03,827 - showing up there and getting hurt. - Are you done? 515 00:26:03,914 --> 00:26:05,288 Once you get in that truck, I will be. 516 00:26:05,375 --> 00:26:08,139 Grizzly already sent what was on that thing to his people. 517 00:26:08,227 --> 00:26:11,563 Yes. And I will find a way to decrypt it before they do. 518 00:26:13,758 --> 00:26:15,314 You sure about that? 519 00:26:16,055 --> 00:26:19,328 Ziva... what this is is a race. 520 00:26:19,508 --> 00:26:21,272 Right now a head start is the difference 521 00:26:21,360 --> 00:26:23,893 between winning and dying. 522 00:26:24,320 --> 00:26:25,578 The truck can stay. 523 00:26:25,816 --> 00:26:29,649 But we are sending McGee the file on this card. 524 00:26:32,672 --> 00:26:35,055 Gibbs. Do not do this. 525 00:26:37,781 --> 00:26:39,727 Stop the men's room stuff. I'm coming in! 526 00:26:39,930 --> 00:26:42,389 All right, Bishop, you really need to stop busting in here 527 00:26:42,477 --> 00:26:44,037 begging me to forgive you, okay? 528 00:26:44,125 --> 00:26:45,615 That's not why I'm here. 529 00:26:45,702 --> 00:26:47,484 I'm not asking for forgiveness. 530 00:26:47,703 --> 00:26:48,983 I stand by what I did. 531 00:26:49,071 --> 00:26:50,453 I just need you to understand it. 532 00:26:50,641 --> 00:26:53,014 Okay, seriously, somebody is gonna call HR. 533 00:26:53,102 --> 00:26:54,772 - Maybe me. - Just listen to me. 534 00:26:54,860 --> 00:26:56,928 I grilled this guy Matty at NSA, 535 00:26:57,016 --> 00:26:59,022 and he told me about an operative in Syria 536 00:26:59,110 --> 00:27:02,266 who is aware of a woman named Mira Sahar Azam. 537 00:27:02,367 --> 00:27:03,633 Is that the same name Odette gave you? 538 00:27:03,720 --> 00:27:05,110 She only knew the "Sahar" part, 539 00:27:05,198 --> 00:27:06,735 but it has to be the same person. 540 00:27:06,823 --> 00:27:10,597 Mira Sahar Azam was thought to have been a P.O.W. in Syria. 541 00:27:10,685 --> 00:27:13,120 She escaped one month before 542 00:27:13,207 --> 00:27:14,376 the David farmhouse blew up. 543 00:27:14,464 --> 00:27:16,072 Were you able to pull anything else off the name? 544 00:27:16,159 --> 00:27:17,542 No. It's like she's a ghost. 545 00:27:19,456 --> 00:27:20,570 McGee. 546 00:27:20,658 --> 00:27:21,817 McGee. 547 00:27:21,913 --> 00:27:23,205 Boss! 548 00:27:24,060 --> 00:27:25,274 Boss, where are you? 549 00:27:25,408 --> 00:27:26,554 Long story. 550 00:27:26,641 --> 00:27:28,231 Yeah, we-we figured some of it out. 551 00:27:28,333 --> 00:27:30,612 Um, is she there? Is Ziva there? 552 00:27:30,964 --> 00:27:32,362 He knows. 553 00:27:32,813 --> 00:27:34,058 Want to talk to him? 554 00:27:36,784 --> 00:27:39,636 She's here. She says hi. 555 00:27:39,862 --> 00:27:42,595 Uh, we think we have a full name for Sahar. 556 00:27:42,683 --> 00:27:44,374 Mira Sahar Azam. 557 00:27:44,775 --> 00:27:48,105 Mira Sahar Azam? That mean anything? 558 00:27:49,050 --> 00:27:50,821 McGee, appreciate the lead, 559 00:27:50,909 --> 00:27:52,482 but you cannot get involved in this. 560 00:27:52,569 --> 00:27:54,184 Who else there knows what's going on? 561 00:27:54,401 --> 00:27:55,493 Just Torres. 562 00:27:55,581 --> 00:27:57,259 Uh, Jimmy found out, too. 563 00:27:57,347 --> 00:27:59,136 He was... under a table. 564 00:27:59,276 --> 00:28:00,808 Tim, you got to keep this quiet. 565 00:28:00,895 --> 00:28:02,408 We're gonna find a way to send you a file. 566 00:28:02,495 --> 00:28:03,660 Decrypt it, fast as you can. 567 00:28:03,747 --> 00:28:05,165 Okay. So I am getting involved? 568 00:28:05,253 --> 00:28:06,596 No, no. Just on the file. 569 00:28:06,683 --> 00:28:08,799 You call me back at this number as soon as you have something. 570 00:28:08,886 --> 00:28:11,668 Oh, and, McGee, there is a dead body in the alley 571 00:28:11,909 --> 00:28:13,675 between 16th and Mitchell. 572 00:28:14,052 --> 00:28:15,428 Bye. 573 00:28:18,261 --> 00:28:20,891 Cause of death was a single gunshot to the heart 574 00:28:20,979 --> 00:28:23,279 inflicted by an exceptionally skilled shooter who knew 575 00:28:23,366 --> 00:28:26,704 within one eighth of an inch exactly where to hit 576 00:28:26,792 --> 00:28:28,071 to cause the most damage. 577 00:28:28,159 --> 00:28:31,039 So, yeah, I think we can safely narrow this down 578 00:28:31,127 --> 00:28:33,081 to one of two people. 579 00:28:33,198 --> 00:28:34,422 Did we I.D. this guy? 580 00:28:34,510 --> 00:28:37,727 No fingerprints, no DNA in the database... 581 00:28:37,815 --> 00:28:39,087 same as his friend... making this 582 00:28:39,174 --> 00:28:40,586 John Doe number two. 583 00:28:40,674 --> 00:28:42,732 Two bodies, zero leads. 584 00:28:42,900 --> 00:28:45,719 Doe number two is a back sleeper, if that helps. 585 00:28:45,807 --> 00:28:47,672 Bedbugs here made an absolute meal 586 00:28:47,760 --> 00:28:50,284 out of the back of his arms and neck. 587 00:28:50,377 --> 00:28:52,095 These guys weren't sleeping in the Four Seasons. 588 00:28:52,182 --> 00:28:53,573 Eh, not even close. 589 00:28:53,661 --> 00:28:55,063 Uh, the two Does do share 590 00:28:55,151 --> 00:28:56,713 another interesting commonality, though: 591 00:28:56,800 --> 00:28:58,362 they both had a significant amount 592 00:28:58,450 --> 00:29:00,680 - of ash in their lungs. - Smokers? 593 00:29:00,768 --> 00:29:03,377 More like they were breathing in a big campfire. 594 00:29:03,767 --> 00:29:05,500 I decrypted the file Gibbs sent. 595 00:29:05,831 --> 00:29:07,428 Fastest geek in the East, baby. 596 00:29:07,515 --> 00:29:10,260 It's an address belonging to someone named Mr. Rogers. 597 00:29:10,431 --> 00:29:12,561 Location is a penthouse in downtown D.C. 598 00:29:12,649 --> 00:29:14,542 - I'll call Gibbs. - No, I already did. 599 00:29:14,700 --> 00:29:17,010 - He's on his way there. - Well, let's roll. 600 00:29:17,153 --> 00:29:18,434 Gibbs said to stay put. 601 00:29:18,521 --> 00:29:20,651 - What? Why? - I have no idea. 602 00:29:21,325 --> 00:29:22,633 Wait a minute. Wait, wait. 603 00:29:22,720 --> 00:29:24,452 Wait a minute. You guys aren't thinking about 604 00:29:24,539 --> 00:29:26,454 actually going down there anyway, are you? 605 00:29:26,596 --> 00:29:29,279 Because I-I am super uncomfortable 606 00:29:29,366 --> 00:29:31,347 with being the only person in this entire building 607 00:29:31,434 --> 00:29:33,327 to stop people from finding out about... 608 00:29:33,837 --> 00:29:35,314 "Operation Z." 609 00:29:36,366 --> 00:29:38,601 Besides, Gibbs already told you, 610 00:29:38,736 --> 00:29:40,337 do not go. 611 00:29:40,844 --> 00:29:42,787 How about the mountains Gibbs would move 612 00:29:42,875 --> 00:29:44,304 if the roles were reversed? 613 00:29:44,507 --> 00:29:46,328 We don't know anything about this "Mr. Rogers" 614 00:29:46,416 --> 00:29:48,015 or what they're walking into. 615 00:29:59,539 --> 00:30:00,777 Let go of me. 616 00:30:00,913 --> 00:30:02,539 You want to know what I would love? 617 00:30:04,884 --> 00:30:06,800 I would love to know how these two 618 00:30:06,903 --> 00:30:09,852 homeless people got all up in my crib. 619 00:30:10,226 --> 00:30:11,752 We took these off him. 620 00:30:12,126 --> 00:30:13,559 And those were on the female. 621 00:30:14,811 --> 00:30:16,145 Hmm. 622 00:30:21,080 --> 00:30:22,555 Oh. 623 00:30:23,344 --> 00:30:25,367 That is dope. 624 00:30:26,156 --> 00:30:27,203 Turkish? 625 00:30:27,290 --> 00:30:28,471 No. 626 00:30:28,558 --> 00:30:30,006 We're here for some information. 627 00:30:30,093 --> 00:30:32,241 We need the location of the woman named Sahar. 628 00:30:32,422 --> 00:30:33,643 That name doesn't ring a bell. 629 00:30:33,730 --> 00:30:36,331 What about Mira Sahar Azam? 630 00:30:40,835 --> 00:30:42,479 That's an alias. 631 00:30:43,523 --> 00:30:46,522 But big props for even knowing that much. 632 00:30:52,058 --> 00:30:53,425 Who are you? 633 00:30:57,093 --> 00:30:59,340 And think before you speak. 634 00:31:00,650 --> 00:31:02,851 Lies can get people hurt. 635 00:31:05,195 --> 00:31:06,738 My name is Ziva David. 636 00:31:06,937 --> 00:31:08,058 No. 637 00:31:08,222 --> 00:31:10,215 Ziva David is dead. 638 00:31:16,372 --> 00:31:19,004 And yet, this is her face. 639 00:31:19,175 --> 00:31:21,758 The face of a real American hero. 640 00:31:23,481 --> 00:31:25,062 Damn, this is messed up. 641 00:31:25,187 --> 00:31:26,541 Where is Sahar? 642 00:31:26,629 --> 00:31:29,738 If she knows you're on U.S. soil, 643 00:31:29,992 --> 00:31:31,893 then so is she. 644 00:31:32,422 --> 00:31:34,652 But where? Hell if I know. 645 00:31:34,777 --> 00:31:36,241 You would know. 646 00:31:36,693 --> 00:31:38,243 You worked closely with her. 647 00:31:40,676 --> 00:31:44,972 Odd for a woman like you to wear a... 648 00:31:47,474 --> 00:31:49,199 ...decoration. 649 00:31:53,885 --> 00:31:58,160 A woman like you wears only the thing that's her infinity. 650 00:31:59,816 --> 00:32:02,231 That which lasts forever, 651 00:32:02,417 --> 00:32:04,966 never leaves her, never goes away. 652 00:32:05,054 --> 00:32:06,769 It's either her heart 653 00:32:07,369 --> 00:32:09,332 or her albatross. 654 00:32:10,827 --> 00:32:15,340 Pretty... please, tell me, which one is this, Miss David? 655 00:32:15,497 --> 00:32:17,832 Why does Sahar want me dead? 656 00:32:18,012 --> 00:32:20,416 Because of your albatross. 657 00:32:20,901 --> 00:32:22,371 Because of your burden. 658 00:32:22,590 --> 00:32:25,043 Because of your brother Ari. 659 00:32:25,707 --> 00:32:27,990 I could tell you a real tearjerker 660 00:32:28,077 --> 00:32:29,632 about Ari Haswari. 661 00:32:30,061 --> 00:32:32,161 But you got to give me a little, too, honey. 662 00:32:32,249 --> 00:32:34,054 So, tell me, 663 00:32:34,241 --> 00:32:37,139 what are you willing to pay for what you want... 664 00:32:38,554 --> 00:32:40,077 ...and for what you've done? 665 00:32:40,165 --> 00:32:41,225 Get down! 666 00:32:58,887 --> 00:33:00,262 Ziva! 667 00:33:05,192 --> 00:33:07,801 Buying stolen crap off you isn't gonna solve my problems. 668 00:33:07,889 --> 00:33:09,002 Who said it was stolen? 669 00:33:09,090 --> 00:33:10,629 I say whatever I want, dude. 670 00:33:11,395 --> 00:33:12,898 This is the place. 671 00:33:13,738 --> 00:33:15,019 - Say it again! - Uh, yo, 672 00:33:15,124 --> 00:33:17,395 that gray-haired guy is jacking that car. 673 00:33:17,544 --> 00:33:19,387 Uh, that gray-haired guy 674 00:33:19,475 --> 00:33:21,543 - looks a lot like Gibbs. - Give me the keys! 675 00:33:21,732 --> 00:33:22,813 No. 676 00:33:22,939 --> 00:33:24,497 Get out of here! 677 00:33:25,008 --> 00:33:26,606 All right, on my go. 678 00:33:33,756 --> 00:33:35,592 Let's go. 679 00:33:36,479 --> 00:33:37,860 Uh, McGee? 680 00:33:37,947 --> 00:33:40,276 - What are we doing, man? - Get in the car. 681 00:33:40,364 --> 00:33:42,041 - We got to follow them. - McGee, no. 682 00:33:42,129 --> 00:33:44,431 - Get in. - You saw her just then. You both did. 683 00:33:44,519 --> 00:33:46,817 She was asking you to stand down. 684 00:33:47,914 --> 00:33:50,206 Look, she knows what she needs better than any of us. 685 00:33:50,293 --> 00:33:52,828 We have to trust her. You have to trust her. 686 00:34:03,027 --> 00:34:05,760 K.H., let's giddyap with that update. 687 00:34:05,848 --> 00:34:07,894 Daddy needs a new pair of scrubs. 688 00:34:08,183 --> 00:34:11,057 Okay. First, you and the Three Amigos 689 00:34:11,145 --> 00:34:13,331 are talking in unison in autopsy, 690 00:34:13,419 --> 00:34:15,987 then the director calls and says that he's on his way down 691 00:34:16,075 --> 00:34:18,112 for an update, and now you're in here 692 00:34:18,200 --> 00:34:19,847 acting like a cotton candy Gibbs? 693 00:34:19,934 --> 00:34:21,676 The director's headed down right now? 694 00:34:21,848 --> 00:34:23,323 He must know something's up. 695 00:34:23,411 --> 00:34:25,213 It's weird air, Jimmy, and I don't like it. 696 00:34:25,301 --> 00:34:27,879 Okay, really fast, tell me everything that you know. 697 00:34:27,981 --> 00:34:30,060 I just need to make sure that you're not gonna say something 698 00:34:30,147 --> 00:34:31,389 the director shouldn't hear. 699 00:34:31,575 --> 00:34:33,254 Kasie, please. 700 00:34:33,379 --> 00:34:34,713 Look, everyone has left, 701 00:34:34,801 --> 00:34:36,768 I am under an immense amount of pressure 702 00:34:36,856 --> 00:34:38,198 that you can't fathom 703 00:34:38,285 --> 00:34:39,878 and I can't discuss... 704 00:34:41,353 --> 00:34:42,965 because reasons. 705 00:34:43,058 --> 00:34:45,419 You are lucky that you're so damn lovable. 706 00:34:45,567 --> 00:34:47,573 So, I managed to pull blood samples 707 00:34:47,661 --> 00:34:50,041 from two of the bedbugs we got off the dead guys' clothing. 708 00:34:50,136 --> 00:34:52,145 The first sample matched John Doe number one, 709 00:34:52,278 --> 00:34:53,909 who the bug had obviously bitten. 710 00:34:53,997 --> 00:34:56,529 - And the second bug? - It had been dead for months. 711 00:34:56,692 --> 00:34:58,854 Now, I'm thinking its carcass just got stuck 712 00:34:58,942 --> 00:35:01,026 on Doe's clothing while he slept. 713 00:35:01,114 --> 00:35:02,706 So the blood that it was carrying 714 00:35:02,794 --> 00:35:04,612 was from someone it had bitten months ago. 715 00:35:04,700 --> 00:35:05,745 Exactly. 716 00:35:05,833 --> 00:35:07,728 And that person was one 717 00:35:07,815 --> 00:35:10,497 Robert Hitchem. He was arrested 15 years ago 718 00:35:10,584 --> 00:35:12,385 for armed robbery, but after that, 719 00:35:12,473 --> 00:35:13,735 he bought a roadside diner, 720 00:35:13,823 --> 00:35:16,610 lived there, worked there and turned his life around. 721 00:35:16,698 --> 00:35:18,625 Until he went back to his old ways 722 00:35:18,713 --> 00:35:21,275 and helped our bad guys in shooting up Gibbs's basement. 723 00:35:21,440 --> 00:35:25,377 Uh, no. Because this is a "before" picture. 724 00:35:26,248 --> 00:35:29,369 There was a fire at Bob's Diner five months ago. 725 00:35:29,510 --> 00:35:31,777 Robert Hitchem was killed in the fire. 726 00:35:31,916 --> 00:35:33,651 The building was abandoned. 727 00:35:34,174 --> 00:35:36,047 Kasie, what do we got? 728 00:35:36,135 --> 00:35:37,204 Wait, wait, wait, wait, wait. 729 00:35:37,291 --> 00:35:38,992 Now, did the director send you down here 730 00:35:39,080 --> 00:35:40,894 to try and trick us into saying something? 731 00:35:40,981 --> 00:35:41,895 - About what? - About what? 732 00:35:41,982 --> 00:35:43,117 Oh, my God! 733 00:35:43,205 --> 00:35:44,791 Oh, we just talked in unison. 734 00:35:45,189 --> 00:35:46,199 Okay. 735 00:35:46,369 --> 00:35:49,093 So, bottom line is, our bad guys are breathing in ash 736 00:35:49,181 --> 00:35:50,890 from the fire and sleeping on Hitchem's 737 00:35:50,978 --> 00:35:54,125 old bedbug-infested mattress at his abandoned diner 738 00:35:54,213 --> 00:35:55,671 in the middle of nowhere, Virginia, 739 00:35:55,759 --> 00:35:58,295 and I told Gibbs the same thing when he called. 740 00:35:58,383 --> 00:35:59,822 Gibbs called? 741 00:36:02,036 --> 00:36:04,877 Was that part of the thing I wasn't supposed to say? 742 00:36:13,338 --> 00:36:14,987 Was starting to wonder if you were coming back. 743 00:36:15,074 --> 00:36:16,322 I surveyed the area. 744 00:36:16,409 --> 00:36:17,961 Three men, north side of the building, 745 00:36:18,048 --> 00:36:19,806 heavily armed, not visible from here. 746 00:36:22,813 --> 00:36:24,361 Also, I made a call. 747 00:36:24,660 --> 00:36:26,127 My associate is coming. 748 00:36:28,595 --> 00:36:30,169 I make a call, it's World War III. 749 00:36:30,256 --> 00:36:31,673 You make a call, it's a party. 750 00:36:31,761 --> 00:36:36,548 My associate will bring everything we need to take down Sahar. 751 00:36:37,728 --> 00:36:39,674 What exactly is the guy bringing? 752 00:36:40,299 --> 00:36:43,736 The clasp was broken, but I fixed it. 753 00:36:43,824 --> 00:36:44,920 I asked you a question. 754 00:36:45,008 --> 00:36:46,688 I fixed it while I was sitting down there thinking 755 00:36:46,775 --> 00:36:48,804 of all the reasons why I should walk away right now 756 00:36:48,892 --> 00:36:50,107 and do this on my own. 757 00:36:50,194 --> 00:36:53,150 You know, ever since you showed up, I've been falling all over myself 758 00:36:53,419 --> 00:36:55,141 trying to make you stay. 759 00:36:55,877 --> 00:36:57,283 I am done. 760 00:36:57,483 --> 00:36:59,033 Your way stops here. 761 00:36:59,180 --> 00:37:00,515 We do this the right way. 762 00:37:00,603 --> 00:37:01,676 Meaning what? 763 00:37:01,763 --> 00:37:03,666 Meaning, if she surrenders, we arrest her. 764 00:37:03,754 --> 00:37:06,234 Gibbs, as long as she is alive, she is a threat, 765 00:37:06,322 --> 00:37:07,752 and I will not have this threat 766 00:37:07,840 --> 00:37:10,256 - follow me back to my family... - You do not want to go down this road. 767 00:37:10,343 --> 00:37:14,367 The only way back to Tali, back home, is if Sahar is dead. 768 00:37:14,455 --> 00:37:17,439 If you go outside the law, you will lose who you are. 769 00:37:17,605 --> 00:37:18,708 You don't know who I am. 770 00:37:18,796 --> 00:37:20,144 You think I don't know?! 771 00:37:20,232 --> 00:37:22,583 What you asked me on the bus, 772 00:37:22,775 --> 00:37:24,991 the answer, Ziva, is yes. 773 00:37:25,079 --> 00:37:27,194 Yes, I would do anything to have one more minute 774 00:37:27,282 --> 00:37:28,472 with my daughter. 775 00:37:29,104 --> 00:37:30,695 But it doesn't matter. 776 00:37:31,298 --> 00:37:33,623 It does not matter, Ziva. She's gone. 777 00:37:33,711 --> 00:37:37,181 I was not talking about Kelly! I was talking about me. 778 00:37:37,792 --> 00:37:39,330 They reported my death, 779 00:37:39,819 --> 00:37:41,724 and you did not question it. 780 00:37:42,009 --> 00:37:43,864 You didn't come looking for me. 781 00:37:46,067 --> 00:37:47,666 You abandoned me. 782 00:37:53,211 --> 00:37:55,041 My associate is here. 783 00:37:58,923 --> 00:38:00,273 Hope I didn't keep you waiting. 784 00:38:00,360 --> 00:38:01,672 No. 785 00:38:03,590 --> 00:38:05,173 Gibbs? 786 00:38:07,292 --> 00:38:09,608 From your call, I gathered time was of the essence. 787 00:38:09,757 --> 00:38:11,406 Still, I think you'll find I curated 788 00:38:11,494 --> 00:38:12,955 a rather thoughtful collection. 789 00:38:19,776 --> 00:38:21,689 You sure he knows how to handle these? 790 00:38:24,920 --> 00:38:26,658 Put me to work. 791 00:38:27,341 --> 00:38:29,017 I play a really good old lady. 792 00:38:29,105 --> 00:38:31,430 You've done more than your share, O. 793 00:38:33,342 --> 00:38:34,705 Remember, 794 00:38:35,402 --> 00:38:38,304 on the other side of this, your daughter is waiting. 795 00:38:42,449 --> 00:38:44,041 Keys. 796 00:38:50,024 --> 00:38:52,111 Director, I assure you, everything we did 797 00:38:52,199 --> 00:38:53,502 was within the boundaries of the law. 798 00:38:53,589 --> 00:38:54,791 Everything. 799 00:38:54,946 --> 00:38:57,226 We understand the gravity of our actions, 800 00:38:57,314 --> 00:38:58,934 and we know they won't be taken lightly. 801 00:38:59,071 --> 00:39:00,554 You're damn right, Agent Bishop. 802 00:39:00,666 --> 00:39:02,820 None of this is being taken lightly. 803 00:39:02,907 --> 00:39:06,423 MPD is calling me about a penthouse full of dead bodies, 804 00:39:06,510 --> 00:39:09,023 and I'm standing here asking myself how long you knew 805 00:39:09,111 --> 00:39:11,150 about Ziva David but you failed to inform me. 806 00:39:11,267 --> 00:39:13,797 Sir, I did what I had to do. 807 00:39:13,899 --> 00:39:16,585 Wow. Really? That's ballsy. 808 00:39:16,673 --> 00:39:19,503 You stood in my office, and you lied to my face. All of you. 809 00:39:19,590 --> 00:39:21,977 Excuse me. I mean, technically, the last time we were all in here, 810 00:39:22,064 --> 00:39:23,207 I was in the dark, too. 811 00:39:23,294 --> 00:39:25,976 You think we give a damn about technicalities, Nick? 812 00:39:26,063 --> 00:39:28,226 This is Gibbs's life we're talking about. 813 00:39:28,314 --> 00:39:29,446 How could you not tell us? 814 00:39:29,533 --> 00:39:31,148 Hey, I'm the least guilty one in here. 815 00:39:31,235 --> 00:39:33,314 Okay? Uh, Bishop is the worst... 816 00:39:33,423 --> 00:39:34,785 ..and then there's McGee, and then there's me. 817 00:39:34,872 --> 00:39:36,484 That's enough. Agent Sloane is right. 818 00:39:36,572 --> 00:39:37,688 Lives are at stake here. 819 00:39:37,775 --> 00:39:39,359 We know where Gibbs and Ziva are. 820 00:39:39,447 --> 00:39:41,897 I want the three of you there as backup immediately. 821 00:39:45,298 --> 00:39:47,109 Things are gonna start to get real dicey 822 00:39:47,197 --> 00:39:48,499 if I have to repeat myself. 823 00:39:48,586 --> 00:39:50,534 - We're not going, Director. - Excuse me? 824 00:39:50,621 --> 00:39:52,469 Ziva told us to stand down. 825 00:39:52,556 --> 00:39:53,742 - You spoke to her? - No. 826 00:39:53,830 --> 00:39:55,375 Not in words. I saw her. 827 00:39:55,463 --> 00:39:56,633 But she didn't need to say it. 828 00:39:56,720 --> 00:39:57,920 She looked me right in the eye, 829 00:39:58,010 --> 00:39:59,720 and she asked that we stand down. 830 00:39:59,955 --> 00:40:02,718 Agent McGee, unless Ms. David somehow rose 831 00:40:02,806 --> 00:40:04,531 to the directorship of this agency 832 00:40:04,619 --> 00:40:05,883 while I was out getting coffee, 833 00:40:05,970 --> 00:40:08,140 I would suggest that the three of you get moving. 834 00:40:08,228 --> 00:40:09,609 Sir, you know Ziva. 835 00:40:09,697 --> 00:40:10,921 You know her. 836 00:40:11,063 --> 00:40:12,589 When she asks you to do something, 837 00:40:12,677 --> 00:40:15,541 you trust her and you just do what she asks. 838 00:40:18,553 --> 00:40:21,255 Leon, come on. This is crazy. 839 00:40:22,486 --> 00:40:24,414 Agent McGee, you better hope to God 840 00:40:24,502 --> 00:40:25,808 that this is the right call. 841 00:40:31,298 --> 00:40:34,751 Your check-in is late. Report back to me immediately. 842 00:40:56,666 --> 00:40:58,055 Powell? 843 00:41:01,230 --> 00:41:02,830 Powell. 844 00:41:06,977 --> 00:41:10,117 Your men outside didn't surrender, and they're all dead. 845 00:41:18,602 --> 00:41:19,874 You have the right to remain silent. 846 00:41:19,961 --> 00:41:21,925 Anything you say can and will be used against you 847 00:41:22,012 --> 00:41:24,350 in a court of law. You have the right to an attorney. 848 00:41:24,438 --> 00:41:26,563 If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. 849 00:41:26,650 --> 00:41:27,899 Ziva. 850 00:41:28,018 --> 00:41:30,734 If they find you with Gibbs, you will pay the price. 851 00:41:30,821 --> 00:41:31,993 And so will I. 852 00:41:32,516 --> 00:41:34,337 It's either her heart 853 00:41:34,492 --> 00:41:35,946 or her albatross. 854 00:41:36,101 --> 00:41:39,384 If you go outside the law, you will lose who you are. 855 00:41:47,547 --> 00:41:48,689 Remember, 856 00:41:48,784 --> 00:41:51,388 on the other side of this, your daughter is waiting. 857 00:42:00,361 --> 00:42:01,704 Ziva. 858 00:42:03,286 --> 00:42:05,002 You'd do well to listen to him. 859 00:42:05,144 --> 00:42:07,188 If you kill me, Ms. David, 860 00:42:08,626 --> 00:42:11,705 a United States senator will be dead by morning. 861 00:42:12,290 --> 00:42:14,257 That is tomorrow's concern. 862 00:42:15,313 --> 00:42:16,587 This is today. 863 00:42:16,760 --> 00:42:18,134 Ziva! 864 00:42:28,170 --> 00:42:30,399 Synchronized by srjanapala 864 00:42:31,305 --> 00:42:37,397 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 62476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.