Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,114 --> 00:00:31,954
Hey!
2
00:00:32,323 --> 00:00:34,203
Might be a better artist than me now.
3
00:00:35,201 --> 00:00:36,661
Don't let it go to your head.
4
00:00:36,745 --> 00:00:38,195
It's not saying much.
5
00:00:40,832 --> 00:00:42,082
That's supposed to be us.
6
00:00:43,585 --> 00:00:45,665
From now on, how about we stick together?
7
00:00:47,047 --> 00:00:47,877
No matter what.
8
00:00:54,763 --> 00:00:56,393
This is where we are now
9
00:00:57,599 --> 00:00:59,929
and this is the Resolute.
10
00:01:00,018 --> 00:01:02,268
You've been there before, twice,
11
00:01:02,353 --> 00:01:05,323
and neither time was that great, but--
Roll with me here.
12
00:01:07,442 --> 00:01:09,032
This is Alpha Centauri.
13
00:01:09,736 --> 00:01:11,106
I've told you all about it.
14
00:01:11,654 --> 00:01:12,614
It's our new home,
15
00:01:13,740 --> 00:01:16,370
and the only way of getting there is you.
16
00:01:17,619 --> 00:01:19,039
I think we'll like it there.
17
00:01:19,120 --> 00:01:20,870
I mean, I think we will.
18
00:01:20,955 --> 00:01:22,865
Thank you. If you hadn't killed SAR,
19
00:01:22,957 --> 00:01:25,127
the robot would still be trapped
down there.
20
00:01:27,212 --> 00:01:28,052
Trust me.
21
00:01:28,129 --> 00:01:29,129
It's going to work.
22
00:01:37,180 --> 00:01:39,680
[Ben] It'll be the first robot
we've found in one piece.
23
00:01:40,058 --> 00:01:42,228
It'll be fully functional
and more capable.
24
00:01:42,310 --> 00:01:45,860
[woman] Testing in three, two, one.
25
00:01:45,939 --> 00:01:47,189
[electronic whirring]
26
00:01:49,776 --> 00:01:50,686
Careful now.
27
00:01:51,820 --> 00:01:53,570
You don't want to damage the thing.
28
00:01:54,030 --> 00:01:55,240
That's our ticket home.
29
00:01:55,824 --> 00:01:57,334
I need to be prepared.
30
00:01:59,828 --> 00:02:02,248
[Hastings] We'll be waiting for you
at the extraction point.
31
00:02:02,455 --> 00:02:05,915
All you have to do is get them inside
and we'll take care of the rest.
32
00:02:23,935 --> 00:02:25,055
How's it feel?
33
00:02:25,436 --> 00:02:26,936
Uh, it tingles.
34
00:02:27,021 --> 00:02:29,401
[Judy] Good.
It means the fibroblasts are activating.
35
00:02:29,482 --> 00:02:31,652
-Gross.
-No, it's good. It means it's working.
36
00:02:31,734 --> 00:02:32,864
Still gross.
37
00:02:33,486 --> 00:02:34,566
Okay.
38
00:02:35,155 --> 00:02:36,815
-Oh, slow, slow, slow, slow.
-[grunts]
39
00:02:36,906 --> 00:02:38,526
It's good to be back together again, huh?
40
00:02:39,117 --> 00:02:40,157
-Come here.
-Yeah.
41
00:02:40,952 --> 00:02:42,372
Glad you're safe, kiddo.
42
00:02:42,453 --> 00:02:44,333
-You too, Dad.
-[groans]
43
00:02:44,414 --> 00:02:46,544
-Oh, this hug must really hurt, huh?
-[Judy laughs]
44
00:02:46,624 --> 00:02:47,964
Yeah. It hurts.
45
00:02:49,836 --> 00:02:52,706
So, I saw Dr. Smith being treated earlier.
46
00:02:52,797 --> 00:02:54,417
Which is strange because
47
00:02:55,049 --> 00:02:56,469
she wasn't being arrested.
48
00:02:56,759 --> 00:02:59,259
Yeah, I think she's turning over
a new leaf.
49
00:02:59,345 --> 00:03:01,505
Well, she can turn over
as many new leafs as she wants,
50
00:03:01,598 --> 00:03:03,098
but the tree's still rotten.
51
00:03:03,183 --> 00:03:05,443
She saved Mr. Jackson's life
like a real doctor.
52
00:03:05,518 --> 00:03:07,728
We got bigger problems than Dr. Smith.
53
00:03:07,812 --> 00:03:08,982
Uh, hey! Where are you going?
54
00:03:10,064 --> 00:03:12,694
[sighs] I was sent down to that planet
to do a job,
55
00:03:14,152 --> 00:03:15,492
and that job's not done.
56
00:03:20,283 --> 00:03:21,703
[John] Permission to come aboard.
57
00:03:21,826 --> 00:03:22,986
[man] Permission granted.
58
00:03:23,203 --> 00:03:26,543
[indistinct chatter]
59
00:03:26,623 --> 00:03:29,883
John Robinson. I'm surprised
to see you on your feet so soon.
60
00:03:29,959 --> 00:03:31,339
I get that a lot.
61
00:03:33,129 --> 00:03:36,379
So, uh, I wanted to check where we stand
with the water supply.
62
00:03:36,466 --> 00:03:39,966
It's not ideal, but we did manage to bank
over 200 thousand gallons
63
00:03:40,053 --> 00:03:42,603
from wells one and two before
we became aware it was contaminated.
64
00:03:42,680 --> 00:03:43,600
Where is it?
65
00:03:43,681 --> 00:03:46,521
We have it safely stored in bladders
so there's no risk to the ship.
66
00:03:46,601 --> 00:03:49,101
What happens now?
How do we clean it up so we can leave?
67
00:03:49,187 --> 00:03:51,187
Our scientists devised a process.
68
00:03:52,023 --> 00:03:52,943
It's painstaking.
69
00:03:53,024 --> 00:03:56,284
-I'm told it will take roughly 53 weeks.
-A year?
70
00:03:57,028 --> 00:04:00,408
Longer than we had hoped,
but we'll manage.
71
00:04:03,326 --> 00:04:06,036
That's not the only reason
you came to speak to me, is it?
72
00:04:06,120 --> 00:04:07,710
Well, now that you mention it--
73
00:04:07,789 --> 00:04:09,789
The incident with your daughter,
74
00:04:10,625 --> 00:04:12,495
it was difficult for all of us,
75
00:04:12,627 --> 00:04:15,667
but my duty is to do what's best
for everyone on this ship.
76
00:04:15,755 --> 00:04:17,875
You're a soldier,
you understand the situation I was in.
77
00:04:17,966 --> 00:04:19,126
But I'm also a father,
78
00:04:20,218 --> 00:04:24,678
so the next time you make a decision
that affects the lives of my family,
79
00:04:26,015 --> 00:04:27,515
you better make me a part of it.
80
00:04:28,476 --> 00:04:31,306
Captain, comms have picked up something.
81
00:04:31,396 --> 00:04:33,226
-What is it?
-You'll wanna hear this.
82
00:04:42,490 --> 00:04:43,320
[beeping]
83
00:04:44,158 --> 00:04:44,988
[beeping]
84
00:04:46,619 --> 00:04:48,449
Clear the bridge. Get me Hastings.
85
00:04:49,414 --> 00:04:50,254
What's going on?
86
00:04:50,331 --> 00:04:52,171
We will have to continue this later.
87
00:04:52,792 --> 00:04:54,592
Escort Mr. Robinson off the bridge.
88
00:05:01,050 --> 00:05:02,220
[horse neighing]
89
00:05:03,011 --> 00:05:05,011
Whoa! It's okay. Don't worry.
90
00:05:06,222 --> 00:05:07,102
It's okay.
91
00:05:07,640 --> 00:05:09,100
Gypsy's a friend.
92
00:05:12,145 --> 00:05:14,225
I think you two got off
on the wrong foot.
93
00:05:15,231 --> 00:05:16,691
This is a horse.
94
00:05:17,275 --> 00:05:18,815
He's a domesticated animal.
95
00:05:18,901 --> 00:05:22,411
Before we had things like chariots,
we used them for transportation.
96
00:05:22,864 --> 00:05:26,084
This is how we calm them down
when they're nervous or upset.
97
00:05:28,703 --> 00:05:29,753
Whoa, whoa, whoa.
98
00:05:29,829 --> 00:05:30,789
It's okay,
99
00:05:30,872 --> 00:05:32,582
this is called a bit.
100
00:05:33,041 --> 00:05:35,041
We put one in so he doesn't run away.
101
00:05:36,127 --> 00:05:37,547
All right.
102
00:05:43,634 --> 00:05:46,054
[robotic voice] Friend Will Robinson.
103
00:05:46,137 --> 00:05:47,507
[Will] Yeah. He's a friend.
104
00:05:47,597 --> 00:05:49,717
It's just to make sure
we keep him under control.
105
00:05:52,226 --> 00:05:53,136
It doesn't hurt.
106
00:05:53,853 --> 00:05:54,903
I promise you.
107
00:06:00,818 --> 00:06:02,568
See? He likes to be ridden.
108
00:06:03,154 --> 00:06:04,034
Come on.
109
00:06:22,548 --> 00:06:24,088
[Ben] I can't tell what its reaction is.
110
00:06:24,675 --> 00:06:25,965
I imagine it's positive.
111
00:06:27,220 --> 00:06:28,510
That thing was hunting my son.
112
00:06:28,930 --> 00:06:31,770
Wanted him so badly
it threw the robot in a pit for 7 months
113
00:06:31,849 --> 00:06:34,059
in the distant chance
that it would lure Will down here.
114
00:06:34,143 --> 00:06:36,603
But why do you suppose
that thing was so interested in your son?
115
00:06:37,230 --> 00:06:38,150
[Maureen] I don't know.
116
00:06:38,731 --> 00:06:40,481
Maybe because what they have is special.
117
00:06:41,818 --> 00:06:44,028
Special things are often
considered a threat.
118
00:06:46,030 --> 00:06:47,160
We should get going.
119
00:07:02,547 --> 00:07:05,337
[Don] Guess you could say I've been
sentenced a little mandatory Me Time.
120
00:07:05,591 --> 00:07:07,721
[siren blaring]
121
00:07:08,094 --> 00:07:08,934
Agh!
122
00:07:11,222 --> 00:07:13,472
Oh, in case you're wondering,
it really hurts.
123
00:07:13,558 --> 00:07:15,178
-I'm really sorry about all this.
-[groans]
124
00:07:15,268 --> 00:07:17,098
The truth is, I owed Penny one, so--
125
00:07:17,854 --> 00:07:19,864
-About that.
-[Don] No, no, no. Say no more.
126
00:07:19,981 --> 00:07:21,821
Kid's got a bright future.
127
00:07:21,941 --> 00:07:23,691
Plus, I wanna be written about
in the sequel.
128
00:07:23,776 --> 00:07:26,196
Good, because I'm gonna need
your help again.
129
00:07:26,279 --> 00:07:29,989
The Resolute received an audio signal
this morning, and ever since then,
130
00:07:30,074 --> 00:07:32,374
Kamal and Hastings have been holed up
in the bridge
131
00:07:32,452 --> 00:07:34,872
and they put a freeze on
all the transports from the planet.
132
00:07:34,954 --> 00:07:37,584
That probably just has something
to do with the whole rust business.
133
00:07:37,665 --> 00:07:39,415
I don't think so.
The shuttles were running
134
00:07:39,500 --> 00:07:41,500
right up until the audio signal came in.
135
00:07:41,878 --> 00:07:43,128
Something's not right.
136
00:07:43,629 --> 00:07:44,589
Kamal's face.
137
00:07:44,672 --> 00:07:47,012
-It was like she'd seen a ghost.
-Heard a ghost, technically.
138
00:07:47,675 --> 00:07:49,795
-[grunts]
-Every signal that gets picked up by RTS
139
00:07:49,886 --> 00:07:52,096
-is backed up in the server room.
-Recordings?
140
00:07:52,180 --> 00:07:54,390
But the only people that have access
to the server room
141
00:07:54,474 --> 00:07:56,684
are people with the highest
clearance level.
142
00:07:57,101 --> 00:07:59,311
A clearance level that you, my friend,
143
00:07:59,395 --> 00:08:00,305
do not have.
144
00:08:00,396 --> 00:08:03,566
But if anyone could bypass that clearance,
it's Don West, right?
145
00:08:03,649 --> 00:08:04,859
Normally, yes.
146
00:08:04,942 --> 00:08:07,322
But right now,
I can't even bypass my room.
147
00:08:07,987 --> 00:08:08,907
So you're screwed.
148
00:08:11,449 --> 00:08:13,489
[Smith] I'm afraid
I just can't help you, John.
149
00:08:13,576 --> 00:08:15,906
You're talking about breaking
and entering.
150
00:08:15,995 --> 00:08:17,115
I'm a doctor.
151
00:08:17,205 --> 00:08:19,115
I have a reputation to preserve.
152
00:08:19,207 --> 00:08:21,497
How about we start
by being straight with each other.
153
00:08:21,584 --> 00:08:22,544
I'd love that.
154
00:08:22,627 --> 00:08:25,047
Seems that you've managed
to stay out of trouble
155
00:08:25,129 --> 00:08:27,089
by always being one step ahead.
156
00:08:27,173 --> 00:08:28,723
Two steps, actually.
157
00:08:28,799 --> 00:08:30,179
Yeah, well, you're behind now.
158
00:08:30,259 --> 00:08:32,259
We all are. By a lot.
159
00:08:32,929 --> 00:08:34,639
Doesn't that make you feel uncomfortable?
160
00:08:34,722 --> 00:08:36,602
Well, I have my own office.
161
00:08:36,682 --> 00:08:38,482
Do I look uncomfortable to you?
162
00:08:38,559 --> 00:08:41,979
How about when Captain Kamal
almost blew you out into space
163
00:08:42,063 --> 00:08:43,113
to save her ship.
164
00:08:43,189 --> 00:08:44,769
-Were you comfortable then?
-Oh.
165
00:08:45,525 --> 00:08:46,355
So, I see.
166
00:08:47,527 --> 00:08:49,777
This is really about helping me,
167
00:08:50,029 --> 00:08:50,859
not you.
168
00:08:52,532 --> 00:08:54,372
It's a classic soft-in.
169
00:08:54,450 --> 00:08:55,540
One of my favorites.
170
00:08:55,618 --> 00:08:56,488
Well played.
171
00:08:56,577 --> 00:08:58,537
I am not playing anyone.
172
00:08:58,621 --> 00:09:02,001
I am trying to keep my family safe.
173
00:09:03,376 --> 00:09:04,586
Let's say I were to help you,
174
00:09:04,669 --> 00:09:05,839
what would that entail?
175
00:09:07,922 --> 00:09:12,392
I need to get into a place
only a few people have access to.
176
00:09:14,345 --> 00:09:15,805
And what makes you think that I can--
177
00:09:15,888 --> 00:09:18,558
Because everyone here believes
that you're Dr. Smith,
178
00:09:19,350 --> 00:09:21,850
which means that you have managed
to move around
179
00:09:22,103 --> 00:09:23,103
undetected,
180
00:09:23,479 --> 00:09:26,569
avoid security, alter digital records.
181
00:09:26,649 --> 00:09:30,739
As far as I can tell, if anyone can access
the inaccessible, it's you.
182
00:09:30,820 --> 00:09:32,200
I don't know.
183
00:09:32,572 --> 00:09:34,242
Sounds risky.
184
00:09:34,782 --> 00:09:35,702
[heavy sigh]
185
00:09:37,118 --> 00:09:41,248
Do you honestly believe that
I would come to you of all people
186
00:09:41,831 --> 00:09:45,501
if I didn't feel that
this was absolutely necessary?
187
00:09:45,876 --> 00:09:46,836
No.
188
00:09:47,420 --> 00:09:48,750
I honestly don't.
189
00:09:50,298 --> 00:09:52,548
[sighs] Fine.
190
00:09:54,343 --> 00:09:58,313
But if I'm sticking my neck out like this,
you and your family are gonna owe me.
191
00:09:59,724 --> 00:10:00,814
Big time.
192
00:10:03,603 --> 00:10:06,613
[mooing]
193
00:10:17,575 --> 00:10:18,905
Adler, do you know what those are?
194
00:10:18,993 --> 00:10:20,953
[Ben] Haven't come across them before.
195
00:10:21,037 --> 00:10:24,417
I thought you said you had seen everything
this planet has to offer.
196
00:10:25,666 --> 00:10:27,286
Well, we can't ride through them.
197
00:10:27,376 --> 00:10:28,876
We're gonna have to ride around.
198
00:10:32,465 --> 00:10:34,625
Let's see if we can find
an alternate route.
199
00:10:41,432 --> 00:10:42,522
Hey.
200
00:10:42,642 --> 00:10:43,602
That's pretty good.
201
00:10:44,644 --> 00:10:45,984
You want to learn how to feed him?
202
00:10:47,313 --> 00:10:49,073
Here, let me get something for you.
203
00:10:52,193 --> 00:10:53,903
You want a slice of apple, Gypsy?
204
00:10:54,779 --> 00:10:55,909
Here you go.
205
00:10:57,406 --> 00:10:58,276
Go on.
206
00:10:58,616 --> 00:10:59,486
Like this.
207
00:11:13,130 --> 00:11:14,130
[chuckles]
208
00:11:14,423 --> 00:11:15,593
That's enough for now.
209
00:11:15,841 --> 00:11:17,131
You don't want overfeed him.
210
00:11:38,823 --> 00:11:39,663
[Maureen] There.
211
00:11:39,740 --> 00:11:42,330
There's a way to the pickup spot,
just to the south.
212
00:11:42,827 --> 00:11:44,157
Where that canyon narrows.
213
00:11:45,663 --> 00:11:47,373
I don't know how you got so good
at all this.
214
00:11:47,456 --> 00:11:48,996
I didn't grow up in the city.
215
00:11:55,131 --> 00:11:57,841
My son has a scar like that.
216
00:11:58,592 --> 00:12:00,222
[inhale] Oh.
217
00:12:00,720 --> 00:12:01,760
You saw that.
218
00:12:02,179 --> 00:12:03,009
Sorry.
219
00:12:05,433 --> 00:12:07,313
I know you think that
220
00:12:07,435 --> 00:12:10,265
what Will and this Robot have is special.
221
00:12:10,855 --> 00:12:12,355
I thought I had it too...
222
00:12:14,024 --> 00:12:15,154
with Scarecrow,
223
00:12:16,235 --> 00:12:17,445
but it was a lie.
224
00:12:20,364 --> 00:12:21,324
There is some...
225
00:12:21,991 --> 00:12:23,661
base programming in these things,
226
00:12:25,745 --> 00:12:27,535
all intelligences have it.
227
00:12:28,748 --> 00:12:30,958
The primal, lizard part of our brains,
228
00:12:31,041 --> 00:12:33,421
in humans, it's tied to survival.
229
00:12:33,544 --> 00:12:37,014
If we're threatened, we run
or we fight for our lives.
230
00:12:37,757 --> 00:12:41,507
And we have kids,
so that life can continue after we die.
231
00:12:42,094 --> 00:12:43,434
These things aren't alive.
232
00:12:44,221 --> 00:12:45,931
They don't know what life is.
233
00:12:47,641 --> 00:12:48,601
They're killers.
234
00:12:50,060 --> 00:12:54,110
If you strip away all the...
paintings and the high-fives,
235
00:12:54,815 --> 00:12:56,275
that's all you're left with.
236
00:13:09,747 --> 00:13:10,827
What are you doing?
237
00:13:14,376 --> 00:13:15,746
[robotic voice] Friend.
238
00:13:15,836 --> 00:13:16,666
[sighs]
239
00:13:17,129 --> 00:13:17,959
Look,
240
00:13:18,589 --> 00:13:20,419
I know you think you're helping him,
241
00:13:20,508 --> 00:13:22,008
but he needs his bit.
242
00:13:22,092 --> 00:13:23,682
He doesn't know any better.
243
00:13:24,053 --> 00:13:26,183
Without it, he'd just wander off.
244
00:13:26,263 --> 00:13:27,393
[horse neighing]
245
00:13:29,225 --> 00:13:30,055
Hey.
246
00:13:32,019 --> 00:13:33,649
What happened to the horse's bridle?
247
00:13:33,729 --> 00:13:35,269
It was the robot.
248
00:13:36,315 --> 00:13:38,065
What? Why would it do that?
249
00:13:38,150 --> 00:13:39,570
He just doesn't understand.
250
00:13:40,694 --> 00:13:43,824
Okay, Will, I think a lot of people
wouldn't understand.
251
00:13:44,323 --> 00:13:47,453
-[Ben] You ready to go?
-Yeah. You're gonna have to neck rein.
252
00:13:47,535 --> 00:13:49,785
And mind your seat,
you won't have his mouth.
253
00:13:50,663 --> 00:13:52,123
He'll be harder to control.
254
00:13:56,669 --> 00:13:58,499
[automated voice] Dr. Zoe Smith.
255
00:13:58,879 --> 00:14:00,879
Security access granted.
256
00:14:00,965 --> 00:14:02,545
[John] Seriously? That's it?
257
00:14:02,633 --> 00:14:05,223
All that, "You're gonna owe me stuff"
and all you have to do
258
00:14:05,302 --> 00:14:06,932
is wave your arm in front of a sensor?
259
00:14:07,012 --> 00:14:08,262
[chuckles, scoffs]
260
00:14:08,347 --> 00:14:10,717
You didn't think the only thing
I upgraded was my name,
261
00:14:10,808 --> 00:14:12,808
-did you?
-Unbelievable.
262
00:14:13,143 --> 00:14:15,153
Thank you. And you're welcome.
263
00:14:15,646 --> 00:14:17,226
And you still owe me.
264
00:14:20,818 --> 00:14:22,818
[beeping]
265
00:14:30,619 --> 00:14:31,499
[grunts]
266
00:14:34,623 --> 00:14:35,503
It's a...
267
00:14:36,125 --> 00:14:38,085
a lot of customers you still owe.
268
00:14:38,419 --> 00:14:39,959
[Don] Former customers,
269
00:14:40,337 --> 00:14:42,837
now it's just a list of people
I have to hide from.
270
00:14:43,883 --> 00:14:46,593
-[Judy] Even though you saved my sister?
-[inhales]
271
00:14:46,677 --> 00:14:49,007
Former customers don't really care
about that.
272
00:14:49,263 --> 00:14:50,143
You know,
273
00:14:50,514 --> 00:14:52,394
once we get to Alpha Centauri,
274
00:14:52,975 --> 00:14:56,145
everyone will hear about your heroism
and all will be forgiven.
275
00:14:56,228 --> 00:14:58,808
Is that how it works? Yeah. Maybe.
276
00:14:59,523 --> 00:15:00,483
If we get there.
277
00:15:00,566 --> 00:15:04,396
Well, my mom and Will are coming back
with the robot, so we're gonna get there.
278
00:15:04,528 --> 00:15:06,908
You might want to share
some of that optimism with your dad.
279
00:15:08,240 --> 00:15:09,410
-What do you mean?
-You know,
280
00:15:09,491 --> 00:15:11,831
the whole thing on the bridge.
What they heard, and--
281
00:15:14,121 --> 00:15:15,251
He didn't tell you that?
282
00:15:15,331 --> 00:15:16,371
Tell me what?
283
00:15:16,457 --> 00:15:18,077
Oh...
284
00:15:18,167 --> 00:15:21,207
you know, it might be
a father-daughter type conversation.
285
00:15:21,295 --> 00:15:22,955
-Don.
-Honestly, I don't know what it is,
286
00:15:23,047 --> 00:15:24,917
but it concerned your father enough
to go to Smith for help.
287
00:15:25,007 --> 00:15:26,127
Smith?
288
00:15:26,216 --> 00:15:28,256
-Clearly he didn't tell you that either.
-Smith?
289
00:15:28,344 --> 00:15:30,804
Saying her name three times
is not gonna make her disappear.
290
00:15:30,888 --> 00:15:32,888
What could he possibly need
from someone like Smith?
291
00:15:32,973 --> 00:15:36,023
Look, you didn't hear it from me,
but I know where they're going.
292
00:15:42,733 --> 00:15:44,743
-[Will] Do you trust him?
-Adler?
293
00:15:46,654 --> 00:15:49,374
Sometimes you gotta work with people
that you don't trust.
294
00:15:49,448 --> 00:15:50,658
You just gotta be smart.
295
00:15:50,950 --> 00:15:51,910
I don't know.
296
00:15:52,451 --> 00:15:53,581
He's pretty smart too.
297
00:15:54,161 --> 00:15:56,621
He built something strong enough
to kill SAR
298
00:15:56,705 --> 00:15:59,035
but he didn't know
we were walking into a trap.
299
00:15:59,124 --> 00:16:00,834
He didn't know we were in danger.
300
00:16:03,253 --> 00:16:05,803
-So why'd he bring him?
-[scavengers screeching]
301
00:16:10,803 --> 00:16:12,103
It's those things again.
302
00:16:12,179 --> 00:16:14,349
There's no way they'll attack
with him here.
303
00:16:14,682 --> 00:16:15,772
Will's right.
304
00:16:16,183 --> 00:16:17,353
They're not hunting us.
305
00:16:17,935 --> 00:16:19,595
[Ben] Then what are they hunting?
306
00:16:33,826 --> 00:16:35,486
[mooing]
307
00:16:39,957 --> 00:16:41,957
-[horse neighs]
-[rumbling]
308
00:16:51,051 --> 00:16:53,051
[robotic voice] Danger, Will Robinson!
309
00:16:53,137 --> 00:16:54,387
Mom.
310
00:16:57,224 --> 00:16:58,684
-[horse neighing]
-Will!
311
00:16:58,767 --> 00:17:00,267
-[grunts]
-Will!
312
00:17:08,986 --> 00:17:10,276
[horse neighing]
313
00:17:10,362 --> 00:17:12,242
-You okay?
-Yeah, I'm okay.
314
00:17:13,824 --> 00:17:16,544
No, Robot! Come back here!
315
00:17:19,288 --> 00:17:20,538
Come back here!
316
00:17:21,874 --> 00:17:24,254
-[horse neighing loudly]
-No!
317
00:17:31,216 --> 00:17:32,336
No! Come back, please!
318
00:17:32,426 --> 00:17:33,886
Robot, no!
319
00:17:44,021 --> 00:17:46,021
[breathes heavily]
320
00:17:49,359 --> 00:17:50,279
Please.
321
00:18:18,138 --> 00:18:19,518
Will told it to come back.
322
00:18:20,766 --> 00:18:21,926
Why didn't it listen to him?
323
00:18:22,309 --> 00:18:24,389
[Maureen] The robot was
just helping its friend.
324
00:18:25,521 --> 00:18:27,111
I thought Will was his friend.
325
00:18:29,274 --> 00:18:30,404
Come on.
326
00:18:31,026 --> 00:18:32,316
We got a ride to catch.
327
00:18:37,533 --> 00:18:38,703
[sighs]
328
00:18:38,826 --> 00:18:41,286
I take back what I said about
you being an amazing doctor.
329
00:18:41,370 --> 00:18:44,670
The fact that you can't keep up
has nothing to do with hypothermia.
330
00:18:44,748 --> 00:18:47,458
I think Dad can handle this,
don't know why you're dragging me into it.
331
00:18:47,543 --> 00:18:49,593
Maybe because you and Smith
have a special connection,
332
00:18:49,670 --> 00:18:52,420
and if push comes to shove
then we're gonna need your help.
333
00:18:52,506 --> 00:18:55,336
Okay, firstly, you are way better
at pushing and shoving than I am,
334
00:18:55,425 --> 00:18:57,585
and I do not have a special connection
with Smith.
335
00:18:58,137 --> 00:19:00,257
I just convinced her
to use her powers for good.
336
00:19:00,347 --> 00:19:02,677
Well, I don't know what kind of good
she'd be doing with Dad,
337
00:19:02,766 --> 00:19:05,846
but Dr. Smith never does anything
without an ulterior motive.
338
00:19:07,354 --> 00:19:09,114
You really know how to work this thing?
339
00:19:09,189 --> 00:19:11,069
I know how to work a computer.
340
00:19:11,650 --> 00:19:12,900
What I don't know
341
00:19:12,985 --> 00:19:15,735
is the exact time
of the original transmission
342
00:19:15,821 --> 00:19:17,411
they heard on the bridge.
343
00:19:17,489 --> 00:19:18,619
Could be any of these.
344
00:19:18,699 --> 00:19:20,449
Great. I'll get comfortable.
345
00:19:23,412 --> 00:19:24,792
You seem a little nervous.
346
00:19:24,872 --> 00:19:25,712
You okay?
347
00:19:28,125 --> 00:19:29,875
Yeah. It's just, um...
348
00:19:32,421 --> 00:19:34,301
I'm not used to this, you know,
349
00:19:35,215 --> 00:19:36,255
having a partner.
350
00:19:38,010 --> 00:19:39,140
I usually go it alone.
351
00:19:39,219 --> 00:19:40,549
-Why's that?
-That way,
352
00:19:40,637 --> 00:19:42,967
the only person you have to trust
is yourself.
353
00:19:43,056 --> 00:19:45,556
Decreases the chances
of getting screwed over.
354
00:19:45,642 --> 00:19:48,272
But then no one's got your back
when things go south.
355
00:19:49,354 --> 00:19:52,524
I've gotten pretty good at making things
go the way I want them to.
356
00:19:55,319 --> 00:19:56,739
Seems a little lonely to me.
357
00:19:56,820 --> 00:19:59,530
What does a man with a wife
and three kids know about loneliness?
358
00:20:00,324 --> 00:20:01,784
Haven't always been this man.
359
00:20:03,452 --> 00:20:04,912
It was nothing, you know,
360
00:20:04,995 --> 00:20:07,405
I just did some stupid things
when I was young.
361
00:20:07,497 --> 00:20:08,957
Got into some fights,
362
00:20:09,082 --> 00:20:10,882
spent a couple of nights in jail.
363
00:20:10,959 --> 00:20:12,539
John Robinson has a record.
364
00:20:12,920 --> 00:20:13,840
What'd you do?
365
00:20:14,129 --> 00:20:17,009
Enough for my mom and dad
to strongly recommend
366
00:20:17,090 --> 00:20:19,340
that I join the Navy to keep out
of trouble.
367
00:20:19,426 --> 00:20:21,886
-[inhales] And did it work?
-Ah, mostly.
368
00:20:21,970 --> 00:20:23,850
You know what it did do, was teach me
369
00:20:24,139 --> 00:20:26,519
to rely on my brother and sisters
at my side.
370
00:20:26,600 --> 00:20:28,600
I had to trust them with my life.
371
00:20:29,645 --> 00:20:31,605
I think people have to earn your trust.
372
00:20:31,855 --> 00:20:33,975
How can they earn it
if you don't let 'em?
373
00:20:34,566 --> 00:20:37,276
I wouldn't be alive today
if I hadn't put my trust in
374
00:20:37,402 --> 00:20:38,902
Maureen and the kids.
375
00:20:39,446 --> 00:20:43,446
[scoffs] Hell, I even had to learn how
to trust a damn robot. [laughs]
376
00:20:43,825 --> 00:20:45,285
And now you're trusting me.
377
00:20:49,706 --> 00:20:50,536
Yeah.
378
00:20:52,042 --> 00:20:52,962
Yeah, I am.
379
00:20:55,212 --> 00:20:57,172
[audio signal reverberating]
380
00:20:57,673 --> 00:21:01,093
-Found it.
-[audio signal reverberating]
381
00:21:01,176 --> 00:21:02,426
I've heard that before.
382
00:21:04,096 --> 00:21:06,096
[beeping]
383
00:21:07,516 --> 00:21:08,386
Me, too.
384
00:21:10,143 --> 00:21:11,903
It's the sound from the alien ship.
385
00:21:12,271 --> 00:21:13,901
That's not just one ship.
386
00:21:13,981 --> 00:21:15,021
Where's it coming from?
387
00:21:16,775 --> 00:21:18,985
[beeping]
388
00:21:19,069 --> 00:21:19,949
Everywhere.
389
00:21:29,329 --> 00:21:30,749
How you doing back there?
390
00:21:31,581 --> 00:21:34,461
Uh, Gypsy's lagging a little,
but we're fine.
391
00:21:34,793 --> 00:21:36,383
-I'm gonna walk him for a minute.
-Okay.
392
00:21:36,461 --> 00:21:38,461
[rumbling]
393
00:21:41,216 --> 00:21:42,716
[Maureen] Looks like our ride's here.
394
00:21:43,510 --> 00:21:46,220
What do you think the chances are
they brought fresh coffee?
395
00:21:46,555 --> 00:21:47,925
[beeping]
396
00:21:48,557 --> 00:21:49,727
[Gypsy neighing]
397
00:21:49,808 --> 00:21:50,638
[Will] Mom!
398
00:21:50,726 --> 00:21:52,306
-[Gypsy neighing]
-[Will] Mom!
399
00:21:52,561 --> 00:21:53,981
[neighing continues]
400
00:22:01,111 --> 00:22:02,571
It's gonna be okay, Gypsy.
401
00:22:08,410 --> 00:22:09,910
It's okay.
402
00:22:12,539 --> 00:22:13,369
Oh, no.
403
00:22:13,457 --> 00:22:14,577
It's cut.
404
00:22:16,543 --> 00:22:19,803
Maybe it was grazed by a horn
during the stampede,
405
00:22:19,880 --> 00:22:21,550
but that wouldn't have caused it to--
406
00:22:21,631 --> 00:22:22,511
Could be infected.
407
00:22:23,091 --> 00:22:25,091
That looks like some kind of toxin.
408
00:22:26,261 --> 00:22:27,891
[Will] It's bad, isn't it?
409
00:22:27,971 --> 00:22:29,471
[Maureen] It's spreading fast.
410
00:22:30,140 --> 00:22:31,560
[Will] Don't worry, buddy.
411
00:22:31,641 --> 00:22:34,271
Oh, Will, I don't--
I don't think he's gonna make it.
412
00:22:37,856 --> 00:22:38,816
[Will] Hey, buddy.
413
00:22:39,983 --> 00:22:40,823
I'm here.
414
00:22:45,864 --> 00:22:48,034
He's not like you.
415
00:22:49,743 --> 00:22:50,953
We can't repair him.
416
00:23:43,630 --> 00:23:44,510
Maureen?
417
00:23:44,840 --> 00:23:45,970
Just wait.
418
00:23:50,846 --> 00:23:51,716
What's it doing?
419
00:23:53,181 --> 00:23:55,181
It's grieving.
420
00:23:57,519 --> 00:23:58,559
It can't.
421
00:24:24,212 --> 00:24:25,632
Is the coast clear?
422
00:24:25,797 --> 00:24:26,757
[Smith] For now.
423
00:24:26,923 --> 00:24:28,883
So, who are you gonna tell about this?
424
00:24:28,967 --> 00:24:31,677
When Maureen gets back,
we'll figure out what this means,
425
00:24:31,761 --> 00:24:33,601
how long we have, and what we do next.
426
00:24:33,847 --> 00:24:35,307
[clicks tongue] Maureen.
427
00:24:36,349 --> 00:24:37,889
And here I thought we were partners.
428
00:24:37,976 --> 00:24:39,976
And here I thought
you always worked alone.
429
00:24:40,687 --> 00:24:41,897
Touché.
430
00:24:41,980 --> 00:24:43,610
Ready to get out of here?
431
00:24:46,234 --> 00:24:47,284
After you.
432
00:24:51,698 --> 00:24:52,778
[sighs]
433
00:24:53,742 --> 00:24:56,292
Okay, listen to me.
I'm gonna make this clear,
434
00:24:57,120 --> 00:24:58,330
this was my idea.
435
00:24:58,413 --> 00:25:01,463
-I made her come with me.
-We know. Thanks for the tip, Doctor.
436
00:25:04,377 --> 00:25:05,497
This whole time?
437
00:25:05,587 --> 00:25:08,627
John, you have to understand
the position you put me in.
438
00:25:09,424 --> 00:25:11,974
You asked me to commit an illegal act.
439
00:25:12,052 --> 00:25:14,682
More than illegal, mutinous.
440
00:25:14,763 --> 00:25:15,723
Grab him.
441
00:25:16,890 --> 00:25:17,930
Come on!
442
00:25:18,141 --> 00:25:20,441
Someday you're gonna get
what's coming to you.
443
00:25:20,519 --> 00:25:21,349
[Judy] Dad?
444
00:25:21,436 --> 00:25:23,806
Girls, it's okay,
it's just a misunderstanding.
445
00:25:23,897 --> 00:25:25,147
Go back to the Jupiter.
446
00:25:25,398 --> 00:25:27,188
-Your mom will be back soon.
- What's going on?
447
00:25:27,609 --> 00:25:28,989
It's a misunderstanding.
448
00:25:32,280 --> 00:25:33,320
[sighs]
449
00:25:33,823 --> 00:25:37,623
You did the right thing today.
From what I understand, you...
450
00:25:38,328 --> 00:25:40,708
you lived with the Robinsons
for a while, so...
451
00:25:41,790 --> 00:25:42,790
I'm curious.
452
00:25:43,542 --> 00:25:44,672
Why'd you turn him in?
453
00:25:45,544 --> 00:25:47,674
I want us to get to Alpha Centauri safely.
454
00:25:48,421 --> 00:25:50,471
And the news of those machines out there
455
00:25:50,549 --> 00:25:52,969
would cause widespread panic
in the Resolute.
456
00:25:53,343 --> 00:25:54,513
I couldn't let that happen.
457
00:25:54,594 --> 00:25:57,764
You're right about that. The last thing
we need right now is a panic.
458
00:25:59,140 --> 00:26:02,270
Well, if there's anything else
I can assist you with,
459
00:26:02,394 --> 00:26:04,404
please don't hesitate to ask.
460
00:26:04,980 --> 00:26:06,980
I'm glad to hear you say that, that's--
461
00:26:07,941 --> 00:26:09,691
There's been a change of plans and,
462
00:26:11,152 --> 00:26:14,032
I think you could be extremely valuable
in the days ahead.
463
00:26:15,782 --> 00:26:17,242
Always glad to help.
464
00:26:43,768 --> 00:26:44,888
[beeping]
465
00:26:48,732 --> 00:26:50,442
Let's get the robot loaded first.
466
00:26:51,401 --> 00:26:52,741
Then unpack the horses.
467
00:26:55,822 --> 00:26:56,782
[Will] Come on.
468
00:27:07,250 --> 00:27:08,080
Will?
469
00:27:11,254 --> 00:27:12,094
Will.
470
00:27:16,051 --> 00:27:16,891
Listen to me,
471
00:27:18,053 --> 00:27:20,813
you do realize the importance
of what you've done here?
472
00:27:21,348 --> 00:27:24,478
A lot of people are finally gonna get
to go home and see their families.
473
00:27:24,559 --> 00:27:25,939
Don't thank me...
474
00:27:26,853 --> 00:27:27,733
thank him.
475
00:27:33,652 --> 00:27:35,032
Did you give him that?
476
00:27:35,987 --> 00:27:37,067
[Will chuckles]
477
00:27:37,155 --> 00:27:38,025
No.
478
00:27:39,324 --> 00:27:42,204
I guess he wanted something
to remember him by.
479
00:27:56,466 --> 00:27:57,296
Wait.
480
00:28:01,429 --> 00:28:02,679
Change of plans.
481
00:28:03,932 --> 00:28:06,062
We're not gonna use
that storage container.
482
00:28:07,185 --> 00:28:09,305
We'll find another way onto the Jupiter...
483
00:28:12,107 --> 00:28:13,857
that's a little less uncomfortable.
484
00:28:19,906 --> 00:28:22,696
Any attempt to leave this Jupiter
will activate the electromagnet
485
00:28:22,784 --> 00:28:24,794
and result in an electric shock.
486
00:28:24,869 --> 00:28:27,209
Any attempt to tamper
with the proximity sensor
487
00:28:27,288 --> 00:28:28,998
will result in an electric shock.
488
00:28:29,082 --> 00:28:31,792
Any attempt to remove
the ankle device will result in--
489
00:28:31,876 --> 00:28:33,996
In an electric shock. Yeah, I get it.
490
00:28:34,254 --> 00:28:35,214
Thanks.
491
00:28:41,469 --> 00:28:43,049
-[sniffs]
-Why her?
492
00:28:43,138 --> 00:28:44,178
I needed her help.
493
00:28:44,723 --> 00:28:47,063
No! You're supposed to come to us
if you need help, not her.
494
00:28:47,142 --> 00:28:49,102
-She's conniving and manipulative.
-Let me explain.
495
00:28:49,227 --> 00:28:51,687
[Smith] Are you really gonna let her
talk about me like that?
496
00:28:52,355 --> 00:28:53,185
Really?
497
00:28:53,898 --> 00:28:56,278
You're just gonna sit there
and act like you've done nothing?
498
00:28:56,359 --> 00:28:57,489
Relax.
499
00:28:58,987 --> 00:28:59,947
I was invited.
500
00:29:00,029 --> 00:29:01,069
Judy. It's okay.
501
00:29:01,156 --> 00:29:03,156
No. What do you mean, it's okay?
502
00:29:04,993 --> 00:29:07,083
Oh. You two were--
503
00:29:08,496 --> 00:29:10,916
Personally, I thought your father's
performance was a bit much,
504
00:29:11,833 --> 00:29:13,463
but I can't argue with the results.
505
00:29:14,335 --> 00:29:15,705
Hastings trusts me.
506
00:29:16,379 --> 00:29:17,209
I'm in.
507
00:29:17,297 --> 00:29:19,467
So, it was all set up?
508
00:29:19,549 --> 00:29:22,009
It was the only way I could find out
what was really going on.
509
00:29:22,093 --> 00:29:23,053
So...
510
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
what is really going on?
511
00:29:24,804 --> 00:29:27,354
Hastings asked me to serve
as the ship's therapist
512
00:29:27,432 --> 00:29:29,892
in an official capacity
for the next few days
513
00:29:29,976 --> 00:29:31,096
to keep everyone calm.
514
00:29:31,186 --> 00:29:32,936
If they're trying to keep
the danger secret,
515
00:29:33,021 --> 00:29:34,731
why are they so concerned
about a reaction?
516
00:29:36,024 --> 00:29:38,944
That's a bit of a good news-
bad news situation.
517
00:29:39,027 --> 00:29:41,487
Why can it never just be a good news-
good news situation?
518
00:29:41,571 --> 00:29:43,621
As soon as Maureen and Will get back...
519
00:29:45,033 --> 00:29:47,743
the Resolute will be ready to leave
for Alpha Centauri.
520
00:29:48,244 --> 00:29:50,084
So the good news is
your family will be safe.
521
00:29:50,163 --> 00:29:51,003
Okay.
522
00:29:51,748 --> 00:29:52,788
What's the bad news?
523
00:29:52,874 --> 00:29:55,964
We'll be leaving
with only those currently on board.
524
00:29:57,670 --> 00:29:58,920
Currently?
525
00:29:59,005 --> 00:30:00,415
There's only enough water to support
526
00:30:00,507 --> 00:30:02,587
the transport of a limited number
of passengers.
527
00:30:02,675 --> 00:30:05,545
But there are hundreds of people
down there on that planet.
528
00:30:05,637 --> 00:30:07,757
Friends, family, children,
what about them?
529
00:30:07,847 --> 00:30:10,177
The decision's been made
to leave them behind.
530
00:30:12,352 --> 00:30:13,482
We're abandoning them.
531
00:30:36,251 --> 00:30:37,251
Maureen here.
532
00:30:37,710 --> 00:30:39,500
When can I start sending up
the rest of our people?
533
00:30:40,755 --> 00:30:42,505
You haven't started yet?
534
00:30:42,882 --> 00:30:45,092
-Why?
-I was hoping you could tell me.
535
00:30:45,218 --> 00:30:47,798
There's been no order yet.
The Jupiters in camp are still grounded.
536
00:30:49,430 --> 00:30:51,640
I don't know anything about it. Really.
537
00:30:54,811 --> 00:30:57,111
As far as I know,
they're still dealing with the quarantine.
538
00:30:57,188 --> 00:30:59,318
They're probably just double checking
the docking bays.
539
00:31:00,024 --> 00:31:01,034
Right.
540
00:31:01,693 --> 00:31:03,613
Maureen, when you get to the Resolute,
541
00:31:03,695 --> 00:31:05,025
tell my son I'll see him soon.
542
00:31:05,572 --> 00:31:06,822
[Maureen] I will, Victor.
543
00:31:06,906 --> 00:31:10,156
[indistinct chatter]
544
00:31:12,829 --> 00:31:16,209
Shouldn't be much longer, everyone.
Just, um, just sit tight.
545
00:31:19,961 --> 00:31:20,801
Hey.
546
00:31:23,131 --> 00:31:24,471
When we get back up there,
547
00:31:25,258 --> 00:31:26,968
things are gonna be different
than last time.
548
00:31:29,137 --> 00:31:31,137
This time, you're gonna save everyone.
549
00:31:39,647 --> 00:31:41,567
[Hastings] It should be in chains.
550
00:31:42,984 --> 00:31:44,904
[Ben] We don't have to force it
to help us.
551
00:31:46,195 --> 00:31:47,775
It decided to on its own.
552
00:31:48,823 --> 00:31:52,123
[Hastings] Which means it can decide
to change its mind on its own, too.
553
00:31:52,535 --> 00:31:54,035
[Ben] It's not gonna do that.
554
00:31:54,913 --> 00:31:56,293
It cares.
555
00:31:56,706 --> 00:31:58,626
[Hastings] About one boy.
556
00:31:58,708 --> 00:32:00,128
[Ben] Not just about Will.
557
00:32:00,209 --> 00:32:02,999
It cares about other living things
as well.
558
00:32:03,087 --> 00:32:07,627
You thought Scarecrow had a brain,
now you think Tin Man has a heart?
559
00:32:08,718 --> 00:32:10,508
I suppose so, yeah.
560
00:32:11,679 --> 00:32:13,679
[Hastings] That only makes it
more dangerous.
561
00:32:19,771 --> 00:32:20,611
We're ready.
562
00:32:23,024 --> 00:32:26,404
Robot... remove the engine
from the Jupiter 2.
563
00:32:58,059 --> 00:32:59,939
Hastings to bridge. It's working.
564
00:33:00,019 --> 00:33:01,689
[radio signal squealing]
565
00:33:02,188 --> 00:33:03,898
It jams short-range radio signals.
566
00:33:05,316 --> 00:33:06,396
Well, you're the expert.
567
00:33:07,193 --> 00:33:11,913
In fact, you just might be the most
important person on this ship right now.
568
00:33:12,490 --> 00:33:14,450
Maureen, if it's okay with Will,
569
00:33:14,534 --> 00:33:15,874
I'd like to have a word.
570
00:33:16,786 --> 00:33:19,076
Some things happened while you were gone.
571
00:33:20,248 --> 00:33:21,078
What things?
572
00:33:21,165 --> 00:33:23,285
[sighs] It's better if we speak
in private.
573
00:33:28,965 --> 00:33:30,375
[Maureen] Alien ships.
574
00:33:31,217 --> 00:33:32,717
How many are we talking about?
575
00:33:32,802 --> 00:33:35,892
It's hard to tell,
but given our history with these machines,
576
00:33:35,972 --> 00:33:39,022
I wouldn't stick around
and make an accurate count.
577
00:33:39,142 --> 00:33:41,272
How-- How many people know?
578
00:33:41,352 --> 00:33:42,982
A select few. Adler,
579
00:33:43,146 --> 00:33:44,976
Captain Kamal, and...
580
00:33:45,940 --> 00:33:47,070
your husband.
581
00:33:47,734 --> 00:33:48,784
You told John?
582
00:33:48,901 --> 00:33:50,491
He, uh, well...
583
00:33:50,611 --> 00:33:52,321
he actually found out on his own.
584
00:33:52,989 --> 00:33:55,659
Broke into a high-security
information vault.
585
00:33:56,534 --> 00:33:57,994
-That sounds like him.
-You understand
586
00:33:58,077 --> 00:34:01,037
I had to place him under house arrest,
just for appearances.
587
00:34:01,622 --> 00:34:03,042
You know, once we get to the colony,
588
00:34:03,124 --> 00:34:05,134
we can share drinks
and laugh about it, but till then
589
00:34:05,209 --> 00:34:07,839
-I can't be seen to be playing favorites.
-All right.
590
00:34:08,629 --> 00:34:11,469
I'll make sure the systems are ready,
so when the engine's in place
591
00:34:11,549 --> 00:34:14,049
and all the people on the planet
are back on board,
592
00:34:14,594 --> 00:34:15,684
we'll be ready to go.
593
00:34:16,971 --> 00:34:17,971
That'd be great.
594
00:34:31,319 --> 00:34:32,239
John?
595
00:34:35,698 --> 00:34:36,528
Hey.
596
00:34:36,783 --> 00:34:38,703
I heard you had a dust-up with Hastings?
597
00:34:38,785 --> 00:34:40,535
-What happened?
-Thank goodness you're back.
598
00:34:41,329 --> 00:34:42,829
What is she doing here?
599
00:34:44,123 --> 00:34:45,123
We need to talk.
600
00:34:47,335 --> 00:34:50,625
My dad is still down there.
Everyone is still down there.
601
00:34:50,713 --> 00:34:52,593
Hastings just lied right to my face.
602
00:34:52,673 --> 00:34:55,643
How can they expect us
to just abandon our families?
603
00:34:55,718 --> 00:34:57,468
No one will be left behind.
604
00:34:57,553 --> 00:34:59,643
The Resolute's leaving
soon as that engine is in place.
605
00:34:59,722 --> 00:35:02,062
And even if we can get everyone
back on the ship,
606
00:35:02,141 --> 00:35:04,691
we don't have enough oxygen
to support them.
607
00:35:04,769 --> 00:35:07,519
The water we brought up from the planet
is contaminated.
608
00:35:07,605 --> 00:35:09,935
If we run it through the OGS Systems
to make breathable air,
609
00:35:10,024 --> 00:35:11,114
it'll rot out the pipes.
610
00:35:11,192 --> 00:35:13,692
The Resolute will literally dissolve
from the inside out.
611
00:35:13,778 --> 00:35:15,448
Speaking from personal experience,
612
00:35:15,530 --> 00:35:16,860
that would not be awesome.
613
00:35:16,948 --> 00:35:19,408
There must be some way
to decontaminate the water.
614
00:35:19,492 --> 00:35:21,792
There is, but it would take a year
615
00:35:21,869 --> 00:35:23,999
to collect the amount of ammonia gas
we'd need to do it.
616
00:35:24,080 --> 00:35:27,580
[John] And there's no way Hastings
and his team are waiting around for that.
617
00:35:28,835 --> 00:35:30,165
I need to collect my thoughts.
618
00:35:43,141 --> 00:35:44,731
I think that means we're ready.
619
00:35:46,435 --> 00:35:48,305
Now let's move it to the engine room.
620
00:35:55,111 --> 00:35:56,151
Come on.
621
00:36:06,581 --> 00:36:07,831
-Hey.
-Hey.
622
00:36:07,915 --> 00:36:09,535
[John] We didn't get a chance to talk.
623
00:36:09,750 --> 00:36:10,840
How was it down there?
624
00:36:10,918 --> 00:36:12,418
-How's Will?
-[Maureen] He's good.
625
00:36:13,129 --> 00:36:14,379
He got his friend back,
626
00:36:14,630 --> 00:36:15,630
but...
627
00:36:16,591 --> 00:36:18,761
he's different, somehow.
628
00:36:19,552 --> 00:36:20,602
The robot?
629
00:36:20,928 --> 00:36:22,598
Yeah. He's just, uh...
630
00:36:24,557 --> 00:36:25,467
What is it?
631
00:36:25,558 --> 00:36:28,848
Izabel, what do we know about that planet?
632
00:36:36,152 --> 00:36:37,402
This idea is crazy.
633
00:36:37,486 --> 00:36:38,696
Never stopped us before.
634
00:36:38,779 --> 00:36:39,699
Really wish it would.
635
00:36:39,780 --> 00:36:40,870
Look, we have to try.
636
00:36:41,574 --> 00:36:43,704
We have to explain to them
that there is a way.
637
00:36:43,784 --> 00:36:45,754
Even if you're right
about the planet out there,
638
00:36:45,828 --> 00:36:48,658
Hastings and Kamal will never put
the Resolute at that kind of risk.
639
00:36:48,748 --> 00:36:50,918
Well, then, let's not ask for permission.
640
00:36:51,459 --> 00:36:52,669
That's mutiny.
641
00:36:52,752 --> 00:36:53,632
-Is it?
-Yeah.
642
00:36:53,711 --> 00:36:56,301
Taking a ship somewhere
the captain doesn't want it to go?
643
00:36:56,380 --> 00:36:57,510
That's mutiny.
644
00:36:59,926 --> 00:37:01,586
There will be consequences.
645
00:37:01,677 --> 00:37:03,967
Any worse than for the people
being left behind?
646
00:37:11,646 --> 00:37:14,066
First thing we need is a plan.
647
00:37:15,024 --> 00:37:16,034
[Smith] I agree.
648
00:37:16,943 --> 00:37:17,993
Totally.
649
00:37:22,073 --> 00:37:24,493
[closing theme music playing]
44522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.