All language subtitles for everybody_hates_chris_s03e17_everybody

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:04,536 ( Inner Circle's "Bad Boys" playing ) 2 00:00:04,537 --> 00:00:06,372 � Bad boys, what you want � 3 00:00:06,373 --> 00:00:09,375 CHRIS: Typically, in the barber shop, I heard good news. 4 00:00:09,376 --> 00:00:12,711 Did you hear? They renewed The Jeffersons for another season. 5 00:00:12,712 --> 00:00:14,847 I love me some Weezie, boy. Whoo. 6 00:00:14,848 --> 00:00:16,482 Did you hear the Voyager 2 space probe 7 00:00:16,483 --> 00:00:18,117 had its first encounter with Uranus? 8 00:00:18,118 --> 00:00:20,686 But on this day, I got the worst news I could imagine. 9 00:00:20,687 --> 00:00:21,687 Did y'all hear? 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,389 Malvo is out of prison. 11 00:00:23,390 --> 00:00:25,090 Malvo was the career criminal 12 00:00:25,091 --> 00:00:26,592 that I had helped put away. 13 00:00:26,593 --> 00:00:27,659 But like the Terminator, 14 00:00:27,660 --> 00:00:29,361 everybody knew he'd be back, 15 00:00:29,362 --> 00:00:31,030 and they were ready. 16 00:00:31,031 --> 00:00:32,931 Shoot, I put extra locks on my doors. 17 00:00:32,932 --> 00:00:35,134 I put two locks on my bike. 18 00:00:35,135 --> 00:00:36,835 I locked up my locks. 19 00:00:36,836 --> 00:00:38,504 I ain't scared of Malvo. 20 00:00:38,505 --> 00:00:40,539 This is called "barber shop courage." 21 00:00:40,540 --> 00:00:41,540 MAN: Hey, Chris. 22 00:00:41,541 --> 00:00:45,978 Chris, Malvo's looking for you. 23 00:00:45,979 --> 00:00:48,514 Say what? 24 00:00:48,515 --> 00:00:50,749 � What you gonna do When they come for you? � 25 00:00:50,750 --> 00:00:52,618 � Bad boys, bad boys � 26 00:00:52,619 --> 00:00:54,953 � What you gonna do? What you gonna do � 27 00:00:54,954 --> 00:00:57,823 Somebody help. 28 00:00:57,824 --> 00:00:59,425 ( grunts ) 29 00:00:59,426 --> 00:01:01,160 CHRIS: Let me in! Please. 30 00:01:01,161 --> 00:01:02,661 ( sobbing ) 31 00:01:05,331 --> 00:01:08,233 Malvo. Where you been? 32 00:01:08,234 --> 00:01:10,736 Jail. Yep, that's where you were. 33 00:01:10,737 --> 00:01:12,838 Yeah, well, now I'm out. 34 00:01:12,839 --> 00:01:14,139 And I need you to help me. 35 00:01:14,140 --> 00:01:15,607 I could only imagine 36 00:01:15,608 --> 00:01:17,042 what he wanted help with. 37 00:01:17,043 --> 00:01:19,511 ( gunshots ) 38 00:01:19,512 --> 00:01:21,447 Drive, boy! Drive! 39 00:01:21,448 --> 00:01:23,282 ( tires squeal ) 40 00:01:23,283 --> 00:01:25,084 Help with what? 41 00:01:25,085 --> 00:01:26,418 Look... 42 00:01:26,419 --> 00:01:28,087 you the smartest person I know. 43 00:01:28,088 --> 00:01:29,421 Sad but true. 44 00:01:29,422 --> 00:01:31,924 So I need you to help me to get into high school. 45 00:01:31,925 --> 00:01:35,027 Why you wanna break into school? There's nothing worth stealing. 46 00:01:35,028 --> 00:01:37,229 I know. I made that mistake before. 47 00:01:37,230 --> 00:01:40,065 He was sentenced to stealing a book about sentences. 48 00:01:40,066 --> 00:01:41,700 I don't wanna break in to high school, 49 00:01:41,701 --> 00:01:43,836 I wanna get into high school. 50 00:01:43,837 --> 00:01:46,238 That'll be the first step to turning my life around. 51 00:01:46,239 --> 00:01:47,673 What do you want from me? 52 00:01:47,674 --> 00:01:49,541 I want you to tutor me. 53 00:01:49,542 --> 00:01:51,744 Why don't you just take the GED? 54 00:01:51,745 --> 00:01:53,445 I don't want no GED. 55 00:01:53,446 --> 00:01:55,781 I want the complete experience. 56 00:01:55,782 --> 00:01:57,516 I wanna sit at the desk. 57 00:01:57,517 --> 00:02:00,419 I wanna smell the textbooks and the chalk, 58 00:02:00,420 --> 00:02:02,287 and I wanna be with the other kids, 59 00:02:02,288 --> 00:02:04,089 frolicking. 60 00:02:04,090 --> 00:02:06,892 Sounds like Michael Jackson's diary. 61 00:02:06,893 --> 00:02:09,728 I-- I don't mean to make you mad 62 00:02:09,729 --> 00:02:10,829 or anything... 63 00:02:10,830 --> 00:02:13,732 but-- 64 00:02:13,733 --> 00:02:15,968 Hypothetically speaking, what would happen if I said no? 65 00:02:17,203 --> 00:02:18,203 Nothing. 66 00:02:18,204 --> 00:02:20,639 I'm trying to change. 67 00:02:20,640 --> 00:02:22,307 It's not like I'll beat you up 68 00:02:22,308 --> 00:02:24,043 or stab you or anything. 69 00:02:24,044 --> 00:02:26,545 That's how Ike proposed to Tina. 70 00:02:26,546 --> 00:02:30,983 Oh. Well, then, in that case... 71 00:02:30,984 --> 00:02:33,419 my answer would have to be... 72 00:02:33,420 --> 00:02:34,453 no. 73 00:02:34,454 --> 00:02:35,954 Run. 74 00:02:37,857 --> 00:02:39,792 ( funky hip-hop theme playing ) 75 00:02:46,232 --> 00:02:47,866 � Oh, make it funky now � 76 00:03:10,790 --> 00:03:12,891 The men in my family love baseball, 77 00:03:12,892 --> 00:03:14,426 and even though we lived in New York, 78 00:03:14,427 --> 00:03:17,796 my dad's favorite team was the Los Angeles Dodgers. 79 00:03:17,797 --> 00:03:19,398 Hey, son, what you listening to? 80 00:03:19,399 --> 00:03:21,900 The Mets. They're my new favorite baseball team. 81 00:03:21,901 --> 00:03:23,969 No! 82 00:03:27,240 --> 00:03:28,440 What did you say? 83 00:03:28,441 --> 00:03:30,109 They're, like, the best team in the league. 84 00:03:30,110 --> 00:03:32,444 They're probably gonna win the World Series. 85 00:03:32,445 --> 00:03:33,645 What about the Dodgers? 86 00:03:33,646 --> 00:03:34,947 What about 'em? 87 00:03:36,383 --> 00:03:37,750 They hired Jackie Robinson. 88 00:03:37,751 --> 00:03:39,184 So? 89 00:03:39,185 --> 00:03:42,287 Don't you realize that without the Dodgers, 90 00:03:42,288 --> 00:03:43,989 there'd be no black people in baseball? 91 00:03:43,990 --> 00:03:46,158 The Dodgers are from Brooklyn. 92 00:03:46,159 --> 00:03:48,394 The Dodgers have famous hot dogs. 93 00:03:48,395 --> 00:03:50,996 The Dodgers have better logos. 94 00:03:50,997 --> 00:03:52,765 The Dodgers marched with Dr. King. 95 00:03:52,766 --> 00:03:55,634 I don't care. I still like the Mets. 96 00:03:57,237 --> 00:03:59,171 I guess you can buy your own food and clothing. 97 00:03:59,172 --> 00:04:00,272 Mature. 98 00:04:00,273 --> 00:04:02,307 Wait, Dad, don't be like that. 99 00:04:02,308 --> 00:04:03,942 I mean, just admit it. 100 00:04:03,943 --> 00:04:06,278 The Mets are a better team than the Dodgers. 101 00:04:06,279 --> 00:04:08,247 My father believed in the Dodgers so much, 102 00:04:08,248 --> 00:04:09,848 he did the unthinkable. 103 00:04:09,849 --> 00:04:11,216 You want to put some money on it? 104 00:04:11,217 --> 00:04:12,985 A bet? 105 00:04:12,986 --> 00:04:13,986 Yeah. 106 00:04:13,987 --> 00:04:15,554 The Dodgers are in town this weekend 107 00:04:15,555 --> 00:04:17,556 against the Mets, for three games. 108 00:04:17,557 --> 00:04:20,025 We'll see who's the better team. 109 00:04:20,026 --> 00:04:21,293 How much? 110 00:04:21,294 --> 00:04:22,628 A dollar. 111 00:04:22,629 --> 00:04:25,497 Okay, you're on. 112 00:04:26,433 --> 00:04:27,766 Take this in the house. 113 00:04:27,767 --> 00:04:29,835 ( man speaking indistinctly over radio ) 114 00:04:33,139 --> 00:04:35,407 Back at the barber shop, everybody wanted to know 115 00:04:35,408 --> 00:04:37,042 how I was still alive. 116 00:04:37,043 --> 00:04:38,210 And you said no? 117 00:04:38,211 --> 00:04:40,045 Yeah. Ain't nobody scared of Malvo. 118 00:04:40,046 --> 00:04:43,082 Except you. Uh. I would have never said no. 119 00:04:43,083 --> 00:04:44,083 Mm. 120 00:04:44,084 --> 00:04:46,085 Mm, what? What do you mean? 121 00:04:46,086 --> 00:04:47,586 Well, the man was asking for your help, 122 00:04:47,587 --> 00:04:49,888 and you turned him down. Sometimes people need a hand. 123 00:04:49,889 --> 00:04:51,657 Now, back when I had my troubles, 124 00:04:51,658 --> 00:04:53,359 if it wasn't for Supercuts Johnson, 125 00:04:53,360 --> 00:04:55,494 I don't know where I'd be today. Supercut Johnson? 126 00:04:55,495 --> 00:04:56,628 Who's that? 127 00:04:56,629 --> 00:04:58,030 Any relation to Jheri curl Johnson? 128 00:04:58,031 --> 00:04:59,965 He was a barber when I was doing time in prison. 129 00:04:59,966 --> 00:05:01,734 He used to cut hair on death row. 130 00:05:01,735 --> 00:05:03,268 Why would you want to get your hair cut 131 00:05:03,269 --> 00:05:04,269 when you're on death row? 132 00:05:04,270 --> 00:05:06,472 You was in the joint? Oh, yeah. 133 00:05:06,473 --> 00:05:07,606 Man, what did you do? 134 00:05:07,607 --> 00:05:08,874 You know that tag on the mattress 135 00:05:08,875 --> 00:05:11,110 that says "Do not pull off"? I pulled that thing off. 136 00:05:11,111 --> 00:05:12,745 Do not pull that tag off, man. 137 00:05:12,746 --> 00:05:14,146 They are not playing with y'all. 138 00:05:14,147 --> 00:05:16,715 So Supercuts Johnson taught you how to cut hair? 139 00:05:16,716 --> 00:05:19,051 Not only that, he taught me that everybody deserves 140 00:05:19,052 --> 00:05:20,519 a second chance. 141 00:05:20,520 --> 00:05:22,821 Huh. Well, where is he now? MANNY: Oh, he's dead. 142 00:05:22,822 --> 00:05:24,890 He got the chair. But he looked good. 143 00:05:24,891 --> 00:05:27,226 So do you think Malvo deserves a second chance? 144 00:05:27,227 --> 00:05:28,761 Look, your life is on the line, man. 145 00:05:28,762 --> 00:05:30,863 Do you think he needs a second chance? 146 00:05:30,864 --> 00:05:32,297 Think about it. 147 00:05:34,434 --> 00:05:37,136 Latrinda, those are some nice earrings. 148 00:05:37,137 --> 00:05:39,271 My mom would never let me wear those. 149 00:05:39,272 --> 00:05:40,939 My mama don't know. These are hers. 150 00:05:40,940 --> 00:05:42,941 I wear her stuff all the time. 151 00:05:42,942 --> 00:05:44,143 Can I try 'em on? 152 00:05:44,144 --> 00:05:45,577 Yeah. 153 00:05:45,578 --> 00:05:47,479 [�] 154 00:05:51,217 --> 00:05:52,584 Hey, ladies. 155 00:05:52,585 --> 00:05:54,687 What are y'all up to? Nothing. 156 00:05:54,688 --> 00:05:56,555 Thank you so much for letting me come over 157 00:05:56,556 --> 00:05:57,589 and play with Tonya. 158 00:05:57,590 --> 00:05:59,058 ROCHELLE: On, no problem, Latrinda. 159 00:05:59,059 --> 00:06:02,127 I'm happy she finally has somebody nice to play with. 160 00:06:02,128 --> 00:06:04,630 You guys come on downstairs. I'm making some snacks. 161 00:06:07,534 --> 00:06:09,601 If I helped Malvo, maybe someday 162 00:06:09,602 --> 00:06:10,903 he would help someone else. 163 00:06:10,904 --> 00:06:12,671 Or at least kill one less person. 164 00:06:12,672 --> 00:06:15,074 Can't you see I'm trying to better myself? 165 00:06:15,075 --> 00:06:16,742 Malvo. What? 166 00:06:16,743 --> 00:06:18,310 I decided to help you. 167 00:06:19,913 --> 00:06:22,314 I ain't gonna be needing you after all, Four Eyes. 168 00:06:22,315 --> 00:06:25,250 Get out of here. 169 00:06:25,251 --> 00:06:27,286 I thought you said you weren't gonna beat anybody up. 170 00:06:27,287 --> 00:06:29,588 I wasn't beating him up, I was threatening him. 171 00:06:29,589 --> 00:06:31,657 He'd gone from a felony to a misdemeanor. 172 00:06:31,658 --> 00:06:32,758 That was progress. 173 00:06:32,759 --> 00:06:34,426 All right. Well, let's get started. 174 00:06:34,427 --> 00:06:36,328 Okay. Ow. 175 00:06:37,497 --> 00:06:39,531 When I told my parents about Malvo, 176 00:06:39,532 --> 00:06:41,533 they insisted on talking to him, 177 00:06:41,534 --> 00:06:43,002 but they were prepared for anything. 178 00:06:45,405 --> 00:06:46,572 I made you all a bean pie. 179 00:06:46,573 --> 00:06:49,074 Oh. Thank you. 180 00:06:49,075 --> 00:06:51,276 No. Thank you. Thank you all for having me over. 181 00:06:51,277 --> 00:06:54,346 No problem. I-It was our pleasure. 182 00:06:54,347 --> 00:06:56,348 So, I understand you want our son to help you 183 00:06:56,349 --> 00:06:58,450 get into high school. Yes, sir. 184 00:06:58,451 --> 00:07:01,854 Well, you do realize it's not a school to get high? 185 00:07:01,855 --> 00:07:04,790 Yes, ma'am. I figure if I'm gonna turn my life around, 186 00:07:04,791 --> 00:07:06,291 it starts with education. 187 00:07:06,292 --> 00:07:08,627 That's nice. Education is good. 188 00:07:08,628 --> 00:07:11,964 So what do you plan on doing with this education? 189 00:07:11,965 --> 00:07:13,432 Well, short-term, 190 00:07:13,433 --> 00:07:15,768 I was thinking about becoming a male nurse. 191 00:07:15,769 --> 00:07:17,236 ROCHELLE: Male nurse. That's good. 192 00:07:17,237 --> 00:07:18,570 You know, not many of those. 193 00:07:18,571 --> 00:07:20,239 ( laughs ) 194 00:07:20,240 --> 00:07:21,774 That way, he can care for you 195 00:07:21,775 --> 00:07:23,242 after he beats the hell out of you. 196 00:07:23,243 --> 00:07:25,878 Long-term, I was thinking about becoming an astronaut. 197 00:07:25,879 --> 00:07:27,946 Ooh. That's way up there. ( imitates rocket ) 198 00:07:27,947 --> 00:07:30,249 ( both laughing ) Sky's the limit. 199 00:07:30,250 --> 00:07:32,685 He wanted to be the first man to steal things in space. 200 00:07:32,686 --> 00:07:35,254 You know, Malvo, we-- We really appreciate 201 00:07:35,255 --> 00:07:36,722 what you're trying to do. 202 00:07:36,723 --> 00:07:38,223 JULIUS: Yeah, but, um, 203 00:07:38,224 --> 00:07:40,793 we kind of don't like the idea 204 00:07:40,794 --> 00:07:43,462 of our son hanging out with a-- 205 00:07:43,463 --> 00:07:45,431 Ex-con. Ex-con, yeah. 206 00:07:45,432 --> 00:07:47,032 I understand, sir. 207 00:07:47,033 --> 00:07:49,068 But all I want is a second chance. 208 00:07:49,069 --> 00:07:50,669 I mean, if I can turn my life around 209 00:07:50,670 --> 00:07:53,005 and become a guy like you, 210 00:07:53,006 --> 00:07:54,707 the world will see me differently. 211 00:07:56,009 --> 00:07:57,743 No, they won't. 212 00:08:02,082 --> 00:08:03,148 Congratulations. 213 00:08:03,149 --> 00:08:04,817 ( both laugh nervously ) 214 00:08:04,818 --> 00:08:05,884 Good luck. 215 00:08:05,885 --> 00:08:08,554 Yeah. Good luck. 216 00:08:08,555 --> 00:08:10,155 Good luck. 217 00:08:10,156 --> 00:08:13,926 So, uh, Malvo, do you have all your records? 218 00:08:13,927 --> 00:08:15,394 Oh, no, no, no, no, no. 219 00:08:15,395 --> 00:08:17,796 Those were lost in a school fire. 220 00:08:17,797 --> 00:08:19,932 I don't know why he's doing quotes. 221 00:08:19,933 --> 00:08:21,667 He actually set the school on fire. 222 00:08:21,668 --> 00:08:24,269 Well, you know, I-- I work for the Department of Records. 223 00:08:24,270 --> 00:08:26,572 Maybe I could help you find, you know, 224 00:08:26,573 --> 00:08:27,840 some copies of yours. 225 00:08:27,841 --> 00:08:29,708 That would be great. I'd be most gracious. 226 00:08:29,709 --> 00:08:31,410 "Most gracious." 227 00:08:31,411 --> 00:08:32,845 Good word. 228 00:08:40,520 --> 00:08:42,821 Come on, man. 229 00:08:42,822 --> 00:08:45,557 ( knocking on door ) Malvo was trying to do right, 230 00:08:45,558 --> 00:08:48,460 but wrong was knocking at our door. 231 00:08:54,200 --> 00:08:55,467 Can I help you? 232 00:08:55,468 --> 00:08:56,969 Yeah, you Tonya's mother? 233 00:08:56,970 --> 00:08:59,772 Yes, I am. Who are you? 234 00:08:59,773 --> 00:09:01,807 I'm Alyson. I'm Latrinda's mother. 235 00:09:01,808 --> 00:09:04,443 I'm here to talk to you about what your daughter did. 236 00:09:04,444 --> 00:09:05,711 Well, what did my daughter do? 237 00:09:05,712 --> 00:09:07,479 Well, she talked my little Latrinda 238 00:09:07,480 --> 00:09:08,847 into going to see an R-rated movie 239 00:09:08,848 --> 00:09:10,115 and I don't appreciate it. 240 00:09:10,116 --> 00:09:11,884 I don't appreciate that outfit. 241 00:09:11,885 --> 00:09:15,254 Well, that does not sound like my Tonya, 242 00:09:15,255 --> 00:09:18,257 but I promise you I'll get down to the bottom of it. 243 00:09:18,258 --> 00:09:20,159 Yeah, you do that. 244 00:09:20,160 --> 00:09:23,662 I miss Salt-N-Pepa. 245 00:09:26,032 --> 00:09:29,201 What happened at the movies? What do you mean? 246 00:09:29,202 --> 00:09:30,502 Latrinda's mother just came here 247 00:09:30,503 --> 00:09:32,604 and told me you dragged her to an R-rated movie. 248 00:09:32,605 --> 00:09:34,206 No, that's not what happened. 249 00:09:34,207 --> 00:09:35,941 Latrinda's mother was supposed 250 00:09:35,942 --> 00:09:37,710 to come with us to see Police Academy 3, 251 00:09:37,711 --> 00:09:39,044 but she just dropped us off, 252 00:09:39,045 --> 00:09:40,379 so Latrinda wanted to sneak in 253 00:09:40,380 --> 00:09:42,314 to some movie called Kiss of the Spider Woman, 254 00:09:42,315 --> 00:09:44,383 and they had all nasty killing and stuff in there, 255 00:09:44,384 --> 00:09:45,918 and I didn't wanna see it, so I left. 256 00:09:45,919 --> 00:09:47,653 Mm-hm. 257 00:09:50,457 --> 00:09:52,758 I was used to seeing Malvo getting booked, 258 00:09:52,759 --> 00:09:53,759 not reading one. 259 00:09:53,760 --> 00:09:54,827 Hey, Chris. 260 00:09:54,828 --> 00:09:56,729 Hey, Malvo. Where you going? 261 00:09:56,730 --> 00:09:59,498 Down to Greenwich Village to play Scrabble in the park. 262 00:09:59,499 --> 00:10:01,600 What have you got there, an abacus? 263 00:10:01,601 --> 00:10:02,768 No. 264 00:10:02,769 --> 00:10:04,937 Well, it's obviously not an abalone. 265 00:10:04,938 --> 00:10:06,238 What are you talking about? 266 00:10:06,239 --> 00:10:08,273 I'm just practicing my new words. 267 00:10:08,274 --> 00:10:11,043 Oh, well, listen, man, 268 00:10:11,044 --> 00:10:12,611 my mom pulled up your records. 269 00:10:12,612 --> 00:10:14,279 There's no way you can get into high school. 270 00:10:14,280 --> 00:10:15,414 Why not? 271 00:10:15,415 --> 00:10:17,950 You never graduated junior high school. 272 00:10:19,185 --> 00:10:21,487 Now I feel abysmal. 273 00:10:21,488 --> 00:10:24,590 Nothing sadder than a depressed gangster. 274 00:10:28,228 --> 00:10:31,063 Since I didn't know how to get Malvo past the eigth grade, 275 00:10:31,064 --> 00:10:33,265 I decided to ask a professional. 276 00:10:33,266 --> 00:10:35,434 Chris, this is wonderful. 277 00:10:35,435 --> 00:10:37,936 You're like a one-man Operation PUSH. 278 00:10:37,937 --> 00:10:39,004 Thank you. 279 00:10:39,005 --> 00:10:42,341 And Malvo, with the proper education, 280 00:10:42,342 --> 00:10:44,309 you could do so many things. 281 00:10:44,310 --> 00:10:47,046 You could be a garbage collector, 282 00:10:47,047 --> 00:10:48,914 garbage truck driver, 283 00:10:48,915 --> 00:10:50,582 garbage truck dispatcher. 284 00:10:50,583 --> 00:10:52,418 The list is endless. 285 00:10:52,419 --> 00:10:55,688 So what do you think we should do next? 286 00:10:55,689 --> 00:10:56,989 I've got an idea. 287 00:10:56,990 --> 00:10:58,624 Why don't you sit in, 288 00:10:58,625 --> 00:11:01,093 which your people have historically been good at, 289 00:11:01,094 --> 00:11:03,162 and audit my class? 290 00:11:03,163 --> 00:11:06,899 "Audit" means to attend classes or lectures as an auditor. 291 00:11:06,900 --> 00:11:09,435 Auditor means hearer or listener. 292 00:11:09,436 --> 00:11:10,569 Yes. 293 00:11:10,570 --> 00:11:12,471 So how would that help him? 294 00:11:12,472 --> 00:11:14,940 Well, if he's preparing for an equivalency test, 295 00:11:14,941 --> 00:11:17,042 he needs classroom experience. 296 00:11:17,043 --> 00:11:18,877 It'll help him get acclimated. 297 00:11:18,878 --> 00:11:20,412 Acclimated: "To accustom 298 00:11:20,413 --> 00:11:22,614 or to become accustomed to a new climate 299 00:11:22,615 --> 00:11:24,883 or an environment." ( laughs ) 300 00:11:25,985 --> 00:11:27,386 Thank you, Ms. Morello. 301 00:11:27,387 --> 00:11:30,089 Yes, thank you. 302 00:11:30,090 --> 00:11:32,958 Chris, I think this is a great way for you 303 00:11:32,959 --> 00:11:35,060 to get your father off the streets. 304 00:11:35,061 --> 00:11:37,863 And in her bed. 305 00:11:37,864 --> 00:11:39,631 Back home, my father was realizing 306 00:11:39,632 --> 00:11:42,034 that these weren't Jackie Robinson's Dodgers. 307 00:11:42,035 --> 00:11:43,435 ( man speaking over radio ) Yes! Ha. 308 00:11:43,436 --> 00:11:44,870 The Mets win again. 309 00:11:44,871 --> 00:11:46,505 Looks like you owe me a dollar. 310 00:11:46,506 --> 00:11:49,208 My father was a strong man, but right then, 311 00:11:49,209 --> 00:11:51,877 that dollar weighed a ton. 312 00:11:51,878 --> 00:11:53,946 Double or nothing? 313 00:11:53,947 --> 00:11:55,114 You want to let it ride? 314 00:11:58,785 --> 00:12:00,853 Let it ride. 315 00:12:05,091 --> 00:12:07,226 Malvo was a big hit in school. 316 00:12:07,227 --> 00:12:09,795 Now, when you're on the yard, it's all about attitude. 317 00:12:09,796 --> 00:12:12,431 If you don't think you're tough, somebody might shank you, 318 00:12:12,432 --> 00:12:13,499 so you think you're tough? 319 00:12:13,500 --> 00:12:15,701 Yeah, yeah, I think I'm tough. 320 00:12:15,702 --> 00:12:17,569 And I'm ready for recess. 321 00:12:17,570 --> 00:12:20,272 Yeah, bring it on! 322 00:12:20,273 --> 00:12:22,675 Nice rag, Bobby Joe. 323 00:12:22,676 --> 00:12:23,976 At least he didn't shank you. 324 00:12:25,111 --> 00:12:27,212 ( chatter ) 325 00:12:27,213 --> 00:12:28,681 ( laughing ) 326 00:12:28,682 --> 00:12:30,582 That was sweet. 327 00:12:31,918 --> 00:12:33,185 You gonna do it like that? 328 00:12:33,186 --> 00:12:34,453 ( children screaming ) Huh? 329 00:12:34,454 --> 00:12:35,821 I'll kill. 330 00:12:35,822 --> 00:12:37,456 Who can name the five characteristics 331 00:12:37,457 --> 00:12:39,491 of an ecosystem? 332 00:12:39,492 --> 00:12:42,094 I see one hand. 333 00:12:42,095 --> 00:12:43,896 Class? 334 00:12:43,897 --> 00:12:45,931 Anybody else? 335 00:12:45,932 --> 00:12:48,300 Your mama's so fat she left a ring around the lake. 336 00:12:48,301 --> 00:12:49,735 And your mama's teeth are so yellow, 337 00:12:49,736 --> 00:12:52,071 when she smiles, cars slow down. 338 00:12:52,072 --> 00:12:53,539 And your mama's so black 339 00:12:53,540 --> 00:12:56,709 that she uses Armor All instead of lotion. 340 00:12:56,710 --> 00:12:57,910 You talkin' about my mama? 341 00:12:57,911 --> 00:12:58,911 No. 342 00:12:58,912 --> 00:13:00,379 No, that's a good joke, man. 343 00:13:00,380 --> 00:13:02,348 ( all laugh ) 344 00:13:02,349 --> 00:13:03,849 Chris, Malvo, 345 00:13:03,850 --> 00:13:06,051 I'm afraid I've got some bad news. 346 00:13:06,052 --> 00:13:07,686 What is it? Malvo, 347 00:13:07,687 --> 00:13:09,588 there was a background check done on you, 348 00:13:09,589 --> 00:13:11,156 and it was discovered 349 00:13:11,157 --> 00:13:13,592 you were just released from prison. 350 00:13:13,593 --> 00:13:15,928 And although 351 00:13:15,929 --> 00:13:18,430 I find this dance with danger 352 00:13:18,431 --> 00:13:21,900 exciting and titillating, 353 00:13:21,901 --> 00:13:24,036 other people are scared out of their minds, 354 00:13:24,037 --> 00:13:25,604 and they want you out. 355 00:13:25,605 --> 00:13:26,939 What other people? 356 00:13:26,940 --> 00:13:29,875 Let's just say the higher authorities. 357 00:13:29,876 --> 00:13:31,777 Let's just say the white people. 358 00:13:31,778 --> 00:13:33,879 Now how am I supposed to get into high school? 359 00:13:33,880 --> 00:13:37,082 This is like if BET made an after school special. 360 00:13:42,255 --> 00:13:43,655 Now I was on my own trying 361 00:13:43,656 --> 00:13:45,391 to get Malvo through this process, 362 00:13:45,392 --> 00:13:47,326 but Malvo was making progress. 363 00:13:47,327 --> 00:13:48,894 What year was the Magna Carta signed? 364 00:13:48,895 --> 00:13:50,629 1215. 365 00:13:50,630 --> 00:13:52,564 You got another one right. Yeah. 366 00:13:53,500 --> 00:13:55,467 Hey. I was just wondering 367 00:13:55,468 --> 00:13:57,269 how studying was coming along. 368 00:13:57,270 --> 00:13:58,937 MALVO: Good. Yeah, Malvo's doing great. 369 00:13:58,938 --> 00:14:01,140 Okay, just checking on you. 370 00:14:01,141 --> 00:14:03,809 Go back to studying. 371 00:14:03,810 --> 00:14:06,278 Okay, um, the Battle of Hastings? 372 00:14:06,279 --> 00:14:07,613 1066. 373 00:14:07,614 --> 00:14:09,815 You, sir, are smarter than a ninth-grader. 374 00:14:09,816 --> 00:14:12,518 And you're only 32. ( laughs ) 375 00:14:12,519 --> 00:14:15,587 And now another installment of Parenting for Dummies. 376 00:14:15,588 --> 00:14:16,588 Where's my daughter? 377 00:14:16,589 --> 00:14:19,792 At R-Kelly's house. 378 00:14:19,793 --> 00:14:20,926 Now, how would I know? 379 00:14:22,362 --> 00:14:23,762 Well, I called Latrinda from work. 380 00:14:23,763 --> 00:14:25,197 She says Tonya's coming over. 381 00:14:25,198 --> 00:14:26,865 I get to the house, nobody's there, 382 00:14:26,866 --> 00:14:29,568 so, obviously, Tonya dragged her off to God knows where. 383 00:14:29,569 --> 00:14:32,204 So you're telling me that Latrinda's gone off someplace 384 00:14:32,205 --> 00:14:34,039 and you think Tonya has something to do with it? 385 00:14:34,040 --> 00:14:36,508 Uh, yeah. 386 00:14:36,509 --> 00:14:37,543 Tonya? 387 00:14:38,712 --> 00:14:41,046 Yes, Mama? 388 00:14:41,047 --> 00:14:45,351 Do you have any idea where Latrinda is? 389 00:14:45,352 --> 00:14:46,385 No. 390 00:14:46,386 --> 00:14:48,821 Don't lie to me. 391 00:14:48,822 --> 00:14:50,956 She's at Black Paul's house. 392 00:14:50,957 --> 00:14:52,958 ROCHELLE: Black Paul? Black Paul. 393 00:14:52,959 --> 00:14:54,860 Oh, Lordy, not Black Paul. 394 00:14:54,861 --> 00:14:57,129 She asked me to go with her and I said I couldn't come. 395 00:14:59,132 --> 00:15:01,000 Does this answer your question? 396 00:15:01,001 --> 00:15:03,302 Yeah, thank you. 397 00:15:05,138 --> 00:15:07,039 Oh, um, excuse me. 398 00:15:07,040 --> 00:15:08,874 Does, um-- 399 00:15:08,875 --> 00:15:11,243 Does Tonya know where, exactly, Black Paul lives? 400 00:15:11,244 --> 00:15:14,113 Next door to Brown Willy's house. 401 00:15:16,483 --> 00:15:19,084 You and I need to talk. 402 00:15:19,085 --> 00:15:22,121 Yeah. I'll be back. 403 00:15:22,122 --> 00:15:25,224 ANNOUNCER ( over radio ): And here's the pitch. Strike three called! 404 00:15:25,225 --> 00:15:27,593 And that's the ball game as the Mets win again 405 00:15:27,594 --> 00:15:29,261 against the Dodgers! Yes. I win again. Ha. 406 00:15:29,262 --> 00:15:30,662 And that's two in a row-- 407 00:15:30,663 --> 00:15:31,797 Double or nothing. 408 00:15:31,798 --> 00:15:33,799 Double or nothing? 409 00:15:33,800 --> 00:15:34,867 On two dollars? 410 00:15:34,868 --> 00:15:37,636 That's right. Double or nothing. 411 00:15:38,505 --> 00:15:40,806 Got yourself a bet. 412 00:15:40,807 --> 00:15:42,207 ANNOUNCER: Five runs batted in. 413 00:15:42,208 --> 00:15:44,309 Ow. Ow. Ow. 414 00:15:44,310 --> 00:15:46,145 [�] 415 00:15:46,146 --> 00:15:48,480 You know, she knows I don't like her hanging out with Paul. 416 00:15:48,481 --> 00:15:49,882 I mean, that girl acts like she can do 417 00:15:49,883 --> 00:15:51,250 whatever she wanna do. 418 00:15:51,251 --> 00:15:53,052 Well, maybe she's not acting. 419 00:15:53,053 --> 00:15:54,620 What? 420 00:15:54,621 --> 00:15:58,557 You know, I think you're setting a bad example for her. 421 00:15:58,558 --> 00:16:00,559 Maybe you need to grow up. 422 00:16:00,560 --> 00:16:02,127 What are you talking about? 423 00:16:02,128 --> 00:16:03,762 I mean, look at yourself, Alyson. 424 00:16:03,763 --> 00:16:05,898 You running around here looking like Salt-N-Pepa, 425 00:16:05,899 --> 00:16:07,599 while your daughter's running the streets 426 00:16:07,600 --> 00:16:09,601 and we out looking for Mr. Goodbar. 427 00:16:09,602 --> 00:16:11,170 Look, you don't know me, okay? 428 00:16:11,171 --> 00:16:13,305 You don't know nothing about me. 429 00:16:14,174 --> 00:16:16,542 You know what? You right. 430 00:16:16,543 --> 00:16:18,344 Maybe I'm the one who's crazy. 431 00:16:18,345 --> 00:16:22,147 I need to be more like you, you know? 432 00:16:22,148 --> 00:16:23,916 Gritty. 433 00:16:23,917 --> 00:16:26,785 Living on the edge. You know? 434 00:16:26,786 --> 00:16:29,121 Crazy, sexy, cool. 435 00:16:29,122 --> 00:16:30,923 Funky, fresh. 436 00:16:30,924 --> 00:16:33,792 You know what? To hell with these nappy-headed kids, girl. 437 00:16:33,793 --> 00:16:37,029 Let's go out and-- And spray paint a wall. 438 00:16:37,030 --> 00:16:38,964 Let's buy a knife and trade it for a gun. 439 00:16:38,965 --> 00:16:40,733 Matter of fact, let's sell some blood, girl. 440 00:16:40,734 --> 00:16:42,134 What you, A-positive or O? 441 00:16:42,135 --> 00:16:44,503 You know what? Maybe we should get pregnant again. 442 00:16:44,504 --> 00:16:45,871 Let's have another-- Or maybe 443 00:16:45,872 --> 00:16:47,673 you should just mind your own business. 444 00:16:51,845 --> 00:16:53,479 It was do or die for Malvo. 445 00:16:53,480 --> 00:16:55,481 Either he was gonna pass his test 446 00:16:55,482 --> 00:16:57,750 or the world would have one less astronaut. 447 00:16:57,751 --> 00:16:59,918 TEACHER: The answers are all multiple choice. 448 00:16:59,919 --> 00:17:02,554 So make sure you fill in all circles completely. 449 00:17:02,555 --> 00:17:05,024 Keep your eyes on your own paper. 450 00:17:05,025 --> 00:17:08,527 If you cheat, you leave. 451 00:17:11,031 --> 00:17:13,298 ( mouthing words ) 452 00:17:17,137 --> 00:17:18,137 Well? 453 00:17:18,138 --> 00:17:20,205 I scored in the 70 percentile. 454 00:17:20,206 --> 00:17:21,407 I passed. 455 00:17:21,408 --> 00:17:23,342 Congratulations. Thanks, Chris, man, 456 00:17:23,343 --> 00:17:24,977 I couldn't have did it without you. 457 00:17:24,978 --> 00:17:27,813 When nobody else believed in me, you did. 458 00:17:27,814 --> 00:17:29,615 You the wind beneath my wings. 459 00:17:29,616 --> 00:17:32,751 And he was the convict beneath my nightmares. 460 00:17:32,752 --> 00:17:34,420 Despite the awkwardness of this moment, 461 00:17:34,421 --> 00:17:38,390 I was really happy I helped Malvo. 462 00:17:38,391 --> 00:17:40,392 Things were looking good for Malvo, 463 00:17:40,393 --> 00:17:41,527 but bad for my father. 464 00:17:41,528 --> 00:17:43,028 ANNOUNCER ( on TV ): The Mets win again, 465 00:17:43,029 --> 00:17:46,265 completing the three-game sweep of the Dodgers. 466 00:17:46,266 --> 00:17:47,366 And the Dodger-- 467 00:17:47,367 --> 00:17:49,501 It's a sad day, isn't it? 468 00:17:49,502 --> 00:17:51,136 I mean, it's got to be hard when you realize 469 00:17:51,137 --> 00:17:53,072 that your team is second best. 470 00:17:53,073 --> 00:17:55,040 I mean, the team you loved your whole life 471 00:17:55,041 --> 00:17:56,909 since you were a little boy. 472 00:17:59,679 --> 00:18:01,413 Here's your $4. 473 00:18:01,414 --> 00:18:03,148 Don't talk to me. 474 00:18:04,217 --> 00:18:05,851 Ow. 475 00:18:12,058 --> 00:18:13,425 Hey. 476 00:18:13,426 --> 00:18:14,960 Um, I-- 477 00:18:14,961 --> 00:18:16,428 I just came by to apologize. 478 00:18:17,630 --> 00:18:18,931 Really? 479 00:18:18,932 --> 00:18:22,134 Yeah, Latrinda went and got herself in more trouble. 480 00:18:22,135 --> 00:18:24,269 You know, she said if it was okay for me to act this way, 481 00:18:24,270 --> 00:18:25,938 then why wasn't it okay for her? 482 00:18:25,939 --> 00:18:27,639 That's a good question. 483 00:18:27,640 --> 00:18:29,908 Well, what did you tell her? I just told her-- I said, 484 00:18:29,909 --> 00:18:31,810 "I'm your mother and if you don't straighten up, 485 00:18:31,811 --> 00:18:35,481 "then I'm gonna knock the medulla out of your oblongata." 486 00:18:35,482 --> 00:18:37,249 That's what I'm talking about. 487 00:18:37,250 --> 00:18:38,717 Good for you, girl. 488 00:18:38,718 --> 00:18:41,086 Yeah. So, um-- Anyway, I just-- 489 00:18:41,087 --> 00:18:42,621 I just wanted to say thank you 490 00:18:42,622 --> 00:18:44,256 for talking to me the way that you did. It-- 491 00:18:44,257 --> 00:18:46,025 It really helped. 492 00:18:46,026 --> 00:18:48,193 Any time. 493 00:18:48,194 --> 00:18:50,462 And you know, who knows? Maybe sometimes Latrinda 494 00:18:50,463 --> 00:18:53,165 can come over again and play-- Take care, girl. 495 00:18:58,838 --> 00:19:01,006 So you enjoying my $4? 496 00:19:01,007 --> 00:19:02,741 Oh, that's long gone. 497 00:19:02,742 --> 00:19:05,077 Boy, what can you blow $4 on that fast? 498 00:19:05,078 --> 00:19:06,145 Actually, it was five, 499 00:19:06,146 --> 00:19:07,913 but... 500 00:19:07,914 --> 00:19:10,649 I figured you were worth it. 501 00:19:10,650 --> 00:19:13,285 For the number one fan of the number two team in baseball. 502 00:19:13,286 --> 00:19:14,620 Thanks. 503 00:19:14,621 --> 00:19:16,822 This tender moment should not be diminished, 504 00:19:16,823 --> 00:19:17,923 but later that day 505 00:19:17,924 --> 00:19:19,558 my father returned that hat, 506 00:19:19,559 --> 00:19:20,993 got his $5 back 507 00:19:20,994 --> 00:19:22,795 and ended up a dollar up on the deal. 508 00:19:22,796 --> 00:19:25,197 ( Run DMC's "Hard Times" playing ) 509 00:19:25,198 --> 00:19:27,499 Hey, Malvo, how's it going? 510 00:19:27,500 --> 00:19:29,034 Pretty good, pretty good. 511 00:19:29,035 --> 00:19:31,704 I made a decision and I wanted to tell you about it first. 512 00:19:31,705 --> 00:19:33,439 About high school? 513 00:19:33,440 --> 00:19:35,474 Yeah. I'm not going. 514 00:19:35,475 --> 00:19:36,775 What? 515 00:19:36,776 --> 00:19:38,243 What are you talking about? 516 00:19:38,244 --> 00:19:40,646 Getting into high school is harder than getting into jail. 517 00:19:40,647 --> 00:19:42,314 You got to obey all these rules, 518 00:19:42,315 --> 00:19:43,716 you got to fill out forms, 519 00:19:43,717 --> 00:19:46,118 you got to stand in line to get licenses for things. 520 00:19:46,119 --> 00:19:48,120 What was all this about then? 521 00:19:48,121 --> 00:19:49,488 Why'd you put me through all this? 522 00:19:49,489 --> 00:19:51,724 Well, I thought my life would be better 523 00:19:51,725 --> 00:19:54,026 if I wasn't in trouble, and it is better, 524 00:19:54,027 --> 00:19:55,728 but I'm bored, Chris. 525 00:19:55,729 --> 00:19:57,996 I mean, when we were studying 526 00:19:57,997 --> 00:19:59,465 and working on stuff together, 527 00:19:59,466 --> 00:20:00,966 it was exciting. 528 00:20:00,967 --> 00:20:04,403 But to tell you the truth, Chris, I'm okay at being right, 529 00:20:04,404 --> 00:20:07,172 but I'm an expert at being wrong. 530 00:20:07,173 --> 00:20:08,841 Malvo, you can't do this to me, man. 531 00:20:08,842 --> 00:20:10,676 I mean, what about all my hard work? 532 00:20:10,677 --> 00:20:12,444 Yeah, I appreciate that. 533 00:20:12,445 --> 00:20:14,413 That's why I'm not robbing you anymore. 534 00:20:14,414 --> 00:20:15,614 Thanks. 535 00:20:15,615 --> 00:20:17,116 I'm robbing the store. 536 00:20:17,117 --> 00:20:18,550 Now, give me all the money. 537 00:20:18,551 --> 00:20:22,454 � Everybody hates Chris � 538 00:20:29,062 --> 00:20:31,063 ( funky hip-hop theme playing ) 38879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.