All language subtitles for deputy.s01e01.web.h264-trump_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:03,670 Sergeant Hollister's storied history 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,172 with this department is well‐known to this board. 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,976 Equally well‐known is his history of recalcitrance, 4 00:00:09,042 --> 00:00:12,145 insubordination, and disregard for the chain of command. 5 00:00:12,212 --> 00:00:14,281 Sergeant Hollister, let me make this clear for you. 6 00:00:14,348 --> 00:00:17,084 Did you or did you not warn residents of this community 7 00:00:17,150 --> 00:00:19,219 about our joint operation with ICE? 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,088 I might've mentioned it. 9 00:00:21,455 --> 00:00:23,524 Bill, you jeopardized 30 million in federal grants. 10 00:00:23,590 --> 00:00:26,159 Who the hell do you think you are, Sergeant Hollister? 11 00:00:27,060 --> 00:00:28,328 I'm a lawman. 12 00:00:29,596 --> 00:00:30,731 Never took a dime. 13 00:00:31,832 --> 00:00:34,234 Never put my hands on somebody unless I had to. 14 00:00:35,369 --> 00:00:38,639 Never pulled the trigger when there was another way. 15 00:00:41,041 --> 00:00:43,610 You wanna hunt gangsters, human traffickers? 16 00:00:44,044 --> 00:00:45,345 Well, I'm your huckleberry. 17 00:00:46,613 --> 00:00:49,082 But you're asking me to drag families from their homes 18 00:00:49,149 --> 00:00:50,784 so you can eat from the federal trough. 19 00:00:52,486 --> 00:00:54,254 When did you lose your way, Jerry? 20 00:00:54,321 --> 00:00:56,256 At least I know what century it is. 21 00:00:57,057 --> 00:00:58,392 Well, I swore the same oath he did. 22 00:00:59,159 --> 00:01:00,193 I didn't swear it to you. 23 00:01:01,028 --> 00:01:02,162 I swore it to them. 24 00:01:03,463 --> 00:01:04,798 And I don't give a pinch of dry turd 25 00:01:04,865 --> 00:01:06,199 how those folks got here. 26 00:01:07,568 --> 00:01:08,702 We're all immigrants. 27 00:01:09,202 --> 00:01:10,737 I gave my word I'd protect them. 28 00:01:11,672 --> 00:01:13,340 Even if it's protecting them from you. 29 00:01:14,808 --> 00:01:16,176 Here's the deal. 30 00:01:16,243 --> 00:01:18,478 You can tell Sheriff Bradford if he wants my star, 31 00:01:19,379 --> 00:01:20,681 he knows where to find me. 32 00:01:23,317 --> 00:01:25,852 I come from a long line of lawmen. 33 00:01:25,919 --> 00:01:27,321 My great, great, great granddad 34 00:01:27,387 --> 00:01:30,057 was one of the first Los Angeles Sheriff's deputies 35 00:01:30,123 --> 00:01:31,692 killed in the line of duty. 36 00:01:31,758 --> 00:01:34,361 He was shot by bandits right off Sunset, 37 00:01:34,428 --> 00:01:37,030 just a cattle trail then. 38 00:01:37,097 --> 00:01:39,099 They say it was a hell of a gunfight. 39 00:01:39,166 --> 00:01:40,734 But there's no plaque, 40 00:01:40,801 --> 00:01:42,569 nothing to mark the spot where he died. 41 00:01:44,104 --> 00:01:46,340 Just one of those hot yoga places now. 42 00:01:46,873 --> 00:01:48,375 (indistinct police radio chatter) 43 00:01:48,442 --> 00:01:50,043 DISPATCHER (over radio): In pursuit of 211 suspects. 44 00:01:50,110 --> 00:01:51,311 Shots fired. 45 00:01:52,479 --> 00:01:54,314 (sirens wailing) 46 00:01:55,616 --> 00:01:56,750 (horn blaring) 47 00:02:02,456 --> 00:02:04,191 (indistinct police radio chatter) 48 00:02:04,257 --> 00:02:05,926 DISPATCHER (over radio): 20 SAM suspect is southbound 49 00:02:05,993 --> 00:02:07,761 through the alley west of Delarosa. 50 00:02:07,828 --> 00:02:11,131 MED 833. Henry Sam in pursuit. 51 00:02:12,099 --> 00:02:13,300 Westbound in the alley. 52 00:02:13,367 --> 00:02:15,002 Heading towards Patricia and Third. 53 00:02:15,068 --> 00:02:17,337 DISPATCHER (over radio): Confirm. You said "Mounted Detail"? 54 00:02:17,404 --> 00:02:18,338 Yee‐haw. 55 00:02:20,941 --> 00:02:21,908 Come on, baby, let's go. 56 00:02:21,975 --> 00:02:23,410 (sirens wailing) 57 00:02:23,477 --> 00:02:25,545 ("Go Faster" by The Black Crowes playing) 58 00:02:28,915 --> 00:02:32,786 ♪ I said what kind of trouble did I get into, said ♪ 59 00:02:32,853 --> 00:02:35,255 ♪ Gotcha movin', gotcha movin' ♪ 60 00:02:35,322 --> 00:02:36,990 ♪ I'm not staying long ♪ 61 00:02:37,057 --> 00:02:39,259 ♪ I'm just passing through, babe ♪ 62 00:02:39,326 --> 00:02:41,762 ♪ Keep you rollin', keep you rollin'... ♪ 63 00:02:41,828 --> 00:02:42,896 Shoot those pigs. 64 00:02:42,963 --> 00:02:44,631 ♪ I know the chemical ♪ 65 00:02:44,698 --> 00:02:46,333 ♪ T hat you like too ♪ 66 00:02:46,400 --> 00:02:48,235 ♪ Gotcha movin', gotcha movin' ♪ 67 00:02:48,301 --> 00:02:50,103 ♪ Said that if you ask me nice ♪ 68 00:02:50,170 --> 00:02:51,138 ♪ I'm gonna take you to school ♪ 69 00:02:51,204 --> 00:02:52,406 ♪ I say ♪ 70 00:02:52,472 --> 00:02:54,608 ♪ Keep you rollin', keep you rollin'... ♪ 71 00:02:56,343 --> 00:02:59,246 Punch it. Let's go! Come on, we gotta lose 'em. 72 00:02:59,312 --> 00:03:01,248 ♪ I don't think it's diseased ♪ 73 00:03:01,314 --> 00:03:04,184 ♪ But it sure is sore ♪ 74 00:03:04,251 --> 00:03:07,354 ♪ You can't stop Or I will pass you ♪ 75 00:03:07,421 --> 00:03:10,223 ♪ If you slow down I will outlast you ♪ 76 00:03:10,290 --> 00:03:11,958 ♪ But when you're down ♪ 77 00:03:12,025 --> 00:03:15,295 ♪ You won't find me laughing ♪ 78 00:03:16,563 --> 00:03:19,466 ♪ And just one question I might ask ya ♪ 79 00:03:19,533 --> 00:03:24,771 ♪ Can you make this thing go faster? ♪ 80 00:03:24,838 --> 00:03:26,339 ♪ I'm comin' to ya ♪ 81 00:03:28,775 --> 00:03:30,210 (grunting) 82 00:03:30,277 --> 00:03:32,746 ♪ Can you make this thing go faster? ♪ 83 00:03:34,414 --> 00:03:36,750 ♪ I said, can you make this thing... ♪ 84 00:03:36,817 --> 00:03:38,318 What's that crazy fool doing? 85 00:03:41,488 --> 00:03:42,289 (brakes squeal) 86 00:03:45,058 --> 00:03:46,326 ♪ Make it go ♪ 87 00:03:48,695 --> 00:03:50,330 (glass breaking) 88 00:04:01,174 --> 00:04:03,310 ♪ 89 00:04:06,213 --> 00:04:07,414 Hey, Hollister. 90 00:04:10,584 --> 00:04:12,285 ‐(groans) ‐Oscar! 91 00:04:14,855 --> 00:04:16,456 (gunfire) 92 00:04:18,525 --> 00:04:20,293 Hey! You want some? 93 00:04:20,927 --> 00:04:21,795 Get down on the ground! 94 00:04:25,699 --> 00:04:26,533 What do you got, huh? 95 00:04:32,906 --> 00:04:34,341 Bill, what did you do? 96 00:04:35,208 --> 00:04:36,309 Majors running point on this? 97 00:04:36,376 --> 00:04:38,078 Looks pretty major to me. 98 00:04:38,678 --> 00:04:40,213 Well, I'm no detective, 99 00:04:40,280 --> 00:04:42,983 but Pelon and the artist formerly known as Cisco there, 100 00:04:43,049 --> 00:04:44,484 both from L. O. N. 101 00:04:44,551 --> 00:04:46,186 Los Osos Negros. 102 00:04:46,253 --> 00:04:48,421 Driver seems like he was Upperlake mafia. 103 00:04:48,488 --> 00:04:51,391 Last guy's in the wind. But I know him. 104 00:04:51,725 --> 00:04:53,293 Oscar Villalobos. 105 00:04:53,360 --> 00:04:55,228 They call him Demon. He's with the Cutdowns. 106 00:04:55,695 --> 00:04:57,631 You ever heard of three rival gangs working together? 107 00:04:57,697 --> 00:04:59,232 Maybe it's the score. 108 00:05:00,300 --> 00:05:02,235 Enough cheese, they set aside their differences. 109 00:05:04,037 --> 00:05:06,339 Cabriamex? Bank in Mexico. 110 00:05:06,773 --> 00:05:08,041 Pelon had this on him. 111 00:05:09,242 --> 00:05:11,044 Some kinda cipher. 112 00:05:11,111 --> 00:05:13,180 Whatever it is, he didn't want us havin' it. 113 00:05:15,182 --> 00:05:16,483 Yo, everybody, move back. 114 00:05:16,550 --> 00:05:17,450 (sirens chirp) 115 00:05:22,622 --> 00:05:24,124 (doors open and close) 116 00:05:27,194 --> 00:05:29,329 Sergeant Hollister, Julius Fabian, County Attorney. 117 00:05:29,396 --> 00:05:31,298 BILL: How you doin', Julius? 118 00:05:31,364 --> 00:05:33,233 I'm not sayin' another word without my union rep present. 119 00:05:33,300 --> 00:05:34,768 You don't get to ambush me 120 00:05:34,835 --> 00:05:36,236 after a deputy‐involved shooting. 121 00:05:36,303 --> 00:05:38,004 That's not why we're here. 122 00:05:38,071 --> 00:05:39,439 Oh, you just happened to be in the neighborhood? 123 00:05:39,506 --> 00:05:41,141 No, we're here because of Sheriff Bradford. 124 00:05:41,208 --> 00:05:43,510 If Sheriff Bradford thinks his monkeys can intimidate me 125 00:05:43,577 --> 00:05:45,078 into retiring... 126 00:05:45,145 --> 00:05:46,613 Sheriff Bradford suffered a serious heart attack 127 00:05:46,680 --> 00:05:47,881 earlier this afternoon. 128 00:05:47,948 --> 00:05:50,317 He was pronounced dead at 1535 hours. 129 00:05:50,383 --> 00:05:52,185 ‐What? ‐JULIUS: And as it happens, 130 00:05:52,252 --> 00:05:54,221 County Charter states that in the event 131 00:05:54,287 --> 00:05:56,489 that a duly elected sheriff dies in office, 132 00:05:56,556 --> 00:06:00,293 then the longest serving member of his mounted posse 133 00:06:00,360 --> 00:06:01,862 shall serve as acting sheriff 134 00:06:01,928 --> 00:06:03,563 until a new sheriff can be elected. 135 00:06:04,097 --> 00:06:05,465 You gotta be kiddin' me. 136 00:06:05,532 --> 00:06:06,666 Bill, I wish we were. 137 00:06:07,534 --> 00:06:08,768 Raise your right hand. 138 00:06:14,074 --> 00:06:15,175 Repeat after me. 139 00:06:15,775 --> 00:06:17,577 I... State your name. 140 00:06:17,644 --> 00:06:18,912 I, William Hollister... 141 00:06:18,979 --> 00:06:20,747 Do solemnly swear to uphold the constitution 142 00:06:20,814 --> 00:06:22,215 of the United States. 143 00:06:22,282 --> 00:06:23,750 ...do solemnly swear to uphold the constitution 144 00:06:23,817 --> 00:06:25,585 of the United States... 145 00:06:25,652 --> 00:06:27,320 JUDGE MAYBERRY: And the constitution of the State of California. 146 00:06:27,387 --> 00:06:29,322 ...and the constitution of the State of California. 147 00:06:29,389 --> 00:06:32,058 ‐So help me God. ‐So help me God. 148 00:06:36,296 --> 00:06:37,697 ‐So that's it? ‐COMMANDER CLARKE: That's it. 149 00:06:37,764 --> 00:06:39,466 You're the new sheriff of Los Angeles County. 150 00:06:42,502 --> 00:06:43,570 You're fired. 151 00:06:44,671 --> 00:06:45,572 (clicks tongue) 152 00:06:47,240 --> 00:06:48,408 Sheriff Hollister. 153 00:06:49,042 --> 00:06:50,176 BILL: Adios. 154 00:06:51,077 --> 00:06:53,680 (theme music playing) 155 00:06:57,550 --> 00:06:59,152 BILL: Sheriff's an elected official. 156 00:07:00,921 --> 00:07:02,589 Millions of people vote him in, honey. 157 00:07:02,656 --> 00:07:04,457 I'm no politician. 158 00:07:04,524 --> 00:07:05,592 PAULA: Don't I know it. 159 00:07:05,659 --> 00:07:06,426 Lift your chin a little. 160 00:07:06,493 --> 00:07:08,762 BILL: I'm wearing these things, why? 161 00:07:09,596 --> 00:07:12,132 Because of some obscure rule that nobody remembers 162 00:07:12,198 --> 00:07:14,534 on a 150‐year‐old piece of paper. 163 00:07:15,302 --> 00:07:18,238 Probably says to pay me in tallow or pigs or something. 164 00:07:18,305 --> 00:07:19,439 Oh, no. 165 00:07:19,839 --> 00:07:22,275 How are you ever gonna keep me in this lavish lifestyle 166 00:07:22,342 --> 00:07:24,344 to which I'm accustomed to, hmm? 167 00:07:24,411 --> 00:07:26,313 You know what it's like, that Brady Bunch episode, remember? 168 00:07:26,379 --> 00:07:27,814 Where they make Greg the rock star, 169 00:07:27,881 --> 00:07:29,115 'cause he fits the suit? 170 00:07:29,582 --> 00:07:30,750 Well, I'm Johnny Bravo. 171 00:07:30,817 --> 00:07:32,485 That didn't end well. 172 00:07:32,552 --> 00:07:34,321 PAULA: If you ask me, I think whoever wrote that rule 173 00:07:34,821 --> 00:07:36,556 knew exactly what they were doing. 174 00:07:36,623 --> 00:07:39,426 You don't hand the job over to a judge or a lawyer. 175 00:07:40,160 --> 00:07:41,361 Send a lawman. 176 00:07:41,861 --> 00:07:43,430 Someone who's actually done the work. 177 00:07:50,170 --> 00:07:51,671 BILL: I wonder what Rick would think of Joseph 178 00:07:51,738 --> 00:07:53,306 following in his footsteps. 179 00:07:56,443 --> 00:07:58,411 (pop song playing over phone) 180 00:08:02,082 --> 00:08:03,550 Whoa. Whoa, whoa. 181 00:08:03,616 --> 00:08:04,551 You're not going to school dressed like that. 182 00:08:04,617 --> 00:08:06,619 ‐Like what? ‐BILL: Like a feral Kardashian. 183 00:08:06,686 --> 00:08:09,789 Like you just escaped some post‐apocalyptic truck stop harem. 184 00:08:09,856 --> 00:08:11,424 Stop talking to me like I'm a suspect. 185 00:08:11,491 --> 00:08:12,993 Those aren't Daisy Dukes, Maggie. 186 00:08:13,059 --> 00:08:14,527 Those aren't even Miley Cyruses. 187 00:08:14,594 --> 00:08:16,062 They lack the requisite surface area. 188 00:08:16,129 --> 00:08:18,231 It's a sash with delusions of grandeur. 189 00:08:18,832 --> 00:08:19,766 PAULA: Babe? 190 00:08:21,034 --> 00:08:22,602 She looks cute. 191 00:08:22,669 --> 00:08:24,170 You remember how we talked about picking your battles? 192 00:08:24,237 --> 00:08:25,405 Yeah, and I'm picking this one. 193 00:08:25,472 --> 00:08:27,073 What are you gonna do, arrest her? 194 00:08:27,140 --> 00:08:28,408 I'm thinkin' about it. 195 00:08:28,475 --> 00:08:30,176 MAGGIE: Russian mafia's out front. 196 00:08:33,079 --> 00:08:34,247 Can I help you with something? 197 00:08:34,681 --> 00:08:35,949 I'm your driver. 198 00:08:36,016 --> 00:08:37,050 Deputy Bishop. 199 00:08:37,984 --> 00:08:38,985 Bill Hollister. 200 00:08:39,853 --> 00:08:41,688 You sure you're old enough to drive, Deputy Bishop? 201 00:08:41,755 --> 00:08:43,056 Dad jokes. 202 00:08:44,190 --> 00:08:45,692 I drive myself, thanks. 203 00:08:45,759 --> 00:08:47,060 Not an option, I'm afraid. 204 00:08:47,127 --> 00:08:48,695 I'm also your personal security detail. 205 00:08:49,763 --> 00:08:50,630 (scoffs) 206 00:08:50,697 --> 00:08:51,598 This is gonna be good. 207 00:08:53,099 --> 00:08:55,468 What are you, a buck‐oh‐five after a big breakfast? 208 00:08:56,002 --> 00:08:57,637 All due respect, Deputy. 209 00:08:57,704 --> 00:08:58,772 I don't need a bodyguard. 210 00:08:58,838 --> 00:09:00,340 I come with the stars, Sheriff. 211 00:09:01,141 --> 00:09:02,742 All right, give me the keys. 212 00:09:02,809 --> 00:09:04,277 You're not driving. It's not a date. 213 00:09:04,944 --> 00:09:06,346 I like her. 214 00:09:07,047 --> 00:09:08,214 (engine starts) 215 00:09:08,882 --> 00:09:10,750 BISHOP: Welcome to the tenth floor, Sheriff. 216 00:09:10,817 --> 00:09:11,885 WOMAN: Can I just get your signature? 217 00:09:11,951 --> 00:09:13,253 The scowlers you can trust, 218 00:09:13,319 --> 00:09:14,954 the smilers you gotta worry about. 219 00:09:15,021 --> 00:09:16,456 Thank you, sir. 220 00:09:16,523 --> 00:09:17,690 BISHOP: Just 'cause a dog can shake hands 221 00:09:17,757 --> 00:09:18,825 doesn't mean he won't bite. 222 00:09:18,892 --> 00:09:20,293 I thought we were all on the same team. 223 00:09:20,360 --> 00:09:21,161 Oh, boy. 224 00:09:21,594 --> 00:09:23,263 We're not? 225 00:09:23,329 --> 00:09:24,431 Well, you got no idea what you're walking into here. 226 00:09:24,497 --> 00:09:26,232 Tenth floor's like the yard in Chino, 227 00:09:26,299 --> 00:09:27,801 you're talking to one dude, 228 00:09:27,867 --> 00:09:29,235 his buddy comes up behind you with a shank, 229 00:09:29,302 --> 00:09:30,737 turns your liver into pate. 230 00:09:30,804 --> 00:09:31,805 Bill, welcome. 231 00:09:31,871 --> 00:09:32,806 I see Bishop's showing you around. 232 00:09:32,872 --> 00:09:34,407 ‐Yeah. ‐LONDON: Great. 233 00:09:34,474 --> 00:09:35,742 Listen, I know where most of the bodies are buried, 234 00:09:35,809 --> 00:09:36,743 so if you have any questions‐‐ 235 00:09:36,810 --> 00:09:37,710 I got a question. 236 00:09:37,777 --> 00:09:38,678 What's going on in there? 237 00:09:40,413 --> 00:09:42,482 Risk Management compiled a list of 44 deputies 238 00:09:42,549 --> 00:09:44,651 most likely to incur civil lawsuits. 239 00:09:44,717 --> 00:09:47,153 We're planning on transition them out of the field. 240 00:09:47,220 --> 00:09:49,355 You wanna pull 44 deputies out of the field 241 00:09:49,422 --> 00:09:51,157 because you're afraid they might get sued? 242 00:09:52,025 --> 00:09:53,526 I want more deputies in the field, 243 00:09:53,593 --> 00:09:56,062 where they belong, where they can do their jobs. 244 00:09:56,129 --> 00:09:57,530 How do you decide who makes the list? 245 00:09:57,597 --> 00:10:00,133 Anyone with 16 or more categorical uses of force 246 00:10:00,200 --> 00:10:01,835 within a three‐year period, for one. 247 00:10:01,901 --> 00:10:03,503 Oh. Well, I think... Jeez. 248 00:10:03,570 --> 00:10:05,705 ‐I must be, uh‐‐ ‐Right at the top. 249 00:10:05,772 --> 00:10:06,739 BILL: Yeah. 250 00:10:08,908 --> 00:10:09,909 Shred these. 251 00:10:09,976 --> 00:10:11,311 That's a direct order. 252 00:10:12,045 --> 00:10:13,813 Come on. Gotta deputize my godson. 253 00:10:13,880 --> 00:10:14,614 BISHOP: Yes, sir. 254 00:10:16,583 --> 00:10:18,818 ‐WOMAN: Sheriff! ‐(overlapping chatter) 255 00:10:20,053 --> 00:10:21,754 OFFICER: Atten‐hut! 256 00:10:23,056 --> 00:10:24,357 What's with all the press? 257 00:10:24,424 --> 00:10:25,825 Here to get a look at the new sheriff. 258 00:10:27,827 --> 00:10:28,695 Hey. 259 00:10:31,698 --> 00:10:32,799 God. 260 00:10:33,099 --> 00:10:35,435 ‐He looks so much like Rick. ‐I know. 261 00:10:36,002 --> 00:10:37,704 Honey, this is Deputy Bishop. 262 00:10:38,238 --> 00:10:40,106 Practically perfect in every way. 263 00:10:44,944 --> 00:10:46,579 My heart goes out to you, Deputy. 264 00:10:46,646 --> 00:10:47,747 Thank you, ma'am. 265 00:10:51,951 --> 00:10:54,120 ♪ 266 00:11:01,561 --> 00:11:02,662 As his son... 267 00:11:05,665 --> 00:11:07,600 you're the only one authorized to wear this. 268 00:11:10,870 --> 00:11:11,838 I don't know what to say. 269 00:11:13,573 --> 00:11:14,474 Neither do I. 270 00:11:18,311 --> 00:11:20,713 OFFICER: Cadets, atten‐hut! 271 00:11:24,450 --> 00:11:26,753 Cadets, at ease! 272 00:11:33,259 --> 00:11:34,360 (clears throat) 273 00:11:38,264 --> 00:11:40,200 It ought to be Sheriff Bradford up here. 274 00:11:44,137 --> 00:11:45,638 He and I had our differences, 275 00:11:46,739 --> 00:11:48,107 though we wore the same star. 276 00:11:49,008 --> 00:11:50,210 Makes us family. 277 00:11:52,345 --> 00:11:53,746 And that's what's happening here today. 278 00:12:00,053 --> 00:12:02,055 You're all becoming part of a family. 279 00:12:04,224 --> 00:12:05,692 With its own traditions... 280 00:12:06,826 --> 00:12:08,428 and skeletons. 281 00:12:10,997 --> 00:12:12,065 Look to your left and right. 282 00:12:14,200 --> 00:12:15,301 Come on, do it. 283 00:12:18,171 --> 00:12:19,339 They're your family now. 284 00:12:20,840 --> 00:12:21,674 You can count on 'em. 285 00:12:23,276 --> 00:12:25,712 And you better make damn sure they can count on you. 286 00:12:27,113 --> 00:12:28,748 You need three things to do this job. 287 00:12:29,983 --> 00:12:31,084 A badge... 288 00:12:32,518 --> 00:12:33,453 a gun... 289 00:12:35,355 --> 00:12:36,623 and what's in your heart. 290 00:12:37,890 --> 00:12:39,626 Policy and procedure be damned. 291 00:12:39,692 --> 00:12:40,960 (murmuring) 292 00:12:41,027 --> 00:12:42,562 The end of the day, 293 00:12:42,629 --> 00:12:44,631 you gotta be able to look yourself in the mirror 294 00:12:44,998 --> 00:12:46,165 and ask... 295 00:12:47,467 --> 00:12:49,836 "Did I do everything I could have possibly done 296 00:12:49,902 --> 00:12:51,638 to protect the innocent?" 297 00:12:54,040 --> 00:12:54,774 This department... 298 00:12:55,908 --> 00:12:56,843 has lost its way. 299 00:13:00,146 --> 00:13:01,447 Too many save‐asses... 300 00:13:05,151 --> 00:13:06,819 and not enough ass‐kickers. 301 00:13:09,422 --> 00:13:10,590 Show of hands... 302 00:13:12,892 --> 00:13:14,661 who here falls in the latter category? 303 00:13:17,597 --> 00:13:19,565 ♪ 304 00:13:24,604 --> 00:13:27,240 Welcome to the Los Angeles Sheriff's Department. 305 00:13:27,307 --> 00:13:29,409 (audience cheering) 306 00:13:44,457 --> 00:13:45,958 Thank you, guys. You did great. 307 00:13:46,025 --> 00:13:46,893 OFFICER: It's an honor, sir. 308 00:13:46,959 --> 00:13:47,760 ‐Great job. ‐Thank you, sir. 309 00:13:52,065 --> 00:13:53,199 I didn't think you'd come. 310 00:13:53,266 --> 00:13:54,367 That isn't why I'm here. 311 00:13:56,135 --> 00:13:58,004 Joseph wants to be his father. 312 00:13:58,071 --> 00:13:58,771 And he isn't. 313 00:14:00,139 --> 00:14:01,974 I came to ask you to fire him. 314 00:14:02,041 --> 00:14:03,543 Laurie, I... I can't do that. 315 00:14:03,609 --> 00:14:04,510 LAURIE: Yes, you can. 316 00:14:05,511 --> 00:14:06,579 You're the Sheriff. 317 00:14:07,146 --> 00:14:08,314 And you're his godfather. 318 00:14:08,381 --> 00:14:09,982 You're supposed to look out for him. 319 00:14:10,650 --> 00:14:13,119 Just like you were supposed to look out for my husband. 320 00:14:13,186 --> 00:14:14,787 Rick was your partner. 321 00:14:15,355 --> 00:14:17,423 If you care anything about Joseph, 322 00:14:17,490 --> 00:14:19,826 you will run him out of this godforsaken department 323 00:14:19,892 --> 00:14:20,843 before he gets killed. 324 00:14:27,379 --> 00:14:28,801 (horns honking) 325 00:14:29,369 --> 00:14:30,269 Hey. 326 00:14:30,336 --> 00:14:32,105 So what do we call you now? 327 00:14:32,171 --> 00:14:33,339 ‐BILL (over phone): Bill. ‐CADE: That Bill? 328 00:14:33,406 --> 00:14:34,907 Shouldn't he be out kissing babies or something? 329 00:14:34,974 --> 00:14:35,975 RACHEL: Cade wants to know‐‐ 330 00:14:36,042 --> 00:14:37,777 Yeah, I heard him. Tell him to kiss my ass. 331 00:14:37,844 --> 00:14:39,245 Then tell me about the armored car. 332 00:14:39,312 --> 00:14:41,247 RACHEL: Weird one. Armored car carried no cash. 333 00:14:41,314 --> 00:14:43,149 Just documents from Cabriamex. 334 00:14:43,216 --> 00:14:44,450 Bank in Century City. 335 00:14:44,517 --> 00:14:46,052 Maybe these idiots hit the wrong truck. 336 00:14:46,119 --> 00:14:47,787 Villalobos ain't that stupid. 337 00:14:48,287 --> 00:14:49,622 Those gangsters say how they cliqued up? 338 00:14:49,689 --> 00:14:51,357 RACHEL: They called it "The Reckoning." 339 00:14:51,424 --> 00:14:53,092 ‐Well, who's calling the shots? ‐RACHEL: That's the thing. 340 00:14:53,159 --> 00:14:54,761 I don't think these knuckleheads even know. 341 00:14:54,827 --> 00:14:56,195 I think Oscar was the middleman. 342 00:14:56,262 --> 00:14:57,630 How about the cipher on the paper? 343 00:14:57,697 --> 00:14:59,031 RACHEL: Nada. 344 00:14:59,098 --> 00:15:00,099 But if these gangs are changing the game, 345 00:15:00,166 --> 00:15:01,934 they could be drawing up new boundaries. 346 00:15:02,001 --> 00:15:02,935 BILL: My buddy works County. 347 00:15:03,002 --> 00:15:05,071 Memory serves he's got a friendly 348 00:15:05,138 --> 00:15:06,839 that might have a line on Villalobos. 349 00:15:06,906 --> 00:15:08,040 CADE: Move! 350 00:15:08,107 --> 00:15:09,442 Am I calling at a bad time? 351 00:15:09,509 --> 00:15:10,843 Get out of the way. Out of the way! 352 00:15:10,910 --> 00:15:12,345 RACHEL: Naw. 353 00:15:12,412 --> 00:15:14,080 Just on our way to inseminate Cade's wife. 354 00:15:14,147 --> 00:15:16,149 Ew, that sounds gross when you say it like that. 355 00:15:18,951 --> 00:15:20,219 Hey. Where's my wife? 356 00:15:20,286 --> 00:15:21,988 Teresa Ward. I'm supposed to meet my wife. 357 00:15:22,054 --> 00:15:22,889 ‐WOMAN: Right through there. ‐Thank you. 358 00:15:22,955 --> 00:15:23,823 WOMAN: You're welcome. 359 00:15:25,925 --> 00:15:26,826 You're not my wife. 360 00:15:27,427 --> 00:15:28,294 Babe? 361 00:15:28,795 --> 00:15:31,164 Honey. Cuttin' it a little close. 362 00:15:31,230 --> 00:15:33,366 Man, this place is starting to feel like a casino. 363 00:15:33,433 --> 00:15:34,434 Yeah. 364 00:15:34,500 --> 00:15:36,135 Here, sign and date at the bottom. 365 00:15:37,136 --> 00:15:39,305 ‐Hmm. ‐Ten percent success rate. 366 00:15:39,372 --> 00:15:41,107 Of course, after 40 it drops down to‐‐ 367 00:15:41,174 --> 00:15:42,408 Fifty‐fifty. 368 00:15:43,943 --> 00:15:45,545 We have a 50 percent shot here. 369 00:15:45,611 --> 00:15:46,913 How do you figure that? 370 00:15:46,979 --> 00:15:48,014 'Cause everything is. 371 00:15:48,080 --> 00:15:49,415 Fifty‐fifty. 372 00:15:49,482 --> 00:15:50,750 Heads or tails. 373 00:15:50,817 --> 00:15:51,784 Binary. 374 00:15:51,851 --> 00:15:53,419 Either it happens or it won't. 375 00:15:54,220 --> 00:15:55,755 All those numbers, they're not us. 376 00:15:56,422 --> 00:15:57,423 Alright? And they're not now. 377 00:15:58,057 --> 00:16:00,693 And us now is all I care about. 378 00:16:02,195 --> 00:16:03,963 I, um, finally heard from the county. 379 00:16:04,030 --> 00:16:05,431 And we're approved. 380 00:16:06,132 --> 00:16:08,034 We're officially qualified to be foster parents. 381 00:16:10,203 --> 00:16:11,437 Oh, babe, I thought you'd be happy. 382 00:16:13,272 --> 00:16:14,841 I‐‐ I grew up in the system. 383 00:16:14,907 --> 00:16:16,442 I know what it takes to survive in there. 384 00:16:17,310 --> 00:16:19,045 All right? You have to grow claws. 385 00:16:20,279 --> 00:16:22,348 You end up using 'em on people who are tryin' to help. 386 00:16:22,415 --> 00:16:25,051 But those people aren't us. 387 00:16:27,086 --> 00:16:28,287 NURSE: Instructions are on the cup. 388 00:16:29,155 --> 00:16:30,857 ‐Y'all done with that clipboard? ‐TERESA: Oh, yeah. 389 00:16:30,923 --> 00:16:32,058 And, um, I'd prefer you 390 00:16:32,124 --> 00:16:33,993 not to conceive our first child using porn. 391 00:16:34,460 --> 00:16:36,062 You wanna come in there with me? 392 00:16:36,128 --> 00:16:37,330 (laughing) Can I? 393 00:16:37,997 --> 00:16:40,166 ♪ 394 00:16:45,304 --> 00:16:46,906 BILL: Who are you trying to impress, old man? 395 00:16:46,973 --> 00:16:47,974 (grunts) 396 00:16:48,040 --> 00:16:49,342 All you. 397 00:16:50,176 --> 00:16:51,110 (grunting in effort) 398 00:16:51,177 --> 00:16:52,478 Come on. You got it. 399 00:16:54,013 --> 00:16:55,147 (sighs) 400 00:16:56,516 --> 00:16:58,184 You really know how to win friends 401 00:16:58,251 --> 00:16:59,519 and influence people, you know it? 402 00:16:59,952 --> 00:17:01,020 Oh, you heard, huh? 403 00:17:01,087 --> 00:17:03,089 Place is high school with guns. 404 00:17:03,155 --> 00:17:04,290 Tell me about it. 405 00:17:04,357 --> 00:17:06,659 Look, uh, I'm huntin' Oscar Villalobos. 406 00:17:06,726 --> 00:17:08,995 You still got that friendly who's tight with him? 407 00:17:09,061 --> 00:17:10,229 That's one way to put it. 408 00:17:10,296 --> 00:17:12,031 Daisy. Woman scorned. 409 00:17:12,098 --> 00:17:13,299 Yeah, I'll talk to her. 410 00:17:13,366 --> 00:17:15,568 I got another favor to ask. Big one. 411 00:17:16,669 --> 00:17:18,671 My godson Joseph Harris, 412 00:17:18,738 --> 00:17:21,073 he's comin' out of the academy, headin' your way. 413 00:17:21,140 --> 00:17:22,174 Rick's kid? 414 00:17:23,009 --> 00:17:24,110 Lord, we're old. 415 00:17:25,244 --> 00:17:26,145 You want me to look out for him? 416 00:17:27,179 --> 00:17:28,114 I want you to fire him. 417 00:17:30,249 --> 00:17:32,184 His evals. Un‐sat him across the board. 418 00:17:32,251 --> 00:17:34,153 And I'll take care of the rest. 419 00:17:34,820 --> 00:17:36,022 I don't think I can do that, Bill. 420 00:17:36,088 --> 00:17:37,657 Kid doesn't have it in him, Bobby. 421 00:17:39,525 --> 00:17:42,128 I'm not losing 'em both. I can't do that. 422 00:17:47,934 --> 00:17:49,168 Get me Oscar. 423 00:17:49,702 --> 00:17:51,137 FISKE: 3,000 floor. 424 00:17:51,203 --> 00:17:52,905 Where we house our most violent inmates. 425 00:17:52,972 --> 00:17:54,040 Gasser's Alley. 426 00:17:54,106 --> 00:17:55,207 OFFICER: What are you staring at? 427 00:17:56,208 --> 00:17:57,410 Why do they call it Gasser's Alley? 428 00:17:57,476 --> 00:17:58,945 FISKE: It's what they call it when they launch 429 00:17:59,011 --> 00:18:00,913 urine and feces through the meal slots. 430 00:18:00,980 --> 00:18:02,014 Gassing. 431 00:18:02,081 --> 00:18:04,150 Nice way to catch hepatitis. 432 00:18:04,517 --> 00:18:05,551 Got a mouth‐breather? 433 00:18:05,618 --> 00:18:06,519 No, sir. 434 00:18:06,919 --> 00:18:09,155 This is K6G. Gay Wing. 435 00:18:09,221 --> 00:18:10,923 Different vibe here. 436 00:18:10,990 --> 00:18:12,658 Guys here are kicked around in the street. 437 00:18:13,893 --> 00:18:16,295 In here, pressure's off. Nobody hassles 'em. 438 00:18:17,196 --> 00:18:19,198 Problem is we got hardcore gangbangers lyin', 439 00:18:19,265 --> 00:18:21,233 sayin' they're gay just to get in here. 440 00:18:21,300 --> 00:18:23,135 So we come up with a series of questions 441 00:18:23,202 --> 00:18:24,470 to try to trip 'em up. 442 00:18:24,537 --> 00:18:25,871 JOSEPH: Like what? 443 00:18:25,938 --> 00:18:27,406 What's the name of Michael Beck's character 444 00:18:27,473 --> 00:18:29,475 ‐in Xanadu. ‐What's Xanadu? 445 00:18:29,542 --> 00:18:32,645 You mean to tell me you've never heard of Xanadu? 446 00:18:32,712 --> 00:18:35,414 The Citizen Kane of roller skate rock operas? 447 00:18:35,648 --> 00:18:38,084 Daisy's kind of the den mother of K6G. 448 00:18:38,150 --> 00:18:40,319 Daisy, meet Deputy Harris. 449 00:18:43,089 --> 00:18:44,290 Can we talk for a second? 450 00:18:47,893 --> 00:18:49,061 Friends of mine are lookin' for Oscar. 451 00:18:49,128 --> 00:18:50,663 Oscar know he's got heat? 452 00:18:50,730 --> 00:18:51,664 Definitely. 453 00:18:52,565 --> 00:18:55,201 First place I'd look is FS‐13 hood. 454 00:18:55,701 --> 00:18:57,269 FS‐13? Come on. 455 00:18:58,070 --> 00:18:59,138 DAISY: Counter‐intuitive, I know. 456 00:18:59,205 --> 00:19:01,173 But there's... there's been this reckoning. 457 00:19:01,674 --> 00:19:04,343 Old enemies are now allies. 458 00:19:04,677 --> 00:19:07,046 His dealer's down there. Sombra. 459 00:19:07,380 --> 00:19:09,248 (indistinct police radio chatter) 460 00:19:10,950 --> 00:19:12,251 RACHEL: You sure about this? 461 00:19:12,318 --> 00:19:14,687 My buddy Fiske swears by this informant, 462 00:19:14,754 --> 00:19:16,122 I swear by Fiske. 463 00:19:16,188 --> 00:19:17,990 How did you manage to lose Bishop? 464 00:19:18,057 --> 00:19:19,825 Two ways out of the men's locker room. 465 00:19:19,892 --> 00:19:21,260 She couldn't watch 'em both. 466 00:19:21,327 --> 00:19:22,228 Yeah, well, you're the sheriff now. 467 00:19:22,294 --> 00:19:23,696 The sheriff doesn't go on raids. 468 00:19:23,763 --> 00:19:25,297 Then what the hell's the gun for? 469 00:19:26,732 --> 00:19:27,700 Come on. 470 00:19:28,534 --> 00:19:31,137 ‐Good luck, Cade. ‐Ain't about luck, baby. 471 00:19:32,571 --> 00:19:35,041 Homies coming home from the pen thinkin' they'd go get high. 472 00:19:35,107 --> 00:19:36,375 Want some regular heroin. 473 00:19:36,876 --> 00:19:38,310 Till we hit 'em with this. 474 00:19:39,311 --> 00:19:41,414 (siren wailing in distance) 475 00:19:46,385 --> 00:19:47,186 (man grunts) 476 00:19:52,658 --> 00:19:54,593 (rap music playing) 477 00:20:00,032 --> 00:20:01,000 Quiere todo en paquete. 478 00:20:01,067 --> 00:20:02,334 Sirvele pues. 479 00:20:03,703 --> 00:20:04,470 Get that money. 480 00:20:07,073 --> 00:20:08,074 Hola, hermano. 481 00:20:09,809 --> 00:20:11,143 ‐(explosion) ‐(shouting) 482 00:20:11,844 --> 00:20:12,778 (grunts) 483 00:20:12,845 --> 00:20:13,746 (indistinct shouting) 484 00:20:14,947 --> 00:20:16,082 Hands up, both of you. 485 00:20:17,049 --> 00:20:17,850 Now! 486 00:20:19,385 --> 00:20:20,319 (groans) 487 00:20:21,554 --> 00:20:22,488 Get upstairs. 488 00:20:23,022 --> 00:20:23,956 I'm on it. 489 00:20:24,023 --> 00:20:26,158 (intense music playing) 490 00:20:29,428 --> 00:20:30,362 (yells) 491 00:20:32,098 --> 00:20:33,199 (gunfire continues) 492 00:20:37,002 --> 00:20:38,237 Oscar! 493 00:20:40,473 --> 00:20:41,240 (groans) 494 00:20:51,317 --> 00:20:52,885 (ragged breathing) 495 00:20:55,788 --> 00:20:56,756 (sighs) 496 00:21:00,693 --> 00:21:02,506 Cade, Call Rescue, now! 497 00:21:06,766 --> 00:21:09,368 PARAMEDIC: BP 120 over 52. Heart rate 130. 498 00:21:09,435 --> 00:21:12,037 ‐Respiration... ‐This what I gotta do 499 00:21:12,104 --> 00:21:13,839 to get you to come out for some cocktails, huh? 500 00:21:13,906 --> 00:21:15,341 Deep breath, Rachel. 501 00:21:15,407 --> 00:21:16,642 Come on. 502 00:21:16,709 --> 00:21:17,877 Call for a jacket. I think it fragmented his bone. 503 00:21:17,943 --> 00:21:18,778 Okay, thank you No mansplaining. 504 00:21:18,844 --> 00:21:20,279 Now, get out. 505 00:21:20,346 --> 00:21:22,014 Al right, set up the OR. Let's get her stable. 506 00:21:22,081 --> 00:21:23,816 ‐Who's this? ‐The gangster from the shooting. 507 00:21:25,151 --> 00:21:26,452 Okay, hold him down. 508 00:21:26,986 --> 00:21:28,454 It's gonna be all right, Rachel, okay? 509 00:21:28,521 --> 00:21:30,289 PAULA: Type him. He's gonna need a refill. 510 00:21:30,356 --> 00:21:32,258 Oye , dummy, knock it off. 511 00:21:32,324 --> 00:21:33,759 All right? You're gonna bleed to death. 512 00:21:33,826 --> 00:21:36,061 Someone prep the other room for Mr. Ants‐In‐His‐Pants here. 513 00:21:36,128 --> 00:21:37,229 It's tough to get a table tonight. 514 00:21:37,296 --> 00:21:38,564 They've only got one OR available. 515 00:21:40,032 --> 00:21:41,267 (sighs) 516 00:21:41,333 --> 00:21:42,401 Deputy's got more left in her tank. 517 00:21:42,468 --> 00:21:43,936 ‐Let's take the bad guy‐‐ ‐Wait a minute. 518 00:21:44,003 --> 00:21:45,604 You're taking him first? 519 00:21:45,671 --> 00:21:46,338 What are you doing, Paula? 520 00:21:49,475 --> 00:21:50,376 Call security. 521 00:21:51,277 --> 00:21:52,978 Have them escort this man off the premises. 522 00:21:53,045 --> 00:21:54,246 Really? 523 00:21:54,313 --> 00:21:55,247 Out! 524 00:21:59,518 --> 00:22:01,153 (sighs) 525 00:22:01,220 --> 00:22:03,455 If you rabbit on me again, I will put a bullet in you. 526 00:22:04,623 --> 00:22:05,558 You promise? 527 00:22:08,794 --> 00:22:10,329 MAN: Que pasó? 528 00:22:12,631 --> 00:22:13,666 (speaking Spanish) 529 00:22:20,105 --> 00:22:21,207 (elevator bell dings) 530 00:22:29,582 --> 00:22:32,351 Shouldn't you say something at least vaguely threatening? 531 00:22:32,885 --> 00:22:34,353 Otherwise, you just standing there, 532 00:22:35,187 --> 00:22:36,622 I might get the wrong idea. 533 00:22:37,256 --> 00:22:38,624 LONDON: When you borrow something, 534 00:22:38,691 --> 00:22:40,993 like the Sheriff's Department for instance, 535 00:22:41,060 --> 00:22:42,661 you should return it in good condition. 536 00:22:43,329 --> 00:22:45,497 You're driving it around like a stolen car. 537 00:22:47,299 --> 00:22:48,634 Enjoy those stars while you got 'em. 538 00:22:50,002 --> 00:22:51,770 ‐Oh, I will. ‐(elevator bell dings) 539 00:22:53,873 --> 00:22:55,407 (camera shutters clicking) 540 00:22:55,474 --> 00:22:56,809 ‐Sheriff, just a few questions. ‐(overlapping chatter) 541 00:22:56,876 --> 00:22:59,445 Guess someone must've leaked your heroics to the press. 542 00:22:59,511 --> 00:23:00,646 ‐(reporters shouting) ‐(camera shutters clicking) 543 00:23:01,480 --> 00:23:03,782 REPORTER 1: Sources are saying that you took part in the raid. 544 00:23:03,849 --> 00:23:05,885 Deputy Delgado is gonna be fine. 545 00:23:05,951 --> 00:23:07,019 Thanks for asking. 546 00:23:07,086 --> 00:23:08,621 Sheriff, we're actually hearing 547 00:23:08,687 --> 00:23:10,923 that children were present inside the house... 548 00:23:10,990 --> 00:23:12,491 ‐...when your deputies‐‐ ‐You know what? 549 00:23:12,558 --> 00:23:14,493 Here's a good rule of thumb for dealing with the police. 550 00:23:15,194 --> 00:23:17,529 Don't shoot at us and we'll get along famously. 551 00:23:17,596 --> 00:23:19,798 REPORTER 2: Sheriff, can you just explain a little bit more about‐‐ 552 00:23:19,865 --> 00:23:21,033 Who are you kidding? 553 00:23:21,100 --> 00:23:22,501 You didn't come here for the truth. 554 00:23:23,035 --> 00:23:24,336 You thought you smelled blood, 555 00:23:24,403 --> 00:23:27,273 same way coyotes sniff out a wounded animal. 556 00:23:27,339 --> 00:23:29,408 (continues over TV): I think I got more respect for the damn gangsters. 557 00:23:29,808 --> 00:23:31,210 London played me. 558 00:23:32,311 --> 00:23:34,213 I let that son of a bitch wind me up. 559 00:23:34,280 --> 00:23:36,348 You were pretty wound up before London got a hold of you. 560 00:23:37,750 --> 00:23:38,851 I was worried about Rachel. 561 00:23:39,885 --> 00:23:41,220 This wasn't about Rachel. 562 00:23:42,988 --> 00:23:44,890 It's about Rick dying on my table. 563 00:23:45,257 --> 00:23:47,426 ‐I didn't say that, Paula. ‐You didn't have to. 564 00:23:50,396 --> 00:23:52,197 They wanted to run me out for warning those folks 565 00:23:52,264 --> 00:23:53,666 about the ICE operation. 566 00:23:54,533 --> 00:23:57,236 Then these stars fell in my lap and they couldn't. 567 00:23:58,904 --> 00:24:01,307 I'm startin' to think they were right in the first place. 568 00:24:02,541 --> 00:24:04,810 You need three things to do your job. 569 00:24:05,577 --> 00:24:09,081 Your badge, your gun, and what's in your heart. 570 00:24:09,515 --> 00:24:11,917 If your heart is telling you that it's time to walk away, 571 00:24:11,984 --> 00:24:13,519 I'll support you. 572 00:24:14,086 --> 00:24:15,554 But if this is you feeling sorry for yourself 573 00:24:15,621 --> 00:24:17,589 because the job's harder than what you thought, 574 00:24:18,624 --> 00:24:19,525 suck it up. 575 00:24:24,730 --> 00:24:26,565 (Spanish music playing) 576 00:24:27,633 --> 00:24:28,534 BILL: Gracias. 577 00:24:31,337 --> 00:24:33,539 These are the best tacos in LA County. 578 00:24:34,206 --> 00:24:35,607 I will take your word for it. 579 00:24:36,342 --> 00:24:37,710 What, you a vegan or something? 580 00:24:37,776 --> 00:24:39,445 Just a firm believer 581 00:24:39,511 --> 00:24:40,746 in the County Health Inspector's grading system. 582 00:24:40,813 --> 00:24:42,614 Deputy Bishop, where I come from, 583 00:24:43,349 --> 00:24:45,985 it's considered an insult not to break bread with your partner. 584 00:24:46,051 --> 00:24:47,419 Well, we're not partners, Sheriff. 585 00:24:47,486 --> 00:24:48,220 I work for you. 586 00:24:49,088 --> 00:24:50,556 Break bread with your boss, then. 587 00:24:50,856 --> 00:24:51,724 Come on. 588 00:24:54,526 --> 00:24:56,495 Okay, that's pretty incredible. 589 00:24:56,962 --> 00:24:58,364 Tell me your story, Bishop. 590 00:24:59,064 --> 00:25:00,466 No offense, but it seems like 591 00:25:00,532 --> 00:25:02,301 you're destined for bigger things. 592 00:25:02,368 --> 00:25:03,602 Well, I used to work at the Pentagon. 593 00:25:03,669 --> 00:25:04,636 What? 594 00:25:05,037 --> 00:25:06,138 ‐Are you serious? ‐Yep. 595 00:25:06,438 --> 00:25:07,673 BILL: So how'd you wind up here? 596 00:25:08,440 --> 00:25:09,174 I fell in love. 597 00:25:10,709 --> 00:25:11,510 Continue. 598 00:25:12,378 --> 00:25:13,846 After about two months we figured out 599 00:25:13,912 --> 00:25:16,215 that the bicoastal thing wasn't gonna work for us, so... 600 00:25:16,281 --> 00:25:17,383 You guys were hiring. 601 00:25:18,083 --> 00:25:19,418 What, you never heard the joke, 602 00:25:19,485 --> 00:25:20,652 "What's a lesbian bring on the second date?" 603 00:25:22,588 --> 00:25:23,522 A U‐Haul. 604 00:25:23,956 --> 00:25:25,057 I don't get it. 605 00:25:25,124 --> 00:25:26,859 Well, I guess it's a joke about how 606 00:25:27,326 --> 00:25:29,762 women are supposedly wired for monogamy. 607 00:25:29,828 --> 00:25:30,796 Men maybe not so much. 608 00:25:31,764 --> 00:25:35,334 Well, I wanted to marry Paula the moment I laid eyes on her. 609 00:25:35,968 --> 00:25:37,469 Maybe I'm a U‐Haul lesbian. 610 00:25:37,536 --> 00:25:38,604 Hmm. Good one, Dad. 611 00:25:39,838 --> 00:25:40,472 So how did you two meet? 612 00:25:41,807 --> 00:25:42,708 I got stabbed. 613 00:25:42,775 --> 00:25:43,976 She sewed me up. 614 00:25:44,043 --> 00:25:45,544 I asked her to dinner. 615 00:25:45,611 --> 00:25:47,479 You really do come at everything head‐on, don't you? 616 00:25:48,714 --> 00:25:50,816 But if you're gonna do this job, you're gonna need to learn 617 00:25:50,883 --> 00:25:52,684 that there are other angles of approach. 618 00:25:53,285 --> 00:25:55,154 You could actually make a difference. 619 00:25:57,289 --> 00:25:58,791 London's got me boxed in. 620 00:25:59,224 --> 00:26:00,793 How the hell am I supposed to make a difference? 621 00:26:01,760 --> 00:26:02,795 Off the top of my head, 622 00:26:03,295 --> 00:26:05,364 there's another joint operation with ICE, 623 00:26:05,431 --> 00:26:07,166 like the one they were gonna fire you over. 624 00:26:07,232 --> 00:26:09,034 It's due to kick off in about 20 minutes. 625 00:26:13,539 --> 00:26:15,174 ‐(siren wailing) ‐(indistinct chanting) 626 00:26:19,511 --> 00:26:20,546 (siren stops) 627 00:26:24,349 --> 00:26:25,717 All right. Everybody, bring it in. 628 00:26:26,852 --> 00:26:27,719 We're gonna have a little chat. 629 00:26:30,889 --> 00:26:32,291 Now, this isn't a political statement. 630 00:26:32,357 --> 00:26:33,525 It's just the opposite. 631 00:26:34,259 --> 00:26:36,028 And I respect that you have a job to do. 632 00:26:36,095 --> 00:26:37,529 But ours is different. 633 00:26:37,996 --> 00:26:38,931 And people need to know it, 634 00:26:38,997 --> 00:26:40,766 regardless of how they got here. 635 00:26:41,567 --> 00:26:43,602 Because if they're afraid to come to us for help, 636 00:26:44,603 --> 00:26:46,572 then we're gift‐wrapping about a million victims 637 00:26:46,638 --> 00:26:50,442 for every bad guy in town to prey on with total impunity. 638 00:26:51,243 --> 00:26:54,580 I'm sorry, but I'm canceling this operation. 639 00:26:55,948 --> 00:26:57,850 Deputies, you're dismissed. 640 00:27:01,019 --> 00:27:02,321 You can't do this, Bill. 641 00:27:02,387 --> 00:27:03,889 The federal grants, we'll lose millions! 642 00:27:03,956 --> 00:27:06,125 Look, I don't blame you for being pissed, Jerry. 643 00:27:06,191 --> 00:27:08,293 You come to me with specific targets. 644 00:27:08,360 --> 00:27:10,863 But we are not taking part in any round‐ups. 645 00:27:10,929 --> 00:27:12,164 Not while I'm sheriff. 646 00:27:14,633 --> 00:27:15,634 BILL: Bishop. 647 00:27:17,436 --> 00:27:19,371 You're like the Ned Stark of the LA Sheriff's Department. 648 00:27:19,438 --> 00:27:21,106 ‐The what? ‐Not a Thrones fan? 649 00:27:21,773 --> 00:27:23,041 Never got through the first season. 650 00:27:23,942 --> 00:27:25,308 Ned's the hero, right? 651 00:27:32,684 --> 00:27:33,585 (gate closes) 652 00:27:34,753 --> 00:27:36,321 (fluorescent lights buzzing) 653 00:27:43,829 --> 00:27:45,330 (groans) 654 00:27:49,701 --> 00:27:50,736 (sensor beeps) 655 00:27:56,542 --> 00:27:57,376 Hey, wake up. 656 00:27:57,442 --> 00:27:59,645 ‐(screams) ‐Hey! Hey! Get back! 657 00:27:59,711 --> 00:28:00,846 (groans) 658 00:28:00,913 --> 00:28:02,481 ‐Come on. Come on. ‐(Daisy groans) 659 00:28:02,548 --> 00:28:03,916 (alarm blaring) 660 00:28:03,982 --> 00:28:06,051 Hey, get back! Stop! Stop! 661 00:28:06,118 --> 00:28:07,653 (clamoring) 662 00:28:08,921 --> 00:28:10,722 Get off of me! Get off of me! 663 00:28:10,789 --> 00:28:11,557 (grunts) 664 00:28:14,760 --> 00:28:15,561 (groans) 665 00:28:20,499 --> 00:28:21,767 (blaring continues) 666 00:28:27,839 --> 00:28:29,308 ♪ 667 00:28:38,083 --> 00:28:40,319 ‐(Cade whistles) ‐RACHEL: Ahh! 668 00:28:40,953 --> 00:28:42,955 Those must be from Teresa. 669 00:28:43,021 --> 00:28:44,323 Yeah. 670 00:28:44,790 --> 00:28:45,791 And from me. 671 00:28:46,792 --> 00:28:47,593 Aw. 672 00:28:49,461 --> 00:28:50,329 You okay? 673 00:28:51,163 --> 00:28:52,331 Couple inches to the right 674 00:28:52,397 --> 00:28:54,132 and Becca grows up without a mom. 675 00:28:54,199 --> 00:28:55,500 Yeah, there's no rule that says you have to keep 676 00:28:55,567 --> 00:28:57,603 kicking down doors out here, Rach. 677 00:28:58,604 --> 00:28:59,438 You could promote. 678 00:29:00,606 --> 00:29:02,407 No shame in working in the building for a while. 679 00:29:04,876 --> 00:29:05,744 RACHEL: What else you bring me? 680 00:29:06,578 --> 00:29:08,247 Well, I was hoping you could help a proud son 681 00:29:08,313 --> 00:29:10,649 of LA Unified investigating... 682 00:29:11,617 --> 00:29:12,718 remittances. 683 00:29:13,185 --> 00:29:15,020 ‐For me? ‐No, that's mine. 684 00:29:16,855 --> 00:29:18,724 Starting with what's a remittance? 685 00:29:18,790 --> 00:29:20,425 It's like a wire transfer. 686 00:29:20,492 --> 00:29:23,095 Foreign workers sending money back home. 687 00:29:23,161 --> 00:29:24,830 All from Cabriamex. 688 00:29:24,896 --> 00:29:28,133 Six thousand, Ramos. Fifteen hundred to Cruz. 689 00:29:28,200 --> 00:29:30,035 RACHEL: But nothing big enough to arouse suspicion, 690 00:29:30,102 --> 00:29:31,837 tip off regulators. 691 00:29:31,903 --> 00:29:35,274 All signed by the CEO Chandler McGowan. 692 00:29:36,375 --> 00:29:39,044 Has anyone ever told you you're a genius? 693 00:29:39,111 --> 00:29:40,879 CADE: The cartel was using Cabriamex 694 00:29:40,946 --> 00:29:42,314 and the gangs to launder money. 695 00:29:42,381 --> 00:29:44,850 Villalobos and Sombra were working for 'em. 696 00:29:44,916 --> 00:29:46,818 So they're not just pretty faces. 697 00:29:48,820 --> 00:29:49,788 That was a joke. 698 00:29:50,455 --> 00:29:52,057 Better Sombra than you, Cade. 699 00:29:52,124 --> 00:29:53,959 I don't give a damn about that scumbag. 700 00:29:54,026 --> 00:29:55,193 It's about those kids. 701 00:29:55,260 --> 00:29:56,762 You know, their life is rough enough 702 00:29:56,828 --> 00:29:58,830 and now they're gonna get thrown into a system with no way out. 703 00:29:58,897 --> 00:29:59,831 You found a way. 704 00:29:59,898 --> 00:30:01,533 It's not that easy. 705 00:30:01,600 --> 00:30:03,969 If you and your sister had landed with good people, 706 00:30:04,036 --> 00:30:05,337 it would have been a whole different story. 707 00:30:05,937 --> 00:30:07,339 What are you saying, Bill? 708 00:30:08,240 --> 00:30:11,143 You and Teresa should consider fostering those kids. 709 00:30:12,377 --> 00:30:13,979 If only we knew somebody with a little pull 710 00:30:14,046 --> 00:30:15,580 that could make that happen, you know. 711 00:30:15,647 --> 00:30:17,683 Did you think when you woke up this morning 712 00:30:17,749 --> 00:30:18,950 that I'd be sheriff 713 00:30:19,017 --> 00:30:20,919 and you might be fostering two kids? 714 00:30:21,420 --> 00:30:23,355 How in the hell did we end up here? 715 00:30:24,323 --> 00:30:25,991 You got no idea how many times 716 00:30:26,058 --> 00:30:27,859 I've asked myself that same question today. 717 00:30:28,560 --> 00:30:29,761 Dig into Cabriamex. 718 00:30:30,929 --> 00:30:31,863 CADE: You got it, Sheriff. 719 00:30:33,265 --> 00:30:35,834 (indistinct police radio chatter) 720 00:30:40,906 --> 00:30:42,107 (knocking) 721 00:30:44,910 --> 00:30:46,244 Hey, Mr. McGowan? 722 00:30:46,745 --> 00:30:48,380 ‐Yes. ‐I'm Deputy Ward. 723 00:30:49,314 --> 00:30:50,749 Huh. 724 00:30:50,816 --> 00:30:52,584 I slipped on one of my daughter's toys and, uh... 725 00:30:53,618 --> 00:30:54,820 May I come in? 726 00:30:54,886 --> 00:30:56,455 Uh, it's not a good time, actually. 727 00:30:56,521 --> 00:30:58,090 Maybe that's why you still haven't asked me why I'm here yet. 728 00:30:58,156 --> 00:30:59,725 ‐Drop the gun. ‐(McGowan gasps) 729 00:30:59,791 --> 00:31:01,293 ‐Who else is in the house? ‐Just my wife. I swear! 730 00:31:01,360 --> 00:31:02,894 ‐I thought you were one of them. ‐Who? 731 00:31:02,961 --> 00:31:04,429 He had a uniform and a badge. 732 00:31:04,496 --> 00:31:05,897 I thought he was a deputy sheriff. 733 00:31:05,964 --> 00:31:07,132 He said no police! 734 00:31:07,199 --> 00:31:08,934 ‐Get him out! ‐What do you want me to do? 735 00:31:09,000 --> 00:31:10,769 He's gonna kill Debbie! Get him out! 736 00:31:10,836 --> 00:31:12,070 CADE: All right, calm down. 737 00:31:12,137 --> 00:31:13,238 MRS. MCGOWAN: He's gonna kill our little girl! 738 00:31:13,305 --> 00:31:14,940 ‐Get him out! ‐SEC‐David‐Frank‐5. 739 00:31:15,006 --> 00:31:17,008 Requesting two units to my location. 740 00:31:17,075 --> 00:31:18,210 Possible kidnapping. 741 00:31:21,012 --> 00:31:22,981 McGowan has been washing cartel money. 742 00:31:23,048 --> 00:31:25,016 Billions, through Cabriamex Financial 743 00:31:25,083 --> 00:31:26,418 in Century City. 744 00:31:26,485 --> 00:31:28,420 Cartel gets the idea that he's been skimming, 745 00:31:28,887 --> 00:31:30,088 he has. 746 00:31:30,756 --> 00:31:31,957 And that armored car robbery? 747 00:31:32,023 --> 00:31:33,625 That was a surprise audit. 748 00:31:34,192 --> 00:31:35,927 They find what they were looking for? 749 00:31:35,994 --> 00:31:37,529 Not enough to make McGowan think they did. 750 00:31:37,596 --> 00:31:39,331 They spooked him into a confession. 751 00:31:39,398 --> 00:31:41,633 So Oscar Villalobos breaks out of County, 752 00:31:41,700 --> 00:31:43,969 takes the little girl and calls McGowan, 753 00:31:44,035 --> 00:31:45,971 says cough up the 20 mil he pocketed 754 00:31:46,037 --> 00:31:47,305 or they'd kill her. 755 00:31:47,372 --> 00:31:49,541 Hence the Mitt Romney impersonators. 756 00:31:49,608 --> 00:31:52,544 It's kidnapping, brother. It's FBI's jurisdiction. 757 00:31:52,611 --> 00:31:55,380 Respectfully, Sheriff, a cartel kidnapping? 758 00:31:55,447 --> 00:31:57,783 And the FBI wants to take it off your hands. 759 00:31:57,849 --> 00:31:58,750 Sheriff, that's a gift. 760 00:31:59,151 --> 00:32:00,152 Well, all right. 761 00:32:03,955 --> 00:32:05,557 What would the old sheriff do? 762 00:32:05,624 --> 00:32:08,126 Well, the smart play is to give the FBI the poison chalice. 763 00:32:08,593 --> 00:32:10,896 We do not want to be the agency of record 764 00:32:10,962 --> 00:32:12,330 when they find this kid's remains. 765 00:32:14,332 --> 00:32:15,801 That is how this ends. 766 00:32:15,867 --> 00:32:17,068 With corpse‐sniffing dogs 767 00:32:17,135 --> 00:32:19,037 and a tear‐filled press conference. 768 00:32:19,604 --> 00:32:21,339 Russ Bowes, special agent in charge 769 00:32:21,406 --> 00:32:22,574 of the Bureau's LA Office. 770 00:32:22,641 --> 00:32:24,342 Bill Hollister. Anything we can do? 771 00:32:24,409 --> 00:32:26,044 For now, I don't wanna offend you, 772 00:32:26,111 --> 00:32:27,779 but you can help by staying out of our way. 773 00:32:27,846 --> 00:32:29,247 All due respect, cousin, 774 00:32:29,314 --> 00:32:31,550 you can have that press conference all to yourself. 775 00:32:31,983 --> 00:32:33,118 I don't like 'em anyway. 776 00:32:33,185 --> 00:32:34,753 That's what I heard. 777 00:32:35,153 --> 00:32:37,055 I just want the kid back home safe. 778 00:32:37,122 --> 00:32:38,957 I want Villalobos back in custody. 779 00:32:40,192 --> 00:32:42,627 Not one of those things is gonna happen you cut us out of this. 780 00:32:42,694 --> 00:32:44,629 If I had a nickel for every time I heard that speech 781 00:32:44,696 --> 00:32:46,631 from a local tough guy with a shiny badge 782 00:32:46,698 --> 00:32:48,133 and a bruised ego... 783 00:32:48,200 --> 00:32:50,602 I'll take my chances... Sheriff. 784 00:32:52,938 --> 00:32:55,173 They sure do dress nice, don't they? 785 00:32:56,908 --> 00:32:58,109 The odds of finding this kid alive‐‐ 786 00:32:58,176 --> 00:33:00,145 Fifty‐fifty. All right? 787 00:33:00,212 --> 00:33:01,179 Either we find her or we won't. 788 00:33:01,246 --> 00:33:03,515 No reason not to be optimistic. 789 00:33:03,582 --> 00:33:05,050 Who taught you math? 790 00:33:05,116 --> 00:33:08,186 Bishop, I know what the smart play here is. 791 00:33:08,987 --> 00:33:09,921 It's just that... 792 00:33:10,589 --> 00:33:12,812 I like to do dumb things sometimes. 793 00:33:19,197 --> 00:33:21,032 (indistinct chatter) 794 00:33:21,099 --> 00:33:24,035 Well, ain't we a pair, Joseph? 795 00:33:24,102 --> 00:33:25,303 Your boyfriend's a jerk. 796 00:33:25,370 --> 00:33:27,606 DAISY: Story of my life, kiddo, 797 00:33:27,672 --> 00:33:30,408 which you saved by the way. 798 00:33:31,376 --> 00:33:32,377 Thank you. 799 00:33:32,444 --> 00:33:35,146 The other day, when Fiske asked you... 800 00:33:36,147 --> 00:33:37,749 you said the first place you'd look for him 801 00:33:37,816 --> 00:33:38,950 was Sombra's pad. 802 00:33:39,017 --> 00:33:40,619 And look where it got me. 803 00:33:41,019 --> 00:33:42,354 What's the second place you'd look? 804 00:33:44,356 --> 00:33:47,626 He kidnapped a little girl wearing my father's badge. 805 00:33:48,593 --> 00:33:51,029 Help me get her back, we'll call it square. 806 00:33:51,096 --> 00:33:53,164 I am many things, Joseph, 807 00:33:53,231 --> 00:33:55,200 but square is not one of them. 808 00:33:56,935 --> 00:33:59,204 But how can I say no to that face? 809 00:34:01,039 --> 00:34:06,177 I heard they were cooking meth up in Lancaster. 810 00:34:07,279 --> 00:34:08,580 Lieutenant Fiske, can I borrow your phone? 811 00:34:15,053 --> 00:34:16,221 This is it. 812 00:34:16,288 --> 00:34:18,123 All the transmission lines in Lancaster. 813 00:34:18,189 --> 00:34:20,025 All right, so they wanna be off the grid, 814 00:34:20,091 --> 00:34:21,660 but still have access to the power 815 00:34:21,726 --> 00:34:23,094 they need for the cook. 816 00:34:23,161 --> 00:34:24,396 All the power lines are running all along 817 00:34:24,462 --> 00:34:26,765 the old Pear Blossom Highway. 818 00:34:26,831 --> 00:34:28,133 That's over a hundred miles long. 819 00:34:28,199 --> 00:34:29,267 CADE: Yeah, we gotta narrow that down. 820 00:34:29,334 --> 00:34:31,303 ♪♪ 821 00:34:39,344 --> 00:34:41,746 Now I know why Tracho was tryin' to eat the damn thing. 822 00:34:41,813 --> 00:34:43,081 It's a map to their hideout. 823 00:34:46,618 --> 00:34:48,687 (birds squawking) 824 00:34:48,753 --> 00:34:50,722 ♪♪ 825 00:34:55,627 --> 00:34:57,562 All right, it ain't gonna climb itself. 826 00:35:01,166 --> 00:35:02,801 CADE: So how'd you know about this place? 827 00:35:03,301 --> 00:35:05,570 BILL: My dad and I used to hunt hogs out here. 828 00:35:06,137 --> 00:35:08,540 Those boys sure don't look like they're huntin' hogs. 829 00:35:09,074 --> 00:35:10,375 How do we know she's even in there? 830 00:35:11,910 --> 00:35:13,178 Trailer, dead ahead. 831 00:35:13,244 --> 00:35:14,245 Look in the window. 832 00:35:15,413 --> 00:35:16,681 BISHOP: Debbie's backpack. 833 00:35:16,748 --> 00:35:19,017 Smart girl. That's an SOS. 834 00:35:19,084 --> 00:35:20,418 CADE: Oscar's gotta be in there with her. 835 00:35:21,152 --> 00:35:22,721 It's a tactical nightmare. 836 00:35:23,254 --> 00:35:24,389 One road going in. 837 00:35:24,456 --> 00:35:25,757 They'll see us coming a mile off. 838 00:35:25,824 --> 00:35:27,258 Call SEB. Go in heavy. 839 00:35:27,659 --> 00:35:29,427 Yeah. Welcome to Ruby Ridge. 840 00:35:29,494 --> 00:35:31,396 It'll take us an hour to hike down. 841 00:35:32,097 --> 00:35:33,264 Can you ride? 842 00:35:34,099 --> 00:35:35,266 You mean horses? 843 00:35:36,401 --> 00:35:37,602 Summer camp. 844 00:35:37,669 --> 00:35:40,205 Took silver in the Junior Olympics for dressage. 845 00:35:41,640 --> 00:35:42,674 Of course you did. 846 00:35:44,876 --> 00:35:47,345 ♪ 847 00:35:57,188 --> 00:35:59,190 (man speaking Spanish) 848 00:36:00,859 --> 00:36:02,027 (groans) 849 00:36:02,861 --> 00:36:04,029 (shouting) 850 00:36:05,063 --> 00:36:06,031 (gunshot) 851 00:36:06,798 --> 00:36:07,565 (groans) 852 00:36:11,269 --> 00:36:12,671 (gunshots continue) 853 00:36:13,905 --> 00:36:14,906 ‐(man groans) ‐BILL: Cade! 854 00:36:14,973 --> 00:36:15,774 CADE: Bill! 855 00:36:16,574 --> 00:36:17,442 (gunshot) 856 00:36:20,412 --> 00:36:21,179 (yells) 857 00:36:22,947 --> 00:36:23,782 (groans) 858 00:36:30,355 --> 00:36:31,456 (grunting) 859 00:36:31,990 --> 00:36:33,291 (screams) 860 00:36:40,165 --> 00:36:41,332 (glass shatters) 861 00:36:49,240 --> 00:36:50,308 You're dead, Hollister. 862 00:36:55,346 --> 00:36:56,481 BISHOP: You okay, boss? 863 00:37:01,352 --> 00:37:02,787 ♪ 864 00:37:11,863 --> 00:37:12,864 Hey. 865 00:37:12,931 --> 00:37:14,299 It's time to go home. 866 00:37:14,866 --> 00:37:15,767 Okay? 867 00:37:17,001 --> 00:37:18,169 Come here. 868 00:37:20,705 --> 00:37:21,573 I got ya. 869 00:37:22,574 --> 00:37:25,477 Dr. Reyes, got another GSW. Superficial. 870 00:37:26,044 --> 00:37:27,178 ‐Give it to the intern. ‐RADIAH: No. 871 00:37:27,245 --> 00:37:28,780 I think you wanna take this one. 872 00:37:32,383 --> 00:37:33,284 (sighs) 873 00:37:35,520 --> 00:37:36,387 (sighs) 874 00:37:36,788 --> 00:37:38,189 Hey. 875 00:37:42,060 --> 00:37:43,294 Where'd this happen? 876 00:37:44,763 --> 00:37:46,064 Lancaster. 877 00:37:47,599 --> 00:37:48,800 Long story. 878 00:37:49,300 --> 00:37:51,269 And you drove all the way over here to get treated? 879 00:37:53,304 --> 00:37:56,074 "I'm sorry" would've done the trick. 880 00:37:56,808 --> 00:37:57,742 Yeah. 881 00:38:00,145 --> 00:38:01,212 I am sorry. 882 00:38:04,415 --> 00:38:06,151 Well, you're gonna have to wait. 883 00:38:08,419 --> 00:38:09,754 Several patients ahead of you. 884 00:38:10,789 --> 00:38:12,290 'Course, Doctor. I... 885 00:38:14,392 --> 00:38:15,293 I understand. 886 00:38:31,976 --> 00:38:33,011 (gasps) 887 00:38:33,077 --> 00:38:35,180 (heavy breathing) 888 00:38:50,128 --> 00:38:52,430 CADE: My sister and I had the same arrangement. 889 00:38:53,097 --> 00:38:54,432 Places that we grew up, 890 00:38:54,499 --> 00:38:56,201 I didn't want anybody sneaking up on her. 891 00:38:57,702 --> 00:38:59,204 So we slept in shifts. 892 00:39:01,439 --> 00:39:03,341 But this isn't one of those places. 893 00:39:03,408 --> 00:39:04,242 You understand? 894 00:39:04,943 --> 00:39:06,211 You're safe here. 895 00:39:06,277 --> 00:39:07,545 You're the one who shot my dad. 896 00:39:10,615 --> 00:39:11,549 CADE: Yeah. 897 00:39:12,784 --> 00:39:14,018 Then I'm gonna kill you. 898 00:39:18,056 --> 00:39:19,657 I had no choice. 899 00:39:19,724 --> 00:39:21,426 He was gonna kill me and I wasn't gonna let that happen. 900 00:39:23,628 --> 00:39:25,263 Now, you want to avenge him. 901 00:39:26,364 --> 00:39:28,299 I don't think he's worth it, but... 902 00:39:29,667 --> 00:39:31,102 you're entitled, I guess. 903 00:39:33,771 --> 00:39:35,039 But here's the deal. 904 00:39:36,875 --> 00:39:38,109 You can't kill me. 905 00:39:39,277 --> 00:39:40,278 Not now. 906 00:39:40,979 --> 00:39:42,280 You're too small. 907 00:39:42,981 --> 00:39:44,148 And I'm too good. 908 00:39:44,983 --> 00:39:47,385 You know, I used to kill guys for a living. 909 00:39:48,219 --> 00:39:49,454 I was a sniper in the Marine Corps. 910 00:39:49,520 --> 00:39:51,589 And I used to watch my targets for a long time. 911 00:39:53,258 --> 00:39:56,694 Learn their habits, best place to take 'em. 912 00:39:59,764 --> 00:40:01,199 Maybe you can do that with me. 913 00:40:02,600 --> 00:40:04,469 Stay with us, that way you can keep an eye on me. 914 00:40:05,670 --> 00:40:07,772 Meantime, we will take care of you and your sister. 915 00:40:07,839 --> 00:40:10,141 And we won't let anything happen to either one of you. 916 00:40:11,676 --> 00:40:12,410 That way... 917 00:40:13,611 --> 00:40:14,479 you can watch me and... 918 00:40:16,080 --> 00:40:17,215 wait for your shot. 919 00:40:20,752 --> 00:40:21,586 That sound like a plan? 920 00:40:25,924 --> 00:40:26,858 Okay. 921 00:40:28,526 --> 00:40:29,494 Okay. 922 00:40:49,080 --> 00:40:50,248 Hey. 923 00:40:53,618 --> 00:40:54,519 JOSEPH: Thanks. 924 00:40:55,753 --> 00:40:56,955 I never had any business 925 00:40:57,021 --> 00:40:58,089 putting it on in the first place. 926 00:40:58,156 --> 00:40:59,457 And I think you know it. 927 00:41:00,024 --> 00:41:01,159 Well, I thought I did. 928 00:41:02,460 --> 00:41:04,295 I even asked Fiske to run you out. 929 00:41:06,431 --> 00:41:08,566 I'm saving you the subterfuge. 930 00:41:09,067 --> 00:41:10,201 I resign. 931 00:41:11,602 --> 00:41:13,438 I was supposed to have your old man's back. 932 00:41:15,907 --> 00:41:17,608 I've been wearing it the last 10 years. 933 00:41:21,713 --> 00:41:22,747 I swear... 934 00:41:24,716 --> 00:41:25,717 I could see him right now, 935 00:41:26,884 --> 00:41:28,586 looking back at me through your eyes. 936 00:41:31,689 --> 00:41:32,757 I was wrong about you, son. 937 00:41:33,324 --> 00:41:35,727 And I refuse to allow you to feel sorry for yourself. 938 00:41:36,294 --> 00:41:37,762 'Cause your dad wouldn't want that. 939 00:41:43,334 --> 00:41:45,570 And I do not accept your resignation. 940 00:41:49,707 --> 00:41:52,210 'Cause the only way you can dishonor his memory now 941 00:41:54,045 --> 00:41:55,213 is by quitting. 942 00:41:56,814 --> 00:41:58,783 ♪ 943 00:42:06,024 --> 00:42:09,427 BILL: My dad used to say there are no victories on the job. 944 00:42:09,494 --> 00:42:11,729 Just the fight, and it never ends. 945 00:42:14,966 --> 00:42:16,734 ‐You ready, partner? ‐Yes, Sheriff. 946 00:42:19,637 --> 00:42:21,305 BILL: You're blessed if you wake up 947 00:42:21,372 --> 00:42:23,808 with another chance to make it right. 948 00:42:23,875 --> 00:42:25,610 Another chance to force the world 949 00:42:25,676 --> 00:42:26,611 to be a little nicer. 950 00:42:29,614 --> 00:42:31,582 ♪ 951 00:42:38,189 --> 00:42:39,323 You okay, Sheriff? 952 00:42:41,526 --> 00:42:42,493 Gettin' there. 953 00:42:43,795 --> 00:42:46,097 It's been a hell of a first couple days, huh, Bishop? 954 00:42:47,098 --> 00:42:48,633 Actually, it's, uh, it's been four days. 955 00:42:50,701 --> 00:42:51,636 Time flies. 956 00:42:57,775 --> 00:42:59,644 Look on the bright side, Sheriff. 957 00:42:59,710 --> 00:43:01,279 Only 110 more days to go. 958 00:43:01,979 --> 00:43:03,548 BILL: Let's just get through this one. 959 00:43:04,348 --> 00:43:06,784 BISHOP: Gotta say, the last few days have had their challenges, 960 00:43:06,851 --> 00:43:08,086 but it's been quite a ride. 961 00:43:08,152 --> 00:43:09,387 Well, buckle up. 962 00:43:09,987 --> 00:43:11,456 I'm just gettin' started. 963 00:43:11,989 --> 00:43:13,591 (theme music playing) 964 00:43:14,046 --> 00:43:15,302 ♪ 965 00:43:43,788 --> 00:43:44,789 Captioned by Point.360 68768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.