All language subtitles for befree-werewolfboy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,832 --> 00:00:35,528 CJ ENTERTAINMENTPRESENTS 2 00:00:48,782 --> 00:00:51,080 A BIDANGIL PICTURES PRODUCTION 3 00:01:06,433 --> 00:01:10,597 SONG JOONG-KI PARK BO-YOUNG 4 00:01:37,297 --> 00:01:41,256 EXECUTIVE PRODUCER JEONG TAE-SUNG 5 00:02:17,237 --> 00:02:19,137 How hideous... 6 00:02:25,612 --> 00:02:31,551 A WEREWOLF BOY 7 00:02:34,587 --> 00:02:37,257 Turn off the TV. It�s distracting 8 00:02:37,257 --> 00:02:38,656 I�m watching it 9 00:02:38,892 --> 00:02:39,926 Any news from Eun-ju? 10 00:02:39,926 --> 00:02:44,192 She called yesterday She says she misses you 11 00:02:44,430 --> 00:02:46,799 She couldn't tell me herself? 12 00:02:46,799 --> 00:02:49,569 It�s nighttime here when she calls 13 00:02:49,569 --> 00:02:52,470 I suspect she has a new boyfriend 14 00:02:52,872 --> 00:02:57,377 What? In Korea? You should've kept your eye on her 15 00:02:57,377 --> 00:03:02,246 Good God, listen to yourselves 16 00:03:02,348 --> 00:03:09,982 She's 19 She's supposed be dating 17 00:03:11,758 --> 00:03:12,816 Hello? 18 00:03:12,959 --> 00:03:13,893 Yes 19 00:03:13,893 --> 00:03:15,861 Does Mrs. Kim Suni live there? 20 00:03:16,496 --> 00:03:17,588 That's right 21 00:03:17,697 --> 00:03:19,221 May I speak to her, please? 22 00:03:19,332 --> 00:03:20,731 One moment, please 23 00:03:21,167 --> 00:03:24,034 Gran, there is a call for you from Korea 24 00:03:24,404 --> 00:03:25,393 It must be Eun-ju 25 00:03:29,576 --> 00:03:31,237 Hi, sweetheart! 26 00:03:31,544 --> 00:03:34,638 Are you Mrs. Kim Suni? 27 00:03:35,481 --> 00:03:39,611 This is she 28 00:03:52,065 --> 00:03:54,590 I see... Thank you 29 00:04:06,446 --> 00:04:08,971 Who was it? 30 00:04:09,549 --> 00:04:11,210 What's it about? 31 00:04:18,224 --> 00:04:22,718 I need to go to Korea 32 00:04:27,634 --> 00:04:31,900 PRODUCED BY KIM SUJIN, YUN IN-BEOM 33 00:04:35,908 --> 00:04:40,174 WRITTEN AND DIRECTED BY JO SUNG-HEE 34 00:04:40,313 --> 00:04:41,541 Gran! 35 00:04:46,085 --> 00:04:47,985 Can you believe I got a C on my midterm? 36 00:04:48,288 --> 00:04:55,421 My professors use such posh language they don't even sound Korean 37 00:04:55,728 --> 00:05:02,361 The key is to doing it over and over That's how you learn anything 38 00:05:05,805 --> 00:05:06,999 - Hello? - Hi, mom 39 00:05:07,173 --> 00:05:09,733 - Did you meet her? - We're in the car right now 40 00:05:09,876 --> 00:05:10,968 Where abouts are you? 41 00:05:12,211 --> 00:05:17,116 Gangwon-do, Hwacheon-gun, Do...gae... 42 00:05:17,116 --> 00:05:18,584 - Where is that? - Dogye... 43 00:05:18,584 --> 00:05:20,279 Put gran on the phone 44 00:05:20,420 --> 00:05:23,014 Okay. Gran? 45 00:05:23,890 --> 00:05:26,825 Hi, it's me 46 00:05:27,160 --> 00:05:32,465 I had a good flight, ate well, and I didn't forget my pills 47 00:05:32,465 --> 00:05:35,935 You should�ve let Eun-ju take care of it 48 00:05:35,935 --> 00:05:37,770 It�s no trouble 49 00:05:37,770 --> 00:05:41,604 Just make the sale and come right home 50 00:05:43,976 --> 00:05:47,377 Is this where you used to live? 51 00:05:48,281 --> 00:05:51,739 Yeah, only briefly 52 00:05:54,787 --> 00:05:59,156 It looks kind of creepy now Like a haunted house 53 00:05:59,258 --> 00:06:00,919 A haunted house? 54 00:06:03,296 --> 00:06:09,292 It was like that even back then A place fit for a monster 55 00:06:11,270 --> 00:06:13,033 How old were you? 56 00:06:16,109 --> 00:06:18,543 When I was about your age 57 00:06:19,512 --> 00:06:21,673 When I was as pretty as you 58 00:06:24,217 --> 00:06:25,514 Back then... 59 00:06:31,924 --> 00:06:40,764 47 years ago 60 00:07:55,842 --> 00:07:56,968 Quiet! 61 00:08:40,720 --> 00:08:43,289 I feel terrible for troubling you like this 62 00:08:43,289 --> 00:08:45,280 - It�s no trouble - Thank you so much 63 00:08:45,424 --> 00:08:47,324 Thank you 64 00:08:47,793 --> 00:08:49,021 Get out of the way, Suni 65 00:08:52,331 --> 00:08:54,731 You must be the younger one 66 00:08:56,235 --> 00:08:59,170 Put that down, sweetheart You should get some rest 67 00:08:59,438 --> 00:09:00,598 I�m all right 68 00:09:01,340 --> 00:09:02,932 Just that one, then 69 00:09:03,676 --> 00:09:06,907 Oh dear, that's a heavy one 70 00:09:07,146 --> 00:09:10,309 Neighbors should look out for each other 71 00:09:11,417 --> 00:09:12,907 It�s only right 72 00:09:12,985 --> 00:09:17,089 Stop running around, Dong-seok You'll break that 73 00:09:17,089 --> 00:09:18,613 What a nice house! 74 00:09:21,394 --> 00:09:25,694 Hey, come and give us a hand here 75 00:09:28,668 --> 00:09:31,899 Let me get that Please don't mind him 76 00:09:36,175 --> 00:09:40,441 What do you think? Plenty of fresh air, the house isn't all that bad either 77 00:09:41,547 --> 00:09:44,209 My summer house is in the area, too 78 00:09:44,350 --> 00:09:49,344 The fence was too high, so I got rid of it 79 00:09:49,455 --> 00:09:53,693 Thank you I�m forever in debt... 80 00:09:53,693 --> 00:09:57,094 - Stop it, mom - What's the matter? 81 00:09:57,463 --> 00:09:58,664 That's my ball 82 00:09:58,664 --> 00:10:00,291 - Careful - Look! A pig bladder 83 00:10:00,499 --> 00:10:03,024 Why won't you go inside, Suni? 84 00:10:05,137 --> 00:10:09,075 If it wasn't for you, it would've taken us an eternity 85 00:10:09,075 --> 00:10:12,909 - Don't mention it - Please help yourselves 86 00:10:13,212 --> 00:10:16,010 Sweethearts, did you say 'thank you'? 87 00:10:16,115 --> 00:10:18,276 - Thank you - Thank you 88 00:10:18,584 --> 00:10:21,815 Dong-seok and Dong-mi, did you thank Mrs. Kim for the food? 89 00:10:21,921 --> 00:10:23,222 - Thank you - Thank you 90 00:10:23,222 --> 00:10:25,520 Half way through the meal? 91 00:10:25,625 --> 00:10:28,753 Mr. Kim is out of town? 92 00:10:33,099 --> 00:10:35,533 He passed away 2 years ago 93 00:10:36,369 --> 00:10:40,430 I do a little proofreading to look after the girls 94 00:10:43,275 --> 00:10:49,180 I should invite the rest of the neighbors over to say hello 95 00:10:49,482 --> 00:10:54,681 But this is the whole village It�s just us and Dong-seok's 96 00:10:55,187 --> 00:11:00,454 And there is a woman who lives with us but we rarely see her 97 00:11:00,559 --> 00:11:04,495 I�ve been here for 5 years 98 00:11:04,764 --> 00:11:07,232 and this is the first time I�ve been inside this house 99 00:11:07,633 --> 00:11:12,502 How many bedrooms are there? You have a telephone, too 100 00:11:13,139 --> 00:11:14,907 No-one lived here before us? 101 00:11:14,907 --> 00:11:15,805 Well, 102 00:11:19,345 --> 00:11:23,382 there was this man but we never got to know him 103 00:11:23,382 --> 00:11:26,909 He pretty much kept to himself Hardly ever spoke at all 104 00:11:27,053 --> 00:11:31,615 And then... Sweetie, can I have some more soup? 105 00:11:32,058 --> 00:11:37,394 Then, he died of a heart attack Left undiscovered for a while, too 106 00:11:37,496 --> 00:11:44,503 In the barn outside, he kept coyotes or wolves of some sort 107 00:11:44,503 --> 00:11:45,629 Wow! 108 00:11:46,072 --> 00:11:51,100 Why would he...? For the meat? 109 00:11:51,210 --> 00:11:55,237 No, I think he did some kind of study on them 110 00:11:55,815 --> 00:11:58,375 He would walk around with big books 111 00:11:58,551 --> 00:12:03,079 What gorgeous girls you have! Schools are quite far away though 112 00:12:03,622 --> 00:12:08,423 The little one will go to Taeryeong Elementary and the older one... 113 00:12:09,929 --> 00:12:12,955 Jeonghwa Girls' High School, right? 114 00:12:15,201 --> 00:12:17,328 Suni doesn't go to school 115 00:12:17,803 --> 00:12:23,409 I�m sorry I didn't prepare much How is it? 116 00:12:23,409 --> 00:12:25,775 Please, we have plenty more food 117 00:12:26,112 --> 00:12:29,878 I�m gonna get something from the yard 118 00:12:31,517 --> 00:12:33,815 It�s chilly out Don't be too long 119 00:12:38,057 --> 00:12:44,826 We can't really afford this big place but we had to move for Suni 120 00:12:44,930 --> 00:12:47,831 Her doctor insisted 121 00:12:48,000 --> 00:12:49,331 What's wrong with her? 122 00:12:50,870 --> 00:12:53,805 It�s her lungs 123 00:12:54,073 --> 00:12:58,840 She studies at home for her diploma 124 00:12:59,478 --> 00:13:05,144 I can't remember the last time I saw a smile on her face 125 00:13:05,317 --> 00:13:07,620 She has no friends, either 126 00:13:07,620 --> 00:13:08,746 Honey... 127 00:13:09,255 --> 00:13:15,285 Poor little thing... No wonder she is as pale as a ghost 128 00:13:15,394 --> 00:13:20,195 That's no big deal I haven't set foot in a school my whole life 129 00:13:21,300 --> 00:13:24,360 Who was that slimeball from earlier? 130 00:13:24,637 --> 00:13:27,401 He is the son of my late husband's business partner 131 00:13:28,240 --> 00:13:30,208 - So, not one of yours? - No 132 00:13:30,342 --> 00:13:35,080 I knew it! He looked like a nasty man 133 00:13:35,080 --> 00:13:39,084 Watching old people work with his hands in his pockets 134 00:13:39,084 --> 00:13:40,642 What was the slimeball doing here? 135 00:13:41,620 --> 00:13:43,986 It was the slimeball that got us this place 136 00:14:15,821 --> 00:14:20,451 Only two other families in the entire village! They seem nice though 137 00:14:20,726 --> 00:14:26,221 I�ll leave the window open and get the furnace running 138 00:14:27,266 --> 00:14:28,167 Your medicine? 139 00:14:28,167 --> 00:14:29,896 Just took it 140 00:14:30,603 --> 00:14:32,230 - How's the smell? - Awful 141 00:14:32,338 --> 00:14:33,805 - Dust? - I don't know 142 00:14:33,939 --> 00:14:40,640 Tomorrow, I�ll give the place a thorough scrub down 143 00:14:41,180 --> 00:14:42,408 Get some rest 144 00:14:43,549 --> 00:14:46,985 I think I will, darling 145 00:14:57,229 --> 00:14:59,789 Moonlight Melancholy Do not touch! - Kim Suni 146 00:15:29,795 --> 00:15:32,491 Dark shadow inside meaningless being Rot away and perish 147 00:15:32,598 --> 00:15:34,065 Drop dead, useless invalid! 148 00:16:01,527 --> 00:16:06,430 Wake up! There is something outside 149 00:16:07,466 --> 00:16:09,400 Wake up, Sun-ja 150 00:16:09,535 --> 00:16:11,935 Mom, Suni won't leave me alone! 151 00:18:07,686 --> 00:18:10,052 Good Lord! Suni? Was that you? 152 00:18:10,889 --> 00:18:14,347 Where did that come from? Where is your sister? 153 00:18:14,693 --> 00:18:17,287 In there, mom 154 00:18:19,231 --> 00:18:22,291 - Oh my God, what happened? - Why didn't you wake me? 155 00:18:22,434 --> 00:18:26,171 What were you doing out? 156 00:18:26,171 --> 00:18:28,662 Are you hurt? Here? 157 00:18:30,442 --> 00:18:33,605 How horrifying! You should've called me 158 00:18:33,745 --> 00:18:38,239 Must have been a stray wolf Is she okay? 159 00:18:38,617 --> 00:18:41,687 Just a scratch 160 00:18:41,687 --> 00:18:47,751 - I boiled some potatoes this morning - Oh, you shouldn't have! 161 00:18:48,060 --> 00:18:50,790 I�m sure it won't come back Have a good day 162 00:18:54,633 --> 00:18:59,872 Leave that, honey I�d rather you do some studying 163 00:18:59,872 --> 00:19:02,774 and get your diploma, if you want to go to America 164 00:19:02,774 --> 00:19:04,241 Mom...? 165 00:19:04,743 --> 00:19:05,903 Yes? 166 00:19:07,846 --> 00:19:09,040 Look 167 00:19:10,249 --> 00:19:11,580 What's that? 168 00:19:13,252 --> 00:19:15,777 Good Lord! Mr. Jeong! 169 00:19:16,822 --> 00:19:18,346 Stay still 170 00:19:22,761 --> 00:19:24,353 Is that what you saw last night? 171 00:19:24,997 --> 00:19:27,465 It could be. I�m not sure 172 00:19:30,602 --> 00:19:31,728 Go away 173 00:19:33,839 --> 00:19:36,069 Shoo! Shoo! 174 00:19:46,018 --> 00:19:47,280 Come here 175 00:19:56,161 --> 00:19:58,527 Come on out, come on 176 00:20:05,204 --> 00:20:07,195 It�s a human 177 00:20:08,207 --> 00:20:09,435 Who are you? 178 00:20:16,148 --> 00:20:18,116 You want this? 179 00:20:19,484 --> 00:20:20,451 Mom! 180 00:20:23,488 --> 00:20:26,821 Okay... Here, take it 181 00:20:43,508 --> 00:20:44,941 What's this smell? 182 00:20:45,077 --> 00:20:49,480 You want more? Yes? 183 00:20:49,581 --> 00:20:52,618 What are you doing, mom? Just tell him to go away 184 00:20:52,618 --> 00:20:54,176 It�s okay, sweetheart 185 00:21:14,773 --> 00:21:16,434 Why isn't he going? 186 00:21:16,541 --> 00:21:17,769 He can't talk? 187 00:21:17,943 --> 00:21:21,013 I think he understands though 188 00:21:21,013 --> 00:21:25,917 He is just some tramp Just shoo him away 189 00:21:25,917 --> 00:21:32,220 Name unknown, age undetermined... Damn! 190 00:21:32,791 --> 00:21:35,658 Do you have a pencil sharpener? 191 00:21:35,794 --> 00:21:38,695 What are you going to do about him? 192 00:21:39,097 --> 00:21:43,557 To be honest, there isn't much we can do 193 00:21:45,504 --> 00:21:49,270 They say there are 60,000 children orphaned by the war 194 00:21:50,008 --> 00:21:53,239 He looks about 1 7 or 18 195 00:21:53,478 --> 00:21:56,470 Orphanages won't take in adolescents like him 196 00:21:57,149 --> 00:21:59,379 Is that a cut on his face? 197 00:22:00,052 --> 00:22:04,723 Jeez! What's wrong with him? Was he abused as a child? 198 00:22:04,723 --> 00:22:10,684 Shouldn't you take him in and look into the matter? 199 00:22:11,129 --> 00:22:15,100 That's our job all right but my captain will blow his lid 200 00:22:15,100 --> 00:22:18,126 Just throw him out 201 00:22:27,179 --> 00:22:31,817 I�ll see what I can do Can you look after him in the mean while? 202 00:22:31,817 --> 00:22:33,752 Why should l? 203 00:22:33,752 --> 00:22:38,018 Like I said, there are some 60,000 war orphans 204 00:22:38,290 --> 00:22:43,261 A copy of application form, 3 copies of residence certificate, 205 00:22:43,261 --> 00:22:47,163 - a copy of income certificate, - Sorry, can you slow down? 206 00:22:47,499 --> 00:22:51,470 certificate of taxation, certificate for a surrender of guardianship, 207 00:22:51,470 --> 00:22:53,267 status report on the child under your care 208 00:22:53,805 --> 00:22:57,642 But I�m not his guardian... 209 00:22:57,642 --> 00:23:01,613 - Then, you should've gone to the police - The police sent me here 210 00:23:01,613 --> 00:23:06,418 Just say you're the guardian and declare surrender of custody 211 00:23:06,418 --> 00:23:08,954 Why would he go to an orphanage if he has a guardian? 212 00:23:08,954 --> 00:23:13,050 Lady, we're going around in circles 213 00:23:18,430 --> 00:23:25,302 Then of course, there is an easier way 214 00:23:25,737 --> 00:23:27,136 What's that? 215 00:23:27,672 --> 00:23:29,970 How much did you pay him? 216 00:23:30,342 --> 00:23:31,673 Five hundred dollars 217 00:23:31,810 --> 00:23:36,645 Five hundred dollars? What a thief! 218 00:23:40,018 --> 00:23:42,646 We'll have to get him cleaned first 219 00:23:43,555 --> 00:23:47,889 ...and crush their ambition to communize the world 220 00:23:48,527 --> 00:23:52,798 In his keynote speech, the director of Central Intelligence Agency announced 221 00:23:52,798 --> 00:23:54,959 the launch of Anti-communism Center 222 00:23:55,100 --> 00:23:57,660 Forget your dreams of taking over the world 223 00:23:59,204 --> 00:24:00,102 What the heck? 224 00:24:00,238 --> 00:24:03,901 Sweetie, can you find some of dad's old clothes? 225 00:24:04,576 --> 00:24:05,838 You, come with me 226 00:24:20,559 --> 00:24:26,259 Hey! What are you doing? That's for your bath. Don't drink that 227 00:24:27,299 --> 00:24:29,733 Stop growling and take off your clothes 228 00:24:29,835 --> 00:24:31,666 Come on What an awful smell! 229 00:24:31,770 --> 00:24:36,264 You are not a child I shouldn't have to do this for you 230 00:24:36,775 --> 00:24:41,144 At least you have the decency to hold onto your pants 231 00:24:41,446 --> 00:24:45,212 I�ll scrub your back but the rest is up to you 232 00:24:47,886 --> 00:24:50,650 Are you asleep? 233 00:24:55,360 --> 00:24:58,227 - Where's mom? - What a stench! 234 00:25:00,832 --> 00:25:05,394 Hey, come on! Come and have your supper 235 00:25:06,037 --> 00:25:08,528 Food, over there 236 00:25:16,715 --> 00:25:20,708 Oh, dear... What's wrong with him? 237 00:25:28,693 --> 00:25:31,594 - The poor thing must've starved... - What are you gonna do about him? 238 00:25:32,898 --> 00:25:37,562 I talked to the county office today They'll get in touch soon 239 00:25:37,669 --> 00:25:40,467 And until then? 240 00:25:42,574 --> 00:25:50,913 The officer has a lot of connections It shouldn't take long 241 00:25:51,149 --> 00:25:54,319 How about we take care of him till then? 242 00:25:54,319 --> 00:25:55,411 What? 243 00:25:55,854 --> 00:26:02,282 Only for a few days Can�t just ignore him now 244 00:26:02,961 --> 00:26:07,295 Sweetheart, I promise you 245 00:26:10,035 --> 00:26:16,634 Be a good boy and get some sleep, all right? 246 00:27:03,521 --> 00:27:06,388 Stop making funny noises 247 00:27:06,958 --> 00:27:09,153 You shouldn't do that at night Come down 248 00:27:11,663 --> 00:27:13,631 Dog training manual 249 00:27:15,166 --> 00:27:19,830 How long is this unpacking going to take? 250 00:27:21,373 --> 00:27:23,102 Honey, it'll spoil your appetite 251 00:27:23,842 --> 00:27:25,537 I�m not eating with him 252 00:27:27,445 --> 00:27:29,913 I�m going to the post office 253 00:27:30,448 --> 00:27:36,512 Are you going back to studying any time soon? 254 00:27:39,557 --> 00:27:42,958 I�m trying to find my books Where are they? 255 00:28:14,592 --> 00:28:16,082 Go away 256 00:28:17,962 --> 00:28:19,327 Get away from me! 257 00:28:21,166 --> 00:28:24,101 Don't you come any closer 258 00:28:24,402 --> 00:28:25,960 Get away from me! Hey! 259 00:28:26,104 --> 00:28:27,731 Mom! 260 00:28:29,307 --> 00:28:32,071 Mom! 261 00:29:02,440 --> 00:29:04,340 Do you want this? 262 00:29:18,890 --> 00:29:19,982 Anybody home? 263 00:29:20,925 --> 00:29:23,951 You're still unpacking? 264 00:29:24,329 --> 00:29:27,423 This is why you need a man in the house 265 00:29:27,932 --> 00:29:29,092 Move over 266 00:29:38,510 --> 00:29:43,538 How come you're still unpacked with 3 women in the house? 267 00:29:44,582 --> 00:29:47,107 What's that thing still doing here 268 00:29:47,218 --> 00:29:49,914 Please leave I have to study 269 00:29:51,589 --> 00:29:55,889 Why would you need a diploma 270 00:29:57,028 --> 00:30:02,300 when all you gotta know is how to cook a nice dinner for me? 271 00:30:02,300 --> 00:30:04,962 - Don't touch me - Don't be like that 272 00:30:05,069 --> 00:30:12,100 I�m going to Seoul for a few days How about a proper good bye? 273 00:30:24,522 --> 00:30:27,753 What the fuck? 274 00:30:28,259 --> 00:30:29,624 Jeez! 275 00:30:31,963 --> 00:30:33,328 You... 276 00:30:33,731 --> 00:30:35,164 You... 277 00:30:35,767 --> 00:30:37,496 Creep! 278 00:30:42,907 --> 00:30:44,431 Thanks 279 00:30:55,820 --> 00:30:59,779 - I can't get to the food - Work your way around 280 00:31:01,492 --> 00:31:05,189 Hey, that's my rice! Will you calm down a little? 281 00:31:19,677 --> 00:31:22,475 Dog training manual 282 00:31:27,218 --> 00:31:29,015 Do you know where he is? 283 00:31:29,454 --> 00:31:30,580 Who, Cheol-su? 284 00:31:30,989 --> 00:31:31,978 Cheol-su? 285 00:31:32,223 --> 00:31:35,351 I decided to call him that for now 286 00:31:35,960 --> 00:31:38,895 Your father wanted that name for a son, If we ever had a boy 287 00:31:39,130 --> 00:31:43,965 Then, Sun-ja arrived and I felt guilty even if it wasn't my fault 288 00:31:44,102 --> 00:31:45,831 So, where is he? 289 00:31:45,970 --> 00:31:50,202 Sun-ja took him outside Can you believe that girl? 290 00:31:50,408 --> 00:31:54,208 We've only just moved in and she's made friends with everyone 291 00:31:58,216 --> 00:31:59,410 Dong-seok! 292 00:32:01,753 --> 00:32:03,448 Wait for me 293 00:32:22,206 --> 00:32:23,503 You suck 294 00:32:23,608 --> 00:32:24,836 No, I don't 295 00:32:27,078 --> 00:32:31,208 I�ll tell grandma that you left me out 296 00:32:31,516 --> 00:32:33,143 We'll let her have a go after this 297 00:32:34,652 --> 00:32:35,414 Okay 298 00:32:40,525 --> 00:32:41,457 Home run! 299 00:32:41,559 --> 00:32:43,356 No, that was a two-base hit 300 00:32:43,628 --> 00:32:47,530 Dong-mi, you're up next Then, Cheol-su 301 00:32:48,933 --> 00:32:50,400 - Where did he go? - Over there 302 00:32:50,501 --> 00:32:52,366 Cheol-su! 303 00:32:52,437 --> 00:32:54,166 Wow, he is fast 304 00:32:55,306 --> 00:32:57,570 Throw me the ball 305 00:32:58,676 --> 00:33:00,473 Throw it hard 306 00:33:00,578 --> 00:33:02,170 Come on 307 00:33:08,152 --> 00:33:10,313 You can't throw it like that 308 00:33:10,688 --> 00:33:12,417 Stupid Cheol-su 309 00:33:13,424 --> 00:33:16,086 Guys! 310 00:33:17,829 --> 00:33:20,559 Why won't you answer me? 311 00:33:21,199 --> 00:33:23,030 Oh God... 312 00:33:25,670 --> 00:33:26,898 Didn't you hear me? 313 00:33:27,205 --> 00:33:28,536 What have you got in your pocket? 314 00:33:30,241 --> 00:33:33,904 Cheol-su, when I say 'wait,' 315 00:33:34,445 --> 00:33:35,810 don't eat 316 00:33:37,648 --> 00:33:39,013 but wait, okay? 317 00:33:39,817 --> 00:33:41,409 Here, w... 318 00:33:42,720 --> 00:33:43,521 ...wait 319 00:33:43,521 --> 00:33:45,182 What is she doing? 320 00:33:47,191 --> 00:33:48,624 Let's go see the goats 321 00:33:48,960 --> 00:33:51,724 - Goats? - Yeah, they eat paper 322 00:33:54,632 --> 00:34:01,731 When I say 'wait,' don't eat! You should wait 323 00:34:02,507 --> 00:34:05,999 Don't... eat, got it? 324 00:34:06,911 --> 00:34:07,935 One more time 325 00:34:09,213 --> 00:34:11,078 I said 'wait,' you idiot! 326 00:34:12,517 --> 00:34:15,179 What? What are you gonna do? 327 00:34:15,620 --> 00:34:18,487 No! Hey! No! 328 00:34:19,057 --> 00:34:22,891 Wait! No. Wait! 329 00:34:32,336 --> 00:34:33,394 Wait! 330 00:34:34,739 --> 00:34:38,197 See what you have done? 331 00:34:40,278 --> 00:34:45,045 You did good though You wait like that, okay? 332 00:34:46,150 --> 00:34:50,814 Now, when I say 'eat,' you eat 333 00:34:51,289 --> 00:34:54,725 When I say 'eat,' eat like this 334 00:34:55,326 --> 00:34:56,315 Here 335 00:34:58,830 --> 00:34:59,854 Here we go 336 00:34:59,964 --> 00:35:00,931 Wait 337 00:35:01,999 --> 00:35:03,330 Not yet... 338 00:35:03,701 --> 00:35:04,963 Not yet... 339 00:35:05,303 --> 00:35:09,171 Good... 340 00:35:09,540 --> 00:35:12,338 That's a good boy 341 00:35:12,577 --> 00:35:13,805 Now ready? 342 00:35:15,379 --> 00:35:16,505 Eat 343 00:35:17,815 --> 00:35:19,248 I said 'eat'! 344 00:35:20,518 --> 00:35:22,042 I said 'eat'! 345 00:35:22,687 --> 00:35:25,485 When I say 'eat,' you eat like this 346 00:35:28,759 --> 00:35:30,590 Hold still 347 00:35:30,761 --> 00:35:32,729 I�m supposed to do this 348 00:35:35,766 --> 00:35:38,894 Good job, Cheol-su 349 00:35:39,737 --> 00:35:42,433 I�m not doing this because I like you 350 00:35:42,507 --> 00:35:44,075 I�m trying to work out a way 351 00:35:44,075 --> 00:35:45,770 to eat with you 352 00:35:51,015 --> 00:35:53,916 Now, one more time 353 00:35:55,186 --> 00:36:00,624 Who put this behind the wardrobe? Was it you? 354 00:36:00,858 --> 00:36:01,882 Don't know 355 00:36:06,497 --> 00:36:08,332 I thought you weren't eating with him 356 00:36:08,332 --> 00:36:10,664 It�s all right. Call him 357 00:36:14,672 --> 00:36:15,900 Dong-mi? Dong-seok? 358 00:36:19,410 --> 00:36:20,811 Guard your plates 359 00:36:20,811 --> 00:36:21,903 Wait 360 00:36:28,519 --> 00:36:29,508 Eat 361 00:36:31,556 --> 00:36:32,716 Wait 362 00:36:33,591 --> 00:36:35,422 Eat. Little at a time 363 00:36:40,598 --> 00:36:43,999 There's a good boy 364 00:36:48,973 --> 00:36:51,305 What? Let's eat 365 00:36:52,176 --> 00:36:55,270 ...I fall into endless bottom Death. Despair 366 00:37:01,252 --> 00:37:02,184 No! 367 00:37:03,287 --> 00:37:05,278 Wait, you naughty boy! 368 00:37:05,690 --> 00:37:07,214 Wait! 369 00:37:11,696 --> 00:37:13,220 Well done, Cheol-su 370 00:37:13,898 --> 00:37:16,230 Now spit out like this 371 00:37:21,339 --> 00:37:25,969 Fold it like this You see? 372 00:37:27,478 --> 00:37:31,346 Put it in the wardrobe Good job, Cheol-su 373 00:37:33,317 --> 00:37:37,617 ...and tie the two ends You're doing good 374 00:37:38,189 --> 00:37:42,455 Sun-ja can't do this yet You learn fast 375 00:37:48,633 --> 00:37:50,567 Sure 376 00:37:57,475 --> 00:38:01,172 When did you last cut your hair? 377 00:38:03,948 --> 00:38:04,782 Are you asleep? 378 00:38:04,782 --> 00:38:08,115 We're going to the market Get ready 379 00:38:08,953 --> 00:38:11,355 But I�m not done 380 00:38:11,355 --> 00:38:13,823 He looks great Get ready now 381 00:38:13,958 --> 00:38:18,292 Cheol-su, we'll be back real soon There are some chestnuts in the kitchen 382 00:38:18,529 --> 00:38:19,928 No, wait... 383 00:38:22,300 --> 00:38:26,999 - Mom, can he come with us? - If you want 384 00:38:27,171 --> 00:38:27,872 Come on 385 00:38:27,872 --> 00:38:33,936 Why are you wearing your slippers? Put on some proper shoes. Hurry! 386 00:38:34,845 --> 00:38:38,076 What a tomboy! 387 00:38:39,884 --> 00:38:40,816 Move over 388 00:38:41,986 --> 00:38:44,555 I�m going! Chop, chop 389 00:38:44,555 --> 00:38:47,786 Cheol-su! Your sweater! 390 00:38:48,125 --> 00:38:50,457 Can I get some candy? 391 00:38:50,594 --> 00:38:53,464 No. It�s bad for your teeth 392 00:38:53,464 --> 00:38:55,523 How about this, then? 393 00:38:55,833 --> 00:38:59,929 Somebody please cover her eyes 394 00:39:12,016 --> 00:39:13,643 Are you getting me new trainers? 395 00:39:14,385 --> 00:39:18,651 No, something for Cheol-su What do you think of these? 396 00:39:19,523 --> 00:39:21,115 Seriously? 397 00:39:21,425 --> 00:39:25,088 - They're old men's pants - Cheol-su, darling? 398 00:39:25,262 --> 00:39:27,059 What do you think? Nice, huh? 399 00:39:28,933 --> 00:39:30,298 Where did he go? 400 00:39:30,634 --> 00:39:33,170 He was right behind us 401 00:39:33,170 --> 00:39:35,161 - Cheol-su! - Cheol-su! 402 00:39:35,473 --> 00:39:36,462 Cheol-su! 403 00:39:36,607 --> 00:39:38,666 Kim Cheol-su! Where did he go? 404 00:39:41,178 --> 00:39:42,236 He's over there 405 00:39:45,349 --> 00:39:47,544 - Get your mom - But I�ve got money 406 00:39:47,718 --> 00:39:50,016 There you go 407 00:39:50,988 --> 00:39:55,925 And one for the little one here 408 00:39:58,963 --> 00:40:01,898 Hey, what are you doing? 409 00:40:02,099 --> 00:40:03,868 You gotta pay before you eat! 410 00:40:03,868 --> 00:40:07,326 He'll pay What are you yelling at him for? 411 00:40:07,505 --> 00:40:09,029 He's your son 412 00:40:09,673 --> 00:40:11,038 I want one, too 413 00:40:11,642 --> 00:40:12,939 Can we get two more? 414 00:40:14,111 --> 00:40:15,179 Go on, children 415 00:40:15,179 --> 00:40:18,273 You have beautiful kids 416 00:40:18,749 --> 00:40:21,240 I have two girls and a boy, myself 417 00:40:21,685 --> 00:40:26,315 Darling, you gotta chew your food 418 00:40:27,691 --> 00:40:28,993 - Here you go - Thank you 419 00:40:28,993 --> 00:40:33,327 Don't take off like that again Are you listening to me? 420 00:40:33,497 --> 00:40:35,761 You shouldn't wander off like that 421 00:41:17,508 --> 00:41:21,376 I think he should see a doctor 422 00:41:27,284 --> 00:41:32,779 He's gone a little red and got a few scratches 423 00:41:33,390 --> 00:41:40,922 Is this the only medical facility around here? I think I should take him to a real hospital 424 00:41:41,131 --> 00:41:45,568 You see, this huge iron beam fell on top of him 425 00:41:46,136 --> 00:41:47,262 Get out 426 00:41:48,606 --> 00:41:52,042 - Oh, I didn't mean ... - Get out 427 00:41:52,243 --> 00:41:58,842 I�m so sorry, I didn't mean any disrespect It just came out wrong 428 00:41:59,116 --> 00:42:00,777 Sit down 429 00:42:01,285 --> 00:42:02,411 A real hospital? 430 00:42:03,120 --> 00:42:06,248 And I�m a fraud? I run a good practice 431 00:42:06,390 --> 00:42:09,154 I�ve been serving this community for over 30... 432 00:42:11,161 --> 00:42:14,619 for 30 whole years... 433 00:42:22,740 --> 00:42:25,676 Is it bad? 434 00:42:25,676 --> 00:42:31,615 Take him to a bigger hospital some time 435 00:42:33,918 --> 00:42:35,852 This is called caramel 436 00:42:36,453 --> 00:42:38,683 We have more but have to wait till tomorrow 437 00:42:39,156 --> 00:42:40,987 Will you give us more tomorrow? 438 00:42:41,191 --> 00:42:42,055 Sure 439 00:42:42,826 --> 00:42:45,818 - We have dried persimmon at home - What's that? 440 00:42:46,096 --> 00:42:48,326 - You don't know what dried persimmon is? - What is it? 441 00:42:48,699 --> 00:42:51,368 Dried persimmon is dried persimmon 442 00:42:51,368 --> 00:42:53,563 Suni, are you coming with us? 443 00:42:59,276 --> 00:43:02,880 You're such a bother! Where are you going? 444 00:43:02,880 --> 00:43:04,973 To see the goats They look real scary 445 00:43:05,082 --> 00:43:07,209 - What's your 100 meter record? - 20 seconds 446 00:43:08,452 --> 00:43:10,079 Cheol-su! 447 00:43:11,589 --> 00:43:13,216 This is for you 448 00:43:15,826 --> 00:43:19,057 It�s a beanstalk Give it water and it'll grow bigger 449 00:43:19,430 --> 00:43:23,127 - I can easily beat you - Yeah, right 450 00:43:29,807 --> 00:43:32,537 You'll get in trouble for that 451 00:43:32,643 --> 00:43:34,338 It�s okay. It�s a used one 452 00:43:35,379 --> 00:43:36,710 Get your own! 453 00:43:39,183 --> 00:43:40,514 That's not it. Look 454 00:43:41,552 --> 00:43:43,816 No, it's like this 455 00:43:44,288 --> 00:43:45,778 - Right, sis? - What? 456 00:43:46,223 --> 00:43:47,247 You try 457 00:43:47,958 --> 00:43:49,653 Try what? 458 00:43:49,760 --> 00:43:50,784 Come on 459 00:43:58,135 --> 00:44:01,901 To me it sounds more like... 460 00:44:11,148 --> 00:44:12,206 Don't laugh 461 00:44:12,349 --> 00:44:14,010 Mr. Jeong is coming 462 00:44:15,052 --> 00:44:16,186 Run! 463 00:44:16,186 --> 00:44:17,287 Told you not to feed papers 464 00:44:17,287 --> 00:44:18,948 Here I come 465 00:44:20,324 --> 00:44:21,450 No! 466 00:44:23,727 --> 00:44:24,489 Sun-ja! 467 00:44:24,595 --> 00:44:26,358 Pass the ball 468 00:44:26,597 --> 00:44:27,859 Go over there, Cheol-su 469 00:44:30,768 --> 00:44:32,929 No hands You gotta kick it 470 00:44:37,274 --> 00:44:42,143 No! Fetch the ball 471 00:44:43,380 --> 00:44:46,150 Hey, wait... Yes! 472 00:44:46,150 --> 00:44:49,813 That's cheating! Cheol-su, you're out 473 00:44:53,791 --> 00:44:56,282 I�m fine! My ball! 474 00:44:59,029 --> 00:45:00,018 Yes 475 00:45:00,130 --> 00:45:02,997 Come with me for a second 476 00:45:04,868 --> 00:45:07,462 Good cooking 477 00:45:08,205 --> 00:45:09,638 It smells delicious 478 00:45:12,810 --> 00:45:13,708 Hot! 479 00:45:16,246 --> 00:45:20,046 - Dinner's ready - Dinner's ready 480 00:45:20,784 --> 00:45:22,718 Dinner's ready 481 00:45:23,153 --> 00:45:25,383 Dinner's ready 482 00:45:40,537 --> 00:45:43,335 Mom, can I get a new baseball? 483 00:45:43,474 --> 00:45:44,964 Cheol-su lost mine last time 484 00:45:45,676 --> 00:45:46,973 Here we go again 485 00:45:47,077 --> 00:45:51,605 He threw it so hard that it went as far as the goat pen 486 00:45:51,782 --> 00:45:55,115 So, Cheol-su is good at sports 487 00:45:56,019 --> 00:45:57,509 Maybe he should become an athlete 488 00:45:58,956 --> 00:46:02,551 How long is he going to stay with us? 489 00:46:02,893 --> 00:46:06,329 They're still trying to find a good place for him 490 00:46:06,430 --> 00:46:10,093 There is a boy in my class who lives in an orphanage 491 00:46:10,234 --> 00:46:13,260 He never brings lunch and wears the same clothes everyday 492 00:46:15,405 --> 00:46:17,373 Well, it's not a nice place to live 493 00:46:25,115 --> 00:46:27,913 How dare you look down on me? 494 00:46:28,619 --> 00:46:31,952 I have more money than all of you put together 495 00:46:33,557 --> 00:46:37,152 What are you mumbling about? 496 00:46:37,194 --> 00:46:40,960 You think you're better than me, too? 497 00:46:41,431 --> 00:46:45,925 Anyone who dares to challenge me will be taught a lesson 498 00:46:46,303 --> 00:46:47,235 Got that? 499 00:46:47,337 --> 00:46:52,409 Are we going to your place for another drink? 500 00:46:52,409 --> 00:46:57,711 You drink like a horse, girl Want something other than ... 501 00:47:15,332 --> 00:47:19,769 You distracted me, stupid cow! 502 00:47:21,004 --> 00:47:21,971 What's that? 503 00:47:23,073 --> 00:47:24,808 It�s that damn freak again 504 00:47:24,808 --> 00:47:28,437 - What are we gonna do? - It�s okay. He can't talk 505 00:47:29,546 --> 00:47:32,572 This is my landlord's house 506 00:47:35,686 --> 00:47:37,119 What just happened? 507 00:47:43,794 --> 00:47:44,954 You... 508 00:48:16,860 --> 00:48:17,986 Cheol-su 509 00:48:18,629 --> 00:48:20,563 You're up with the sun, aren't you? 510 00:48:20,964 --> 00:48:22,056 Come here 511 00:48:28,038 --> 00:48:32,304 Do you want to try speaking? 512 00:48:33,110 --> 00:48:40,107 Watch carefully and follow me 'Dee-geud' 513 00:48:42,886 --> 00:48:45,446 Come on, try 514 00:48:45,689 --> 00:48:49,181 Move your tongue like this 515 00:48:49,559 --> 00:48:51,049 'Dee-geud' 516 00:48:53,363 --> 00:48:54,591 Dee... 517 00:48:54,898 --> 00:48:57,867 That's right. 'Dee-geud' 518 00:49:02,139 --> 00:49:04,437 'Dee-geud' 519 00:49:10,948 --> 00:49:12,575 Stop staring at me like that 520 00:49:12,983 --> 00:49:16,214 Write the next one 521 00:49:20,824 --> 00:49:23,927 How hard can it be? Just write it 522 00:49:23,927 --> 00:49:29,524 Draw a straight line, you see? 523 00:49:29,766 --> 00:49:32,030 Like so 524 00:49:35,939 --> 00:49:37,907 Your hands are very warm 525 00:49:40,143 --> 00:49:47,640 Keep doing it over and over and eventually, you'll get it 526 00:49:54,524 --> 00:49:58,460 Come on, do the next one 527 00:50:04,101 --> 00:50:07,604 I haven't played in ages 528 00:50:07,604 --> 00:50:12,041 So I might not be as good, but I�ll try anyway 529 00:50:12,342 --> 00:50:15,607 It�s a song I wrote a while ago You can't laugh 530 00:50:36,233 --> 00:50:42,194 All night long, I gaze out the window 531 00:50:44,808 --> 00:50:52,476 waiting for the sun to come up 532 00:50:53,316 --> 00:51:07,788 Because I can see him when the morning comes 533 00:51:10,867 --> 00:51:18,399 Thank you for holding my hands 534 00:51:19,476 --> 00:51:27,144 Thank you for gazing into my eyes 535 00:51:28,418 --> 00:51:36,757 Thank you, prince of my dreams, 536 00:51:37,294 --> 00:51:45,258 for coming to me like this 537 00:52:15,098 --> 00:52:17,658 There is a second verse, too 538 00:52:24,274 --> 00:52:25,041 Hello? 539 00:52:25,041 --> 00:52:29,410 Mrs. Kim? I'm calling from the county office 540 00:52:30,547 --> 00:52:31,715 What is this about? 541 00:52:31,715 --> 00:52:35,085 I looked into it and an orphanage looks difficult 542 00:52:35,085 --> 00:52:39,715 but there is a facility for the disabled that could take him in 543 00:52:40,891 --> 00:52:42,085 Mrs. Kim? 544 00:52:43,560 --> 00:52:44,754 There is no such person here 545 00:52:50,400 --> 00:52:53,961 What are you doing? Did you stash food again? 546 00:52:54,304 --> 00:52:56,295 Don't even think about it because I won't eat it 547 00:52:58,742 --> 00:53:01,404 How long have you been wearing the same clothes? 548 00:53:01,678 --> 00:53:06,615 Mom says she'll get you new clothes and always forgets 549 00:53:19,829 --> 00:53:22,161 Are you decent? 550 00:53:24,901 --> 00:53:29,065 This looks better than anything you've ever put on 551 00:53:29,439 --> 00:53:30,497 Let me see 552 00:53:41,184 --> 00:53:43,175 You look hilarious 553 00:53:43,920 --> 00:53:45,512 Look at me! Look at me! 554 00:53:49,693 --> 00:53:53,993 You and l, we look ridiculous Take a look 555 00:53:55,565 --> 00:53:57,692 Sweetheart, I�m home 556 00:54:02,038 --> 00:54:03,767 We gotta hide. Quick! 557 00:54:04,808 --> 00:54:08,612 Where did she go? Her shoes are here 558 00:54:08,612 --> 00:54:09,713 Shush 559 00:54:09,713 --> 00:54:13,615 Aw, I�ve been holding this in for too long 560 00:54:16,920 --> 00:54:20,857 Don't come out until I say so 561 00:54:20,857 --> 00:54:22,222 I�m home! 562 00:54:24,661 --> 00:54:25,525 Mom? 563 00:54:27,697 --> 00:54:30,461 - Where are you? - I�m on the toilet 564 00:54:30,600 --> 00:54:33,569 - Hey, Sun-ja - When did you get here? 565 00:54:33,870 --> 00:54:35,804 I�ve been calling you 566 00:54:37,507 --> 00:54:40,874 Why didn't you take this? 567 00:54:41,044 --> 00:54:43,911 But I wanted to help 568 00:54:44,014 --> 00:54:45,413 Where's Suni? 569 00:54:45,649 --> 00:54:47,446 Must be out with Cheol-su 570 00:54:47,817 --> 00:54:50,615 She never used to leave the house 571 00:54:50,887 --> 00:54:53,515 I�m worried she'll collapse again 572 00:54:57,994 --> 00:54:59,018 No, no! 573 00:55:15,812 --> 00:55:17,837 I�m gonna take some rest 574 00:55:19,149 --> 00:55:22,312 Eat your potatoes and quit bothering me 575 00:55:29,192 --> 00:55:32,161 Poor Mr. Jeong's goats have all escaped 576 00:55:32,262 --> 00:55:34,025 Mom, where did you find this? 577 00:55:34,130 --> 00:55:37,122 You should've looked harder before asking for a new one 578 00:55:37,267 --> 00:55:39,497 But, I did! 579 00:55:39,602 --> 00:55:45,208 You sure did... Take a quick peek and come to me about everything 580 00:55:45,208 --> 00:55:46,641 Have you seen my pajamas? 581 00:55:46,910 --> 00:55:51,244 What's that you're wearing? Pack your school bag and go to bed 582 00:55:51,348 --> 00:55:52,940 I�ll pack in the morning 583 00:56:10,667 --> 00:56:13,192 Wait Don't even think about it 584 00:57:45,929 --> 00:57:47,419 What are you doing here at this hour? 585 00:57:47,730 --> 00:57:51,291 You should show some respect 586 00:57:52,502 --> 00:58:00,068 Such an ungrateful brat, aren't you? 587 00:58:01,744 --> 00:58:05,145 Come with me Let's grab a snack 588 00:58:06,349 --> 00:58:10,149 I just want to talk to you 589 00:58:12,856 --> 00:58:14,050 Cheol-su, stay 590 00:58:14,190 --> 00:58:17,557 Who've we got here? 591 00:58:19,195 --> 00:58:20,492 Come here 592 00:58:22,465 --> 00:58:23,557 Come here 593 00:58:25,268 --> 00:58:28,431 Why does he growl like a puppy? 594 00:58:32,041 --> 00:58:34,373 Keep messing with me, and I�ll marinate you in bean sauce... 595 00:58:55,965 --> 00:58:58,024 I�m only trying to help you up 596 00:58:58,935 --> 00:59:00,095 Don't! 597 00:59:00,336 --> 00:59:01,496 Hey, I�m not gonna eat you 598 00:59:05,141 --> 00:59:06,540 - What the heck? - Holy crap! 599 00:59:09,078 --> 00:59:10,375 What's that? 600 00:59:11,681 --> 00:59:12,943 What happened to him? 601 00:59:13,816 --> 00:59:14,441 What happened to him? 602 00:59:37,574 --> 00:59:38,632 Do something! 603 00:59:51,721 --> 00:59:53,951 Get away from me 604 00:59:55,525 --> 00:59:57,390 Don't! I�m sorry 605 00:59:57,627 --> 01:00:03,065 I won't do it again, I promise Dad! 606 01:00:04,033 --> 01:00:05,091 Wait 607 01:00:15,211 --> 01:00:16,269 Wait... 608 01:00:36,766 --> 01:00:38,097 A ghost? 609 01:00:39,736 --> 01:00:42,762 Suni, you saw him, too 610 01:00:43,673 --> 01:00:45,197 - Don't know what you're talking about - What? 611 01:00:45,575 --> 01:00:52,815 She says you broke into the house and tried to assault her 612 01:00:52,815 --> 01:00:54,248 Let's go to the station 613 01:00:54,484 --> 01:00:56,816 - Break in? - Go to bed, Sun-ja 614 01:00:59,522 --> 01:01:01,046 Into my own house? 615 01:01:01,391 --> 01:01:04,690 And look who got beat up here 616 01:01:07,630 --> 01:01:09,598 Don't you know who pays for your hospital bills? 617 01:01:10,199 --> 01:01:12,468 And this house? 618 01:01:12,468 --> 01:01:13,833 My father! 619 01:01:14,504 --> 01:01:18,372 It was my father's business that your family joined later 620 01:01:19,876 --> 01:01:24,643 When he passed away, you stole from the company 621 01:01:25,114 --> 01:01:29,278 I know about things Bringing up hospital bills or this house 622 01:01:29,385 --> 01:01:32,355 won't do you any good So, shut up! 623 01:01:32,355 --> 01:01:36,526 Sweetheart, what are you saying? That's enough 624 01:01:36,526 --> 01:01:38,790 Have you lost your mind? 625 01:01:41,164 --> 01:01:42,461 That's it! 626 01:01:43,666 --> 01:01:50,697 Get rid of that freak or move out of this house 627 01:01:50,973 --> 01:01:53,965 Fine, bring it on! 628 01:01:54,310 --> 01:01:57,302 Let's all go to the station together 629 01:01:57,613 --> 01:02:02,107 Officer, you saw the bats and knives they wielded at me 630 01:02:02,452 --> 01:02:06,411 Why don't you call your father, too? 631 01:02:06,689 --> 01:02:10,284 I have so many questions for him 632 01:02:10,760 --> 01:02:20,635 If you're not going to do that, leave my family and Cheol-su alone 633 01:02:26,642 --> 01:02:27,768 Steady, son 634 01:02:30,813 --> 01:02:33,373 This is fucking ludicrous 635 01:02:36,185 --> 01:02:37,243 Think you're so smart? 636 01:02:37,487 --> 01:02:39,055 Please, Ji-tae! 637 01:02:39,055 --> 01:02:39,817 You have any idea 638 01:02:41,424 --> 01:02:44,416 - who my father is? - Please stop him 639 01:02:50,600 --> 01:02:54,730 Cheol-su, what was that earlier? 640 01:03:01,511 --> 01:03:02,910 Don't worry. It�s gonna be fine 641 01:03:08,417 --> 01:03:12,251 So you had some drinks before? 642 01:03:13,589 --> 01:03:18,754 Some rice wine... Just a little, eh? 643 01:03:19,095 --> 01:03:21,063 - Come on, stay put - Just a little Venus 644 01:03:21,063 --> 01:03:27,703 Oh, Whiskey! Foreign alcohol can screw you up real bad 645 01:03:27,703 --> 01:03:30,001 You don't believe me? 646 01:03:32,775 --> 01:03:39,282 We were minding our own business when that freak attacked us 647 01:03:39,282 --> 01:03:44,481 and killed us all Put the damn freak away! 648 01:03:45,555 --> 01:03:48,956 No-one died. Just minor injuries You little piece of shit! 649 01:03:49,625 --> 01:03:53,857 Why did you stir up trouble in the middle of the night? 650 01:03:54,096 --> 01:03:55,620 - Officer... - Shut up! 651 01:03:56,465 --> 01:03:59,491 They're regulars here 652 01:04:01,170 --> 01:04:05,607 The situation doesn't look so good for you 653 01:04:05,675 --> 01:04:09,304 Destruction of private property, breaking and entering and assault... 654 01:04:10,413 --> 01:04:13,216 And it's not really my business but 655 01:04:13,216 --> 01:04:18,347 what was that about embezzling company funds? 656 01:04:18,955 --> 01:04:20,616 Calm down, sweetheart 657 01:04:20,923 --> 01:04:24,359 Why don't we call it a night here? Come on, let's all go home 658 01:04:24,493 --> 01:04:27,463 - Let's not bring suits between neighbors - You're absolutely right, officer 659 01:04:27,463 --> 01:04:30,159 I�m sure you can talk things out 660 01:04:30,333 --> 01:04:31,994 Officer, can you uncuff him? 661 01:04:35,571 --> 01:04:39,234 The smell is suffocating me 662 01:04:40,243 --> 01:04:41,801 Doesn't it bother you? 663 01:04:42,144 --> 01:04:44,476 What smell? 664 01:04:47,283 --> 01:04:50,184 What a stench! 665 01:05:17,380 --> 01:05:19,282 What are the books for? 666 01:05:19,282 --> 01:05:21,182 They belong to him 667 01:05:25,688 --> 01:05:29,624 You didn't happen to call my father, did you? 668 01:05:30,393 --> 01:05:32,293 Of course not 669 01:05:32,428 --> 01:05:36,990 I�m letting this pass because I don't want any more trouble 670 01:05:37,266 --> 01:05:38,000 I know 671 01:05:38,000 --> 01:05:43,939 Why should we fight like this when Suni will marry me one day? 672 01:05:44,907 --> 01:05:47,808 Let's try to get on a little 673 01:05:50,112 --> 01:05:52,910 Where did you find a freak like that? 674 01:05:54,216 --> 01:05:58,346 You can't let him leave this room 675 01:05:59,488 --> 01:06:01,149 He's dangerous 676 01:06:10,433 --> 01:06:12,924 What's all this? 677 01:06:13,703 --> 01:06:20,404 Must belong to the former owner Last of what I found 678 01:06:35,491 --> 01:06:37,186 Park Jong-du? 679 01:06:46,836 --> 01:06:49,236 Professor Kang? 680 01:06:50,072 --> 01:06:51,733 Who the hell are you? 681 01:06:53,342 --> 01:06:56,470 Do you know a man called Park Jong-du? 682 01:06:57,747 --> 01:07:00,443 I saw something interesting and wondered 683 01:07:02,018 --> 01:07:05,647 and wondered if you knew anything about it 684 01:07:17,466 --> 01:07:18,694 Sit 685 01:07:21,604 --> 01:07:24,368 Stay down Your legs will hurt 686 01:07:27,343 --> 01:07:28,435 Sit 687 01:07:29,045 --> 01:07:30,137 and wait! 688 01:07:33,315 --> 01:07:36,478 The smell won't go away no matter how hard I clean 689 01:07:37,086 --> 01:07:40,180 It�s cold out Why don't you go inside? 690 01:07:40,322 --> 01:07:42,158 It�s too stuffy inside 691 01:07:42,158 --> 01:07:45,753 You've been working hard lately 692 01:07:46,896 --> 01:07:49,626 I�m going into town to post some manuscripts 693 01:08:02,244 --> 01:08:04,178 I only came in because it was getting cold 694 01:08:07,750 --> 01:08:09,115 You can stop waiting now 695 01:08:15,391 --> 01:08:16,790 Is that supposed to be me? 696 01:08:22,898 --> 01:08:24,160 I can't 697 01:08:25,367 --> 01:08:27,232 I don't have that anymore 698 01:08:29,672 --> 01:08:32,004 But I brought you something else 699 01:08:32,274 --> 01:08:33,400 Ta-ta! 700 01:08:37,313 --> 01:08:43,252 My dad bought this for me but I never read it 701 01:08:43,385 --> 01:08:46,513 And I won't be reading it now 702 01:08:47,089 --> 01:08:49,250 because you're gonna read it for me 703 01:08:50,292 --> 01:08:56,060 When you have learned to read and talk, read it to me 704 01:08:56,198 --> 01:09:00,362 I�ll stroke your hair a hundred times 705 01:09:00,703 --> 01:09:03,572 That's an order 706 01:09:03,572 --> 01:09:07,633 Do you know what a snow man is? Have you ever seen snow? 707 01:09:07,943 --> 01:09:12,748 You make one by rolling snow into a ball 708 01:09:12,748 --> 01:09:14,807 We'll make one together when it snows 709 01:09:14,950 --> 01:09:20,286 On top of the hill where we played ball It�ll be so much fun 710 01:09:20,389 --> 01:09:21,413 Promise? 711 01:09:23,926 --> 01:09:25,553 Like this 712 01:09:30,266 --> 01:09:32,928 Now, go back to your study 713 01:09:48,117 --> 01:09:50,108 It�s stuffy in here 714 01:09:54,990 --> 01:09:55,888 Hey! 715 01:10:06,402 --> 01:10:08,870 Where have you been all this time? 716 01:10:09,572 --> 01:10:12,598 Why haven't you learned to talk? 717 01:10:14,410 --> 01:10:17,743 At least you're super strong 718 01:10:18,214 --> 01:10:23,242 I�m not good at anything 719 01:10:26,021 --> 01:10:31,891 You're a good boy, aren't you? You're never going to hurt people again 720 01:10:32,261 --> 01:10:34,786 You have so much more to learn from me 721 01:10:36,265 --> 01:10:39,132 Will you stay with me forever? 722 01:10:42,771 --> 01:10:44,830 Say 'yes' 723 01:10:46,508 --> 01:10:49,238 Yea... 724 01:10:54,650 --> 01:11:01,078 See the pile of stones down there? 725 01:11:02,091 --> 01:11:06,289 I�ll race you Whoever gets there first wins a favor 726 01:11:09,064 --> 01:11:11,931 We'll start at three, okay? 727 01:11:12,601 --> 01:11:15,331 One, two! 728 01:12:36,785 --> 01:12:38,946 There's no-one home 729 01:12:41,623 --> 01:12:43,215 Dong-seok's at school 730 01:13:06,348 --> 01:13:07,713 - Suni! - Kim Suni! 731 01:13:10,719 --> 01:13:13,449 Cheol-su! Suni! 732 01:13:15,624 --> 01:13:16,892 Miss Kim Suni! 733 01:13:16,892 --> 01:13:18,427 - Suni! Cheol-su! - Kim Suni! 734 01:13:18,427 --> 01:13:20,095 Where did they go? 735 01:13:20,095 --> 01:13:21,494 Look over there 736 01:13:21,630 --> 01:13:25,934 She's with Cheol-su Stop crying, mom 737 01:13:25,934 --> 01:13:33,864 I knew this was bound to happen sooner or later 738 01:13:34,977 --> 01:13:37,002 How did he get past the lock? 739 01:13:37,112 --> 01:13:39,774 - Cheol-su! - Suni! 740 01:13:40,983 --> 01:13:45,579 - Who are these people? - I don't know 741 01:13:45,721 --> 01:13:46,889 We found them 742 01:13:46,889 --> 01:13:50,347 Where? Where are they? 743 01:13:50,492 --> 01:13:52,187 - Suni! - Where? 744 01:13:52,261 --> 01:13:53,429 Suni! 745 01:13:53,429 --> 01:13:54,896 Calm down, Mrs. Kim 746 01:13:55,297 --> 01:13:57,527 - What are you doing? - Just stand back 747 01:13:58,033 --> 01:13:59,364 Hey! 748 01:13:59,501 --> 01:14:01,303 - What are you doing? - Stand back, kid 749 01:14:01,303 --> 01:14:02,738 It�s an anesthetic gun 750 01:14:02,738 --> 01:14:05,107 You're trying to shoot him with it? 751 01:14:05,107 --> 01:14:07,439 Kiddo, it's dangerous 752 01:14:07,576 --> 01:14:10,670 Come on, Cheol-su Let's go home 753 01:14:13,816 --> 01:14:19,188 Good Lord! Suni! Are you all right, sweetheart? 754 01:14:19,188 --> 01:14:20,951 Wake up, child! 755 01:14:24,026 --> 01:14:28,190 She shouldn't come this far out 756 01:14:33,502 --> 01:14:40,542 Wolves are social predators that live in packs 757 01:14:40,542 --> 01:14:44,945 and are known for their remarkable persistence 758 01:14:45,247 --> 01:14:48,739 They can survive without food for a long time 759 01:14:49,485 --> 01:14:52,886 and mate with just one partner for life 760 01:14:52,955 --> 01:14:56,083 What on earth are you talking about? 761 01:14:56,792 --> 01:14:59,158 Was that too complicated? 762 01:15:00,128 --> 01:15:09,662 Dr. Park wanted to create super soldiers that can carry out effective infiltration 763 01:15:10,272 --> 01:15:12,638 Where do I start? 764 01:15:12,774 --> 01:15:17,973 So, what you're saying is that's not a human-being but a beast 765 01:15:18,380 --> 01:15:22,783 Park and I worked together in the same field 766 01:15:22,918 --> 01:15:28,423 and we were good friends So, he sent me this letter saying ... 767 01:15:28,423 --> 01:15:33,884 Let's not talk about things that need not be mentioned 768 01:15:38,567 --> 01:15:41,001 Can I get something to drink? 769 01:15:41,203 --> 01:15:42,137 Of course 770 01:15:42,137 --> 01:15:47,541 His experiment had serious moral dilemmas as it involved human subjects 771 01:15:47,643 --> 01:15:56,608 If this gets out, it'll become a huge scandal 772 01:15:57,719 --> 01:16:02,679 Whoever commissioned this project ... 773 01:16:05,994 --> 01:16:09,031 There is no evidence that the government was involved with his project 774 01:16:09,031 --> 01:16:10,832 I never mentioned any government 775 01:16:10,832 --> 01:16:13,767 It was entirely his private work 776 01:16:13,969 --> 01:16:15,061 Gross 777 01:16:15,170 --> 01:16:18,473 - Don't delve too deep into this - I never wanted to 778 01:16:18,473 --> 01:16:24,503 We'll need to take Cheol-su with us for some testing 779 01:16:24,713 --> 01:16:28,274 I made myself clear on the matter 780 01:16:28,650 --> 01:16:33,255 No-one outside can know about him He is not to leave this premise 781 01:16:33,255 --> 01:16:37,282 Why are you so concerned about someone's private research work? 782 01:16:37,426 --> 01:16:40,862 Why do you have so many questions? 783 01:16:40,996 --> 01:16:45,092 I�m not sure of the details either 784 01:16:46,468 --> 01:16:50,038 We'll observe him for a few days 785 01:16:50,038 --> 01:16:53,735 If it turns out he was part of the wretched experiment, 786 01:16:54,242 --> 01:16:58,042 we have no choice but to put him down 787 01:16:59,915 --> 01:17:01,016 You're going to kill him? 788 01:17:01,016 --> 01:17:06,288 We can't afford to let this... I mean, the boy to get out 789 01:17:06,288 --> 01:17:11,988 I�m not following you at all 790 01:17:12,094 --> 01:17:18,100 But you got this all wrong Cheol-su is a good kid even if he can't talk 791 01:17:18,100 --> 01:17:21,501 Even after what you saw today? 792 01:17:22,070 --> 01:17:28,634 If we'd arrived a little later, he'd have eaten her 793 01:17:31,546 --> 01:17:35,505 You should've never taken him in Grrr! 794 01:17:36,718 --> 01:17:39,812 Careful, sweetie 795 01:17:45,927 --> 01:17:47,690 It�s okay, honey 796 01:17:48,997 --> 01:17:50,430 We'll be back in no time 797 01:17:50,532 --> 01:17:53,160 Bring him his meal 798 01:17:53,802 --> 01:17:55,326 See you later, Suni 799 01:17:57,973 --> 01:18:01,773 Let me take that 800 01:18:12,421 --> 01:18:16,016 Practice your writing I�ll be right back, okay? 801 01:18:16,425 --> 01:18:20,521 Eat plenty and don't make noises at night 802 01:18:33,508 --> 01:18:35,169 He's trying to escape 803 01:18:40,015 --> 01:18:40,879 Suni 804 01:18:43,218 --> 01:18:44,019 Are you okay? 805 01:18:44,019 --> 01:18:45,077 Wait 806 01:18:48,890 --> 01:18:52,485 Wait, Cheol-su 807 01:19:03,171 --> 01:19:05,264 I told you he is dangerous 808 01:19:05,774 --> 01:19:07,708 If this happens again 809 01:19:08,677 --> 01:19:11,373 - Swear to God I�ll shoot him - Shoot him? 810 01:19:11,847 --> 01:19:17,786 Don't you touch a hair on his head 811 01:19:23,859 --> 01:19:25,554 Let's go 812 01:19:31,633 --> 01:19:33,863 What on earth is he doing? 813 01:19:34,169 --> 01:19:36,467 Learning the alphabets Ga, na, da, la... 814 01:19:36,571 --> 01:19:37,435 What for? 815 01:19:37,806 --> 01:19:40,070 You gotta learn what you don't know 816 01:19:40,609 --> 01:19:47,215 As you see, there isn't much movement other than occasional staring at the door 817 01:19:47,215 --> 01:19:48,512 Why isn't he eating? 818 01:19:48,817 --> 01:19:50,614 Because Suni isn't here 819 01:19:51,019 --> 01:19:52,111 Freezing! 820 01:19:54,489 --> 01:19:59,984 If he shows a hint of violent behavior, 821 01:20:00,495 --> 01:20:02,224 we'll put him down 822 01:20:03,298 --> 01:20:08,895 I can tell from a glance whether someone is a danger or not 823 01:20:15,877 --> 01:20:17,708 His blood type is undeterminable 824 01:20:18,647 --> 01:20:19,481 What about other readings? 825 01:20:19,481 --> 01:20:22,780 His vision, hearing and sense of smell are all good 826 01:20:23,285 --> 01:20:24,946 Too good, actually 827 01:20:25,287 --> 01:20:26,549 His body temperature is a little high 828 01:20:26,755 --> 01:20:27,779 How high? 829 01:20:28,323 --> 01:20:29,483 1 14.8 `F It�s not a fever 830 01:20:29,624 --> 01:20:32,650 He is naturally hot 831 01:20:32,994 --> 01:20:39,126 And he has a bone density and muscle power that matches an elephant 832 01:20:45,073 --> 01:20:48,907 If anyone asks, tell them all the readings are normal 833 01:20:49,477 --> 01:20:50,603 Sir? 834 01:20:50,946 --> 01:20:52,811 If we don't take him with us, 835 01:20:53,915 --> 01:20:56,042 he'll be killed here 836 01:20:57,652 --> 01:20:59,882 - Sun-ja! - Cheol-su! 837 01:21:00,655 --> 01:21:02,090 Wanna spin a top? 838 01:21:02,090 --> 01:21:04,456 It just rained, idiot 839 01:21:04,793 --> 01:21:07,785 I have to stay home Cheol-su can't play either 840 01:21:07,896 --> 01:21:08,920 Why not? 841 01:21:09,798 --> 01:21:13,666 Just can't... Next time, okay? 842 01:21:32,187 --> 01:21:35,122 It was a temporary shock Nothing to worry about 843 01:21:35,390 --> 01:21:38,293 Her conditions have improved dramatically 844 01:21:38,293 --> 01:21:40,784 - It�s amazing what a change of air can do - Oh, thank you, doctor! 845 01:21:41,062 --> 01:21:43,326 - I got so worried - Mom 846 01:21:45,066 --> 01:21:46,363 Let's go home, mom 847 01:21:46,801 --> 01:21:53,832 Everything is normal 848 01:21:54,643 --> 01:21:57,976 He seems to be quite gentle by nature 849 01:21:58,079 --> 01:22:03,518 He's one of those kids who lost parents in the war 850 01:22:03,518 --> 01:22:05,179 There are tons of orphans like him 851 01:22:05,320 --> 01:22:06,688 That's right 852 01:22:06,688 --> 01:22:09,020 He's so much cleaner than me 853 01:22:09,124 --> 01:22:11,459 I sometimes forget to brush my teeth before bed 854 01:22:11,459 --> 01:22:13,461 but he brushes his teeth even after lunch 855 01:22:13,461 --> 01:22:14,587 Colonel 856 01:22:14,696 --> 01:22:16,459 What are you saying? 857 01:22:16,798 --> 01:22:18,925 You said you can tell from a glance 858 01:22:19,367 --> 01:22:20,527 Didn't I tell you 859 01:22:20,769 --> 01:22:23,499 that he turns into a monster? 860 01:22:23,772 --> 01:22:26,639 He is different from us 861 01:22:26,741 --> 01:22:29,209 He can't talk and is freakishly strong 862 01:22:29,411 --> 01:22:32,403 He is a satan 863 01:22:33,748 --> 01:22:36,376 What do you mean by that? 864 01:22:36,651 --> 01:22:40,485 I don't have time on my hands 865 01:22:40,655 --> 01:22:43,590 Can't be sitting around here all day 866 01:23:11,019 --> 01:23:14,580 You can stop waiting now Come here 867 01:23:34,843 --> 01:23:40,679 My conclusion is that, although he lacks social skills having been raised by animals, 868 01:23:40,815 --> 01:23:44,046 he is capable of learning and has the will to learn 869 01:23:44,919 --> 01:23:50,221 Pending further observation, hurting that boy will be 870 01:23:50,692 --> 01:23:52,594 a meaningless murder 871 01:23:52,594 --> 01:23:54,996 He has never displayed violent tendencies 872 01:23:54,996 --> 01:23:58,898 If that's true, I�ll report back and return to base 873 01:23:59,034 --> 01:24:01,594 He is so handsome, too 874 01:24:02,704 --> 01:24:05,298 He reminds me of my nephew 875 01:24:05,440 --> 01:24:06,907 I saw him 876 01:24:09,210 --> 01:24:11,804 I saw him hurting goats 877 01:24:12,614 --> 01:24:13,603 When? 878 01:24:13,815 --> 01:24:17,649 A couple of weeks ago At night 879 01:24:17,786 --> 01:24:20,220 You were with him that night? 880 01:24:22,290 --> 01:24:23,780 What happened? 881 01:24:24,059 --> 01:24:26,823 We were driving when we saw him 882 01:24:27,962 --> 01:24:31,399 hunting Mr. Jeong's goat 883 01:24:31,399 --> 01:24:32,957 He was hunting a goat? 884 01:24:33,268 --> 01:24:34,360 How? 885 01:24:34,502 --> 01:24:35,136 Pardon? 886 01:24:35,136 --> 01:24:39,436 He was feasting on it like a wolf 887 01:24:39,574 --> 01:24:41,872 Why are you telling us this now? 888 01:24:42,143 --> 01:24:44,245 I was scared he might hurt me 889 01:24:44,245 --> 01:24:48,147 If you were there with her, why didn't you say something before? 890 01:24:48,850 --> 01:24:49,951 I�m telling you now 891 01:24:49,951 --> 01:24:53,182 You know you're such a shitty liar 892 01:24:53,555 --> 01:24:58,117 If you're gonna make up a story, at least make some effort 893 01:24:58,493 --> 01:25:02,452 Who's calling who a liar? 894 01:25:03,331 --> 01:25:07,665 Mr. Jeong, you know that Cheol-su didn't do it 895 01:25:08,470 --> 01:25:11,439 Did you see him hurt your goat? 896 01:25:11,739 --> 01:25:14,976 - I didn't see him prey on it - But? 897 01:25:14,976 --> 01:25:19,981 I saw him at the goat pen that night 898 01:25:19,981 --> 01:25:22,643 Do you still have the dead goat? 899 01:25:22,784 --> 01:25:28,123 No But it wasn't killed by a wild animal 900 01:25:28,123 --> 01:25:31,259 - I saw it with my own eyes - Stop lying 901 01:25:31,259 --> 01:25:32,627 You little bitch... 902 01:25:32,627 --> 01:25:36,531 Hey, watch your mouth! Don't you see that I�m here? 903 01:25:36,531 --> 01:25:38,465 You have no respect 904 01:25:41,569 --> 01:25:44,163 You all have lost your minds 905 01:25:44,539 --> 01:25:48,532 All this nonsense because you can't put down an animal? 906 01:25:49,210 --> 01:25:53,848 We'll examine the site tomorrow Everyone go home for now 907 01:25:53,848 --> 01:25:55,679 Get some rest, sweetie 908 01:26:18,273 --> 01:26:19,140 What do you want? 909 01:26:19,140 --> 01:26:20,630 I have something to say 910 01:26:21,009 --> 01:26:23,341 What? 911 01:26:25,780 --> 01:26:27,907 Cheol-su would have jumped over 912 01:26:28,483 --> 01:26:29,575 What? 913 01:26:31,119 --> 01:26:35,385 If it was Cheol-su, he'd have cleared it easy 914 01:26:35,757 --> 01:26:38,487 but the fence was hacked apart 915 01:26:40,195 --> 01:26:44,632 The dead goat had no open wounds, only broken ribs 916 01:26:45,466 --> 01:26:47,593 Bring your car around tomorrow 917 01:26:47,869 --> 01:26:49,336 I want to check something 918 01:26:50,905 --> 01:26:54,568 I put some straw mats over the track 919 01:26:54,876 --> 01:26:57,174 I�m going to show them tomorrow 920 01:26:57,712 --> 01:27:01,950 What do you want from me? 921 01:27:01,950 --> 01:27:04,180 If you've been telling a lie, come clean 922 01:27:04,285 --> 01:27:06,082 and I�ll keep my mouth shut 923 01:27:06,387 --> 01:27:11,051 Stop hassling good people and go back to Seoul 924 01:27:23,972 --> 01:27:24,836 Hey, Jeong! 925 01:27:30,411 --> 01:27:31,469 Hello? 926 01:27:32,313 --> 01:27:33,109 Excuse me? 927 01:27:33,214 --> 01:27:34,048 Who is it? 928 01:27:34,048 --> 01:27:36,016 - It�s a reporter - A reporter? 929 01:27:36,184 --> 01:27:37,952 He wants to come by for some questions tomorrow 930 01:27:37,952 --> 01:27:40,054 Hang up the phone 931 01:27:40,054 --> 01:27:42,690 Shouldn't you be packing? Journalists are coming 932 01:27:42,690 --> 01:27:44,726 Don't be ridiculous 933 01:27:44,726 --> 01:27:46,455 Change him back into his own clothes Just in case 934 01:28:19,460 --> 01:28:21,223 Did you... 935 01:28:24,432 --> 01:28:26,400 Did you hurt the goat? 936 01:28:33,708 --> 01:28:35,141 I�m going back in 937 01:28:50,692 --> 01:28:55,095 I�m sick of these country bumpkins 938 01:28:59,634 --> 01:29:02,236 - Go and take a look - Yes, sir 939 01:29:02,236 --> 01:29:04,431 Damned blackouts 940 01:29:32,500 --> 01:29:33,728 What the heck? 941 01:29:36,838 --> 01:29:38,135 Hey... 942 01:29:42,377 --> 01:29:44,412 Ma'am, it's completely bashed up 943 01:29:44,412 --> 01:29:46,080 What's bashed up? 944 01:29:46,080 --> 01:29:47,809 Do you have a screw driver? 945 01:29:47,949 --> 01:29:49,109 One moment 946 01:29:49,584 --> 01:29:53,850 I just wanted to talk to you 947 01:30:04,365 --> 01:30:08,426 I�m sorry I�ve been an asshole to you 948 01:30:10,972 --> 01:30:13,805 How are you holding up, man? 949 01:30:14,142 --> 01:30:16,474 You know what happened to the guitar? 950 01:30:16,644 --> 01:30:18,839 You know, the thing you sing along to 951 01:30:23,751 --> 01:30:27,517 Suni's been feeling down lately 952 01:30:28,589 --> 01:30:30,113 Her guitar's gone missing 953 01:30:31,359 --> 01:30:38,288 She can't sing, so her health is getting worse 954 01:30:40,067 --> 01:30:42,035 She might eventually die, you know? 955 01:30:44,138 --> 01:30:46,163 You know who's taken it? 956 01:30:47,041 --> 01:30:49,100 Jeong did 957 01:30:49,777 --> 01:30:52,575 You know, the guy that keeps goats 958 01:30:52,713 --> 01:30:55,341 Who would do this? 959 01:30:56,517 --> 01:30:58,610 It�s a secret but 960 01:31:00,588 --> 01:31:05,025 Suni doesn't really like you 961 01:31:06,194 --> 01:31:07,593 In fact, she hates you 962 01:31:16,804 --> 01:31:20,672 Bring the guitar back to her 963 01:31:23,644 --> 01:31:27,910 Who knows? She might like you a little for that 964 01:31:31,419 --> 01:31:32,886 Go get it now 965 01:31:34,856 --> 01:31:36,016 It�s back on 966 01:31:36,123 --> 01:31:37,852 - That's a relief - It�s back on 967 01:31:42,196 --> 01:31:43,356 Where did he go? 968 01:31:44,332 --> 01:31:45,526 Oh my God, 969 01:31:46,534 --> 01:31:49,526 the boy has gone nuts 970 01:31:57,812 --> 01:31:59,245 What happened to you? 971 01:31:59,413 --> 01:32:01,347 How did he get out? 972 01:32:02,817 --> 01:32:04,648 Where on earth did he go? 973 01:32:04,785 --> 01:32:05,843 We'll look for him 974 01:32:05,953 --> 01:32:07,682 He's gone to Jeong's farm 975 01:32:08,422 --> 01:32:10,049 He's craving the taste of meat 976 01:32:10,157 --> 01:32:14,025 How do you know that? 977 01:32:14,762 --> 01:32:15,930 I saw him on the way here 978 01:32:15,930 --> 01:32:18,490 Where is this place? Lead us there 979 01:32:20,835 --> 01:32:23,395 You might want to bring the real gun 980 01:32:37,118 --> 01:32:38,983 What's going on? 981 01:32:39,253 --> 01:32:40,345 Who's there? 982 01:32:42,256 --> 01:32:43,450 Cheol-su? 983 01:32:44,225 --> 01:32:45,988 Hey, what are you doing? 984 01:32:46,794 --> 01:32:52,333 What's gotten into you? 985 01:32:52,333 --> 01:32:53,766 Stop it! 986 01:33:09,083 --> 01:33:11,074 What's happening? 987 01:33:11,185 --> 01:33:13,710 - Colonel? - Go get the lady 988 01:33:13,821 --> 01:33:16,290 - Hey! - Are you all right, sir? 989 01:33:16,290 --> 01:33:18,622 Mr. Jeong, are you okay? 990 01:33:26,233 --> 01:33:27,325 What are you doing? 991 01:33:28,369 --> 01:33:30,132 You thief! 992 01:33:31,572 --> 01:33:33,233 Help me 993 01:33:36,544 --> 01:33:37,738 Kim Cheol-su! 994 01:33:39,213 --> 01:33:43,115 Put your hands in the air and come out of there 995 01:33:46,153 --> 01:33:47,677 - Come out of there now - This way, ma'am 996 01:33:48,723 --> 01:33:50,658 Oh my God! Honey? 997 01:33:50,658 --> 01:33:54,150 What happened to you? 998 01:33:55,763 --> 01:33:56,957 Wake up, Mr. Jeong! 999 01:33:57,498 --> 01:33:58,466 What the hell? 1000 01:33:58,466 --> 01:33:59,626 What is she doing? 1001 01:33:59,734 --> 01:34:00,666 Hey! 1002 01:34:00,768 --> 01:34:01,735 Where are you going? 1003 01:34:02,803 --> 01:34:03,633 Stop! 1004 01:34:03,938 --> 01:34:08,568 Oh my God! Sweetie! Come back here 1005 01:34:08,643 --> 01:34:10,235 Let me talk to him 1006 01:34:11,646 --> 01:34:14,015 That's my daughter Put the rifle away 1007 01:34:14,015 --> 01:34:15,449 Come on, shoot him 1008 01:34:15,449 --> 01:34:17,246 Shut your mouth for once 1009 01:34:17,351 --> 01:34:22,288 You're pointing the gun at my child What if she gets hurt? 1010 01:34:23,591 --> 01:34:24,956 Cheol-su... 1011 01:34:30,464 --> 01:34:32,261 It�s not here 1012 01:34:36,704 --> 01:34:37,762 Come to me 1013 01:34:55,089 --> 01:34:56,223 What the hell? Are you crazy? 1014 01:34:56,223 --> 01:34:57,825 - Back off - Put the gun down 1015 01:34:57,825 --> 01:35:00,089 - If you move, I swear I�ll shoot - Please, Ji-tae, stop! 1016 01:35:00,661 --> 01:35:01,889 Get out of the way 1017 01:35:02,263 --> 01:35:03,628 Put the gun down 1018 01:35:04,231 --> 01:35:05,132 Step aside 1019 01:35:05,132 --> 01:35:06,656 Please, stop 1020 01:35:07,501 --> 01:35:09,833 - I�ll talk to him - I�ve had enough 1021 01:35:10,271 --> 01:35:11,138 Get out of my way 1022 01:35:11,138 --> 01:35:14,869 Son, drop the weapon and back off 1023 01:35:15,309 --> 01:35:16,435 Listen to me 1024 01:35:16,544 --> 01:35:17,875 I�ll count to three 1025 01:35:18,846 --> 01:35:20,507 If you don't move, I�ll shoot you, too 1026 01:35:24,919 --> 01:35:25,908 One, 1027 01:35:26,320 --> 01:35:27,480 Cheol-su, wait 1028 01:35:30,858 --> 01:35:32,223 Stop it 1029 01:35:34,428 --> 01:35:35,196 two, 1030 01:35:35,196 --> 01:35:36,185 Stop this 1031 01:35:39,500 --> 01:35:40,296 - Stop! - Three! 1032 01:35:41,302 --> 01:35:42,360 Wait! 1033 01:35:43,471 --> 01:35:46,531 Cheol-su, wait 1034 01:35:46,674 --> 01:35:48,369 - Suni! - Sis! 1035 01:35:49,343 --> 01:35:50,811 Think you're better than me? 1036 01:35:50,811 --> 01:35:51,712 Stop it! 1037 01:35:51,712 --> 01:35:53,914 Think I�m a laughing stock? 1038 01:35:53,914 --> 01:35:55,882 - Do something! - Huh? 1039 01:35:57,852 --> 01:35:59,149 Look at this mess 1040 01:35:59,653 --> 01:36:01,018 What the...? 1041 01:36:06,393 --> 01:36:09,885 After all that I did for you 1042 01:36:10,231 --> 01:36:12,199 Do you know how much I liked you? 1043 01:37:33,414 --> 01:37:38,579 Just calm down, boy 1044 01:37:55,736 --> 01:37:58,830 Go after him and kill him 1045 01:39:02,836 --> 01:39:04,064 Cheol-su 1046 01:39:04,738 --> 01:39:06,603 Are you really a freak? 1047 01:39:07,308 --> 01:39:09,333 Which is it? 1048 01:39:11,378 --> 01:39:15,178 Which is the real you? 1049 01:39:19,386 --> 01:39:20,853 I don't care 1050 01:39:24,258 --> 01:39:32,996 I don't care if you're a freak 1051 01:40:39,767 --> 01:40:41,860 Suni! 1052 01:40:42,770 --> 01:40:44,271 It�s a rock, you idiot 1053 01:40:44,271 --> 01:40:46,102 Suni! 1054 01:40:58,285 --> 01:41:00,150 You need to hide 1055 01:41:00,754 --> 01:41:03,917 Hurry! They're coming this way 1056 01:41:05,325 --> 01:41:09,091 I�ll tell them you ran away 1057 01:41:09,530 --> 01:41:10,929 Don't follow me 1058 01:41:12,533 --> 01:41:14,194 Go away, you idiot! 1059 01:41:14,301 --> 01:41:17,270 If you come with me, they'll kill you 1060 01:41:20,808 --> 01:41:22,776 We can't be together now 1061 01:41:31,718 --> 01:41:32,742 Go! 1062 01:41:36,356 --> 01:41:37,414 Piss off! 1063 01:41:37,858 --> 01:41:40,588 I hate you 1064 01:41:43,530 --> 01:41:45,054 Get your dirty hands off me! 1065 01:41:47,634 --> 01:41:49,898 Go, you damn fool! 1066 01:41:53,073 --> 01:41:55,064 Oh, God... I�m sorry, Cheol-su! 1067 01:41:58,278 --> 01:41:59,711 I�m so sorry 1068 01:42:01,448 --> 01:42:04,440 Don't follow me I�m going 1069 01:42:05,352 --> 01:42:07,786 Don't you follow me 1070 01:42:20,801 --> 01:42:22,234 Don't go 1071 01:42:36,717 --> 01:42:39,208 Go away! I�m going now 1072 01:42:41,555 --> 01:42:43,079 Go away! 1073 01:42:45,325 --> 01:42:46,656 I�m sorry... Just don't follow me 1074 01:43:05,546 --> 01:43:07,314 Over here, Colonel 1075 01:43:07,314 --> 01:43:08,182 What is it? 1076 01:43:08,182 --> 01:43:11,481 She came from that way She's on her own 1077 01:43:19,560 --> 01:43:23,690 Are you all right? Where have you been all night? 1078 01:43:23,797 --> 01:43:25,059 Where is he? 1079 01:43:26,166 --> 01:43:27,134 I don't know 1080 01:43:27,134 --> 01:43:28,533 What? 1081 01:43:28,735 --> 01:43:30,904 Why are you harassing her? 1082 01:43:30,904 --> 01:43:32,235 Are you lying to me? 1083 01:43:32,573 --> 01:43:33,972 I don't know 1084 01:43:34,875 --> 01:43:35,976 He ran away 1085 01:43:35,976 --> 01:43:38,412 How can you not know? 1086 01:43:38,412 --> 01:43:40,981 How dare you accuse my daughter of lying? 1087 01:43:40,981 --> 01:43:43,381 - How can you not know! - Will you just stop? 1088 01:43:43,450 --> 01:43:44,918 Calm down, everyone 1089 01:43:44,918 --> 01:43:46,286 If anything goes wrong, I swear to God... 1090 01:43:46,286 --> 01:43:48,686 We should talk 1091 01:43:52,259 --> 01:43:53,556 What now? 1092 01:43:53,994 --> 01:43:57,794 If we expand the search words will get out 1093 01:43:58,498 --> 01:44:01,490 Wasn't it your plan to cover this up? 1094 01:44:02,769 --> 01:44:05,567 Journalists will arrive soon 1095 01:44:06,540 --> 01:44:11,102 We'd better get our story straight 1096 01:44:13,180 --> 01:44:16,775 Unless you want things to go a different way 1097 01:44:20,654 --> 01:44:21,814 Return to base for now 1098 01:44:29,096 --> 01:44:30,586 - Hurry - Yes, sir 1099 01:44:45,579 --> 01:44:48,047 This is not the end of it 1100 01:44:49,182 --> 01:44:52,640 If he shows up, contact me immediately 1101 01:44:54,087 --> 01:44:55,281 All right? 1102 01:44:57,591 --> 01:45:02,051 We'll be gone, too 1103 01:45:12,539 --> 01:45:14,336 What shall I do with this? 1104 01:45:17,511 --> 01:45:22,175 I meant to buy him some new clothes but I never got a chance 1105 01:45:34,261 --> 01:45:36,320 Come on, Suni! 1106 01:46:53,840 --> 01:46:55,000 Bye 1107 01:46:55,375 --> 01:46:56,808 - Take care - Bye! 1108 01:46:58,812 --> 01:47:01,975 Dong-mi, come back here 1109 01:47:04,718 --> 01:47:09,348 When Donghwa Trading went under, 1110 01:47:09,689 --> 01:47:12,385 the property was transferred to your mother 1111 01:47:12,526 --> 01:47:16,758 And she left it to you when she died 1112 01:47:16,863 --> 01:47:19,798 A new resort is coming to the area 1113 01:47:20,033 --> 01:47:21,591 You'd want to sell it, I presume? 1114 01:47:21,902 --> 01:47:24,971 It should do well With clean air and all that 1115 01:47:24,971 --> 01:47:26,939 Can we stay for the night? 1116 01:47:28,308 --> 01:47:30,276 They must have rats here 1117 01:47:30,844 --> 01:47:33,870 Why did you want to stay over? 1118 01:47:35,215 --> 01:47:36,273 Don't know 1119 01:47:36,416 --> 01:47:38,475 You always say that 1120 01:47:39,119 --> 01:47:41,212 Gran, wanna see this? 1121 01:47:42,122 --> 01:47:45,819 What a good-looking young man! 1122 01:47:45,959 --> 01:47:47,360 He is, isn't he? 1123 01:47:47,360 --> 01:47:51,421 Does he come from money? 1124 01:47:51,865 --> 01:47:53,332 I don't think so 1125 01:47:53,600 --> 01:47:57,297 Then, just have a little fun and dump him 1126 01:47:57,671 --> 01:48:00,834 But he's so good to me 1127 01:48:02,576 --> 01:48:04,203 Be good to him 1128 01:48:04,544 --> 01:48:07,012 Men love getting compliments 1129 01:48:09,115 --> 01:48:12,482 When you grow up, you see things that you didn't use to see 1130 01:48:14,988 --> 01:48:17,388 Knowing more might seem good 1131 01:48:19,759 --> 01:48:23,320 but it turns you into a coward 1132 01:48:25,999 --> 01:48:29,435 It only happens once in your lifetime 1133 01:48:30,904 --> 01:48:34,738 And it never comes back 1134 01:48:37,143 --> 01:48:38,474 Hello? 1135 01:48:39,412 --> 01:48:41,039 We're deep in the countryside 1136 01:48:44,084 --> 01:48:45,312 My gran? 1137 01:48:46,553 --> 01:48:48,020 She is something else 1138 01:48:57,531 --> 01:48:58,623 Yeah... 1139 01:49:01,034 --> 01:49:05,471 Let me call you back 1140 01:49:08,375 --> 01:49:10,434 No, I�m fine Good night 1141 01:49:26,793 --> 01:49:28,021 What have you got there? 1142 01:49:28,461 --> 01:49:32,022 It�s a stun gun that dad got me 1143 01:49:32,465 --> 01:49:34,228 Just in case 1144 01:54:18,785 --> 01:54:24,485 Wait. I'II come back 1145 01:54:55,955 --> 01:55:00,119 You've been waiting for me? 1146 01:56:03,957 --> 01:56:05,356 Come here 1147 01:56:07,593 --> 01:56:09,424 You can stop waiting now 1148 01:56:46,332 --> 01:56:48,034 I�m so sorry, Cheol-su 1149 01:56:48,034 --> 01:56:50,468 Why did you do it? Why did you wait? 1150 01:56:51,070 --> 01:56:52,594 I�m so sorry 1151 01:56:54,741 --> 01:56:56,072 I did it all 1152 01:56:56,175 --> 01:56:59,941 I did everything I ever wanted to do 1153 01:57:01,447 --> 01:57:05,713 I got married and had kids 1154 01:57:05,852 --> 01:57:07,911 I lived my life 1155 01:57:09,122 --> 01:57:11,249 I�m so sorry 1156 01:57:22,769 --> 01:57:24,937 I've become an old woman now 1157 01:57:24,937 --> 01:57:28,634 And my hair's gone all grey 1158 01:57:32,178 --> 01:57:33,509 No 1159 01:57:36,783 --> 01:57:38,444 You haven't changed one bit 1160 01:57:41,988 --> 01:57:43,421 Your hands, 1161 01:57:45,191 --> 01:57:46,317 your mouth, 1162 01:57:48,995 --> 01:57:50,326 your eyes 1163 01:57:53,032 --> 01:57:55,000 you're still beautiful 1164 01:57:58,971 --> 01:58:03,704 I really missed you 1165 01:58:34,073 --> 01:58:39,568 Snow man was tempted by what the dog told him 1166 01:58:40,213 --> 01:58:47,585 and suddenly felt a heat in his heart 1167 01:58:47,720 --> 01:58:49,449 That's really good 1168 01:58:56,696 --> 01:59:00,097 Dark as a charcoal, 1169 01:59:01,067 --> 01:59:04,696 his body is made of brass 1170 01:59:06,072 --> 01:59:08,370 When you put woods in his mouth, 1171 01:59:11,444 --> 01:59:17,314 it starts spitting fire 1172 02:00:15,107 --> 02:00:16,938 We're going now? 1173 02:00:17,843 --> 02:00:21,040 Why? Did you forget something? 1174 02:00:25,151 --> 02:00:26,311 Let's go 1175 02:00:36,429 --> 02:00:40,991 Gran, I saw someone last night 1176 02:00:41,267 --> 02:00:45,260 He was watching me on the phone 1177 02:00:45,938 --> 02:00:47,735 You think you'd be scared 1178 02:00:47,840 --> 02:00:51,606 but for some reason, I wasn't afraid 1179 02:00:54,313 --> 02:00:55,081 Hello? 1180 02:00:55,081 --> 02:00:58,141 Good morning, it's Kim from the county office 1181 02:00:58,251 --> 02:00:59,775 One moment 1182 02:00:59,919 --> 02:01:02,547 It�s the officer from yesterday 1183 02:01:08,394 --> 02:01:09,428 I�m not selling it 1184 02:01:09,428 --> 02:01:11,862 Pardon me? You're not? 1185 02:01:14,033 --> 02:01:21,337 Thank you for holding my hands 1186 02:01:22,241 --> 02:01:30,444 Thank you for gazing into my eyes 1187 02:01:30,750 --> 02:01:38,885 Thank you, prince of my dreams, 1188 02:01:39,425 --> 02:01:47,025 for coming to me like this 1189 02:01:56,809 --> 02:02:02,941 All day long, I look upon the sky 1190 02:02:05,418 --> 02:02:13,154 waiting for the moon to come up 1191 02:02:13,826 --> 02:02:28,901 Because I can talk to him when the night falls 1192 02:02:31,010 --> 02:02:39,076 Don't forget our promises 1193 02:02:39,552 --> 02:02:47,721 Don't forget our secrets 1194 02:02:48,127 --> 02:02:56,296 Don't forget how your eyes 1195 02:02:56,635 --> 02:03:05,065 made my heart pound82125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.