Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:32,776 --> 00:05:33,965
Aunt, come fast.
2
00:05:34,505 --> 00:05:36,419
Oh! Father, look at this.
3
00:05:39,879 --> 00:05:42,245
Sreya, come fast.
4
00:05:42,478 --> 00:05:43,427
You have to go to school.
5
00:05:48,114 --> 00:05:49,114
Come on.
6
00:06:07,126 --> 00:06:08,790
"Good morning Kochi."
7
00:06:08,923 --> 00:06:12,640
"Isn't it through mornings like
this that vanished evenings reincarnate?"
8
00:06:12,850 --> 00:06:16,273
"It's 6.30 on the clock and
it's RJ Abhishekh on air"
9
00:06:16,406 --> 00:06:18,101
Wishing you a wonderful morning.
10
00:06:18,503 --> 00:06:20,847
You must be all reading the newspaper.
11
00:06:20,888 --> 00:06:23,027
There is a hot news in the newspapers.
12
00:06:23,090 --> 00:06:27,219
Our collector's 'Operation Sulaimani'
has become a huge success.
13
00:06:27,320 --> 00:06:33,461
A big salute to all those who made
this noble cause a great success.
14
00:07:06,689 --> 00:07:08,316
Aunt, I'm leaving.
15
00:07:08,341 --> 00:07:09,889
Don't go. I'm coming.
16
00:07:17,202 --> 00:07:19,272
Sreya, at least have this.
17
00:07:21,007 --> 00:07:22,530
It's your father's death anniversary today.
18
00:07:22,577 --> 00:07:25,195
I had gone to the temple.
That's why I got late.
19
00:07:27,465 --> 00:07:29,200
-Drink this fully.
-I'll eat from out.
20
00:08:28,169 --> 00:08:29,702
You can take him later.
21
00:08:37,162 --> 00:08:38,138
I'll call you.
22
00:08:38,619 --> 00:08:39,792
Sir, you'll be there to help, right?
23
00:08:43,575 --> 00:08:44,775
-Sreya
-Yes, sir.
24
00:08:45,528 --> 00:08:46,294
Come in.
25
00:08:53,107 --> 00:08:55,865
All the details you asked
for is there in it.
26
00:08:59,826 --> 00:09:00,935
What do you want to drink?
27
00:09:01,709 --> 00:09:02,709
Nothing.
28
00:09:03,514 --> 00:09:06,363
Don't expect any support
from the government.
29
00:09:08,494 --> 00:09:11,657
If such a big incident has
happened before our eyes,
30
00:09:12,781 --> 00:09:17,445
there is someone powerful behind it.
31
00:09:20,739 --> 00:09:22,072
The trust manager...
32
00:09:23,184 --> 00:09:24,184
Idikula.
33
00:09:24,317 --> 00:09:25,317
He is missing.
34
00:09:26,075 --> 00:09:27,811
Is there any way to contact him?
35
00:09:31,612 --> 00:09:33,979
It's an organization run in
memory of my ancestors.
36
00:09:34,638 --> 00:09:36,629
It was passed down through generations.
37
00:09:37,450 --> 00:09:38,450
Now there...
38
00:09:40,674 --> 00:09:44,184
The downfall of the trust
started when he joined.
39
00:09:51,248 --> 00:09:52,248
Sorry, sir.
40
00:09:52,693 --> 00:09:55,161
Twenty one cases of sexual
abuse have been reported.
41
00:09:58,527 --> 00:10:00,121
Inquiry must be done.
42
00:10:02,878 --> 00:10:06,254
This inquiry is my personal need.
43
00:10:08,173 --> 00:10:12,163
If at least one of the girls
is saying the truth,
44
00:10:13,180 --> 00:10:14,711
whomever be the person behind it,
45
00:10:15,851 --> 00:10:17,185
he must be punished.
46
00:10:18,016 --> 00:10:19,016
Yes. Okay.
47
00:10:20,488 --> 00:10:21,488
I'm leaving.
48
00:10:23,703 --> 00:10:24,788
Sir, your medicine.
49
00:10:29,945 --> 00:10:32,218
Look who's here. Sreya IPS.
50
00:10:33,067 --> 00:10:35,489
You do modeling? You're really photogenic.
51
00:10:35,835 --> 00:10:38,095
If you record a selfie video
and give, we'll make it viral.
52
00:10:38,335 --> 00:10:40,470
Don't you know him?
He's from 'Manjakili Media'
53
00:10:41,037 --> 00:10:46,025
If the content is strong,
it'll definitely go viral.
54
00:10:46,541 --> 00:10:47,775
I call him woodpecker.
55
00:10:48,006 --> 00:10:51,868
His social media group has
2.5 lakh genuine followers.
56
00:10:52,787 --> 00:10:53,787
Let's rock.
57
00:10:55,457 --> 00:10:56,778
You must have come to meet my father.
58
00:10:57,793 --> 00:11:00,972
Why do you come to meet
him for everything?
59
00:11:01,447 --> 00:11:02,118
Is there any use?
60
00:11:02,897 --> 00:11:04,064
If you want publicity,
61
00:11:04,209 --> 00:11:06,359
Look here. Mallu girl in police uniform.
62
00:11:10,543 --> 00:11:11,409
Come.
63
00:11:23,075 --> 00:11:24,580
Where have you been?
64
00:11:27,107 --> 00:11:29,362
I had gone to maintain your reputation.
65
00:11:30,488 --> 00:11:32,074
Inauguration of a health club.
66
00:11:32,663 --> 00:11:35,171
Health, Peace and Development.
Isn't that our aim?
67
00:11:36,114 --> 00:11:38,629
Hope you know that they have started
inquiry on Devanathan Trust.
68
00:11:40,817 --> 00:11:41,682
I got to know now.
69
00:11:42,132 --> 00:11:43,332
Aren't you happy?
70
00:11:44,304 --> 00:11:45,501
Development will happen.
71
00:11:46,015 --> 00:11:47,015
Yes.
72
00:11:47,968 --> 00:11:50,858
Development through your short cuts.
73
00:11:52,269 --> 00:11:53,536
It's not one or two.
74
00:11:54,394 --> 00:11:56,634
Twenty one girls have given complaint.
75
00:11:58,192 --> 00:11:59,160
Hope you know that.
76
00:12:01,106 --> 00:12:03,317
Mahadeva (Lord Siva) is
the lord of everything.
77
00:12:04,199 --> 00:12:05,399
Haven't you heard it?
78
00:12:06,632 --> 00:12:07,632
Gone?
79
00:12:08,452 --> 00:12:09,428
It's a good quote.
80
00:12:09,475 --> 00:12:10,853
It'd make an awesome status.
81
00:12:28,692 --> 00:12:29,692
Good morning.
82
00:12:34,206 --> 00:12:36,182
-Deepan, good morning.
-Good morning.
83
00:12:36,239 --> 00:12:37,840
Tomorrow is the inauguration
of the auditorium, right?
84
00:12:37,933 --> 00:12:38,371
Yes.
85
00:12:38,395 --> 00:12:41,106
I need the VIP list and the security
measurements. We need to discuss it.
86
00:12:41,199 --> 00:12:42,012
Sure.
87
00:12:42,036 --> 00:12:44,004
We'll come there once Vani becomes free.
88
00:12:44,349 --> 00:12:45,415
What's the case today?
89
00:12:45,937 --> 00:12:47,622
A high profile petty case.
90
00:12:48,480 --> 00:12:49,433
Come soon.
91
00:13:47,257 --> 00:13:50,391
I can't keep going to the
police station anymore.
92
00:13:52,337 --> 00:13:55,681
I want to know what
happened to my daughter.
93
00:13:56,501 --> 00:13:57,501
That's all.
94
00:13:59,203 --> 00:14:01,585
You should try for that.
95
00:14:02,320 --> 00:14:03,320
Okay?
96
00:14:03,937 --> 00:14:04,937
Yes.
97
00:14:11,272 --> 00:14:12,116
Sreya...
98
00:14:12,515 --> 00:14:13,515
We are here.
99
00:14:18,939 --> 00:14:19,939
Where is Savan?
100
00:14:20,533 --> 00:14:23,634
He has gone for a local
search to find Idikula.
101
00:14:24,087 --> 00:14:25,087
He'll join us.
102
00:14:25,163 --> 00:14:26,522
Please be on standby for him.
103
00:14:26,819 --> 00:14:30,385
From what MLA has told, this case
can turn high profile any moment.
104
00:14:31,466 --> 00:14:32,676
Tomorrow is the inauguration, right?
105
00:14:32,981 --> 00:14:35,041
Who's leading central minister's security?
106
00:14:36,040 --> 00:14:37,922
Security measures have been taken.
107
00:14:38,047 --> 00:14:39,711
But there is a last minute
change in the program.
108
00:14:40,023 --> 00:14:42,992
Minister is not coming.
He has got some urgent meeting in Delhi.
109
00:14:43,386 --> 00:14:46,596
Instead of him MLA
Vamadevan is inaugurating.
110
00:14:46,930 --> 00:14:53,191
Also social activist Arundathi and Kozhikode
Collector Nishanth Nair are attending.
111
00:14:55,860 --> 00:14:57,503
So as per the protocol I
don't need to be there.
112
00:15:02,505 --> 00:15:03,850
This is the list.
113
00:15:04,137 --> 00:15:07,903
Complete details of the victims, including
their name and photo are there in it.
114
00:15:08,308 --> 00:15:09,560
Did you check the authenticity as well?
115
00:15:09,616 --> 00:15:11,527
Yes everything is fine.
You can have a look.
116
00:16:47,565 --> 00:16:48,565
YOU!
117
00:16:49,362 --> 00:16:50,362
Leave her.
118
00:16:50,557 --> 00:16:51,979
Leave my daughter.
119
00:16:52,596 --> 00:16:53,596
Leave her.
120
00:16:53,901 --> 00:16:55,968
What did you do to my daughter?
121
00:16:57,315 --> 00:16:58,315
Leave her.
122
00:17:01,385 --> 00:17:02,385
Leave her.
123
00:17:09,117 --> 00:17:11,317
Don't do anything to my daughter.
124
00:17:15,579 --> 00:17:16,579
I told you...
125
00:17:48,869 --> 00:17:52,439
"A 13 year old girl has gone
missing from Nadakavu junction"
126
00:17:52,566 --> 00:17:57,005
"This girl shown in the photo is a
student of Nadakavu Girl's School"
127
00:17:57,823 --> 00:18:00,356
"Since cases like this have increased,
128
00:18:00,948 --> 00:18:05,213
the Deputy Commissioner told a new team
has been given charge of these cases"
129
00:18:06,183 --> 00:18:10,894
"Any information about this girl should
be passed to the nearby police station"
130
00:18:31,747 --> 00:18:33,147
With your permission.
131
00:18:39,071 --> 00:18:42,923
We need to surround ourselves with
people who believe in positive changes.
132
00:18:43,971 --> 00:18:47,619
That's all we need to bring
out our true potential.
133
00:18:48,353 --> 00:18:53,188
With this positive thinking, we can
find solutions even for big problems.
134
00:18:53,959 --> 00:18:57,678
We need in our society not just the
people who point out the problems...
135
00:18:57,991 --> 00:19:00,326
but also those people who
find a solution for it.
136
00:19:00,520 --> 00:19:02,387
Solution providers like you.
137
00:19:02,536 --> 00:19:04,036
You! And you all!
138
00:19:05,801 --> 00:19:06,801
Thank you.
139
00:19:11,953 --> 00:19:16,664
Now I welcome Ms. Arundathi, women
empowerment department's national head,
140
00:19:16,982 --> 00:19:18,782
a true leader and an influencer.
141
00:19:19,121 --> 00:19:22,387
Like Mr. Nishanth said, a real solution provider.
142
00:19:22,788 --> 00:19:23,788
Please ma'am.
143
00:19:33,344 --> 00:19:35,657
When I was invited for the
inauguration of this auditorium,
144
00:19:36,514 --> 00:19:38,296
the main reason for accepting it is that,
145
00:19:38,912 --> 00:19:43,399
I'd get some time to interact
with my little friends.
146
00:19:44,843 --> 00:19:49,175
I don't know how to speak
like our eminent guests.
147
00:19:50,000 --> 00:19:51,958
I'm one among you.
148
00:19:58,025 --> 00:19:59,025
In my school...
149
00:19:59,674 --> 00:20:02,274
sitting on the last bench over there...
150
00:20:02,728 --> 00:20:06,759
I used to listen to eminent people.
151
00:20:07,514 --> 00:20:13,666
I curiously listened and wondered if I'd
be able to speak like them someday.
152
00:20:14,531 --> 00:20:16,331
Because I wasn't confident.
153
00:20:17,578 --> 00:20:21,059
I needed a genuine reason
to get that confidence.
154
00:20:22,079 --> 00:20:25,533
It was the boys in my class
who made me find it.
155
00:20:26,822 --> 00:20:29,489
There was a big jamun tree
in my school playground.
156
00:20:30,235 --> 00:20:36,705
The stubbornness of the boys to climb
the tree and eat the jamun from it.
157
00:20:38,418 --> 00:20:43,808
For the girls, the goal was to catch the
fruit before it fell on the ground.
158
00:20:44,659 --> 00:20:47,816
I tried to climb up the tree many times.
But I failed.
159
00:20:49,103 --> 00:20:51,603
My friends mocked and laughed at me.
160
00:20:51,911 --> 00:20:54,914
But after many failures, I
climbed the tree one day.
161
00:20:56,619 --> 00:21:03,892
The sweetest fruit I've eaten in my life
is the jamun I plucked on that day.
162
00:21:10,904 --> 00:21:15,971
After finishing college, I founded an
organization called Women for Women.
163
00:21:16,078 --> 00:21:19,478
It's a big organization
with around 2000 women.
164
00:21:20,481 --> 00:21:28,243
It was that jamun tree on my school ground
that gave me the confidence for it.
165
00:21:30,040 --> 00:21:31,477
This is what I want to tell you.
166
00:21:32,085 --> 00:21:34,712
In order to achieve your goal...
167
00:21:35,717 --> 00:21:40,928
Let you all get the confidence for
it from your school days itself.
168
00:21:47,342 --> 00:21:48,342
Trust me.
169
00:21:48,367 --> 00:21:50,383
The fruits are sweeter from up here.
170
00:21:51,336 --> 00:21:52,336
Thank you.
171
00:21:55,494 --> 00:22:00,931
Now I request Vamadevan sir to
handover the cheque to Ms. Arundathi.
172
00:22:11,970 --> 00:22:12,970
Thank you sir!
173
00:22:14,517 --> 00:22:17,509
Don't worry. There is no other problem.
174
00:22:17,989 --> 00:22:21,757
Thanks a lot, dear. It's because
of you that we got this.
175
00:22:21,988 --> 00:22:24,297
We'll always remember what
you have done for us.
176
00:22:24,514 --> 00:22:26,771
That is okay. It's my job.
177
00:22:27,197 --> 00:22:30,206
Now don't worry. Just be happy.
178
00:22:30,377 --> 00:22:31,960
Call me if there is anything.
179
00:22:35,520 --> 00:22:37,016
-See you dear.
-Okay.
180
00:22:38,860 --> 00:22:39,860
Careful.
181
00:23:08,221 --> 00:23:09,221
Take this.
182
00:23:15,081 --> 00:23:16,081
Amina...
183
00:23:16,748 --> 00:23:17,660
I'm Sinimol.
184
00:23:18,687 --> 00:23:20,215
Just brief her. I'll check and come.
185
00:23:21,578 --> 00:23:22,875
Don't worry.
186
00:23:23,516 --> 00:23:26,049
Didn't you save your daughter on time?
187
00:23:26,166 --> 00:23:29,428
Just think what would have happened
if you hadn't got there on time?
188
00:23:29,932 --> 00:23:30,932
Madam...
189
00:23:31,342 --> 00:23:34,872
He'd promised to take care of us.
190
00:23:35,562 --> 00:23:36,562
He...
191
00:23:36,840 --> 00:23:39,677
I'll give the medicine for him correctly.
192
00:23:39,912 --> 00:23:41,986
He won't touch you or your daughter again.
193
00:23:43,029 --> 00:23:45,269
And don't get frightened by seeing this.
194
00:23:45,436 --> 00:23:48,623
We are all there to give
Saira a good future.
195
00:23:48,756 --> 00:23:50,138
We are all there with you.
196
00:23:51,585 --> 00:23:54,076
It's over there. The third room.
197
00:23:55,898 --> 00:23:58,475
The kids are there inside the bus.
Be careful.
198
00:24:11,347 --> 00:24:12,547
Ask in the office.
199
00:24:15,813 --> 00:24:17,013
-Come in.
-Hello.
200
00:24:17,291 --> 00:24:18,291
Sit down.
201
00:24:20,103 --> 00:24:21,681
It's our daughter's fifth birthday.
202
00:24:21,917 --> 00:24:24,251
We'd like to celebrate it here.
203
00:24:24,354 --> 00:24:26,315
We want to know about the
facilities and other details.
204
00:24:26,768 --> 00:24:27,964
Okay. I'll show you.
205
00:24:27,989 --> 00:24:29,389
-Raghavan...
-Yes...
206
00:24:30,169 --> 00:24:32,996
Please show them around.
207
00:24:33,067 --> 00:24:34,086
You can go with him.
208
00:24:34,111 --> 00:24:35,111
Okay, thanks.
209
00:24:35,941 --> 00:24:36,941
Please come.
210
00:24:44,369 --> 00:24:45,415
Who is representing the victim?
211
00:24:45,470 --> 00:24:46,282
Sir...
212
00:24:46,345 --> 00:24:47,006
Proceed.
213
00:24:47,212 --> 00:24:49,318
Your honour. PW1
214
00:24:49,978 --> 00:24:52,181
She's the mother of the victim.
215
00:24:52,329 --> 00:24:54,516
A woman, a wife and a mother.
216
00:24:54,710 --> 00:24:59,397
Last day, she went through a situation
that shouldn't happen to any woman.
217
00:24:59,867 --> 00:25:02,414
Jashik, the accused is
Amina's second husband.
218
00:25:02,663 --> 00:25:05,179
They have been living together
since their marriage.
219
00:25:05,707 --> 00:25:09,956
When Amina returned home
from work the other day,
220
00:25:10,287 --> 00:25:19,739
she found her 12 year old daughter from her
first marriage being sexually abused by him.
221
00:25:20,038 --> 00:25:21,104
She was shocked.
222
00:25:21,444 --> 00:25:25,059
It's clear that the accused
who's addicted to cocaine,
223
00:25:25,084 --> 00:25:31,891
had the intention to sexually use the
mother and the child simultaneously.
224
00:25:32,238 --> 00:25:36,004
And the victim is experiencing
post-traumatic stress disorder.
225
00:25:36,383 --> 00:25:42,988
And the victim's mother, PW1 Amina is still
in shock wondering what would have happened,
226
00:25:43,135 --> 00:25:44,741
if she hadn't reached there on time.
227
00:26:52,557 --> 00:26:53,557
Stop the jeep.
228
00:26:57,089 --> 00:26:58,523
Stop the bus.
229
00:26:59,328 --> 00:27:00,695
Go and get her.
230
00:27:01,438 --> 00:27:02,438
Go.
231
00:27:06,755 --> 00:27:07,777
What is your intention?
232
00:27:07,802 --> 00:27:08,583
What?
233
00:27:08,630 --> 00:27:10,380
Just because you work in
media, you can say anything?
234
00:27:10,599 --> 00:27:13,999
If you utter anything about
our party again, you'll be assaulted.
235
00:27:14,241 --> 00:27:15,319
What will you do if I say?
236
00:27:15,343 --> 00:27:17,256
What? You want to know?
237
00:27:17,654 --> 00:27:19,574
-Don't touch me.
-What will you do if I touch.
238
00:27:19,599 --> 00:27:20,315
Leave me.
239
00:27:20,324 --> 00:27:22,067
What the hell are you doing?
Take your hands off her.
240
00:27:22,092 --> 00:27:23,045
Get lost!
241
00:27:23,176 --> 00:27:24,176
Get out!
242
00:27:24,440 --> 00:27:26,370
-Get out of the bus.
-You get lost.
243
00:27:26,395 --> 00:27:27,723
Come here.
244
00:27:27,780 --> 00:27:29,842
-Come here.
-Leave me.
245
00:27:31,658 --> 00:27:32,704
Come outside.
246
00:27:33,915 --> 00:27:35,031
What are you doing?
247
00:27:35,090 --> 00:27:36,090
Leave me.
248
00:27:36,441 --> 00:27:37,441
Come here.
249
00:27:38,405 --> 00:27:39,269
Leave me.
250
00:27:39,625 --> 00:27:40,553
Get inside.
251
00:27:42,972 --> 00:27:43,760
Close it.
252
00:27:43,918 --> 00:27:45,800
Start the vehicle.
253
00:28:52,306 --> 00:28:53,633
Who are you? Why are you here?
254
00:28:57,071 --> 00:28:59,542
As per the poxo 2012 act,
255
00:28:59,719 --> 00:29:06,889
I request the court to deny bail for the
defendant and give him maximum punishment.
256
00:29:07,190 --> 00:29:08,408
That is all your honour.
257
00:29:14,789 --> 00:29:16,054
You have anything to say?
258
00:29:16,578 --> 00:29:17,839
No, sir. Not guilty.
259
00:29:19,892 --> 00:29:21,290
Is the information correct?
260
00:29:21,900 --> 00:29:24,494
Don't let him go. I'll
inform Sreya and come there.
261
00:29:26,991 --> 00:29:27,991
Who are you?
262
00:29:28,513 --> 00:29:30,912
Looking at your appearance, you
seem to be from Andra Pradesh.
263
00:29:31,540 --> 00:29:33,766
Do you need transfer?
Just tell me if you want.
264
00:29:33,836 --> 00:29:36,506
I've a strong contact in Vijayawada.
I can help.
265
00:29:38,047 --> 00:29:39,647
Don't be ashamed to ask.
266
00:29:42,926 --> 00:29:44,021
Sreya, where are you?
267
00:29:44,046 --> 00:29:45,319
On my way.
268
00:29:45,515 --> 00:29:46,694
I'll come soon.
269
00:29:56,744 --> 00:29:57,744
Satyan...
270
00:30:11,845 --> 00:30:12,845
Sir...
271
00:30:13,541 --> 00:30:15,303
The game would change if you touch me.
272
00:30:16,177 --> 00:30:18,043
I'm not just a trust manager.
273
00:30:19,453 --> 00:30:22,053
I'm friends with even our ministers.
274
00:30:23,115 --> 00:30:25,591
Lenin Idikula won't give you statement.
275
00:30:26,641 --> 00:30:29,125
Just do whatever you can.
276
00:30:46,490 --> 00:30:47,764
Didn't I tell you I don't know anything?
277
00:30:47,987 --> 00:30:49,459
What's it? Did he say anything.
278
00:30:49,669 --> 00:30:51,833
He's not saying anything.
Just showing attitude.
279
00:30:52,210 --> 00:30:54,386
I'm not going to say anything at all.
280
00:31:12,143 --> 00:31:13,055
So...
281
00:31:13,746 --> 00:31:15,605
Lenin Idikula...
282
00:31:18,109 --> 00:31:19,509
Your Vizag contact...
283
00:31:20,742 --> 00:31:23,871
Andra Anti traffic unit
caught him two days back.
284
00:31:24,818 --> 00:31:27,974
It was he who said you'd be here.
285
00:31:31,822 --> 00:31:32,822
So...
286
00:31:33,432 --> 00:31:34,432
Let's start?
287
00:32:01,725 --> 00:32:04,322
Deepan, you come with me.
Savan, you take him.
288
00:33:26,271 --> 00:33:28,304
-Close the window.
-What's this?
289
00:33:32,104 --> 00:33:33,182
-Are you okay?
290
00:33:40,671 --> 00:33:41,805
Close the window.
291
00:33:43,766 --> 00:33:44,968
No. Don't jump.
292
00:33:46,289 --> 00:33:47,289
Savan...
293
00:33:47,747 --> 00:33:49,442
Sreya, are you okay?
294
00:33:50,559 --> 00:33:51,559
Madam...
295
00:33:52,914 --> 00:33:54,442
Pull her from there.
296
00:33:58,071 --> 00:33:59,071
Lie her down.
297
00:34:02,466 --> 00:34:03,911
Guys, careful.
298
00:34:06,742 --> 00:34:08,380
Savan, look back.
299
00:34:08,508 --> 00:34:09,516
Somebody is there. Go.
300
00:34:09,540 --> 00:34:10,797
Savan, you go. I'll take care of her.
301
00:34:13,050 --> 00:34:13,876
Oh God!
302
00:34:14,876 --> 00:34:16,118
-Catch him.
-Stop there.
303
00:34:17,623 --> 00:34:18,334
Hey...
304
00:34:18,584 --> 00:34:19,417
Stay there.
305
00:34:32,139 --> 00:34:36,519
"Acid was thrown at Sreya IPS who's investigating
the sexual allegations against Devanathan Trust."
306
00:34:37,247 --> 00:34:39,730
"Trust manager Lenin Idikula has been killed."
307
00:34:39,895 --> 00:34:41,739
"He was the main man
behind the sexual abuses."
308
00:34:57,245 --> 00:34:58,245
Dr. Mahadevan.
309
00:34:58,761 --> 00:34:59,761
Have it.
310
00:34:59,954 --> 00:35:00,954
Have it.
311
00:35:03,820 --> 00:35:04,976
To be honest,
312
00:35:05,774 --> 00:35:07,242
I was shocked to hear the news.
313
00:35:07,993 --> 00:35:09,059
What an incident!
314
00:35:09,781 --> 00:35:12,247
See, I have been shivering since then.
315
00:35:13,631 --> 00:35:15,747
Just like some English films.
316
00:35:17,954 --> 00:35:23,576
But it's sad that you killed
poor Idikulla in an encounter.
317
00:35:24,244 --> 00:35:26,250
Many families are depending on him.
318
00:35:26,673 --> 00:35:29,507
Sreedharan sir's daughter's
career opening is good.
319
00:35:29,655 --> 00:35:30,655
Superb!
320
00:35:31,381 --> 00:35:34,235
There wasn't even a
rehearsal before the stunt.
321
00:35:34,768 --> 00:35:35,768
And...
322
00:35:36,651 --> 00:35:39,557
What if the acid had fallen somewhere else?
323
00:35:40,223 --> 00:35:42,613
So don't do risky games.
324
00:35:42,741 --> 00:35:43,741
Hey...
325
00:35:52,337 --> 00:35:53,657
-Superb!
-You wait outside.
326
00:35:58,049 --> 00:36:02,249
One thorn of experience is worth
a whole wilderness of warning.
327
00:36:02,409 --> 00:36:03,809
James Russell Lowell.
328
00:36:04,939 --> 00:36:06,361
It was taught by Sreedharan sir.
329
00:36:06,431 --> 00:36:07,375
I haven't forgotten it.
330
00:36:13,087 --> 00:36:14,087
Arun...
331
00:36:15,329 --> 00:36:16,329
Mahi...
332
00:36:17,011 --> 00:36:18,611
I was coming to meet you.
333
00:36:19,304 --> 00:36:22,069
The most glorified plastic surgeon.
334
00:36:22,868 --> 00:36:23,868
Dr. Arun!
335
00:36:24,251 --> 00:36:25,384
Hey, what's this?
336
00:36:26,113 --> 00:36:27,108
You have a tattoo.
337
00:36:27,133 --> 00:36:29,600
"Sudha"... Is it your new girlfriend?
338
00:36:31,032 --> 00:36:32,032
Leave it.
339
00:36:32,704 --> 00:36:34,157
How come you're here? Any relatives?
340
00:36:34,712 --> 00:36:36,100
Actually I'd come to meet you.
341
00:36:36,125 --> 00:36:38,984
That is when I got to know Sreya
IPS has met with an accident.
342
00:36:39,402 --> 00:36:41,083
Remember Swetha who had
studied with us in college?
343
00:36:42,168 --> 00:36:43,441
She's Swetha's sister.
344
00:36:43,638 --> 00:36:44,638
Our Swetha.
345
00:36:45,506 --> 00:36:46,506
Your Swetha.
346
00:36:47,700 --> 00:36:50,053
-Swetha Sreedharan?
-Yes..
347
00:37:09,354 --> 00:37:10,687
Sreya is her sister.
348
00:37:11,197 --> 00:37:13,984
I'd tried to contact you.
But you were in the USA.
349
00:37:14,453 --> 00:37:16,557
And I got busy.
350
00:37:17,083 --> 00:37:18,734
I came to know only recently
that you got back.
351
00:37:20,477 --> 00:37:22,012
Come. Let's have a coffee.
352
00:37:22,282 --> 00:37:23,133
Come on.
353
00:37:23,235 --> 00:37:24,235
I'm on duty.
354
00:37:25,626 --> 00:37:26,626
Carry on.
355
00:37:26,891 --> 00:37:28,336
I'll call you. Bye.
356
00:37:33,318 --> 00:37:34,605
-Who was that visitor?
-MLA's son.
357
00:37:34,819 --> 00:37:35,819
Okay.
358
00:37:37,459 --> 00:37:38,910
Ma'am, any problem?
359
00:38:06,509 --> 00:38:08,970
It's just a first degree burn.
It's superficial.
360
00:38:10,322 --> 00:38:11,752
You'll be fine within two days.
361
00:38:26,545 --> 00:38:27,956
Ma'am, are you okay?
362
00:38:31,149 --> 00:38:33,349
Finally you took out your weapon.
363
00:38:33,991 --> 00:38:35,538
You had to see how she beat them up.
364
00:38:35,740 --> 00:38:37,811
I almost lost my consciousness
seeing her beating a guy.
365
00:38:38,150 --> 00:38:40,829
And another guy's reproductive
system got smashed.
366
00:38:40,854 --> 00:38:42,120
That is how it was.
367
00:38:42,343 --> 00:38:44,999
Don't be Mary Kom for sometime.
368
00:38:45,699 --> 00:38:48,663
She is the one who made
trolls on party people.
369
00:38:49,147 --> 00:38:53,494
And when everything got over, she left
only after taking a selfie with them.
370
00:38:53,994 --> 00:38:55,089
I'll show that.
371
00:38:56,637 --> 00:38:57,637
Here.
372
00:38:57,988 --> 00:38:58,988
See.
373
00:38:59,497 --> 00:39:00,653
-See.
-Isn't it good?
374
00:39:00,885 --> 00:39:02,519
So, have you started online promotion?
375
00:39:02,544 --> 00:39:05,646
No. Anyway, you come after your duty.
We'll all be there.
376
00:39:06,338 --> 00:39:07,338
Let's go.
377
00:39:16,228 --> 00:39:17,228
Thank you.
378
00:39:18,424 --> 00:39:21,033
My hand is paining badly. Oh, God!
379
00:39:30,349 --> 00:39:31,349
What happened?
380
00:39:37,954 --> 00:39:39,304
I tried calling you.
381
00:39:42,936 --> 00:39:44,695
This needs only two weeks of rest.
382
00:39:47,904 --> 00:39:48,880
Why did you call?
383
00:39:49,010 --> 00:39:50,010
Oh, yes...
384
00:39:50,122 --> 00:39:52,935
I wanted to know about my patient.
How's Sara?
385
00:39:53,197 --> 00:39:55,564
Debriding session has to be started
before doing skin grafting.
386
00:39:56,464 --> 00:39:59,565
She got out of that work
space only two weeks back.
387
00:40:01,130 --> 00:40:04,357
It's natural. A person's biggest
confidence is their external appearance.
388
00:40:04,659 --> 00:40:05,713
She's a strong girl.
389
00:40:05,768 --> 00:40:08,230
She'll recover from this trauma
if you give her support.
390
00:40:39,075 --> 00:40:45,533
"Which melodious agony is sung
in my ears by the rainbow?"
391
00:40:46,156 --> 00:40:52,613
"Which mind's desire is the
breeze caressing me?"
392
00:40:53,235 --> 00:41:00,005
"The inked poetry by the eyes and words"
393
00:41:00,263 --> 00:41:07,184
"Is there a silent consent
in those sweet lines?"
394
00:41:08,854 --> 00:41:12,915
"You vanish, the rain falls...
The desires get chilly..."
395
00:41:13,195 --> 00:41:15,726
"Are the snowflakes in love"
396
00:41:15,922 --> 00:41:19,309
"Someone is filling up
the lashes with coyness"
397
00:41:19,405 --> 00:41:22,858
"Is it a new emotion"
398
00:41:36,973 --> 00:41:43,875
"At the lake where moon swims,
I saw on the lily flower"
399
00:41:43,984 --> 00:41:50,665
"Seasons of love and your
gentle smile, my beauty"
400
00:41:50,867 --> 00:41:56,883
"The beautiful twilight and
the singing wild mynah..."
401
00:41:57,851 --> 00:42:04,061
"Their hearts weaved love
without anyone knowing"
402
00:42:04,843 --> 00:42:11,509
"The inked poetry by the eyes and words"
403
00:42:11,936 --> 00:42:18,244
"Is there a silent consent
in those sweet lines?"
404
00:42:20,696 --> 00:42:23,951
"You vanish, the rain falls...
The desires get chilly..."
405
00:42:24,209 --> 00:42:27,498
"Are the snowflakes in love"
406
00:42:27,523 --> 00:42:31,054
"Someone is filling up
the lashes with coyness"
407
00:42:31,178 --> 00:42:34,393
"Is it a new emotion"
408
00:42:38,135 --> 00:42:40,908
I forgot. Your signature is required.
409
00:42:41,339 --> 00:42:42,339
Here.
410
00:42:43,695 --> 00:42:45,250
Oh, right hand?
411
00:42:51,663 --> 00:42:52,663
Ambidextrous?
412
00:42:53,223 --> 00:42:54,091
Nice.
413
00:42:54,116 --> 00:42:56,545
I used to do it for fun when I was young.
414
00:42:57,158 --> 00:42:58,558
And I got used to it.
415
00:42:59,296 --> 00:43:00,296
I...
416
00:43:01,868 --> 00:43:05,547
I've an ambidextrous
friend...from my childhood.
417
00:43:06,407 --> 00:43:13,210
"Which melodious agony is sung
in my ears by the rainbow?"
418
00:43:13,293 --> 00:43:19,777
"Which mind's desire is the
breeze caressing me with?"
419
00:43:20,167 --> 00:43:26,893
"The inked poetry by the eyes and words"
420
00:43:27,317 --> 00:43:33,940
"Is there a silent consent
in those sweet lines?"
421
00:44:02,090 --> 00:44:03,247
Are you staying here for the first time?
422
00:44:03,272 --> 00:44:03,783
Yes.
423
00:44:03,827 --> 00:44:04,827
Oh, nice!
424
00:44:05,164 --> 00:44:06,845
We've two options.
425
00:44:07,158 --> 00:44:09,322
A standard room or a studio apartment.
426
00:44:09,642 --> 00:44:10,970
-Studio apartment.
-Okay.
427
00:44:11,053 --> 00:44:15,187
We have a safety button installed
for your safety in the rooms,
428
00:44:15,338 --> 00:44:17,026
about which my staff will tell you.
429
00:44:18,472 --> 00:44:20,072
So have a pleasant stay.
430
00:44:20,097 --> 00:44:21,097
Thank you.
431
00:44:21,593 --> 00:44:22,593
See you.
432
00:44:23,646 --> 00:44:24,467
Joji, let's start.
433
00:44:24,514 --> 00:44:26,193
I'm standing in front
of the Police Club now.
434
00:44:26,271 --> 00:44:28,973
It's a special reporting on MLA Vamadevan.
435
00:44:28,998 --> 00:44:30,407
To question him the police...
436
00:44:30,479 --> 00:44:31,479
Hey, come on.
437
00:44:32,619 --> 00:44:35,189
Sir, why were you asked to
come to the police club?
438
00:44:35,424 --> 00:44:38,314
Is it regarding Idikula's murder
or the sexual allegations?
439
00:44:38,347 --> 00:44:39,347
Please tell.
440
00:44:39,463 --> 00:44:42,839
Will you deny it if I say the man
behind the sexual assaults is your son?
441
00:44:43,093 --> 00:44:46,959
Police inquiry is over and I've
given them honest answers.
442
00:44:47,530 --> 00:44:50,263
Let the party decide now. I'll obey them.
443
00:44:54,586 --> 00:44:56,469
He's not well. That's why.
444
00:44:56,774 --> 00:44:58,374
-Let me go.
-Hey, move.
445
00:45:29,841 --> 00:45:31,263
The last four years of my life.
446
00:45:32,114 --> 00:45:37,652
It was a journey in search of new
technologies through scary paths.
447
00:45:38,153 --> 00:45:41,082
Maybe it was all for this moment.
448
00:45:41,605 --> 00:45:43,574
For this day. Only for this day.
449
00:45:44,935 --> 00:45:46,001
I was in jail...
450
00:45:47,005 --> 00:45:48,005
War zones...
451
00:45:48,630 --> 00:45:50,097
Difficult situations...
452
00:45:52,107 --> 00:45:53,173
Don't use flash.
453
00:45:59,250 --> 00:46:00,250
Hey, come.
454
00:46:02,855 --> 00:46:04,388
Sir, we need your help.
455
00:46:06,115 --> 00:46:08,669
People with whom we can never get along.
456
00:46:09,200 --> 00:46:11,528
Their conflicting concepts.
457
00:46:11,950 --> 00:46:13,489
Visionaries with foresight.
458
00:46:14,263 --> 00:46:15,330
Blind believers.
459
00:46:16,148 --> 00:46:20,725
It was my experiences with them
that led me to the decision to...
460
00:46:20,839 --> 00:46:25,835
...build a new technology
to wipe out fear.
461
00:46:29,164 --> 00:46:32,031
Let's forget the negative things around us.
462
00:46:32,741 --> 00:46:34,541
One such protective sheath...
463
00:46:35,118 --> 00:46:41,133
But in order to build it, a creative and
an innovative invention is required.
464
00:46:42,546 --> 00:46:49,796
When we have to face such a situation,
without depending on the police or others,
465
00:46:50,214 --> 00:46:52,878
but something that is
useful for them also...
466
00:46:53,116 --> 00:46:54,667
Something which is useful for
everyone in the society.
467
00:46:54,800 --> 00:46:58,596
Be it children, adults or women...
468
00:46:59,171 --> 00:47:02,562
A protective sheath to travel
with in the society without fear.
469
00:47:03,124 --> 00:47:05,058
An immediate response system.
470
00:47:05,373 --> 00:47:06,373
That is SAFE.
471
00:47:08,866 --> 00:47:12,115
Also, we have seen many
software applications.
472
00:47:12,924 --> 00:47:13,767
But,
473
00:47:13,938 --> 00:47:18,724
SAFE is not an app that was built by some IT
professionals working from their comfort zones.
474
00:47:19,354 --> 00:47:20,687
SAFE is a community.
475
00:47:21,393 --> 00:47:26,111
From the old moscode to rocket science,
merging all the communication systems,
476
00:47:26,659 --> 00:47:31,925
Let it be telecommunication, mobile
technology,radio frequency or satellite...
477
00:47:32,330 --> 00:47:39,400
Merging all these, SAFE is a
technology built with no limitations.
478
00:47:45,080 --> 00:47:49,155
The things which were mere
accessories until now...
479
00:47:49,381 --> 00:47:51,523
Rings, key chains, lockets...
480
00:47:51,737 --> 00:47:58,671
These become a communicative
device through SAFE's technology.
481
00:47:59,332 --> 00:48:04,318
Nobody will dare to attack
someone who's a member of SAFE.
482
00:48:04,536 --> 00:48:06,169
They would think twice before doing it.
483
00:48:06,819 --> 00:48:09,201
Because the culprit will
know the consequences.
484
00:48:09,670 --> 00:48:11,470
That is the only intention.
485
00:48:14,315 --> 00:48:21,463
In SAFE there are lawyers, doctors, IT
professionals, media persons and scientists.
486
00:48:22,126 --> 00:48:25,048
Now, you are also there with us.
487
00:48:29,179 --> 00:48:31,413
So, SAFE can be downloaded from...
488
00:48:32,245 --> 00:48:33,245
Okay?
489
00:48:35,671 --> 00:48:36,671
Now!
490
00:49:07,987 --> 00:49:08,987
Hey, congrats.
491
00:49:09,135 --> 00:49:10,468
Congrats to you too.
492
00:49:11,409 --> 00:49:13,894
Our celebrations and pizza are over.
493
00:49:14,065 --> 00:49:14,705
Is it over?
494
00:49:15,332 --> 00:49:16,586
Attention please.
495
00:49:16,762 --> 00:49:17,762
Hey, thank you.
496
00:49:17,928 --> 00:49:18,928
Everyone...
497
00:49:21,713 --> 00:49:24,846
The balance amount in
SAFE's bank account is...
498
00:49:26,150 --> 00:49:28,703
...just fourteen thousand two hundred rupees.
499
00:49:29,428 --> 00:49:36,146
So it's time we request all our well wishers
to contribute very generously.
500
00:49:36,778 --> 00:49:38,513
Because we really need it.
501
00:49:39,175 --> 00:49:41,372
We have to meet lots of
expenses this month.
502
00:50:34,000 --> 00:50:37,374
Does Sreya IPS need fund for her surgery?
503
00:50:37,680 --> 00:50:39,626
No. She has only shallow burns.
It'll get cured easily.
504
00:50:45,132 --> 00:50:46,132
Forgot.
505
00:50:47,024 --> 00:50:48,024
Here.
506
00:50:49,704 --> 00:50:50,915
Oh, thank you.
507
00:50:51,785 --> 00:50:53,042
Highly appreciate it.
508
00:50:53,238 --> 00:50:54,597
I should be thanking you.
509
00:50:54,659 --> 00:50:56,823
These patients and the hospital
routine were getting into me.
510
00:50:58,228 --> 00:50:59,963
Thank you for gifting me a good Sunday.
511
00:51:01,055 --> 00:51:02,055
Please smile.
512
00:51:04,617 --> 00:51:05,617
Nice!
513
00:51:07,502 --> 00:51:08,460
Okay then bye.
514
00:51:10,462 --> 00:51:11,462
Look at this.
515
00:51:12,046 --> 00:51:13,046
Isn't it good?
516
00:51:13,071 --> 00:51:14,071
Let me see.
517
00:51:14,295 --> 00:51:15,146
Isn't it nice?
518
00:51:15,171 --> 00:51:16,537
Doctor's smile is good.
519
00:51:16,592 --> 00:51:17,686
Should I tell him?
520
00:51:17,930 --> 00:51:19,672
-Give it to her.
-Oh!
521
00:51:25,147 --> 00:51:27,264
Okay. I'm coming.
522
00:51:27,368 --> 00:51:28,902
Hold this. I'm leaving.
523
00:51:28,985 --> 00:51:30,384
It must be from her office.
524
00:51:30,673 --> 00:51:31,673
What is that?
525
00:51:32,072 --> 00:51:33,544
-What happened?
-Don't know.
526
00:51:35,151 --> 00:51:36,151
It's from Arun.
527
00:51:39,508 --> 00:51:42,572
"Breaking news... Nadakavu
MLA Vamadevan passed away"
528
00:51:42,863 --> 00:51:46,042
"His death was due to heart attack"
529
00:51:49,508 --> 00:51:55,404
"MLA Vamadevan's body will be
brought to his residence shortly"
530
00:51:55,429 --> 00:52:00,508
"The party spokesman informed the body will be kept
in the town hall for the public to pay respects"
531
00:52:00,899 --> 00:52:03,912
"The Prime Minister expressed
his heartfelt condolences"
532
00:52:04,111 --> 00:52:10,173
"The Chief Minister said his demise
is a great loss for Kerala politics"
533
00:52:10,424 --> 00:52:16,935
"Thousands of people are coming
to pay last respects to him"
534
00:52:17,313 --> 00:52:24,504
"He has served as the health
minister in 1984, 1996 and 2003"
535
00:52:24,743 --> 00:52:31,618
"He was to become the health minister after
the upcoming reconstitution of the cabinet"
536
00:52:38,211 --> 00:52:48,016
"Political observers are looking forward to see if his
demise would pay way for his son's political entry"
537
00:52:49,017 --> 00:52:52,683
Vamadevan was mentally distressed
for the past few days.
538
00:52:53,050 --> 00:52:55,019
"The sexual allegations
against the Devanathan trust..."
539
00:52:55,151 --> 00:52:57,276
"The trust manager Idikula's murder..."
540
00:52:57,423 --> 00:52:59,766
"The acid attack on Sreya IPS..."
541
00:53:00,036 --> 00:53:04,434
"It was amidst these that he passed away"
542
00:53:04,699 --> 00:53:07,033
"With cameraman Sajeev, Fiona Philip"
543
00:53:07,270 --> 00:53:10,903
Party has lost its captain.
544
00:53:11,154 --> 00:53:16,932
Along with mourning for him,
545
00:53:17,144 --> 00:53:22,019
let's hope that he helps us to
find an eligible candidate.
546
00:53:28,242 --> 00:53:30,509
[news regarding Vamadevan's death]
547
00:54:22,250 --> 00:54:23,234
Round them up.
548
00:54:23,977 --> 00:54:24,913
Get them, along.
549
00:54:35,618 --> 00:54:36,618
Let's go.
550
00:54:44,622 --> 00:54:46,497
Conduct discussions for that.
551
00:54:46,826 --> 00:54:47,826
Your names...
552
00:54:48,990 --> 00:54:50,029
I want to say something.
553
00:54:52,088 --> 00:54:53,088
Listen...
554
00:54:53,838 --> 00:54:56,932
You people are talking as if
I'm behind my father's death.
555
00:54:59,878 --> 00:55:03,417
It was cooked up by some channel reporter.
556
00:55:03,792 --> 00:55:05,658
Party need not go behind it.
557
00:55:06,222 --> 00:55:09,308
In the name of police investigation,
558
00:55:09,816 --> 00:55:13,537
if you are going to do something that
would destroy my political career...
559
00:55:14,753 --> 00:55:16,823
Not just me, it would affect everyone.
560
00:55:16,902 --> 00:55:17,566
Got it?
561
00:55:17,665 --> 00:55:20,465
Let me make it clear. I deserve that seat.
562
00:55:20,501 --> 00:55:21,501
Health!
563
00:55:22,212 --> 00:55:23,556
And I'm qualified for that.
564
00:55:24,117 --> 00:55:27,516
Son, why do you have to get angry?
565
00:55:28,223 --> 00:55:31,019
Party is yet to make a decision.
566
00:55:31,145 --> 00:55:32,145
Isn't it?
567
00:55:32,612 --> 00:55:35,711
Try to cool off the media, not our party.
568
00:55:36,180 --> 00:55:39,656
The ones making false accusations
against you are outside the party.
569
00:55:39,955 --> 00:55:42,845
The opposition party, police and media.
570
00:55:43,049 --> 00:55:45,119
Son, handle them. Isn't it?
571
00:55:45,316 --> 00:55:47,753
President, you just take care
of the people in the party.
572
00:55:48,293 --> 00:55:50,371
I know very well to
handle the ones outside.
573
00:55:51,886 --> 00:55:57,419
And don't do this backstage drama to
increase your followers on social media.
574
00:55:57,722 --> 00:55:58,925
Consider this as a warning.
575
00:56:06,166 --> 00:56:08,899
Will you stand in the next by-election?
576
00:56:09,754 --> 00:56:13,223
Will you deny it if we say you are behind
the sexual abuses and your father's death?
577
00:56:13,374 --> 00:56:16,304
Will you deny it if I say there is something
suspicious behind Vamadevan's death?
578
00:56:21,863 --> 00:56:23,984
There is a difference between
old school and new school.
579
00:56:24,374 --> 00:56:26,608
It's made up by people like that.
It's natural.
580
00:56:26,998 --> 00:56:30,220
And if the party says, I'll
participate in the by-election.
581
00:56:30,494 --> 00:56:31,694
I've agreed to it.
582
00:56:32,580 --> 00:56:36,149
I've got only one thing to tell to those saying there
is something suspicious about my father's death.
583
00:56:36,779 --> 00:56:39,091
Don't waste your time on baseless stories.
584
00:56:40,070 --> 00:56:41,577
Let's work for our state.
585
00:56:41,781 --> 00:56:43,914
Let's develop our state.
That's what is needed, right?
586
00:56:48,082 --> 00:56:49,282
Fiona, one minute.
587
00:56:53,321 --> 00:56:57,281
You ought to be a little more careful
when you follow up political stories.
588
00:56:57,969 --> 00:56:59,303
It's required, Fiona.
589
00:56:59,922 --> 00:57:00,922
Be careful.
590
00:57:01,891 --> 00:57:03,586
Your friends might not
be there all the time.
591
00:57:04,586 --> 00:57:05,920
Hope you understand.
592
00:57:06,250 --> 00:57:07,985
Did you understand what I said?
593
00:57:16,731 --> 00:57:18,793
Is this the man who assigned you the work?
594
00:57:24,094 --> 00:57:25,680
Haven't you completed the formalities?
595
00:57:25,860 --> 00:57:26,860
Yes, sir.
596
00:57:36,293 --> 00:57:37,560
Okay. You proceed.
597
00:57:43,047 --> 00:57:44,047
Take this.
598
00:58:05,954 --> 00:58:07,088
Vani, look there.
599
00:58:09,284 --> 00:58:10,635
Deepan, go up.
600
00:58:12,472 --> 00:58:14,339
Savan, check out that place.
601
00:58:22,203 --> 00:58:23,337
Nothing is there.
602
00:58:24,107 --> 00:58:25,773
There isn't anyone there.
603
00:58:26,310 --> 00:58:27,310
What is this?
604
00:58:27,583 --> 00:58:28,778
-CCTV?
-Yes.
605
00:58:30,203 --> 00:58:31,203
Check it.
606
00:58:35,321 --> 00:58:36,321
Check inside.
607
00:59:00,101 --> 00:59:01,124
There is no one here.
608
00:59:06,391 --> 00:59:07,391
Not available.
609
00:59:09,651 --> 00:59:10,717
We've a problem.
610
00:59:11,007 --> 00:59:12,453
I don't think we'd get anything from it.
611
00:59:13,001 --> 00:59:15,822
I think it's hacked since
the last 10 hours.
612
00:59:36,156 --> 00:59:37,453
That security camera...
613
00:59:38,408 --> 00:59:39,408
Bring it.
614
00:59:53,206 --> 00:59:55,684
Brighten than shot and search
for more facial details.
615
01:00:03,973 --> 01:00:05,439
Zoom it a little more.
616
01:00:10,017 --> 01:00:11,017
That hoodie...
617
01:00:13,365 --> 01:00:15,132
Can you freeze it?
618
01:00:22,541 --> 01:00:24,259
Aunt, come fast.
619
01:00:26,656 --> 01:00:27,656
Are you okay?
620
01:00:27,727 --> 01:00:28,727
I...
621
01:00:29,869 --> 01:00:32,244
I want to know what
happened to my daughter.
622
01:00:52,934 --> 01:00:55,363
"Mahadevan's disappearance case
has taken a new lead"
623
01:00:55,388 --> 01:01:00,425
"Police got the CCTV visuals of
a group kidnapping Mahadevan"
624
01:01:00,450 --> 01:01:02,895
"CCTV visuals are pointing towards Shweta"
625
01:01:03,005 --> 01:01:05,247
"Has he been kidnapped or is it a murder?"
626
01:01:06,573 --> 01:01:07,573
Thank you, sir.
627
01:01:10,422 --> 01:01:14,934
Does Sweta have any role in
Mahadevan's disappearance?
628
01:01:15,081 --> 01:01:15,833
No comments.
629
01:01:15,928 --> 01:01:19,342
Do you think this suspension
is a political vengeance?
630
01:01:19,605 --> 01:01:22,511
Will the missing case of
your sister be reopened?
631
01:01:23,193 --> 01:01:26,575
"Is Mahadevan's disappearance just
the opposition party's allegation?"
632
01:01:46,815 --> 01:01:48,465
I'm leaving. Bye.
633
01:02:24,603 --> 01:02:33,870
"As these sunny paths are
withdrawing, return to give me a hand"
634
01:02:35,252 --> 01:02:44,833
"As drops of tears fall on the cheeks,
return to bring back the smile"
635
01:02:46,049 --> 01:02:55,895
"Day and night came regularly
narrating many tales"
636
01:02:56,715 --> 01:03:02,199
"Fun and laughter died away"
637
01:03:02,512 --> 01:03:06,645
"One day...many days...I'm all alone"
638
01:03:50,010 --> 01:03:59,877
"When darkness covers the
sky, I'm the only star left"
639
01:04:00,649 --> 01:04:10,893
"The moment when your mind which
was there day and night left"
640
01:04:11,468 --> 01:04:15,640
"If you are coming back..."
641
01:04:16,094 --> 01:04:21,165
"We can complete the unfinished story"
642
01:04:22,505 --> 01:04:30,663
"All that fills up the mind can
be shared as inner warmth"
643
01:04:32,772 --> 01:04:42,677
"As these sunny paths are withdrawing,
return to give me a hand"
644
01:04:43,313 --> 01:04:53,164
"As drops of tears fall on the cheeks,
return to bring back the smile"
645
01:04:54,193 --> 01:05:03,787
"Day and night came regularly
narrating many tales"
646
01:05:04,827 --> 01:05:09,913
"Fun and laughter died away"
647
01:05:10,147 --> 01:05:15,915
"One day...many days...I'm all alone"
648
01:05:31,344 --> 01:05:33,086
"All alone..."
649
01:05:45,058 --> 01:05:47,510
Why isn't she home yet?
650
01:06:04,257 --> 01:06:05,818
She might have gone to Sreeja's.
651
01:06:19,909 --> 01:06:22,212
-Is this Sreeja's house?
-Yes.
652
01:06:22,433 --> 01:06:24,276
I'm Swetha's father.
653
01:06:24,528 --> 01:06:25,449
Tell me.
654
01:06:25,481 --> 01:06:28,840
Swetha hasn't reached home yet.
655
01:06:29,481 --> 01:06:31,395
Sreeja is home. Should I call her?
656
01:06:31,598 --> 01:06:34,824
No. Do you have the number
of any other friends?
657
01:06:34,909 --> 01:06:38,174
Try calling Akshara.
She might be there with her.
658
01:06:38,378 --> 01:06:39,378
Okay.
659
01:06:44,863 --> 01:06:45,863
-Dear...
-Yes?
660
01:06:46,159 --> 01:06:47,690
Bring me your sister's college diary.
661
01:06:47,794 --> 01:06:48,860
I'll get it now.
662
01:06:56,475 --> 01:06:57,475
Here.
663
01:07:18,005 --> 01:07:19,224
She's not picking up the phone.
664
01:07:22,740 --> 01:07:23,740
Come here.
665
01:07:32,342 --> 01:07:33,608
-Sharadha...
-Yes?
666
01:07:33,952 --> 01:07:35,085
Please come here.
667
01:07:36,561 --> 01:07:39,084
Dear, get the bike key.
668
01:07:45,996 --> 01:07:47,223
Brother, where are you going?
669
01:07:47,397 --> 01:07:48,930
Swetha is not back yet.
670
01:07:49,077 --> 01:07:51,477
Let me go to the bus stop and check.
671
01:07:51,538 --> 01:07:53,538
You be here.
Give me the key.
672
01:07:55,218 --> 01:07:57,046
-You stay here.
-I'm also going with him.
673
01:07:58,093 --> 01:07:59,093
Oh God!
674
01:08:25,329 --> 01:08:27,984
Where are you both off to at night?
675
01:08:28,360 --> 01:08:29,437
Is there any problem?
676
01:08:29,613 --> 01:08:30,613
No.
677
01:08:31,027 --> 01:08:33,427
Swetha is not back from the college.
678
01:08:34,089 --> 01:08:35,889
The way home is pitch dark.
679
01:08:37,891 --> 01:08:39,274
It's 9.30 pm.
680
01:08:40,672 --> 01:08:42,711
Sir, the last bus has gone.
681
01:08:43,084 --> 01:08:44,271
Is it?
682
01:08:44,774 --> 01:08:45,896
It's been 10 minutes.
683
01:08:47,776 --> 01:08:50,042
Let me go to the college and check.
684
01:08:50,183 --> 01:08:51,557
-That's better.
-Come dear.
685
01:08:53,433 --> 01:08:54,375
Hold this.
686
01:08:59,060 --> 01:09:00,060
Let's go.
687
01:09:00,138 --> 01:09:01,138
See you.
688
01:09:04,565 --> 01:09:06,478
Isn't that Sreedharan sir?
689
01:09:06,588 --> 01:09:07,588
Yes.
690
01:09:08,104 --> 01:09:09,171
He is alone now.
691
01:09:10,112 --> 01:09:11,314
He has two daughters.
692
01:09:11,471 --> 01:09:12,495
What about their mother?
693
01:09:12,728 --> 01:09:14,181
She died long back.
694
01:09:14,994 --> 01:09:15,994
At a young age.
695
01:09:16,216 --> 01:09:19,099
He's living for his daughters now.
696
01:09:19,490 --> 01:09:21,567
If something happens to them,
I can't imagine his situation.
697
01:09:23,219 --> 01:09:24,078
My God!
698
01:09:24,102 --> 01:09:25,195
Nothing will happen.
699
01:09:25,391 --> 01:09:26,658
It's going to rain.
700
01:09:27,188 --> 01:09:28,188
Let's go.
701
01:09:38,345 --> 01:09:39,345
Who are you?
702
01:09:39,567 --> 01:09:41,739
My daughter is not
back from college yet.
703
01:09:42,239 --> 01:09:43,497
She is not there at her
friend's house also.
704
01:09:43,988 --> 01:09:45,082
Is she there inside?
705
01:09:45,491 --> 01:09:46,371
There is no one inside.
706
01:09:46,395 --> 01:09:48,680
It was after everyone left
that I closed the gate.
707
01:09:49,851 --> 01:09:51,601
Where will I go and search for my daughter?
708
01:09:55,589 --> 01:09:56,923
Will she be there...
709
01:09:57,214 --> 01:09:58,379
Sir, don't become nervous.
710
01:09:58,418 --> 01:09:59,801
She must have got back home.
711
01:10:00,376 --> 01:10:02,066
Don't stay out with her at night.
712
01:10:02,317 --> 01:10:03,650
Sir, please go home.
713
01:10:04,723 --> 01:10:05,934
Where is she...
714
01:10:41,569 --> 01:10:42,569
What happened?
715
01:10:45,647 --> 01:10:47,037
Did you search everywhere?
716
01:10:47,530 --> 01:10:48,874
Did you go to her college?
717
01:10:59,368 --> 01:11:01,797
I'll come tomorrow.
My kids are alone at home.
718
01:11:02,771 --> 01:11:04,685
You'll be here, right? I'll call you.
719
01:11:04,748 --> 01:11:05,748
Okay.
720
01:11:12,756 --> 01:11:14,090
What will we do now?
721
01:11:14,483 --> 01:11:15,483
I don't know.
722
01:11:18,147 --> 01:11:19,452
Shall we inform the police?
723
01:12:52,320 --> 01:12:53,349
I want to ask you something.
724
01:12:54,726 --> 01:12:57,031
Did Shweta come for your father's funeral?
725
01:13:15,617 --> 01:13:16,617
I'm confused.
726
01:13:19,605 --> 01:13:22,419
Shweta's come back and Mahadevan's kidnap...
727
01:13:23,370 --> 01:13:25,770
I doubt if she's back to
settle the old scores.
728
01:13:26,796 --> 01:13:28,543
They used to be headstrong
rivals at college.
729
01:13:35,833 --> 01:13:36,833
Go man!
730
01:13:37,502 --> 01:13:38,864
Dude, just go.
731
01:13:39,925 --> 01:13:40,925
Just go.
732
01:13:54,268 --> 01:13:55,557
Both of them were very much obstinate.
733
01:13:55,698 --> 01:13:56,698
Dear...
734
01:13:57,689 --> 01:13:59,289
Here. Shall I bring tea?
735
01:13:59,525 --> 01:14:00,859
We will come inside.
736
01:14:12,493 --> 01:14:13,594
What is the matter?
737
01:14:13,735 --> 01:14:14,735
Any problem?
738
01:14:24,187 --> 01:14:25,625
Hey, it's from SAFE.
739
01:14:25,650 --> 01:14:27,810
Deepan, I'll forward a message.
740
01:14:28,419 --> 01:14:30,505
Do a follow up and let me
know if you need any back up.
741
01:14:40,001 --> 01:14:41,001
It's from SAFE.
742
01:14:42,516 --> 01:14:44,351
It's Arundati Das's dream project.
743
01:14:45,165 --> 01:14:47,524
Their application is live now.
I'm really happy for her.
744
01:14:48,671 --> 01:14:49,671
Arundati Das?
745
01:14:50,194 --> 01:14:50,928
The social activist?
746
01:14:52,171 --> 01:14:53,237
Do you know her?
747
01:14:53,428 --> 01:14:54,686
Yes. Very well.
748
01:14:55,068 --> 01:15:00,957
In the last 3 years, I've done around 20
plastic surgeries for acid attack victims.
749
01:15:01,442 --> 01:15:02,723
She is a true humanitarian.
750
01:15:04,157 --> 01:15:08,205
She is the head of a big organization
that arranges even advanced surgeries.
751
01:15:12,171 --> 01:15:13,514
Where do they get the funds for this?
752
01:15:13,936 --> 01:15:14,889
What is their source?
753
01:15:15,611 --> 01:15:17,994
Public donations, CSR and...
754
01:15:19,564 --> 01:15:20,533
Inquisitiveness of a police?
755
01:15:20,596 --> 01:15:22,129
Hey, nothing like that.
756
01:15:22,509 --> 01:15:23,709
Where is she from?
757
01:15:23,992 --> 01:15:25,259
She is from Kannur.
758
01:15:25,633 --> 01:15:27,758
You can get the permanent
address from some files.
759
01:15:28,672 --> 01:15:29,672
But why?
760
01:15:30,279 --> 01:15:31,279
Just curious.
761
01:15:31,427 --> 01:15:33,248
I don't have anything
much to do now, right?
762
01:15:34,826 --> 01:15:35,982
Tea would become cold. Please come.
763
01:15:37,445 --> 01:15:38,978
I might need a back up.
764
01:15:55,966 --> 01:15:57,552
-There is something fishy there.
-What happened?
765
01:15:57,654 --> 01:15:59,296
Some illegal activity is going on there.
766
01:15:59,687 --> 01:16:01,571
You and four others lock the back entrance.
767
01:16:02,016 --> 01:16:03,524
-Others come with me.
-Sir, your revolver.
768
01:16:03,532 --> 01:16:04,865
Everyone be careful.
769
01:16:15,233 --> 01:16:16,233
Upstairs?
770
01:16:35,276 --> 01:16:36,276
Oh crap!
771
01:16:41,902 --> 01:16:42,902
Go down. Fast.
772
01:17:17,158 --> 01:17:18,431
Yes. We did it.
773
01:17:23,530 --> 01:17:24,530
Sradha, what is going on?
774
01:17:24,546 --> 01:17:26,746
The police is here with the ambulance.
775
01:17:27,803 --> 01:17:28,803
We are leaving.
776
01:17:29,780 --> 01:17:31,607
-Everything is alright here.
-That one...
777
01:17:34,757 --> 01:17:36,303
It was Sradha. They are safe.
778
01:17:36,802 --> 01:17:37,802
Come.
779
01:17:50,672 --> 01:17:52,338
-Over there.
-Come here.
780
01:17:54,929 --> 01:17:57,515
Sir, who's behind it?
781
01:17:57,642 --> 01:18:01,571
The raid was based on the information
we received from a private app.
782
01:18:01,805 --> 01:18:04,005
We have saved almost 20 children.
783
01:18:04,165 --> 01:18:05,493
I can't reveal anything more.
784
01:18:09,053 --> 01:18:10,586
Please. No photographs.
785
01:18:10,939 --> 01:18:12,689
Please listen. No photographs.
786
01:18:13,377 --> 01:18:15,470
Get them inside.
787
01:18:15,517 --> 01:18:16,517
Speed up.
788
01:18:17,947 --> 01:18:19,997
Start the vehicle.
789
01:18:20,372 --> 01:18:22,809
Get going.
Vani, come on.
790
01:18:23,216 --> 01:18:24,749
Excuse me. Please move.
791
01:18:29,315 --> 01:18:30,069
You move.
I'll join you.
792
01:18:30,364 --> 01:18:31,364
Let's move.
793
01:18:37,684 --> 01:18:41,636
Mahadevan's disappearance is a conspiracy
by the police and the opposition party.
794
01:18:41,738 --> 01:18:45,276
Their intention is to
destroy our party's image.
795
01:18:45,691 --> 01:18:48,036
We'll take strong actions against it.
796
01:18:48,979 --> 01:18:52,635
"This search and rescue operation will
be Kerala police's biggest achievement"
797
01:18:52,791 --> 01:18:56,573
"The raid was based on the information
we received from a private app"
798
01:18:56,959 --> 01:18:59,159
"We have saved almost 20 children"
799
01:18:59,310 --> 01:19:00,677
"I can't reveal anything more"
800
01:19:04,700 --> 01:19:06,426
Doctor, please get that first aid box.
801
01:19:06,551 --> 01:19:07,551
What happened?
802
01:19:08,090 --> 01:19:09,090
Nothing.
803
01:19:10,881 --> 01:19:12,115
Hey, it's nothing.
804
01:19:14,313 --> 01:19:15,537
Just a small scratch.
805
01:19:15,561 --> 01:19:16,693
Sradha, sit there.
806
01:19:19,981 --> 01:19:20,981
Please take.
807
01:19:21,795 --> 01:19:23,329
-Good job.
-Thank you.
808
01:19:26,208 --> 01:19:27,127
Listen.
809
01:19:27,376 --> 01:19:28,976
This is just a beginning.
810
01:19:29,103 --> 01:19:31,564
Tomorrow is an important day for all of us.
811
01:19:31,861 --> 01:19:36,611
If our software testing should happen without
any issues, we must work in complete sync.
812
01:19:55,819 --> 01:19:57,203
Police should maintain justice.
813
01:19:58,929 --> 01:20:00,741
Stop the hooliganism of police.
814
01:20:03,016 --> 01:20:04,656
IDF Zindabad.
815
01:20:06,665 --> 01:20:13,172
"It's the news cooked up by the politicians, who
envy the growth of the righteous leader Mahadevan
816
01:20:13,298 --> 01:20:15,032
the media are celebrating"
817
01:20:15,427 --> 01:20:17,427
"What mistake did Mahadevan do?"
818
01:20:17,834 --> 01:20:21,451
"Then why is there a
warrant to arrest him?"
819
01:20:21,725 --> 01:20:23,498
"That is the favoritism of media"
820
01:20:23,717 --> 01:20:28,037
"Ask Sreya IPS who is behind all these lies.
Let her answer"
821
01:20:28,310 --> 01:20:30,285
"It's not a media favoritism sir..."
822
01:20:30,658 --> 01:20:32,801
Police should maintain justice.
823
01:20:35,862 --> 01:20:37,471
Stop the hooliganism of police.
824
01:20:43,676 --> 01:20:44,676
I'll....
825
01:20:44,974 --> 01:20:45,974
No.
826
01:20:48,569 --> 01:20:50,409
What did you say in front of them?
827
01:20:50,822 --> 01:20:51,822
What?
828
01:20:52,654 --> 01:20:53,493
Look at me.
829
01:20:53,572 --> 01:20:56,316
So you'd belittle me in
front of others, right?
830
01:20:56,836 --> 01:20:57,343
You...
831
01:21:00,734 --> 01:21:03,022
Rock...Paper...Scissors...
832
01:21:11,075 --> 01:21:13,013
-Which room?
-Room no 4.
833
01:21:13,232 --> 01:21:14,632
Abhishekh, come fast.
834
01:21:15,365 --> 01:21:17,174
Sara, just take care of my daughter.
835
01:21:21,450 --> 01:21:23,698
-What are you looking at?
-Leave me.
836
01:21:23,723 --> 01:21:24,519
Shut up!
837
01:21:25,691 --> 01:21:26,691
Open the door.
838
01:21:29,184 --> 01:21:30,451
Hey, open the door.
839
01:21:40,443 --> 01:21:42,363
Who are you?
What is the matter?
840
01:21:43,620 --> 01:21:44,620
Move back.
841
01:22:06,536 --> 01:22:08,629
"Police should maintain justice"
842
01:22:08,739 --> 01:22:11,687
IDF Zindabad!
843
01:22:14,552 --> 01:22:16,715
It's just a political vendetta.
844
01:22:17,036 --> 01:22:20,973
A dynamic leader like Mahadevan
is tomorrow’s promise.
845
01:22:21,269 --> 01:22:24,480
This is just a farce by the opposition
party to win the by-election.
846
01:22:24,628 --> 01:22:26,854
I don't understand why
you are supporting it.
847
01:22:29,839 --> 01:22:32,081
"I'm the one who murdered Lenin Idikula"
848
01:22:32,832 --> 01:22:39,536
"Because he has tortured many girls
by presenting them to VIP's"
849
01:22:40,249 --> 01:22:43,311
"So, I'd to kill him.
He was a cancer"
850
01:22:44,600 --> 01:22:45,667
"He was a cancer"
851
01:22:46,738 --> 01:22:48,818
"So, I just removed it"
852
01:22:52,478 --> 01:22:53,954
Sir, please watch this video.
853
01:22:53,994 --> 01:22:54,994
What is this?
854
01:22:55,207 --> 01:22:58,386
I'm the one who murdered Lenin Idikula.
855
01:22:59,678 --> 01:23:01,100
This is a manipulated video.
856
01:23:01,459 --> 01:23:05,041
You are fooling the people by
using Mahadevan's morphed video.
857
01:23:05,427 --> 01:23:08,200
Party has doubts regarding
the authenticity of this video.
858
01:23:08,474 --> 01:23:11,318
I won't believe this.
I understood your attitude.
859
01:23:11,474 --> 01:23:12,560
This much is enough.
860
01:23:12,770 --> 01:23:14,153
Sir, few more questions are there.
861
01:23:14,246 --> 01:23:16,152
Don't make me throw you out of the house.
862
01:23:16,464 --> 01:23:17,064
That is all.
863
01:23:34,545 --> 01:23:35,717
-You want tea?
-Okay.
864
01:23:37,327 --> 01:23:38,460
Brother, one tea.
865
01:23:40,288 --> 01:23:42,960
That distress message...
866
01:23:43,251 --> 01:23:45,492
It was first received in SAFE's server.
867
01:23:45,735 --> 01:23:48,922
It was rerouted from there
in the form of message.
868
01:23:50,150 --> 01:23:55,064
But I got the message several hours after
the distress signal was generated.
869
01:23:55,271 --> 01:23:57,538
And before you people got there...
870
01:23:58,865 --> 01:24:00,274
...the culprits were outnumbered.
871
01:24:04,474 --> 01:24:05,705
So, this Kannur trip?
872
01:24:07,158 --> 01:24:08,291
Just an intuition.
873
01:24:09,689 --> 01:24:10,822
If it's correct,
874
01:24:12,062 --> 01:24:14,682
then we are on the right path.
875
01:24:16,395 --> 01:24:17,395
If not...
876
01:24:18,222 --> 01:24:19,745
A long bike ride.
877
01:24:20,020 --> 01:24:22,020
Which I deserve. That is all.
878
01:24:22,486 --> 01:24:24,400
I'll message you the Kannur address.
879
01:24:26,140 --> 01:24:29,288
Doesn't this place remind
you of our Dehradun campus?
880
01:24:30,336 --> 01:24:31,695
-Tea was superb.
-Thank you.
881
01:24:32,093 --> 01:24:33,893
-How much?
-Thirty rupees.
882
01:24:38,940 --> 01:24:40,414
Okay, take care.
883
01:24:47,263 --> 01:24:48,575
Drop me off in the town.
884
01:24:52,045 --> 01:24:54,061
"Mahadevan is on the news once again"
885
01:24:54,327 --> 01:24:57,522
"His second confession
video is also out now"
886
01:24:57,677 --> 01:24:59,794
I'll give you five crore immediately.
887
01:24:59,934 --> 01:25:02,208
Go to Devanathan trust and meet Ms. Nirmala.
888
01:25:02,476 --> 01:25:05,412
Tell her you need two 'Ping box'.
You'll get the money.
889
01:25:05,775 --> 01:25:10,724
"Illegal money and documents were found in
the income tax raid at Devanathan Trust"
890
01:25:11,768 --> 01:25:15,002
The opposition party is taking
revenge on us through this.
891
01:25:15,427 --> 01:25:18,406
Or else how is it possible to show the video
of a dead person confessing everything.
892
01:25:18,521 --> 01:25:19,759
Advanced technology. That is all.
893
01:25:19,783 --> 01:25:22,150
So are you saying Mahadevan is not alive?
894
01:25:22,252 --> 01:25:23,540
I didn't say so.
895
01:25:23,697 --> 01:25:28,806
And even if he's dead, he's only responsible
for the murder and the sexual allegations.
896
01:25:28,970 --> 01:25:31,478
Our party has no role in it.
That is all.
897
01:25:31,509 --> 01:25:33,702
Sir, one more question.
898
01:25:34,871 --> 01:25:36,138
Eshwar Das's house?
899
01:25:36,526 --> 01:25:38,259
Go straight and take a left.
900
01:25:39,657 --> 01:25:40,657
Okay.
901
01:26:05,789 --> 01:26:08,321
This is good for pickling.
902
01:26:09,423 --> 01:26:10,423
Eshwari Amma?
903
01:26:12,061 --> 01:26:14,413
Yes. What's it?
Who are you?
904
01:26:15,859 --> 01:26:16,859
Mr. Das?
905
01:26:19,465 --> 01:26:21,399
Who are you? Do you know Das?
906
01:26:22,113 --> 01:26:24,683
No. I just dropped by to meet you.
907
01:26:24,957 --> 01:26:29,363
I know you. Don't you act in television
serials as a police officer?
908
01:26:29,445 --> 01:26:30,445
It's superb.
909
01:26:30,685 --> 01:26:31,685
Sit down.
910
01:26:35,898 --> 01:26:37,265
Doesn't Mr. Das come here?
911
01:26:38,136 --> 01:26:40,403
What about his daughter Arundathi?
912
01:26:40,988 --> 01:26:42,522
Das comes occasionally.
913
01:26:44,333 --> 01:26:45,797
I've met his daughter when she was young.
914
01:26:45,984 --> 01:26:47,921
They all are in Delhi.
915
01:26:48,576 --> 01:26:49,843
They had come here once.
916
01:26:50,569 --> 01:26:53,381
I asked him to leave her here.
917
01:26:54,411 --> 01:26:55,700
But he didn't listen.
918
01:26:55,774 --> 01:26:58,031
He is her only brother.
919
01:26:58,310 --> 01:26:59,510
He was in the army.
920
01:27:00,436 --> 01:27:04,139
He is younger than me by 10 years.
921
01:27:05,173 --> 01:27:08,180
He fell in love with a girl
from another caste.
922
01:27:08,613 --> 01:27:11,213
Everyone was against it.
923
01:27:11,683 --> 01:27:13,737
He's an obstinate guy.
924
01:27:14,095 --> 01:27:17,628
He went off to Delhi with her.
They have a daughter.
925
01:27:19,033 --> 01:27:22,103
She is given my mother's name- Arundathi.
926
01:27:23,779 --> 01:27:27,099
She has my mother's hazel eyes.
927
01:27:28,022 --> 01:27:30,125
Does Arundathi come here?
928
01:27:31,537 --> 01:27:32,537
Not at all.
929
01:27:34,319 --> 01:27:38,716
Wasn't she brought up in Delhi?
How will she like our land?
930
01:27:38,963 --> 01:27:41,431
It's been years since Das came.
931
01:27:43,399 --> 01:27:45,993
He calls me at times.
That's all.
932
01:28:07,747 --> 01:28:09,080
-Faiza madam?
-Yes.
933
01:30:00,565 --> 01:30:03,098
A distress message from Faiza's phone.
934
01:30:09,353 --> 01:30:10,553
It's switched off!
935
01:30:16,938 --> 01:30:18,871
-Hello Abhishekh?
-Yes Fiona.
936
01:30:18,975 --> 01:30:20,600
A distress message from Faiza's phone.
937
01:30:21,069 --> 01:30:22,069
What happened?
938
01:30:22,731 --> 01:30:24,191
Yes, I've my phone with me.
939
01:30:24,216 --> 01:30:25,482
Wait. Let me check.
940
01:30:26,019 --> 01:30:27,847
Sara, get up.
Switch on the monitor.
941
01:30:28,279 --> 01:30:29,279
Switch it on.
942
01:30:47,415 --> 01:30:49,690
You're listening to WDA 95.3 FM
943
01:30:49,761 --> 01:30:52,604
I'm sorry to interrupt.
I need a help.
944
01:30:52,709 --> 01:30:57,091
My friend who's from Madurai
is new to this city.
945
01:30:57,289 --> 01:31:01,423
She's completely new to this city and
doesn't know the routes over here.
946
01:31:01,449 --> 01:31:03,449
She got into a cab from her office.
947
01:31:03,791 --> 01:31:07,954
I got to know the car has taken a left
from Edachira instead of going straight.
948
01:31:08,117 --> 01:31:10,164
I'm concerned since it's a dead end.
949
01:31:10,197 --> 01:31:12,963
If anyone from that area
is listening to me,
950
01:31:13,105 --> 01:31:15,799
please help the driver
with the correct route.
951
01:31:15,981 --> 01:31:18,827
This is RJ Abhishekh on WDA 95.3
952
01:31:34,963 --> 01:31:36,080
What is it, brother?
953
01:31:36,213 --> 01:31:37,628
Why is your phone switched off?
954
01:31:38,026 --> 01:31:39,151
What if you get lost?
955
01:31:39,176 --> 01:31:40,443
The battery went dead.
956
01:31:41,002 --> 01:31:43,611
This road ends at a river.
957
01:31:45,014 --> 01:31:47,014
Don't make people talk.
958
01:31:47,039 --> 01:31:48,225
Isn't she from another state?
959
01:31:48,250 --> 01:31:51,461
Don't we have the responsibility
to take them home safely?
960
01:31:52,412 --> 01:31:53,412
Yes.
961
01:31:54,913 --> 01:31:55,835
Are you from Madurai?
962
01:31:56,559 --> 01:31:57,559
Yes.
963
01:32:04,874 --> 01:32:08,436
When you get into the taxi, you
should check for the child lock.
964
01:32:08,593 --> 01:32:09,660
Thank you uncle.
965
01:32:10,054 --> 01:32:11,139
These girls!
966
01:32:13,005 --> 01:32:17,661
Listen to some songs and
take her home safely.
967
01:32:17,903 --> 01:32:18,903
Okay.
968
01:32:18,964 --> 01:32:21,634
Isn't it she from another state?
Go fast.
969
01:32:21,864 --> 01:32:22,864
Okay.
970
01:32:34,473 --> 01:32:39,288
It's Bombay, Delhi and Calcutta that come to
my mind when we say 'a city that never sleeps'
971
01:32:39,313 --> 01:32:40,906
But I'm so glad.
972
01:32:41,110 --> 01:32:44,304
When I asked for a small help,
lots of people called me.
973
01:32:44,460 --> 01:32:51,779
I'm so happy to know that many people are
working at night and listening to my show.
974
01:32:51,881 --> 01:32:54,951
The driver was found and he was
given the correct route also.
975
01:32:54,976 --> 01:32:58,898
The coming track is for all
those friends who helped.
976
01:33:09,797 --> 01:33:11,428
The train is full.
There is no chance.
977
01:33:14,164 --> 01:33:16,641
Sir, my berth is not confirmed.
978
01:33:17,850 --> 01:33:19,325
It's a little difficult.
Let me see.
979
01:33:22,193 --> 01:33:24,615
Do one thing. Go to B3 coach.
980
01:34:57,884 --> 01:34:58,662
Where is the alert from?
981
01:34:58,819 --> 01:35:00,277
A train towards Ernakulam.
982
01:35:00,372 --> 01:35:01,372
Kranthiveer.
983
01:35:02,922 --> 01:35:05,574
The station is 32 minutes away and nonstop.
984
01:35:07,771 --> 01:35:08,771
Where is Faiza?
985
01:35:08,802 --> 01:35:11,135
Her mobile is off, but she is safe.
986
01:35:48,434 --> 01:35:49,633
Faiza, come.
987
01:35:51,907 --> 01:35:52,907
Sit down.
988
01:35:59,187 --> 01:36:00,757
Faiza, are you okay?
989
01:36:02,993 --> 01:36:04,306
See, this is the situation.
990
01:36:04,874 --> 01:36:06,941
Can you help that girl somehow?
991
01:36:18,387 --> 01:36:22,397
If it's third or fourth degree burns,
we'll be going for splits and grafting.
992
01:36:22,522 --> 01:36:23,460
That will be the ideal one.
993
01:36:30,000 --> 01:36:32,758
Derins, please complete it.
Sorry guys, I've an emergency.
994
01:36:33,741 --> 01:36:35,208
-Can I take your car?
-Yes, sure.
995
01:36:36,702 --> 01:36:40,049
Right now the train is in Divine
Nagar, 15 minutes away from Angamaly.
996
01:36:40,351 --> 01:36:42,151
-Then...
-Wait. The tower?
997
01:36:42,671 --> 01:36:44,278
She needs the tower number.
Not the station.
998
01:36:44,435 --> 01:36:45,435
Okay.
999
01:36:48,271 --> 01:36:49,604
-Which one?
-See...
1000
01:36:50,264 --> 01:36:51,530
-That one, right?
-Yes.
1001
01:36:53,021 --> 01:36:54,646
You make a list.
1002
01:36:55,492 --> 01:36:57,492
I'll read it out. You make the list.
1003
01:36:57,960 --> 01:36:59,477
Take the information of all those towers.
1004
01:37:03,053 --> 01:37:04,561
Stop it.
1005
01:37:05,273 --> 01:37:06,897
Move it towards the side.
1006
01:37:08,077 --> 01:37:09,077
Move it.
1007
01:37:11,562 --> 01:37:13,609
Show me your license.
1008
01:37:14,359 --> 01:37:15,180
Please sir.
1009
01:37:15,344 --> 01:37:18,068
Don't say any excuse.
Show the original license and go.
1010
01:37:18,093 --> 01:37:19,546
Sir, please try to understand.
It's an emergency.
1011
01:37:19,725 --> 01:37:21,443
I know your intentions.
1012
01:37:21,904 --> 01:37:23,512
You can go after showing
your original license.
1013
01:37:27,873 --> 01:37:29,380
Sir, it's an emergency.
1014
01:37:30,037 --> 01:37:31,271
Who are you? Spider man?
1015
01:37:31,334 --> 01:37:32,334
Who are you?
1016
01:37:32,670 --> 01:37:33,670
Is it a helmet?
1017
01:37:34,107 --> 01:37:35,574
Sir, please let us go.
1018
01:37:36,785 --> 01:37:39,550
This is a tactical helmet.
1019
01:37:42,395 --> 01:37:44,569
Sir, shall I go? My dear sir.
1020
01:37:46,139 --> 01:37:47,739
Ijaz and Sradha, come...
1021
01:37:47,786 --> 01:37:48,826
Rijo, come on.
1022
01:37:49,038 --> 01:37:50,873
Guys, didn't I also come with you?
1023
01:37:51,804 --> 01:37:53,390
Ijaz, I'm also coming.
1024
01:37:54,186 --> 01:37:55,186
Sir, please.
1025
01:37:55,647 --> 01:37:58,756
Hey, please take me also.
Don't go.
1026
01:38:10,899 --> 01:38:14,507
Series code is 404-1892
1027
01:38:14,569 --> 01:38:18,600
Mobile network code is 15722.
1028
01:38:18,756 --> 01:38:20,803
Cell ID is 6554
1029
01:38:20,846 --> 01:38:23,428
Next series is 6556
1030
01:38:23,585 --> 01:38:26,218
Tower is 57874
1031
01:38:26,280 --> 01:38:28,163
Cell ID is 3812
1032
01:38:28,188 --> 01:38:30,141
Series is 18281
1033
01:38:39,978 --> 01:38:42,126
Don't be nervous.
1034
01:38:42,652 --> 01:38:44,720
-Can I have some water?
-Bring her water.
1035
01:39:08,069 --> 01:39:10,962
"You're under the surveillance of Kerala Police.
If you misbehave, you'll be punished."
1036
01:39:47,421 --> 01:39:48,587
She's there. Come on.
1037
01:39:56,272 --> 01:39:57,472
Hey, are you okay?
1038
01:39:58,757 --> 01:39:59,757
Are you okay?
1039
01:40:08,560 --> 01:40:09,560
Hello, Arun...
1040
01:40:09,876 --> 01:40:10,876
She's safe.
1041
01:40:17,383 --> 01:40:18,383
It's success.
1042
01:40:31,345 --> 01:40:32,345
It's okay.
1043
01:40:53,924 --> 01:40:55,869
Is this the work station of SAFE app?
1044
01:40:56,049 --> 01:40:57,049
Yes.
1045
01:40:57,119 --> 01:40:58,916
Isn't this a service apartment?
1046
01:40:59,611 --> 01:41:01,347
Yes. Can I help you with something?
1047
01:41:01,372 --> 01:41:03,511
Yes. One black coffee without sugar.
1048
01:41:04,363 --> 01:41:05,363
Check upstairs.
1049
01:41:06,636 --> 01:41:07,703
You check there.
1050
01:41:08,369 --> 01:41:10,877
Take only those things related to the app.
1051
01:41:11,681 --> 01:41:12,748
What is it, sir?
1052
01:41:34,897 --> 01:41:36,631
-Have you checked everything?
-Yes.
1053
01:41:37,884 --> 01:41:39,218
Laptop and harddisk.
1054
01:41:40,567 --> 01:41:41,567
Only these two.
1055
01:41:42,219 --> 01:41:45,047
Make a list of these things
and get their signature.
1056
01:41:45,235 --> 01:41:46,745
-Make it fast.
-Okay sir.
1057
01:41:55,236 --> 01:41:56,259
-Excuse me sir.
-Yes?
1058
01:41:56,476 --> 01:41:59,546
Sir, if there is any problem, we
can sit over here and discuss.
1059
01:41:59,593 --> 01:42:01,625
We'll definitely talk. But not here.
1060
01:42:02,031 --> 01:42:03,031
At my office.
1061
01:42:04,134 --> 01:42:05,470
Ask your lawyer to meet me.
1062
01:42:09,416 --> 01:42:10,416
Excuse me...
1063
01:42:12,822 --> 01:42:13,822
Who is that?
1064
01:42:14,033 --> 01:42:16,366
Thank God you're here.
Check this.
1065
01:42:17,611 --> 01:42:18,806
Hello, father.
1066
01:42:19,056 --> 01:42:21,424
Both the parties are trying to
have Arundathi on their party.
1067
01:42:23,063 --> 01:42:24,063
What do you think, Father?
1068
01:42:24,088 --> 01:42:26,022
I also have the same opinion.
1069
01:42:26,460 --> 01:42:28,952
The problems in Nadakavu
can't be controlled easily.
1070
01:42:29,048 --> 01:42:31,219
We need an eligible candidate.
1071
01:42:32,117 --> 01:42:33,203
Arundathi should come forward.
1072
01:42:33,269 --> 01:42:35,894
No, Father. Arun's intention is different.
1073
01:42:35,919 --> 01:42:39,496
If I get into politics, I wouldn't
ask discounts for surgeries, right?
1074
01:42:40,325 --> 01:42:41,325
No. Never.
1075
01:42:41,760 --> 01:42:42,760
You deserve it.
1076
01:42:42,979 --> 01:42:46,268
You've got the leadership qualities for it.
And you're honest as well.
1077
01:42:46,819 --> 01:42:49,019
Nadakavu needs a leader like you.
1078
01:42:49,960 --> 01:42:52,978
We want to enjoy once you become the MLA.
1079
01:42:57,267 --> 01:42:59,001
Arundathi, an emergency.
1080
01:42:59,259 --> 01:43:00,259
Excuse me.
1081
01:43:00,767 --> 01:43:01,767
Sini, tell me.
1082
01:43:21,854 --> 01:43:22,854
Sir...
1083
01:43:23,167 --> 01:43:24,167
Yes?
1084
01:43:24,307 --> 01:43:25,641
I was asked to come.
1085
01:43:27,315 --> 01:43:28,315
Arundathi?
1086
01:43:28,456 --> 01:43:29,456
Yes.
1087
01:43:31,425 --> 01:43:33,776
I needed a small explanation.
1088
01:43:35,676 --> 01:43:38,151
What is the true intention
of your application?
1089
01:43:40,319 --> 01:43:44,936
Hacking Kerala government's cyber
system is not a small thing.
1090
01:43:46,362 --> 01:43:47,714
Are you making a fool out of us?
1091
01:43:48,159 --> 01:43:51,823
Sir, do you have any proof
that it was done by us?
1092
01:43:54,206 --> 01:44:00,272
Do you think our high end technologies and
highly qualified professionals are doing nothing?
1093
01:44:01,585 --> 01:44:06,319
The IP number of the system that
was used for hacking yesterday...
1094
01:44:07,029 --> 01:44:10,865
It's that of your laptop at your office
situated in the service apartment.
1095
01:44:11,723 --> 01:44:15,268
That is why we raided the place
and seized the equipment.
1096
01:44:15,942 --> 01:44:20,209
This application is a joint effort
by including you people also.
1097
01:44:20,754 --> 01:44:22,770
It prevents the crime before it happens.
1098
01:44:23,848 --> 01:44:26,137
Madam, is this an explanation?
1099
01:44:27,645 --> 01:44:30,074
Don't you know you shouldn't
take the law into your hands?
1100
01:44:31,682 --> 01:44:34,025
You're trying to run a parallel government.
1101
01:44:34,714 --> 01:44:36,026
It's a criminal offense.
1102
01:44:36,996 --> 01:44:42,248
If it's proved that it was you or your
team behind yesterday's happenings,
1103
01:44:43,261 --> 01:44:45,660
I'll not allow you to function.
1104
01:44:47,301 --> 01:44:50,902
And I warn you, it won't be safe anymore.
1105
01:44:52,549 --> 01:44:53,549
You got it?
1106
01:44:54,611 --> 01:44:55,611
Clear?
1107
01:44:56,672 --> 01:44:57,672
Okay then.
1108
01:44:58,025 --> 01:44:59,025
Please.
1109
01:45:10,648 --> 01:45:12,758
Why are you here?
Your department got changed?
1110
01:45:13,422 --> 01:45:15,554
Cyber squad is a desk job.
1111
01:45:15,797 --> 01:45:16,833
I'm a field officer.
1112
01:45:18,511 --> 01:45:21,322
We've a doubt if it's the team that
hacked the cyber server is the one...
1113
01:45:21,347 --> 01:45:24,493
...who hacked the CCTV at Mahadevan's.
1114
01:45:25,308 --> 01:45:26,308
So, I'm here.
1115
01:45:27,965 --> 01:45:29,498
Though she's my sister,
1116
01:45:30,144 --> 01:45:33,744
didn't she gift me a suspension
through her come back.
1117
01:45:35,160 --> 01:45:37,724
So shouldn't I also give her a return gift?
1118
01:45:39,349 --> 01:45:41,865
So is this the reward for serving people?
1119
01:45:42,990 --> 01:45:45,247
So, you have reached the finishing point.
1120
01:45:45,454 --> 01:45:46,454
No.
1121
01:45:46,532 --> 01:45:47,532
Not at all.
1122
01:45:48,024 --> 01:45:49,737
It was my father who taught me chess.
1123
01:45:51,024 --> 01:45:51,923
He always used to say...
1124
01:45:53,028 --> 01:45:55,177
that the checkmate is the last move.
1125
01:45:57,200 --> 01:45:57,859
Okay.
1126
01:46:00,639 --> 01:46:02,084
Arundathi, I forgot something.
1127
01:46:02,826 --> 01:46:03,842
I'd gone to Kannur.
1128
01:46:04,514 --> 01:46:06,374
Ishwari Amma and Lekshmi
conveyed their regards.
1129
01:46:17,760 --> 01:46:23,323
"The last date to give nominations for
Nadakavu by-election is tomorrow"
1130
01:46:30,707 --> 01:46:32,136
What happened?
1131
01:46:32,636 --> 01:46:33,636
I'll tell you.
1132
01:47:05,996 --> 01:47:06,996
Coffee.
1133
01:47:08,918 --> 01:47:11,121
Shall we file the nomination?
1134
01:47:11,511 --> 01:47:12,511
What?
1135
01:47:13,556 --> 01:47:15,697
Shall I file the nomination?
1136
01:47:16,243 --> 01:47:17,704
Are you serious?
1137
01:47:18,072 --> 01:47:19,072
Really?
1138
01:47:20,922 --> 01:47:22,369
Don't get so excited.
Will it happen?
1139
01:47:22,494 --> 01:47:25,294
Of course. But it means I've lots of work.
1140
01:47:25,400 --> 01:47:26,400
Carry on.
1141
01:47:45,472 --> 01:47:47,051
Guys, listen.
1142
01:47:47,293 --> 01:47:48,293
I've a news.
1143
01:47:48,847 --> 01:47:51,249
Arundathi is going to file the nomination.
1144
01:47:52,336 --> 01:47:53,336
Really?
1145
01:47:53,897 --> 01:47:54,897
Oh, God!
1146
01:47:57,024 --> 01:48:03,214
The video of the woman who was
rescued last night has gone viral.
1147
01:48:03,384 --> 01:48:06,796
When I downloaded the app SAFE,
1148
01:48:07,290 --> 01:48:09,821
I never thought it'd become helpful
in such a crucial situation.
1149
01:48:10,016 --> 01:48:12,399
I'm so glad that I downloaded this app.
1150
01:48:12,633 --> 01:48:13,337
I'm safe.
1151
01:48:16,356 --> 01:48:18,622
I'm so glad that I downloaded this app.
1152
01:48:18,989 --> 01:48:19,989
I'm safe.
1153
01:49:03,098 --> 01:49:05,253
-All the best.
-Thank you. All the best to you too.
1154
01:49:45,374 --> 01:49:46,907
We have downloaded SAFE app.
1155
01:49:47,225 --> 01:49:48,559
We're ready to help.
1156
01:50:22,448 --> 01:50:25,109
Arundathi should win if something
should happen in Nadakavu.
1157
01:50:25,664 --> 01:50:28,058
Our first vote goes to Arundathi.
We're safe.
1158
01:50:28,167 --> 01:50:29,781
We're with Arundathi.
We're safe.
1159
01:50:40,320 --> 01:50:44,666
"The public campaigning at
Nadakavu has come to an end"
1160
01:50:45,110 --> 01:50:46,336
"The election is on Monday"
1161
01:50:46,708 --> 01:50:48,778
"The next two days are
for silent campaigning"
1162
01:50:48,981 --> 01:50:51,181
"The result will be out on Friday"
1163
01:51:17,390 --> 01:51:21,669
"Who's going to win the
Nadakavu by-election"
1164
01:51:22,653 --> 01:51:24,530
"Coming back to the figures..."
1165
01:51:25,098 --> 01:51:30,096
"IDF contestant V.K. Thomas
is leading by 1195 votes"
1166
01:51:30,808 --> 01:51:36,088
"The opposition thinks the Devanathan
Trust case might become a setback for IDF"
1167
01:51:36,682 --> 01:51:39,604
"Moving on to the bastions of IDF,"
1168
01:51:39,909 --> 01:51:45,624
"Will they win or lose their seat at Nadakavu?
1169
01:51:45,694 --> 01:51:46,983
"Here is the latest news"
1170
01:51:47,377 --> 01:51:51,018
"Arundathi Das is leading in IDF's bastion"
1171
01:51:52,052 --> 01:51:57,077
"Independent candidate Arundathi
Das is leading with 36,816 votes"
1172
01:51:57,392 --> 01:51:58,392
Shall we eat?
1173
01:51:58,463 --> 01:52:02,921
"IDF candidate C.K. Thomas has 33,215 votes"
1174
01:52:03,210 --> 01:52:07,009
"And Nishanth Nair has 27,743 votes"
1175
01:52:07,623 --> 01:52:11,533
"Now Arundathi is leading by 3601 votes"
1176
01:52:11,706 --> 01:52:14,104
"They are yet to count
the votes in two places"
1177
01:52:14,194 --> 01:52:16,068
"Those are IDF's bastions"
1178
01:52:16,768 --> 01:52:23,127
"In the Nadakavu by-election,
Arundathi Das has won by 24210 votes"
1179
01:53:00,013 --> 01:53:04,005
I'd like to thank all the voters
of Nadakavu constituency.
1180
01:53:04,591 --> 01:53:05,958
This is a historical win.
1181
01:53:06,652 --> 01:53:08,143
The victory of the commoners.
1182
01:53:08,871 --> 01:53:14,193
Should I thank you for selecting a social
activist irrespective of the party or...
1183
01:53:14,909 --> 01:53:25,448
Should I be mad at you for selecting a
leader without trying to know her past.
1184
01:53:25,775 --> 01:53:26,464
-Vani?
-Yes, ma'am.
1185
01:53:26,489 --> 01:53:30,754
When a leader is selected,
people believe in them.
1186
01:53:31,725 --> 01:53:35,897
Justice which is everyone's
birthright will be protected.
1187
01:53:36,727 --> 01:53:39,521
The ones who safeguard it are
the people's representatives.
1188
01:53:40,107 --> 01:53:47,082
I wish to take you all 15 years
backwards through my victory speech.
1189
01:53:48,052 --> 01:53:51,810
That is why I chose this stage.
1190
01:53:52,588 --> 01:53:55,501
In this same campus, on a college day...
1191
01:53:56,705 --> 01:53:57,771
A 19 year old...
1192
01:53:59,225 --> 01:54:04,042
She was rejoicing after the best
dance performance of her life.
1193
01:54:07,235 --> 01:54:08,502
From that corridor...
1194
01:54:11,961 --> 01:54:12,961
She flew away.
1195
01:54:14,071 --> 01:54:15,258
Without telling anyone.
1196
01:54:29,663 --> 01:54:31,063
Mahadevan, come here.
1197
01:54:32,887 --> 01:54:34,587
Shweta has gone that way.
She's alone.
1198
01:54:34,767 --> 01:54:36,509
Go and call Idikula.
1199
01:54:39,592 --> 01:54:40,658
This looks good.
1200
01:55:12,041 --> 01:55:13,041
Get out!
1201
01:55:14,991 --> 01:55:15,991
Get out!
1202
01:55:23,741 --> 01:55:25,008
It's going to rain.
1203
01:55:25,452 --> 01:55:26,452
Let's go.
1204
01:55:27,593 --> 01:55:29,889
Shivaraman, I won't be there tomorrow.
1205
01:55:30,093 --> 01:55:31,136
Okay.
1206
01:56:04,749 --> 01:56:05,749
My God!
1207
01:56:32,818 --> 01:56:36,098
"Do you know season..."
1208
01:56:36,799 --> 01:56:40,672
"To be a journey in search of life"
1209
01:56:40,842 --> 01:56:48,523
"Will you fill up my life
as sun blossoming light"
1210
01:56:48,767 --> 01:56:56,220
"Going faraway in search of shores as time"
1211
01:56:56,752 --> 01:57:04,526
"To spread as fire with burning eyes"
1212
01:57:07,993 --> 01:57:08,993
My father...
1213
01:57:10,485 --> 01:57:13,085
If he sees me like this, he won't live.
1214
01:57:14,732 --> 01:57:15,798
He's a poor man.
1215
01:57:17,124 --> 01:57:18,780
Without me...
1216
01:57:20,898 --> 01:57:21,898
I won't go.
1217
01:57:22,383 --> 01:57:25,276
Dear, you can go back if you want.
1218
01:57:27,492 --> 01:57:29,185
You can take revenge on your enemies.
1219
01:57:29,629 --> 01:57:30,629
I'll help you.
1220
01:57:32,075 --> 01:57:32,978
That is what I also did.
1221
01:57:34,565 --> 01:57:38,635
I killed the men who murdered
my daughter one by one.
1222
01:57:40,549 --> 01:57:42,038
But what did I get in return...
1223
01:57:43,088 --> 01:57:46,588
A punishment scarier than death.
1224
01:57:48,523 --> 01:57:50,056
This fire inside you...
1225
01:57:51,554 --> 01:57:52,554
it should burn fiercely.
1226
01:57:53,421 --> 01:57:54,421
For you.
1227
01:57:55,889 --> 01:57:57,873
For my daughter Arundathi.
1228
01:58:00,712 --> 01:58:09,064
"With new blood running
through you and a single thought"
1229
01:58:09,141 --> 01:58:16,777
"Come to get immersed in
cold mind with soft sound"
1230
01:58:32,656 --> 01:58:36,272
"In these paths soar"
1231
01:58:36,522 --> 01:58:40,493
"Your steps get imprinted"
1232
01:58:40,657 --> 01:58:45,023
"My mind becomes cool"
1233
01:58:48,629 --> 01:58:52,621
"In these paths soar"
1234
01:58:52,668 --> 01:58:56,778
"Your steps get imprinted"
1235
01:58:56,778 --> 01:59:00,815
"My mind becomes cool"
1236
01:59:04,666 --> 01:59:08,530
"Flowers devoid of honey..."
1237
01:59:08,777 --> 01:59:12,059
"Wounds that put an end to the thoughts..."
1238
01:59:12,930 --> 01:59:16,000
"Come floating in the bright moonlight"
1239
01:59:16,188 --> 01:59:20,516
"You are a butterfly soaring
high with golden wings"
1240
01:59:20,541 --> 01:59:23,914
"Do you know seasons..."
1241
01:59:24,627 --> 01:59:28,132
"To be a journey in search of life"
1242
01:59:28,469 --> 01:59:36,550
"Will you fill up my life
as sun blossoming light"
1243
01:59:36,589 --> 01:59:44,340
"Going faraway in search of shores as time"
1244
01:59:44,547 --> 01:59:52,082
"To spread as fire with burning eyes"
1245
01:59:52,215 --> 02:00:01,022
"With new blood running
through you and a single thought"
1246
02:00:01,507 --> 02:00:08,774
"Come to get immersed in
cold mind with soft sound"
1247
02:00:19,883 --> 02:00:23,136
She has my mother's hazel eyes.
1248
02:00:23,729 --> 02:00:26,206
Did Swetha come here for
your father's funeral?
1249
02:00:37,727 --> 02:00:38,727
Sreya...
1250
02:00:41,241 --> 02:00:42,241
Come here.
1251
02:00:50,572 --> 02:00:53,572
I was the answer to Ishwar
Das's idea of SAFE.
1252
02:00:54,384 --> 02:00:57,244
I borrowed his deceased
daughter Arunathi's identity.
1253
02:00:57,632 --> 02:01:01,492
That one reason is enough for me to
get disqualified from this election.
1254
02:01:14,171 --> 02:01:16,171
We should all understand one thing.
1255
02:01:16,499 --> 02:01:18,108
Even for a big criminal,
1256
02:01:19,054 --> 02:01:22,187
it's easy to get into politics.
1257
02:01:29,244 --> 02:01:32,276
Even for a terrorist.
1258
02:01:32,555 --> 02:01:34,836
Because there are no
qualifications or criteria.
1259
02:01:35,883 --> 02:01:38,525
That has to change or we should change it.
1260
02:01:38,802 --> 02:01:40,069
The ones we select,
1261
02:01:40,888 --> 02:01:44,520
should make sure every citizen gets
the justice and equality he deserves.
1262
02:01:45,429 --> 02:01:48,093
Or they should be the ones
who safeguard our laws.
1263
02:01:49,015 --> 02:01:51,526
There are many people
like that in our society.
1264
02:01:51,745 --> 02:01:53,338
They should be coming forward.
1265
02:01:53,784 --> 02:01:55,384
We should find out them.
1266
02:01:55,846 --> 02:01:59,213
Anyway, I'm going to stop my solitary life.
1267
02:01:59,602 --> 02:02:03,202
I don't intend to waste the money
in our treasury by taking the oath.
1268
02:02:04,245 --> 02:02:09,687
Someone who is ready to give
what you need by being with you.
1269
02:02:10,458 --> 02:02:13,192
Someone like that should take that place.
1270
02:02:14,482 --> 02:02:15,482
Nishanth Nair.
1271
02:02:15,857 --> 02:02:17,257
Our former collector.
1272
02:02:19,131 --> 02:02:20,465
Sir, please come up.
1273
02:02:33,837 --> 02:02:37,165
I'm not going anywhere by
handing over all this to him.
1274
02:02:37,611 --> 02:02:41,095
I'll be here as Arundathi and Shweta.
1275
02:02:45,118 --> 02:02:47,318
Congrats sir. The stage is yours.
1276
02:02:50,289 --> 02:02:51,623
Thank you Arundathi.
1277
02:02:51,992 --> 02:02:55,617
I'm extremely happy to see you all.
1278
02:03:32,738 --> 02:03:35,523
Aunt, you took time to get here, right?
1279
02:03:39,471 --> 02:03:42,664
I didn't give you any gift
for getting IPS, right?
1280
02:03:44,073 --> 02:03:45,722
Here. Keep it.
1281
02:03:49,611 --> 02:03:50,611
Checkmate?
1282
02:03:54,570 --> 02:03:55,756
Look what it is.
1283
02:04:27,418 --> 02:04:28,587
Check for this in the parking lot.
1284
02:04:29,933 --> 02:04:31,139
Look for this vehicle number.
1285
02:04:31,335 --> 02:04:32,601
Deepan, check this.
1286
02:04:33,784 --> 02:04:34,773
Check everywhere.
1287
02:04:36,905 --> 02:04:37,905
Savan, here.
1288
02:04:39,513 --> 02:04:40,513
Who is it?
1289
02:04:40,958 --> 02:04:42,001
Who are you people?
1290
02:04:42,527 --> 02:04:43,980
Why have you put me here?
1291
02:04:44,543 --> 02:04:45,543
Who is it?
1292
02:04:47,157 --> 02:04:48,157
Who is it?
1293
02:04:49,532 --> 02:04:50,532
Who are you?
1294
02:04:54,880 --> 02:04:55,880
Who are you?
1295
02:04:56,638 --> 02:04:58,379
-Vani, go.
-What do you want?
1296
02:04:58,575 --> 02:04:59,575
Close the door.
1297
02:05:00,348 --> 02:05:01,348
Who are you?
1298
02:05:26,229 --> 02:05:27,629
Didn't I tell you everything?
1299
02:05:28,182 --> 02:05:29,773
I told you everything I know.
1300
02:05:30,297 --> 02:05:31,497
See, I'm a doctor.
1301
02:05:32,148 --> 02:05:33,348
Show some manners.
1302
02:05:33,726 --> 02:05:35,060
It's been many days.
1303
02:05:36,109 --> 02:05:37,109
Who are you?
1304
02:05:50,565 --> 02:05:54,940
The foolish and the dead alone
never change their opinions.
1305
02:05:58,412 --> 02:05:59,745
James Russell Lowell.
1306
02:06:01,538 --> 02:06:02,538
So...
1307
02:06:04,229 --> 02:06:05,126
Shall we begin?
94891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.